Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1377

    Padomes Regula (EK) Nr. 1377/2007 ( 2007. gada 26. novembris ), ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005, ar ko paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku

    OV L 309, 27.11.2007, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/04/2015; Iesaist. atcelta ar 32015R0613

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1377/oj

    27.11.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 309/1


    PADOMES REGULA (EK) Nr. 1377/2007

    (2007. gada 26. novembris),

    ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005, ar ko paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,

    ņemot vērā Kopējo nostāju 2007/654/KĀDP (2007. gada 9. oktobris) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku (1),

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005 (2) tika noteikti ierobežojoši pasākumi attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku (“KDR”) saskaņā ar Kopējo nostāju 2005/440/KĀDP un atbilstīgi ANO Drošības padomes Rezolūcijai 1596 (2005) un turpmākām attiecīgām rezolūcijām.

    (2)

    Ar 2007. gada 10. augusta Rezolūciju 1771 (2007) ANO Drošības padome nolēma, inter alia, ka ierobežojošos pasākumus attiecībā uz tehnisko palīdzību nepiemēro attiecīgas tehniskās palīdzības sniegšanai, iepriekš paziņojot komitejai, kas izveidota ar Rezolūcijas 1533 (2004) 8. punktu, un saņemot KDR valdības piekrišanu, ja šādas palīdzības vienīgais mērķis ir atbalsts KDR armijas un policijas spēkiem, kas ir integrācijas procesā North Kivu un South Kivu provincē un Ituri apgabalā. Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 889/2005.

    (3)

    Turklāt ir lietderīgi Regulu (EK) Nr. 889/2005 pielāgot jaunākajai praksei sankciju jomā attiecībā uz kompetento iestāžu norādīšanu, atbildību par pārkāpumiem un jurisdikciju,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Ar šo Regulu (EK) Nr. 889/2005 groza šādi:

    1)

    regulas 3. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “3. pants

    1.   Atkāpjoties no 2. panta, kompetentās iestādes, kas norādītas pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, dalībvalstī, kurā attiecīgais pakalpojuma sniedzējs veic uzņēmējdarbību, var atļaut sniegt:

    a)

    tehnisku palīdzību, finansējumu un finanšu palīdzību, kas ir saistīta ar ieročiem un ar tiem saistītiem materiāliem, ja tie ir paredzēti tikai Apvienoto Nāciju Organizācijas misijas KDR (“MONUC”) lietošanai vai atbalstam;

    b)

    tehnisku palīdzību, finansējumu un finanšu palīdzību, kas ir saistīta ar ieročiem un ar tiem saistītiem materiāliem, ja tie ir paredzēti vienīgi KDR armijas un policijas spēku lietošanai vai atbalstam, ar noteikumu, ka minētie spēki:

    i)

    ir pabeiguši savu integrācijas procesu; vai

    ii)

    darbojas, attiecīgi, KDR Bruņoto spēku integrētā štāba vai Valsts policijas “état major intégré”; vai

    iii)

    ir integrācijas procesā KDR teritorijā ārpus North Kivu un South Kivu provinces un ārpus Ituri apgabala;

    c)

    tehnisku palīdzību, kas saskaņota ar KDR valdību un kuras vienīgais mērķis ir atbalstīt KDR armijas un policijas spēkus, kuri ir integrācijas procesā North Kivu un South Kivu provincē un Ituri apgabalā, ja par šādas palīdzības vai pakalpojumu sniegšanu ir iepriekš paziņots Sankciju komitejai; un

    d)

    tehnisku palīdzību, finansējumu un finanšu palīdzību, kas ir saistīta ar nenāvējošu militāro aprīkojumu, kas paredzēts vienīgi humānām vai aizsardzības vajadzībām, ja par šādu palīdzību vai pakalpojumiem ir iepriekš paziņots Sankciju komitejai.

    2.   Atļaujas nepiešķir jau notikušām darbībām.”;

    2)

    iekļauj šādu pantu:

    “2.a pants

    Šīs regulas 2. panta b) punktā izklāstītie aizliegumi nav pamats nekādai attiecīgo fizisko vai juridisko personu vai iestāžu atbildībai, ja tās nav zinājušas vai ja tām nav bijis pamatota iemesla uzskatīt, ka to darbības pārkāpj šos aizliegumus.”;

    3)

    iekļauj šādu pantu:

    “6.a pants

    1.   Dalībvalstis norīko 3. panta 1. punktā minētās kompetentās iestādes un norāda tās pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs.

    2.   Dalībvalstis par savām kompetentajām iestādēm paziņo Komisijai tūlīt pēc šā panta stāšanās spēkā, kā arī paziņo tai par visiem turpmākiem grozījumiem.”;

    4)

    regulas 7. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    “7. pants

    Šo regulu piemēro:

    a)

    Kopienas teritorijā, tostarp tās gaisa telpā;

    b)

    visos gaisa kuģos vai kuģos, kas ir kādas dalībvalsts jurisdikcijā;

    c)

    attiecībā uz jebkuru personu Kopienas teritorijā vai ārpus tās, kurai ir kādas dalībvalsts valstspiederība;

    d)

    attiecībā uz jebkuru juridisku personu, iestādi vai organizāciju, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;

    e)

    attiecībā uz jebkuru juridisku personu, iestādi vai organizāciju saistībā ar jebkādu uzņēmējdarbību, ko pilnīgi vai daļēji veic Kopienā.”;

    5)

    pielikumu aizstāj ar tekstu šīs regulas pielikumā.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2007. gada 26. novembrī

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    J. SILVA


    (1)  OV L 264, 10.10.2007., 11. lpp.

    (2)  OV L 152, 15.6.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    “PIELIKUMS

    Tīmekļa vietnes informācijai par 3. un 6.a pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai

    BEĻĢIJA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BULGĀRIJA

    http://www.mfa.government.bg

    ČEHIJAS REPUBLIKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DĀNIJA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

    VĀCIJA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    IGAUNIJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    GRIEĶIJA

    http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

    SPĀNIJA

    www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

    FRANCIJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    ĪRIJA

    http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

    ITĀLIJA

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

    KIPRA

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    LATVIJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LIETUVA

    http://www.urm.lt

    LUKSEMBURGA

    http://www.mae.lu/sanctions

    UNGĀRIJA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    NĪDERLANDE

    http://www.minbuza.nl/sancties

    AUSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLIJA

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGĀLE

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    RUMĀNIJA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

    SLOVĒNIJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SLOVĀKIJA

    http://www.foreign.gov.sk

    SOMIJA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    ZVIEDRIJA

    http://www.ud.se/sanktioner

    APVIENOTĀ KARALISTE

    http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

    Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

    CHAR 12/108

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tālr.: (32 2) 29 91176/55585

    Fakss: (32 2) 299 0873”


    Top