EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1662

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1662 (2024. gada 11. jūnijs), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002

C/2024/3730

OV L, 2024/1662, 12.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2024/1662

12.6.2024

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1662

(2024. gada 11. jūnijs),

ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (2), un jo īpaši tās 47. panta 2. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu un 54. panta 4. punkta pirmās daļas a) un b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (3) noteic noteikumus par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu, kas attiecas uz noteiktu tās I pielikumā norādītas nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumu ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un par tādu īpašu nosacījumu piemērošanu, kas sakarā ar risku, ka noteikti minētās īstenošanas regulas II pielikumā norādītas pārtikas un barības sūtījumi no konkrētām trešām valstīm var būt kontaminēti ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, pentahlorfenolu un dioksīniem, mikrobioloģiski kontaminēti, kontaminēti ar krāsvielām Sudan, rodamīnu B un augu toksīniem, reglamentē to ievešanu Savienībā.

(2)

Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 12. pants noteic Komisijas pienākumu regulāri, ne retāk kā reizi sešos mēnešos, pārskatīt minētās īstenošanas regulas pielikumos sniegtos sarakstus, lai ņemtu vērā jaunu informāciju, kas saistīta ar riskiem cilvēka veselībai un neatbilstību Savienības tiesību aktiem. Šāda jauna informācija ietver datus, kas izriet no paziņojumiem, kuri saņemti ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (“RASFF”), kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 178/2002, kā arī datus un informāciju par sūtījumiem un par dalībvalstu veikto un Komisijai paziņoto dokumentāro, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu rezultātiem.

(3)

Ar RASFF starpniecību nesen saņemti paziņojumi liecina, ka pastāv nopietns tiešs vai netiešs noteiktas pārtikas vai barības radīts risks cilvēka veselībai. Turklāt oficiālās kontroles, ko dalībvalstis 2023. gada otrajā pusgadā veica noteiktai nedzīvnieku izcelsmes pārtikai un barībai, liecina, ka Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I un II pielikumā sniegtie saraksti būtu jāgroza, lai Savienībā aizsargātu cilvēka veselību.

(4)

Kas attiecas uz baklažānu (Solanum aethiopicum) sūtījumiem no Burkinafaso, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati un informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm liecina, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc, lai no Burkinafaso varētu ievest šo preci, ir jāprasa pastiprinātas oficiālās kontroles. Tātad ieraksts par šo preci būtu jāiekļauj Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā un būtu jānosaka identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(5)

Kopš 2019. gada janvāra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Brazīlijas izcelsmes nelobītiem Brazīlijas riekstiem un šādus nelobītus Brazīlijas riekstus saturošiem Brazīlijas riekstu vai žāvētu augļu maisījumiem sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Šīs preces Savienībā nav importētas jau ilgāk nekā trīs gadus. Tātad ieraksts par tām Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(6)

Kopš 2021. gada oktobra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Brazīlijas izcelsmes zemesriekstiem un no šādiem zemesriekstiem ražotiem produktiem sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šo preču oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad pastiprinātas minēto preču oficiālās kontroles vairs nav pamatotas un ieraksti par šīm precēm Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(7)

Kopš 2010. gada janvāra pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot Dominikānas Republikas izcelsmes sparģeļpupiņas (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata), sakarā ar risku, ka tās var būt kontaminētas ar pesticīdu atliekām. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Minēto kontroļu rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā nopietnu risku cilvēka veselībai nerada. Tātad vairs nav jāprasa, lai katram sūtījumam līdzi būtu oficiāls sertifikāts, kurā deklarēts, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 (4). Tomēr dalībvalstīm oficiālās kontroles joprojām būtu jāveic, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis saglabājas. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta ieraksts par sparģeļpupiņām (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) no Dominikānas Republikas būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu un, ņemot vērā sūtījumu skaitu pēdējos gados, būtu jānosaka identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(8)

Kopš 2015. gada februāra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Gruzijas izcelsmes lazdu riekstiem un no šādiem lazdu riekstiem ražotiem maisījumiem un produktiem sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Tātad pastiprināta oficiālā kontrole joprojām ir lietderīga, taču 30 % Savienībā ievesto minēto preču sūtījumu līmenis vairs nav pamatots, un kontroļu biežums Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsamazina līdz 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(9)

Kopš 2019. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Gambijas izcelsmes zemesriekstiem un no šādiem zemesriekstiem ražotiem produktiem sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Šīs preces Savienībā nav importētas jau ilgāk nekā trīs gadus. Tātad ieraksts par tām Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(10)

Kopš 2019. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot Ganas izcelsmes zemesriekstus un no šādiem zemesriekstiem ražotus produktus, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Šīs preces Savienībā nav importētas jau ilgāk nekā trīs gadus. Tomēr dalībvalstīm kontroles joprojām būtu jāveic, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis saglabājas. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta ieraksts par zemesriekstiem un no zemesriekstiem ražotiem produktiem no Ganas būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu un būtu jāsaglabā identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 50 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(11)

Kas attiecas uz beteļpipara lapu (Piper betle L.) sūtījumiem no Indijas, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veica saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 5. un 6. pantu, tika konstatēta augsta līmeņa neatbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām, kas skar kontamināciju ar Salmonella. Tātad šiem Savienībā ievestajiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā ir lietderīgi palielināt līdz 50 %.

