This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2020:358:FULL
Official Journal of the European Union, C 358, 26 October 2020
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 358, 2020. gada 26. oktobris
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 358, 2020. gada 26. oktobris
ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
63. gadagājums |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2020/C 358/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9898 — Archer-Daniels-Midland/Marfrig Global Foods/PlantPlus Foods JV) ( 1 ) |
|
2020/C 358/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9716 — AMS/OSRAM) ( 1 ) |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Padome |
|
2020/C 358/03 |
||
2020/C 358/04 |
||
|
Eiropas Komisija |
|
2020/C 358/05 |
||
|
Revīzijas palāta |
|
2020/C 358/06 |
Īpašais ziņojums Nr. 22/2020 ES aģentūru nākotne – iespējama lielāka elastība un sadarbība |
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2020/C 358/07 |
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2020/C 358/08 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo) Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2020/C 358/09 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects) ( 1 ) |
|
2020/C 358/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9835 — Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.9898 — Archer-Daniels-Midland/Marfrig Global Foods/PlantPlus Foods JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 358/01)
Komisija 2020. gada 31. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32020M9898. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.9716 — AMS/OSRAM)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 358/02)
Komisija 2020. gada 6. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32020M9716. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/3 |
Paziņojums to personu un vienību ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2010/638/KĀDP, kurš grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/1556, un Padomes Regulā (ES) Nr. 1284/2009 par ierobežojošajiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku
(2020/C 358/03)
To personu ievērībai, kuras norādītas pielikumā Padomes Lēmumam 2010/638/KĀDP (1), ko groza ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/1556 (2), un II pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 1284/2009 (3), sniedz šādu informāciju.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka personas, kas norādītas minētajos pielikumos, joprojām atbilst kritērijam, kas izklāstīts Lēmumā 2010/638/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 1284/2009 par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku, un tādēļ uz tām arī turpmāk būtu jāattiecina pasākumi, kas atjaunoti ar Lēmumu (KĀDP) 2020/1556.
Attiecīgo personu uzmanību vērš uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajās iestādēs, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 1284/2009 III pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai saņemtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 8. pantu).
Attiecīgās personas, pievienojot apliecinājuma dokumentus, pirms 2021. gada 30. jūnija var Padomei iesniegt lūgumu pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā sarakstā; minēto lūgumu nosūta uz šādu adresi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju Padomes lēmumu apstrīdēt Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 280, 26.10.2010., 10. lpp.
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/4 |
Paziņojums to datu subjektu ievērībai, kuriem piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2010/638/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 1284/2009 par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku
(2020/C 358/04)
Datu subjektu uzmanība tiek vērsta uz šādu informāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 (1) 16. pantu.
Šīs apstrādes darbības juridiskais pamats ir Padomes Lēmums 2010/638/KĀDP (2), kas grozīts ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/1556 (3), un Padomes Regula (ES) Nr. 1284/2009 (4).
Šīs apstrādes darbības datu pārzinis ir RELEX.1.C nodaļa Padomes Ģenerālsekretariāta (PĢS) ģenerāldirektorātā RELEX (Ārlietas, paplašināšanās un civilā aizsardzība), un ar šo nodaļu var sazināties, izmantojot šādu adresi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu
Ar PĢS datu aizsardzības speciālistu var sazināties, izmantojot šādu adresi:
Datu aizsardzības speciālists
data.protection@consilium.europa.eu
Apstrādes darbības mērķis ir izveidot un atjaunināt to personu sarakstu, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus saskaņā ar Lēmumu 2010/638/KĀDP, kas ir grozīts ar Lēmumu (KĀDP) 2020/1556, un Regulu (ES) Nr. 1284/2009.
Datu subjekti ir fiziskas personas, kuras atbilst Lēmumā 2010/638/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 1284/2009 izklāstītajiem kritērijiem iekļaušanai sarakstā.
Savāktie personas dati ietver datus, kas vajadzīgi, lai pareizi identificētu attiecīgo personu, pamatojumu iekļaušanai sarakstā un jebkādus citus ar to saistītus datus.
Savāktos personas datus var pēc vajadzības sniegt arī Eiropas Ārējās darbības dienestam un Komisijai.
