Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0204

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/204 (2021. gada 8. decembris), ar kuru groza Deleģēto regulu (ES) 2015/242, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par kopējā zivsaimniecības politikā paredzēto konsultatīvo padomju darbību

    C/2021/8734

    OV L 34, 16.2.2022, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/204/oj

    16.2.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 34/1


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/204

    (2021. gada 8. decembris),

    ar kuru groza Deleģēto regulu (ES) 2015/242, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par kopējā zivsaimniecības politikā paredzēto konsultatīvo padomju darbību

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (1), un jo īpaši tās 45. panta 4. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulas (ES) Nr. 1380/2013 43. pants paredz izveidot konsultatīvās padomes, kurām jāveicina līdzsvarota visu zvejniecības un akvakultūras jomā ieinteresēto personu pārstāvība un jāpalīdz sasniegt kopējās zivsaimniecības politikas mērķus.

    (2)

    Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 45. panta 4. punktu Komisija ir pieņēmusi Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/242 (2), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par kopējā zivsaimniecības politikā paredzēto konsultatīvo padomju darbību.

    (3)

    Lai skaidrāk formulētu “nozares organizāciju” definīciju, precizētu procedūru, kas izmantojama konsultatīvo padomju locekļu klasificēšanai vienā no divām ieinteresēto personu kategorijām, kuras minētas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 45. panta 1. punktā, un abām kategorijām piešķirtu tiesības autonomi lemt par savu pārstāvību izpildkomitejā, Komisija ir pieņēmusi Deleģēto regulu (ES) 2017/1575 (3), ar ko groza Deleģēto regulu (ES) 2015/242.

    (4)

    Apspriešanās ar konsultatīvajām padomēm un dalībvalstīm ir notikusi, ievērojot Deleģētās regulas (ES) 2015/242 piemērošanas pieredzi.

    (5)

    Lai nodrošinātu līdzsvarotāku visu interešu pārstāvību un palielinātu priekšsēdētāju objektivitāti, ir lietderīgi, ka konsultatīvās padomes vienprātīgi ieceļ priekšsēdētāju un vismaz vienu priekšsēdētāja vietnieku, kuri pieder pie dažādām ieinteresēto personu kategorijām, kas nosauktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 45. panta 1. punktā. Darba grupu vadībā, ja iespējams, vajadzētu būt abu ieinteresēto personu kategoriju pārstāvjiem. Konsultatīvajām padomēm vajadzētu būt pilnvarotām priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietniekus iecelt no tādu personu vidus, kuras nav konsultatīvo padomju sastāvā.

    (6)

    Lai panāktu, ka konsultatīvo padomju darbība norisinās raiti, ir sīkāk jāprecizē kritēriji, kas izmantojami konsultatīvo padomju locekļu klasificēšanai kādā no ieinteresēto personu kategorijām, kas nosauktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 45. panta 1. punktā.

    (7)

    Deleģētās regulas (ES) 2015/242 2. panta 2. punktā “nozares organizācijas” definētas kā organizācijas, kas pārstāv zvejniecības un – attiecīgā gadījumā – akvakultūras operatorus un apstrādes un tirdzniecības jomu. Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 30. punktā “operators” definēts kā fiziska vai juridiska persona, kas ir vadītājs vai īpašnieks uzņēmumam, kurā veic jebkuru no darbībām, kas saistīta ar jebkuru posmu zvejas un akvakultūras produktu ražošanas, apstrādes, tirdzniecības, izplatīšanas un mazumtirdzniecības ķēdē. Tāpēc konsultatīvo padomju locekļu klasifikācijas kritērijiem vajadzētu būt tādiem, kas ļauj kategorijā “nozares organizācijas” ierindot iepriekš minētās jomas pārstāvošas organizācijas. Turklāt par nozares organizācijām būtu jāklasificē arī tādi piegādātāji kā, piemēram, zvejas rīku vai ledus ražotāji.