(12)

Kas attiecas uz eļļas moringas (Moringa oleifera) sūtījumiem no Indijas, oficiālajās kontrolēs, ko dalībvalstis veica saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 5. un 6. pantu, tika konstatēta augsta līmeņa neatbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām, kas skar kontamināciju ar pesticīdu atliekām. Tātad šiem Savienībā ievestajiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā ir lietderīgi palielināt līdz 30 %.

(13)

Kopš 2021. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Indijas izcelsmes nelobītām, nesmalcinātām un nemaltām ceratonijas pupām, ceratonijas pupu sēklām un no ceratonijas pupām vai ceratonijas pupu sēklām iegūtiem recinātājiem un biezinātājiem (arī pārveidotiem) sakarā ar risku, ka šie produkti var būt kontaminēti ar etilēnoksīdu. Šo preču oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad pastiprinātas minēto preču oficiālās kontroles vairs nav pamatotas un ieraksti par šīm precēm Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(14)

Kopš 2015. gada februāra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro guāra sveķiem no Indijas sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar pentahlorfenolu un dioksīniem, un kopš 2021. gada decembra – sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar etilēnoksīdu. Šīs preces oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad pastiprinātas minētās preces oficiālās kontroles vairs nav pamatotas un ieraksts par šo preci Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(15)

Kopš 2022. gada janvāra pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot pārtikas piedevu maisījumus, kas satur ceratoniju pākšu (ceratonijas pupu) sveķus vai guāra sveķus, vaniļu un krustnagliņas (veselus augļus, ziedus un stublājus (galviņas un kātiņus)) no Indijas, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar etilēnoksīdu. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Minēto kontroļu rezultāti liecina, ka minēto pārtikas produktu ievešana Savienībā nopietnu risku cilvēka veselībai nerada, tāpēc vairs nav jāprasa, lai katram sūtījumam līdzi būtu oficiāls sertifikāts, kurā deklarēts, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti apliecina atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005. Tomēr dalībvalstīm kontroles joprojām būtu jāveic, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis saglabājas. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta ieraksti par pārtikas piedevu maisījumiem, kas satur ceratoniju pākšu sveķus vai guāra sveķus, vaniļu un krustnagliņas (veselus augļus, ziedus un stublājus) no Indijas, būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu un, ņemot vērā sūtījumu skaitu pēdējos gados, būtu jānosaka identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(16)

Kopš 2021. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro ātri pagatavojamām nūdelēm, kas satur garšvielas/pikantās piedevas vai mērces no Dienvidkorejas, sakarā ar risku, ka tās var būt kontaminētas ar etilēnoksīdu. Šīs preces oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad minētās preces pastiprinātas oficiālās kontroles vairs nav pamatotas un ieraksts par šo preci Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(17)

Kopš 2021. gada janvāra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Āzijas centīlijai (Centella asiatica) no Šrilankas sakarā ar risku, ka tā var būt kontaminēta ar pesticīdu atliekām. Šīs preces oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka kopš pastiprināto oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētās kontroles liecina, ka šīs preces ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai. Tātad papildus pastiprinātajām oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi, ar kādiem var importēt Āzijas centīliju (Centella asiatica) no Šrilankas. Proti, visiem Šrilankas izcelsmes Āzijas centīlijas (Centella asiatica) sūtījumiem līdzi vajadzētu būt oficiālam sertifikātam, kurā deklarēts, ka visi paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti apliecina atbilstību Savienības prasībām. Minētajam sertifikātam būtu jāpievieno paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma ieraksts par Āzijas centīliju (Centella asiatica) no Šrilankas būtu jāsvītro un jāpārceļ uz minētās regulas II pielikuma 1. punktu un būtu jānosaka identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 50 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(18)

Kopš 2022. gada maija pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot pārtikas piedevu maisījumus, kas satur ceratoniju pākšu sveķus no Malaizijas, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar etilēnoksīdu. Minēto dalībvalstu veikto oficiālo kontroļu rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā nopietnu risku cilvēka veselībai nerada. Tāpēc vairs nav jāprasa, lai katram sūtījumam līdzi būtu oficiāls sertifikāts, kurā deklarēts, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti apliecina atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005. Tomēr dalībvalstīm kontroles joprojām būtu jāveic, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis saglabājas. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta ieraksts par pārtikas piedevu maisījumiem, kas satur ceratoniju pākšu sveķus no Malaizijas, būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu un, ņemot vērā sūtījumu skaitu pēdējos gados, būtu jānosaka identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(19)

Kopš 2020. gada maija pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro garšvielu maisījumiem no Pakistānas sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Tātad pastiprināta oficiālā kontrole joprojām ir lietderīga, taču 50 % Savienībā ievesto minētās preces sūtījumu līmenis vairs nav pamatots, un kontroļu biežums Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsamazina līdz 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(20)

Kopš 2019. gada janvāra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Capsicum ģints pipariem (izņemot dārzeņpiparus) no Pakistānas sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šī prece Savienībā nav importēta jau ilgāk nekā trīs gadus. Tātad ieraksts par to Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(21)