Neskarot Regulas (ES) 2018/1725 25. pantā paredzētos ierobežojumus, atbilde datu subjektiem par viņu tiesību īstenošanu, piemēram, par piekļuves tiesību, kā arī tiesību uz labošanu vai tiesību izteikt iebildumus īstenošanu, tiks sniegta saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725.
Personas dati tiks glabāti piecus gadus no brīža, kad datu subjekts ir svītrots no to personu saraksta, uz kurām attiecas ierobežojoši pasākumi, vai ja ir beidzies attiecīgā pasākuma derīguma termiņš vai uz tiesvedības laiku, ja tāda bija sākta.
Neskarot tiesību aizsardzību tiesā, administratīvā vai ārpustiesas kārtā, datu subjekti var iesniegt sūdzību Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.
(2) OV L 280, 26.10.2010., 10. lpp.
Eiropas Komisija
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/5 |
Euro maiņas kurss (1)
2020. gada 23. oktobris
(2020/C 358/05)
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,1856 |
JPY |
Japānas jena |
124,17 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4407 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,90675 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,3618 |
CHF |
Šveices franks |
1,0715 |
ISK |
Islandes krona |
164,90 |
NOK |
Norvēģijas krona |
10,9178 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
27,222 |
HUF |
Ungārijas forints |
364,17 |
PLN |
Polijas zlots |
4,5823 |
RON |
Rumānijas leja |
4,8740 |
TRY |
Turcijas lira |
9,4418 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6578 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5563 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,1885 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7703 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6089 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 338,52 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
19,1905 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,9157 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5778 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
17 410,24 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,9291 |
PHP |
Filipīnu peso |
57,388 |
RUB |
Krievijas rublis |
90,6421 |
THB |
Taizemes bāts |
37,056 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
6,6052 |
MXN |
Meksikas peso |
24,7530 |
INR |
Indijas rūpija |
87,3245 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
Revīzijas palāta
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/6 |
Īpašais ziņojums Nr. 22/2020
“ES aģentūru nākotne – iespējama lielāka elastība un sadarbība”
(2020/C 358/06)
Eiropas Revīzijas palāta informē, ka ir publicēts Īpašais ziņojums Nr. 22/2020 “ES aģentūru nākotne – iespējama lielāka elastība un sadarbība”.
Ziņojums ir pieejams lasīšanai vai lejupielādei Eiropas Revīzijas palātas tīmekļa vietnē http://eca.europa.eu.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/7 |
PASAŽIERU DATU REĢISTRS (PDR)
Atjaunināts to dalībvalstu saraksts, kuras ir nolēmušas piemērot PDR direktīvu ES iekšējiem lidojumiem, kā minēts 2. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2016/681 par pasažieru datu reģistra (PDR) datu izmantošanu teroristu nodarījumu un smagu noziegumu novēršanai, atklāšanai, izmeklēšanai un saukšanai pie atbildības par tiem (*1)
(Ja dalībvalsts nolemj piemērot šo direktīvu ES iekšējiem lidojumiem, tā par to rakstiski paziņo Komisijai. Dalībvalsts šādu paziņojumu var sniegt vai atsaukt jebkurā laikā. Komisija publicē šo paziņojumu un jebkuru tā atsaukšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.)
(2020/C 358/07)
Dalībvalstis, kuras ir paziņojušas Komisijai par PDR direktīvas piemērošanu ES iekšējiem lidojumiem:
— |
Beļģija, |
— |
Bulgārija, |
— |
Čehija, |
— |
Vācija, |
— |
Igaunija, |
— |
Grieķija, |
— |
Spānija |
— |
Francija, |
— |
Horvātija, |
— |
Itālija, |
— |
Kipra, |
— |
Latvija, |
— |
Lietuva, |
— |
Luksemburga, |
— |
Ungārija, |
— |
Malta, |
— |
Nīderlande, |
— |
Polija, |
— |
Portugāle, |
— |
Rumānija, |
— |
Slovākija, |
— |
Somija, |
— |
Zviedrija un |
— |
Apvienotā Karaliste |
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/8 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 358/08)
1.
Komisija 2020. gada 16. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1).Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
— |
Stena Adactum AB (“Stena”, Zviedrija), |
— |
Altor Fund Manager AB (“Altor”, Zviedrija), |
— |
Gunnebo AB (publ) (“Gunnebo”, Zviedrija). |
Altor ar Altor Fund V starpniecību un Stena Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār visu uzņēmumu Gunnebo.