    (8)

    Organizāciju par nozari pārstāvošu var uzskatīt tad, ja vismaz 50 % tās locekļu paši ir nozares pārstāvji vai arī tos ar nozari vieno tiešas vai netiešas ekonomiskās intereses, vai ja tā pārstāv nozarē strādājošos, vai ja no nozares nāk vismaz 50 % tās finansējuma. Šādas organizācijas būtu jāuzskata arī par nozares organizācijām Regulas (ES) Nr. 1380/2013 45. panta 1. punkta nozīmē.

    (9)

    Lai nodrošinātu konsultatīvo padomju darbības līdzsvarotību un ja attiecīgā organizācija nozari pārstāv 7. vai 8. apsvēruma nozīmē, par nozares organizācijām jāklasificē arī organizācijas, kuras virza tādus horizontālus principus kā vides, patērētāju un cilvēktiesību, veselības, līdztiesības veicināšanas vai dzīvnieku veselības vai labturības aizsardzība. Tāpēc organizācijas, kuras virza šādus horizontālus principus, par “citām interešu grupām” būtu jāklasificē tikai tad, ja tās ir neatkarīgas no nozares, proti, ja mazāk nekā 50 % no to locekļiem paši ir nozares pārstāvji vai tos ar nozari vieno tiešas vai netiešas ekonomiskās intereses vai ja tās nepārstāv nozares darbiniekus, vai ja no nozares nāk mazāk nekā 50 % no to finansējuma.

    (10)

    Regulas (EK) Nr. 1224/2009 4. panta 28. punktā “atpūtas zveja” definēta kā nekomerciālas zvejas darbības, kurās jūras ūdeņu dzīvos resursus izmanto atpūtas, tūrisma vai sporta vajadzībām. Organizācijas, kas pārstāv atpūtas vai sporta zveju, no Deleģētās regulas (ES) 2015/242 2. panta 2. punktā definētajām nozares organizācijām atšķiras pēc to būtības, mērķiem un līdzekļiem, un tāpēc būtu klasificējamas par “citām interešu grupām”.

    (11)

    Zvejniecības un akvakultūras nozarē arvien vairāk iezīmējas nepieciešamība sadarboties ar ieinteresētajām personām, kuras konkurē par dažādiem jūras izmantošanas veidiem, tādiem kā enerģijas ražošana, minerālu ieguve, tūrisms vai dabas saglabāšana. Šādu ieinteresēto personu intereses var atšķirties no zvejniecības un akvakultūras nozares interesēm. Tāpēc organizācijas, kuras, piedalīdamās Regulas (ES) Nr. 1380/2013 44. pantā konsultatīvajām padomēm doto uzdevumu izpildē, pārstāv vai kurām ir tiešas vai netiešas ekonomiskas intereses, kas saistītas ar jūras vides vai jūras telpas izmantošanu un kas nav komerciālā zveja, akvakultūra vai jūras produktu apstrāde, tirdzniecība, izplatīšana un mazumtirdzniecība, ir jāklasificē par “citām interešu grupām”.

    (12)

    Īpaša uzmanība būtu jāpievērš tam, lai visas ieinteresētās personas, to vidū citas interešu grupas un mazo flotu pārstāvji, konsultatīvajās padomēs būtu pārstāvēti līdzsvarotā un plašā veidā.

    (13)

    Lai izpildītu Regulas (ES) Nr. 1380/2013 43. panta 1. punktu, kurš paredz, ka konsultatīvās padomes tiek izveidotas, lai palīdzētu sasniegt minētās regulas 2. pantā izklāstītos kopējās zivsaimniecības politikas mērķus, ir sīki jāizstrādā darba metodes, kas konsultatīvajām padomēm būtu jāievēro, kad tās izstrādā ieteikumus.

    (14)

    Konsultatīvajām padomēm kā struktūrām, kuras īsteno mērķi, kas ir visas Eiropas interesēs, tiek piešķirts Savienības finansiālais atbalsts. Tāpēc to darbība būtu regulāri jāuzrauga un jāveic ārēja, regulāra un neatkarīga darbības rezultātu izvērtēšana.