Kopš 2019. gada janvāra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro zemesriekstiem un no zemesriekstiem ražotiem produktiem no Sudānas sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Šīs preces Savienībā nav importētas jau ilgāk nekā trīs gadus. Tātad ieraksts par tām Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(22)

Kopš 2021. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro greipfrūtiem no Turcijas sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Tātad pastiprināta oficiālā kontrole joprojām ir lietderīga, taču 30 % Savienībā ievesto minētās preces sūtījumu līmenis vairs nav pamatots, un kontroļu biežums Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsamazina līdz 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(23)

Kopš 2021. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Turcijas izcelsmes nelobītām, nesmalcinātām un nemaltām ceratonijas pupām, ceratonijas pupu sēklām un no ceratonijas pupām vai ceratonijas pupu sēklām iegūtiem recinātājiem un biezinātājiem (arī pārveidotiem) sakarā ar risku, ka minētie produkti var būt kontaminēti ar etilēnoksīdu. Šo preču oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad pastiprinātas minēto preču oficiālās kontroles vairs nav pamatotas un ieraksti par šīm precēm Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(24)

Kopš 2022. gada maija pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot pārtikas piedevu maisījumus, kas satur ceratoniju pākšu sveķus no Turcijas, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar etilēnoksīdu. Minēto dalībvalstu veikto oficiālo kontroļu rezultāti liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā nopietnu risku cilvēka veselībai nerada. Tāpēc vairs nav jāprasa, lai katram sūtījumam līdzi būtu oficiāls sertifikāts, kurā deklarēts, ka visi paraugu ņemšanas un analīzes rezultāti apliecina atbilstību Regulai (EK) Nr. 396/2005. Tomēr dalībvalstīm kontroles joprojām būtu jāveic, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis saglabājas. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta ieraksts par pārtikas piedevu maisījumiem, kas satur ceratoniju pākšu sveķus no Turcijas, būtu jāsvītro un jāpārceļ uz tās I pielikumu un, ņemot vērā sūtījumu skaitu pēdējos gados, būtu jānosaka identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(25)

Kopš 2013. gada janvāra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro Capsicum ģints pipariem (izņemot dārzeņpiparus) no Vjetnamas sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar pesticīdu atliekām. Šīs preces oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka kopš pastiprinātu oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētās kontroles liecina, ka šīs preces ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai. Tātad papildus pastiprinātām oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi, ar kādiem importē Capsicum ģints piparus (izņemot dārzeņpiparus) no Vjetnamas. Proti, visiem Vjetnamas izcelsmes Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumiem līdzi vajadzētu būt oficiālam sertifikātam, kurā deklarēts, ka visi paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti apliecina atbilstību Savienības prasībām. Minētajam sertifikātam būtu jāpievieno paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma ieraksts par Capsicum ģints pipariem (izņemot dārzeņpiparus) no Vjetnamas būtu jāsvītro un jāpārceļ uz minētās īstenošanas regulas II pielikumu un būtu jānosaka identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums, kas atbilst 50 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(26)

Kopš 2021. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles piemēro ātri pagatavojamām nūdelēm, kas satur garšvielas/pikantās piedevas vai mērces no Vjetnamas, sakarā ar risku, ka tās var būt kontaminētas ar etilēnoksīdu. Šīs preces oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām kopumā ir apmierinoša. Tātad pastiprinātas minētās preces oficiālās kontroles vairs nav pamatotas un ieraksts par šo preci Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāsvītro.

(27)

Kopš 2019. gada decembra pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot Etiopijas izcelsmes Piper ģints piparus, kaltētus, grūstus vai maltus Capsicum vai Pimenta ģints dārzeņus, ingveru, safrānu, kurkumu, timiānu, lauru lapas, kariju un pārējās garšvielas, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Tātad pastiprināta oficiālā kontrole joprojām ir lietderīga, taču 50 % Savienībā ievesto minēto preču sūtījumu līmenis vairs nav pamatots, un kontroļu biežums Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punktā būtu jāsamazina līdz 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(28)

Kas attiecas uz Indonēzijas izcelsmes muskatriekstu (Myristica fragrans) sūtījumiem, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veica saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 7. un 8. pantu, tika konstatēta augsta līmeņa neatbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām, kas skar kontamināciju ar aflatoksīniem. Tāpēc šiem Savienībā ievestajiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punktā ir lietderīgi palielināt līdz 50 %.

(29)

Kas attiecas uz Indijas izcelsmes muskatriekstu, muskatriekstu mizu un kardamona sūtījumiem, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 7. un 8. pantu, tika konstatēta augsta līmeņa neatbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām, kas skar kontamināciju ar etilēnoksīdu. Tāpēc šiem Savienībā ievestajiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punktā ir lietderīgi palielināt līdz 30 %.