Koncentrācija tiek veikta publiskā piedāvājumā, kas izziņots 2020. gada 28. septembrī.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
— |
Stena: daļa no Stena AB grupas, kas darbojas visā pasaulē dažādās jomās, piemēram, tankkuģu un prāmju darbībās, kuģu fraktēšanā un urbšanā atkrastē. Stena AB ir viena no trim Stena Sphere mātes sabiedrībām, ko veido arī Stena Sessan AB un Stena Metall AB, kuras visas ir iedibinātas Zviedrijā, |
— |
Altor: privātā kapitāla uzņēmums, kas cita starpā nodarbojas ar ieguldījumiem un atsavināšanu Ziemeļvalstu reģiona vidējā tirgus segmentā, kā arī ar ieguldījumiem vāciski runājošajā reģionā (DACH), izmantojot tā pārvaldītos fondus. Altor Fund V, ko pārvalda Altor, ir daļa no Altor grupas, kurā ietilpst privātā kapitāla fondi, kas orientēti uz ieguldījumiem vidēja lieluma uzņēmumos un to attīstībā, |
— |
Gunnebo: nodrošina ar drošību saistītus produktus un pakalpojumus, tostarp skaidras naudas pārvaldību, trauksmes un piekļuves kontroles sistēmas, ieejas drošību, seifus un glabātavas, kā arī ar drošību saistītas konsultācijas un pakalpojumus. Tas darbojas pasaules mērogā un vairāk nekā 25 valstīs visā pasaulē. EEZ teritorijā Gunnebo galvenokārt darbojas Dānijā, Francijā, Vācijā, Ungārijā, Itālijā, Spānijā, Zviedrijā, Nīderlandē, Čehijā, Polijā un Apvienotajā Karalistē. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzu, izmantojiet šādu kontaktinformāciju:
Epasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fakss +32 22964301
Pasta adrese:
Eiropas Komisija |
Directorate-General Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 358/09)
1.
Komisija 2020. gada 16. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
— |
DIC Corporation (“DIC”, Japāna), |
— |
BASF Colors & Effects (“BCE”, Vācija), ko kontrolē uzņēmums BASF SE. |
Uzņēmums DIC Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu BCE.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas un aktīvus.
Par to pašu koncentrāciju Komisijai jau tika paziņots 2020. gada 15. maijā, bet paziņojums pēc tam tika atcelts 2020. gada 23. jūnijā.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
— |
DIC ražo un pārdod tipogrāfijas krāsas, organiskos pigmentus un sintētiskos sveķus. Pigmentu un citu krāsvielu jomā DIC galvenokārt darbojas ar tam pilnībā piederošā meitasuzņēmuma Sun Chemical Corporation starpniecību, |
— |
BCE ražo un pārdod pigmentus un citas krāsvielas. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
Epasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fakss 32 22964301
Pasta adrese:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004, 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
26.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 358/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.9835 — Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 358/10)
1.
Komisija 2020. gada 19. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1).Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
— |
Bertelsmann SE & Co. KGaA (“Bertelsmann”, Vācija); |
— |
Die Schweizerische Post AG (“Schweizerische Post”, Šveice); |
— |
Cinfoni AG (“Cinfoni”, Šveice). |
Bertelsmann un Schweizerische Post Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 4. punkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Cinfoni.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas jaunizveidotā kopuzņēmumā.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
— |
Bertelsmann ir globāls plašsaziņas līdzekļu un pakalpojumu uzņēmums, kas nodarbojas ar televīzijas, drukāto plašsaziņas līdzekļu, mūzikas, izglītības un citu pakalpojumu nozarēs, tostarp ar loģistikas pakalpojumu, finanšu un finanšu datu sniegšanu. |
— |
Schweizerische Post ir Šveices valsts pasta dienests, kas arī sniedz finanšu pakalpojumus. |
— |
Cinfoni plāno nodrošināt starptautisku risinājumu, kas ļautu reģistrēt, identificēt un apmainīties ar datiem, kā arī atkārtoti izmantot “pazīsti savu klientu” (KYC) un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas (AML) datus, kā arī citus reglamentējošos pamatdatus (piemēram, FITD II un FATCA datus). |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.9835 – Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzu, izmantojiet šādu kontaktinformāciju:
Epasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fakss +32 22964301
Pasta adrese:
Eiropas Komisija |
Directorate-General Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).