    (15)

    Tāpēc Deleģētā regula (ES) 2015/242 būtu attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Deleģēto regulu (ES) 2015/242 groza šādi:

    1)

    regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:

    “4. pants

    Konsultatīvo padomju struktūra un darba organizācija

    1.   Papildus Regulas (ES) Nr. 1380/2013 43. panta 1. punkta, 45. panta 1.–3. punkta un III pielikuma noteikumiem konsultatīvo padomju struktūra un darba organizācija atbilst šā panta 2.–7. punktam.

    2.   Konsultatīvā padome vienprātīgi ieceļ priekšsēdētāju un vismaz vienu priekšsēdētāja vietnieku. Priekšsēdētājs var nebūt no konsultatīvās padomes locekļu vidus. Ja priekšsēdētājs izraudzīts no dalīborganizāciju pārstāvjiem, vismaz vienu no priekšsēdētāja vietniekiem izraugās no tās 2. pantā minētās “nozares organizāciju” un “citu interešu grupu” kategorijas organizāciju locekļiem, pie kuras priekšsēdētājs nepieder. Iespēju robežās šo principu attiecina arī uz darba grupu priekšsēdētājiem.

    3.   Konsultatīvās padomes pilnsapulce:

    a)

    pieņem konsultatīvās padomes reglamentu;

    b)

    sanāk vismaz vienreiz gadā, lai apstiprinātu konsultatīvās padomes gada ziņojumu, gada stratēģisko plānu un gada budžetu;

    c)

    pieņem lēmumu par konsultatīvās padomes locekļu klasificēšanu kategorijā “nozares organizācijas” vai “citas interešu grupas”, šim nolūkam izmantojot I pielikumā noteiktos kritērijus un pamatojoties uz objektīvu un pārbaudāmu informāciju, tādu kā attiecīgās organizācijas statūtu noteikumi, locekļu saraksts un darbību raksturs.

    4.   Pamatojoties uz nozares organizāciju un citu interešu grupu izvirzītajām kandidatūrām uz tām attiecīgi atvēlētajām vietām, pilnsapulce ieceļ izpildkomiteju, kurā ir ne vairāk kā 25 locekļi. Lai pienācīgi nodrošinātu mazapjoma flotu pārstāvību, pilnsapulce pēc apspriešanās ar Komisiju var nolemt iecelt izpildkomiteju, kurā ir ne vairāk kā 30 locekļu.

    5.   Pilnsapulce nodrošina, ka dalības maksa ir taisnīga un sekmē visu ieinteresēto personu līdzsvarotu un plašu pārstāvību, ņemot vērā to finansiālās spējas.

    6.   Izpildkomiteja:

    a)

    virza un pārvalda konsultatīvās padomes uzdevumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 44. panta 2. un 3. punktu;

    b)

    sagatavo gada ziņojumu, gada stratēģisko plānu un gada budžetu;

    c)

    pieņem ieteikumus un ierosinājumus, kā minēts Regulas (ES) Nr. 1380/2013 44. panta 2. punktā.

    7.   Pilnsapulce un izpildkomiteja nodrošina līdzsvarotu un plašu visu ieinteresēto personu pārstāvību, īpašu uzmanību pievēršot citām interešu grupām un – attiecīgā gadījumā – mazapjoma flotēm. Mazapjoma flotu pārstāvju skaitam vajadzētu atspoguļot mazapjoma flotu īpatsvaru attiecīgo dalībvalstu zvejas nozarē.”;

    2)

    regulas 5. pantu aizstāj ar šādu:

    “5. pants

    Darba metodes

    1.   Konsultatīvā padome nodrošina, ka sniegtie ieteikumi un ierosinājumi:

    a)

    atbilst kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem un mērķiem, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. pantā;

    b)

    ir izstrādāti, stingri ievērojot pārredzamības, līdzsvarotas pārstāvības un visu pausto viedokļu ievērošanas principu;

    c)

    pēc iespējas tiek pieņemti vienprātīgi. Ja vienprātību panākt nevar, locekļu atšķirīgos viedokļus iekļauj ieteikumos, kurus pieņem ar klātesošo un balsojošo locekļu balsu vairākumu.