(30)

Kopš 2014. gada augusta pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot Turcijas izcelsmes žāvētas vīģes un no šādām žāvētām vīģēm ražotus maisījumus un produktus, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Tātad pastiprināta oficiālā kontrole joprojām ir lietderīga, taču 30 % Savienībā ievesto minēto preču sūtījumu līmenis vairs nav pamatots, un kontroļu biežums Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punktā būtu jāsamazina līdz 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(31)

Kopš 2014. gada augusta pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā ievedot Turcijas izcelsmes pistācijas un no šādām pistācijām ražotus maisījumus un produktus, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Tātad pastiprināta oficiālā kontrole joprojām ir lietderīga, taču 50 % Savienībā ievesto minēto preču sūtījumu līmenis vairs nav pamatots, un kontroļu biežums Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punktā būtu jāsamazina līdz 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(32)

Kas attiecas uz Ugandas izcelsmes Sesamum sēklu sūtījumiem, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 7. un 8. pantu, tika konstatēta augsta līmeņa neatbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām, kas skar kontamināciju ar Salmonella. Tāpēc šiem Savienībā ievestajiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punktā ir lietderīgi palielināt līdz 30 %.

(33)

Kas attiecas uz Vjetnamas izcelsmes pitahaju (pūķaugli), oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 7. un 8. pantu, tika konstatēta augsta līmeņa neatbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām, kas skar kontamināciju ar pesticīdu atliekām. Tāpēc šiem Savienībā ievestajiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punktā ir lietderīgi palielināt līdz 30 %.

(34)

Kopš 2023. gada jūnija pastiprinātas oficiālās kontroles un īpašus nosacījumus piemēro, Savienībā no Turcijas ievedot uz Savienību nosūtītas ASV izcelsmes pistācijas un no šādām pistācijām ražotus maisījumus un produktus, sakarā ar risku, ka tie var būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles liecina, ka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktu prasībām uzlabojas. Tātad pastiprināta oficiālā kontrole joprojām ir lietderīga, taču 50 % Savienībā ievesto minēto preču sūtījumu līmenis vairs nav pamatots, un kontroļu biežums Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 3. punktā būtu jāsamazina līdz 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(35)

Lai varētu precīzāk identificēt, kurām precēm jāpiemēro pastiprinātas oficiālās kontroles un īpaši nosacījumi, ir lietderīgi norādīt Taric apakšgrupu vairākiem KN kodiem ierakstos par Sīrijas izcelsmes Sesamum sēklu pastu un halvu un Turcijas izcelsmes Sesamum sēklām Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā un par Dominikānas Republikas izcelsmes baklažāniem (Solanum melongena) un par Etiopijas, Indijas, Nigērijas, Sudānas un Ugandas izcelsmes Sesamum sēklām minētās īstenošanas regulas II pielikumā.

(36)

Lai nodrošinātu juridisko noteiktību attiecībā uz tādu sūtījumu ievešanu Savienībā, kas, šai regulai stājoties spēkā, no izcelsmes valsts vai no citas trešās valsts, kura nav izcelsmes valsts, jau ir izsūtīti, attiecībā uz Šrilankas izcelsmes Āzijas centīliju (Centella asiatica) un Vjetnamas izcelsmes Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumiem, kuriem līdzi nav paraugu ņemšanas un analīžu rezultātu un oficiāla sertifikāta, ir lietderīgi paredzēt pārejas periodu. Minēto sūtījumu gadījumā sabiedrības veselības aizsardzība ir garantēta, jo šiem sūtījumiem piemēro identitātes kontrolpārbaudes un fiziskas kontrolpārbaudes, kas aptver 50 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(37)

Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 būtu attiecīgi jāgroza.

(38)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 groza šādi:

1)

regulas 14. pantu aizstāj ar šādu:

“14. pants

Pārejas periodi

No izcelsmes valsts vai no citas trešās valsts, kas nav izcelsmes valsts, pirms Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2024/1662 (*1) spēkā stāšanās datuma izsūtītus sūtījumus, kuri satur Šrilankas izcelsmes Āzijas centīlijas (Centella asiatica) un Vjetnamas izcelsmes Capsicum ģints piparus (izņemot dārzeņpiparus), līdz 2024. gada 2. septembrim Savienībā drīkst ievest bez pievienotiem 10. un 11. pantā paredzētajiem paraugu ņemšanas un analīžu rezultātiem un oficiāla sertifikāta.

(*1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1662 (2024. gada 11. jūnijs), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 (OV L, 2024/1662, 12.6.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj).”;"

2)

I un II pielikumu aizstāj ar tekstu, kas izklāstīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2024. gada 11. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj.

(2)   OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (2019. gada 22. oktobris) par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 un (ES) 2018/1660 (OV L 277, 29.10.2019., 89. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/oj).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj).


PIELIKUMS

I PIELIKUMS

Tāda nedzīvnieku izcelsmes pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, uz kuru attiecas uz laiku pastiprinātas oficiālās kontroles robežkontroles punktos un kontrolpunktos

Rinda

Izcelsmes valsts

Pārtika un barība (paredzētie izmantojumi)

KN kods (1)

Taric apakšgrupa

Apdraudējums

Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%)

1

Azerbaidžāna (AZ)

Lazdu rieksti (Corylus sp.), nelobīti

0802 21 00

 

Aflatoksīni

20

Lazdu rieksti (Corylus sp.), lobīti

0802 22 00

 

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur lazdu riekstus

ex 0813 50 39

70

ex 0813 50 91

70

ex 0813 50 99

70

Lazdu riekstu pasta

ex 2007 10 10

70

 

ex 2007 10 99

40

 

ex 2007 99 39

05; 06

 

ex 2007 99 50

33

 

ex 2007 99 97

23

Lazdu rieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, tostarp maisījumi

ex 2008 19 12

30

ex 2008 19 19

30

ex 2008 19 92

30

 

ex 2008 19 95

20

 

ex 2008 19 99

30

 

ex 2008 97 12

15

 

ex 2008 97 14

15

 

ex 2008 97 16

15

 

ex 2008 97 18

15

 

ex 2008 97 32

15

 

ex 2008 97 34

15

 

ex 2008 97 36

15

 

ex 2008 97 38

15

 

ex 2008 97 51

15

 

ex 2008 97 59

15

 

ex 2008 97 72

15

 

ex 2008 97 74

15

 

ex 2008 97 76

15

 

ex 2008 97 78

15

 

ex 2008 97 92

15

 

ex 2008 97 93

15

 

ex 2008 97 94

15

 

ex 2008 97 96

15

 

ex 2008 97 97

15

 

ex 2008 97 98

15

Lazdu riekstu milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

40

 

 

Lazdu riekstu eļļa

ex 1515 90 99

20

(Pārtika)

 

 

2

Bangladeša (BD)

Seem pupas, Ēģiptes pupas jeb hiacinšu pupiņas (Lablab purpureus)

(Pārtika)

ex 0708 90 00

30

Pesticīdu atliekas (3)

20

3

Burkinafaso (BF)

Baklažāni (Solanum aethiopicum)

(Pārtika)

ex 0709 30 00

70

Pesticīdu atliekas (3)

20

4

Kotdivuāra (CI)

Palmu eļļa

(Pārtika)

1511 10 90

 

krāsvielas Sudan  (14)

20

1511 90 11

 

ex 1511 90 19

90

1511 90 99

 

5

Ķīna (CN)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

10

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

 

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

 

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

 

 

 

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

ex 2007 10 10

80

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

Dārzeņpipari (Capsicum

annuum)

(Pārtika – grūsta vai malta)

ex 0904 22 00

11

Salmonella  (4)

10

Tēja, arī aromatizēta

(Pārtika)

0902

 

Pesticīdu atliekas (3)  (5)

20

6

Kolumbija (CO)

Saldās pasifloras un purpursarkanās pasifloras augļi (Passiflora ligularis un Passiflora edulis)

(Pārtika)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pesticīdu atliekas (3)

10

7

Dominikānas Republika (DO)

Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

0709 60 10

 

Pesticīdu atliekas (3)  (16)

50

0710 80 51

 

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

Sparģeļpupiņas (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0708 20 00

10

Pesticīdu atliekas (3)  (12)

30

ex 0710 22 00

10

 

 

8

Ēģipte (EG)

Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

Pesticīdu atliekas (3)  (6)

30

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

Apelsīni

(Pārtika – svaiga vai žāvēta)

0805 10

 

Pesticīdu atliekas (3)

30

Zvīņainā anona (Annona squamosa)

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

ex 0810 90 75

20

Pesticīdu atliekas (3)

20

Vīnogulāju lapas

(Pārtika)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Pesticīdu atliekas (3)

20

9

Gruzija (GE)

Lazdu rieksti (Corylus sp.), nelobīti

0802 21 00

 

Aflatoksīni

20

Lazdu rieksti (Corylus sp.), lobīti

0802 22 00

 

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur lazdu riekstus

ex 0813 50 39

70

ex 0813 50 91

70

ex 0813 50 99

70

Lazdu riekstu pasta

ex 2007 10 10

70

 

ex 2007 10 99

40

 

ex 2007 99 39

05; 06

 

ex 2007 99 50

33

 

ex 2007 99 97

23

Lazdu rieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, tostarp maisījumi

ex 2008 19 12

30

ex 2008 19 19

30

ex 2008 19 92

30

 

ex 2008 19 95

20

 

ex 2008 19 99

30

 

ex 2008 97 12

15

 

ex 2008 97 14

15

 

ex 2008 97 16

15

 

ex 2008 97 18

15

 

ex 2008 97 32

15

 

ex 2008 97 34

15

 

ex 2008 97 36

15

 

ex 2008 97 38

15

 

ex 2008 97 51

15

 

ex 2008 97 59

15

 

ex 2008 97 72

15

 

ex 2008 97 74

15

 

ex 2008 97 76

15

 

ex 2008 97 78

15

 

ex 2008 97 92

15

 

ex 2008 97 93

15

 

ex 2008 97 94

15

 

ex 2008 97 96

15

 

ex 2008 97 97

15

 

ex 2008 97 98

15

Lazdu riekstu milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

40

 

 

Lazdu riekstu eļļa

ex 1515 90 99

20

(Pārtika)

 

 

10

Gana (GH)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

 

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

 

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

 

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

ex 2007 10 10

80

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

11

Izraēla (IL)  (15)

Baziliks (Ocimum basilicum)

(Pārtika)

ex 1211 90 86

20

Pesticīdu atliekas (3)

10

12

Indija (IN)

Beteļpipara lapas (Piper betle L.)