    2.   Ar savu lēmumu par darba metodēm konsultatīvā padome cenšas nodrošināt visu tās locekļu efektīvu un pilnīgu līdzdalību, izmantojot mūsdienīgus IT saziņas līdzekļus un rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumus.”;

    3)

    iekļauj šādu 7.a pantu:

    “7.a pants

    Darbības rezultātu izvērtēšana

    Vismaz reizi piecos gados veic neatkarīgu konsultatīvās padomes darbības rezultātu izvērtēšanu. Tās mērķis ir apzināt paraugpraksi un trūkumus, apkopot ieteikumus, kuru mērķis ir uzlabot konsultatīvās padomes darbību, un novērtēt tās vispārējo ieguldījumu virzībā uz kopējās zivsaimniecības politikas mērķiem, kas noteikti Regulā (ES) Nr. 1380/2013. Izvērtēšanas rezultātus publisko un, ja konsultatīvās padomes darbībā konstatēti trūkumi, pievieno rīcības plānu, kurā izklāstītas konkrētas darbības un skaidrs to īstenošanas grafiks.”;

    4)

    pievieno pielikumu “Kritēriji konsultatīvo padomju locekļu klasificēšanai kategorijā “nozares organizācijas” vai “citas interešu grupas””:

    “PIELIKUMS

    Kritēriji konsultatīvo padomju locekļu klasificēšanai kategorijā “nozares organizācijas” vai “citas interešu grupas”

    1.   

    Organizāciju klasificē par “nozares organizāciju”, ja ir izpildīts vismaz viens no šādiem kritērijiem:

    a)

    organizācija pārstāv vai tai ir tiešas vai netiešas ekonomiskas intereses komerciālās zvejas, akvakultūras vai jūras produktu apstrādes, tirdzniecības, izplatīšanas vai mazumtirdzniecības jomā;

    b)

    vairums organizācijas locekļu, kas var būt fiziskas vai juridiskas personas, pārstāv vai tiem ir tiešas vai netiešas ekonomiskas intereses komerciālās zvejas, akvakultūras vai jūras produktu apstrādes, tirdzniecības, izplatīšanas vai mazumtirdzniecības jomā;

    c)

    organizācija pārstāv ar komerciālo zveju, akvakultūru vai jūras produktu apstrādi, tirdzniecību, izplatīšanu vai mazumtirdzniecību saistītās jomās strādājošos;

    d)

    vismaz 50 % no organizācijas finansējuma ienes uzņēmumi, kas darbojas komerciālās zvejas, akvakultūras vai jūras produktu apstrādes, tirdzniecības, izplatīšanas vai mazumtirdzniecības jomā;

    e)

    organizācija atbilst vismaz vienam no 1. punkta a)–d) apakšpunkta kritērijiem un darbojas vides, patērētāju un cilvēktiesību, veselības, līdztiesības veicināšanas vai dzīvnieku veselības vai labturības jomā.

    2.   

    Organizāciju klasificē par “citu interešu grupu”, ja tā neatbilst nevienam no 1. punkta kritērijiem un:

    a)

    darbojas galvenokārt vides, patērētāju un cilvēktiesību, veselības, līdztiesības veicināšanas, dzīvnieku veselības vai labturības vai atpūtas vai sporta zvejas jomā vai

    b)

    pārstāv vai tai ir tiešas vai netiešas ekonomiskas intereses, kas saistītas ar jūras vides vai jūras telpas izmantošanu un kas nav komerciālā zveja, akvakultūra vai jūras produktu apstrāde, tirdzniecība, izplatīšana un mazumtirdzniecība.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 8. decembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.

    (2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/242 (2014. gada 9. oktobris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par konsultatīvo padomju darbību saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 41, 17.2.2015., 1. lpp.).

    (3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1575 (2017. gada 23. jūnijs), ar kuru groza Deleģēto regulu (ES) 2015/242 (OV L 239, 19.9.2017., 1. lpp.).


    Top