(Pārtika)

ex 1404 90 00  (11)

10

Salmonella  (4)

50

Okras

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pesticīdu atliekas (3)  (7)  (13)

20

Eļļas moringa (Moringa oleifera)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

10

75

Pesticīdu atliekas (3)

30

Rīsi

(Pārtika)

1006

 

Aflatoksīni un

ohratoksīns A

5

Pesticīdu atliekas (3)

10

Sparģeļpupiņas (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Pārtika – svaigi, atdzesēti vai saldēti

dārzeņi)

ex 0708 20 00

10

Pesticīdu atliekas (3)

30

ex 0710 22 00

10

Gvajave (Psidium guajava)

(Pārtika)

ex 0804 50 00

30

Pesticīdu atliekas (3)

30

Muskatrieksti (Myristica fragrans)

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0908 11 00

0908 12 00

 

Aflatoksīni

30

Capsicum ģints pipari

(dārzeņpipari un citi)

(Pārtika – kaltēta, grauzdēta,

saberzta vai malta)

0904 21 10

 

Aflatoksīni

10

ex 0904 22 00

11; 19

ex 0904 21 90

20

ex 2005 99 10

10; 90

ex 2005 99 80

94

Kumīna sēklas

0909 31 00

 

Pesticīdu atliekas (3)

20

Kumīna sēklas, saberztas vai maltas

(Pārtika)

0909 32 00

Pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus vai guāra sveķus

(Pārtika)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

Pesticīdu atliekas (13)

20

Vaniļa

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0905

 

Pesticīdu atliekas (13)

20

Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji)

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0907

 

Pesticīdu atliekas (13)

20

13

Kenija (KE)

Pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

0708 20

 

Pesticīdu atliekas (3)

10

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas (3)

20

14

Šrilanka (LK)

Sēdošā alternantēra (Alternanthera sessilis)

(Pārtika)

ex 0709 99 90

35

Pesticīdu atliekas (3)

50

Sparģeļpupiņas

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Pārtika – svaigi, atdzesēti vai saldēti dārzeņi)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pesticīdu atliekas (3)

20

15

Madagaskara (MG)

Vignas (Vigna unguiculata)

(Pārtika)

0713 35 00

 

Pesticīdu atliekas (3)

30

16

Meksika (MX)

Zaļā papaija (Carica papaya)

(Pārtika – svaiga un dzesēta)

0807 20 00

 

Pesticīdu atliekas (3)

20

17

Malaizija (MY)

Džekfrūti (Artocarpus heterophyllus)

(Pārtika – svaiga)

ex 0810 90 20

20

Pesticīdu atliekas (3)

50

Pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus

(Pārtika)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

Pesticīdu atliekas (13)

30

18

Pakistāna (PK)

Garšvielu maisījumi

(Pārtika)

0910 91 10

0910 91 90

 

Aflatoksīni

30

Rīsi

(Pārtika)

1006

 

Aflatoksīni un

ohratoksīns A

10

Pesticīdu atliekas (3)

10

19

Ruanda (RW)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas (3)

20

20

Sīrija (SY)

Sesamum sēklu pasta un halva

(Pārtika)

ex 1704 90 99

ex 1806 20 95

ex 1806 90 50

ex 1806 90 60

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

12; 92

13; 93

10

11; 91

41

41

Salmonella  (2)

20

21

Taizeme (TH)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas (3)  (8)

30

Saldās pasifloras un purpursarkanās pasifloras augļi (Passiflora ligularis un Passiflora edulis)

(Pārtika – svaiga)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pesticīdu atliekas (3)

10

22

Turcija (TR)

Citroni (Citrus limon, Citrus limonum)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai žāvēta)

0805 50 10

 

Pesticīdu atliekas (3)

30

Greipfrūti

(Pārtika)

0805 40 00

 

Pesticīdu atliekas (3)

20

Granātāboli

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

ex 0810 90 75

30

Pesticīdu atliekas (3)  (9)

30

Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

Pesticīdu atliekas (3)  (10)

20

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Kumīna sēklas

0909 31 00

 

Pirolizidīna alkaloīdi

30

Kumīna sēklas, saberztas vai maltas

(Pārtika)

0909 32 00

 

Kaltēta parastā raudene

(Pārtika)

ex 1211 90 86

40

Pirolizidīna alkaloīdi

20

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

 

Salmonella  (2)

20

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

Pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus

(Pārtika)

ex 2106 90 92

 

Pesticīdu atliekas (13)

30

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

23

Uganda (UG)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas (3)

50

24

Amerikas Savienotās Valstis (ASV)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

20

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

 

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

 

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

 

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

ex 2007 10 10

80

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

25

Vjetnama (VN)

Duriāni (Durio zibethinus)

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

0810 60 00

 

Pesticīdu atliekas (3)

10


(1)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

(2)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas aprakstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.

(3)  Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), 29. panta 2. punktu un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jāmonitorē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).

(4)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas aprakstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.

(5)  Tolfenpirāda atliekas.

(6)  Dikofola (p, p’ un o, p’ izomēru summa), dinotefurāna, folpeta, prohlorāza (prohlorāza un tā metabolītu, kas satur struktūrdaļu 2,4,6-trihlorfenols, summa, izteikta kā prohlorāzs), tiofanātmetila un triforīna atliekas.

(7)  Diafentiurona atliekas.

(8)  Formetanāta (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)), protiofosa un triforīna atliekas.

(9)  Prohlorāza atliekas.

(10)  Diafentiurona, formetanāta (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)) un tiofanātmetila atliekas.

(11)  Pārtikas produkti, kas satur beteļpipara lapas (Piper betle) vai no tām sastāv, ieskaitot, piemēram, tos, kas deklarēti ar KN kodu 1404 90 00.

(12)  Amitrāza (amitrāzs, ieskaitot metabolītus, kuri satur struktūrdaļu 2,4-dimetilanilīns, izteikti kā amitrāzs), diafentiurona, dikofola (p, p’ un o, p’ izomēru summa) un ditiokarbamātu (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankocebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams) atliekas.

(13)  Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds). Pārtikas piedevu gadījumā piemērojamais maksimālais atlieku līmenis ir 0,1 mg/kg (kvantitatīvās noteikšanas robeža (LOQ)). Etilēnoksīda izmantošanas aizliegums, kas noteikts Komisijas Regulā (ES) Nr. 231/2012 (2012. gada 9. marts), ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II un III pielikumā uzskaitīto pārtikas piedevu specifikācijas (OV L 83, 22.3.2012., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(14)  Šajā pielikumā “krāsvielas Sudan ” ir šādas ķīmiskas vielas: i) Sudan I (CAS numurs 842-07-9); ii) Sudan II (CAS numurs 3118-97-6); iii) Sudan III (CAS numurs 85-86-9); iv) Scarlet Red jeb Sudan IV (CAS numurs 85-83-6). Nosakot krāsvielu Sudan atlieku daudzumu ar analīzes metodi, kurai ir kvantitatīvās noteikšanas robeža, atlieku ir mazāk par 0,5 mg/kg.

(15)  Šajā dokumentā – Izraēlas Valsts, izņemot teritorijas, kas Izraēlas Valsts pārvaldē atrodas kopš 1967. gada 5. jūnija, proti, Golānas augstienes, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.

(16)  Acefāta atliekas.


II PIELIKUMS

Tāda pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, kam attiecībā uz ievešanu Savienībā piemēro īpašus nosacījumus sakarā ar risku, ka tā var būt kontaminēta ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, mikrobioloģiski kontaminēta, kontaminēta ar krāsvielām Sudan, rodamīnu B un augu toksīniem

1.   1. PANTA 1. PUNKTA b) APAKŠPUNKTA i) PUNKTĀ MINĒTĀ NEDZĪVNIEKU IZCELSMES PĀRTIKA UN BARĪBA

Rinda

Izcelsmes valsts

Pārtika un barība (paredzētie izmantojumi)

KN kods (1)

Taric apakšgrupa

Apdraudējums

Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%)

1

Bangladeša (BD)

Pārtikas produkti, kas satur beteļpipara lapas (Piper betle) vai no tām sastāv

(Pārtika)

ex 1404 90 00  (8)

10

Salmonella  (5)

50

2

Bolīvija (BO)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

 

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

 

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

 

 

 

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

ex 2007 10 10

80

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

3

Brazīlija (BR)

Melnie pipari (Piper nigrum)

(Pārtika – negrūsta un

nemalta)

ex 0904 11 00

10

Salmonella  (2)

50

4

Ķīna (CN)

Ksantāna sveķi

(Pārtika un barība)

ex 3913 90 00

40

Pesticīdu atliekas (9)

20

5

Dominikānas

Republika (DO)

Baklažāni (Solanum melongena

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

ex 0709 30 00

05

Pesticīdu atliekas (3)

50

6

Ēģipte (EG)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

30

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

 

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

 

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

 

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

 

 

 

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

ex 2007 10 10

80

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

7

Etiopija (ET)

Piper ģints pipari; kaltēti, grūsti vai malti Capsicum vai Pimenta ģints dārzeņi

0904

 

Aflatoksīni

30

Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas, karijs un pārējās garšvielas

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0910

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

 

Salmonella  (5)

50

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

8

Gana (GH)

Palmu eļļa

(Pārtika)

1511 10 90

 

Krāsvielas Sudan  (10)

50

1511 90 11

 

ex 1511 90 19

90

1511 90 99

 

9

Indonēzija (ID)

Muskatrieksti (Myristica fragrans)

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0908 11 00

0908 12 00

 

Aflatoksīni

50

10

Indija (IN)

Karija lapas (Bergera/Murraya koenigii)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta, saldēta vai žāvēta)

ex 1211 90 86

10

Pesticīdu atliekas (3)  (12)

50

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

 

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

 

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91

 

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

 

 

 

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

ex 2007 10 10

80

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

20

Pesticīdu atliekas (3)  (4)

30

ex 0710 80 59

20

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

 

Salmonella  (5)

30

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

Sesamum sēklas

(Pārtika un barība)

1207 40 90

 

Pesticīdu atliekas (9)

30

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

Piper ģints pipari; kaltēti, grūsti vai malti Capsicum vai Pimenta ģints dārzeņi

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0904

 

Pesticīdu atliekas (9)

20

Kanēlis un kanēļkoka ziedi

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0906

 

Pesticīdu atliekas (9)

20

Muskatrieksti, muskatriekstu mizas un kardamons

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0908

 

Pesticīdu atliekas (9)

30

Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas, kadiķogas

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0909

 

Pesticīdu atliekas (9)

20

Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas, karijs un pārējās garšvielas

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0910

 

Pesticīdu atliekas (9)

20

Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju milti un rupjmaluma milti un gatavas sinepes

(Pārtika)

2103

 

Pesticīdu atliekas (9)

20

Kalcija karbonāts

(Pārtika un barība)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 2530 90 70

2836 50 00

55

60

10

Pesticīdu atliekas (9)

30

Uztura bagātinātāji, kas satur augu daļas (13)

(Pārtika)

ex 1302

ex 2106

 

Pesticīdu atliekas (9)

20

11

Irāna (IR)

Pistācijas, nelobītas

0802 51 00

 

Aflatoksīni

50

Pistācijas, lobītas

0802 52 00

 

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur pistācijas

ex 0813 50 39

60

ex 0813 50 91

60

 

ex 0813 50 99

60

Pistāciju pasta

ex 2007 10 10

60

 

ex 2007 10 99

30

 

ex 2007 99 39

03; 04

 

ex 2007 99 50

32

 

ex 2007 99 97

22

Pistācijas, sagatavotas vai konservētas, tostarp maisījumi

ex 2008 19 13

20

ex 2008 19 93

20

ex 2008 97 12

19

 

ex 2008 97 14

19

 

ex 2008 97 16

19

 

ex 2008 97 18

19

 

ex 2008 97 32

19

 

ex 2008 97 34

19

 

ex 2008 97 36

19

 

ex 2008 97 38

19

 

ex 2008 97 51

19

 

ex 2008 97 59

19

 

ex 2008 97 72

19

 

ex 2008 97 74

19

 

ex 2008 97 76

19

 

ex 2008 97 78

19

 

ex 2008 97 92

19

 

ex 2008 97 93

19

 

ex 2008 97 94

19

 

ex 2008 97 96

19

 

ex 2008 97 97

19

 

ex 2008 97 98

19

Pistāciju milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

50

 

 

(Pārtika)

 

 

12

Libāna (LB)

Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

(Pārtika – sagatavota vai konservēta etiķī vai etiķskābē)

ex 2001 90 97

11; 19

Rodamīns B (14)

50

Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

(Pārtika – sagatavota vai konservēta sālījumā vai izmantojot citronskābi; nesaldēta)

ex 2005 99 80

93

Rodamīns B (14)

50

13

Šrilanka (LK)

Capsicum ģints pipari

(dārzeņpipari un citi)

(Pārtika – kaltēta, grauzdēta, saberzta vai malta)

0904 21 10

 

Aflatoksīni

50

ex 0904 21 90

20

ex 0904 22 00

11; 19

ex 2005 99 10

10; 90

ex 2005 99 80

94

Āzijas centīlija (Centella asiatica)

(Pārtika)

ex 1211 90 86

60

Pesticīdu atliekas (3)

50

14

Nigērija (NG)

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

 

Salmonella  (5)

50

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

15

Sudāna (SD)

Sesamum sēklas

1207 40 90

 

Salmonella  (5)

50

(Pārtika)

ex 2008 19 19

49

 

ex 2008 19 99

49

16

Turcija (TR)

Žāvētas vīģes

0804 20 90

 

Aflatoksīni

20

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur vīģes

ex 0813 50 99

50

 

 

Žāvētu vīģu pasta

ex 2007 10 10

50

 

ex 2007 10 99

20

 

ex 2007 99 39

01; 02

 

ex 2007 99 50

31

 

ex 2007 99 97

21

Žāvētas vīģes, sagatavotas vai konservētas, ieskaitot maisījumus

ex 2008 97 12

11

ex 2008 97 14

11

ex 2008 97 16

11

 

ex 2008 97 18

11

 

ex 2008 97 32

11

 

ex 2008 97 34

11

 

ex 2008 97 36

11

 

ex 2008 97 38

11

 

ex 2008 97 51

11

 

ex 2008 97 59

11

 

ex 2008 97 72

11

 

ex 2008 97 74

11

 

ex 2008 97 76

11

 

ex 2008 97 78

11

 

ex 2008 97 92

11

 

ex 2008 97 93

11

 

ex 2008 97 94

11

 

ex 2008 97 96

11

 

ex 2008 97 97

11

 

ex 2008 97 98

11

 

ex 2008 99 28

10

 

ex 2008 99 34

10

 

ex 2008 99 37

10

 

ex 2008 99 40

10

ex 2008 99 49

60

 

ex 2008 99 67

95

 

ex 2008 99 99

60

Žāvētu vīģu milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

60

 

 

(Pārtika)

 

 

Pistācijas, nelobītas

0802 51 00

 

Aflatoksīni

30

Pistācijas, lobītas

0802 52 00

 

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur pistācijas

ex 0813 50 39

60

ex 0813 50 91

60

 

ex 0813 50 99

60

Pistāciju pasta

ex 2007 10 10

60

 

ex 2007 10 99

30

 

ex 2007 99 39

03; 04

 

ex 2007 99 50

32

 

ex 2007 99 97

22

Pistācijas, citādi sagatavotas vai konservētas, tostarp maisījumi

ex 2008 19 13

20

ex 2008 19 93

20

ex 2008 97 12

19

 

ex 2008 97 14

19

 

ex 2008 97 16

19

 

ex 2008 97 18

19

 

ex 2008 97 32

19

 

ex 2008 97 34

19

 

ex 2008 97 36

19

 

ex 2008 97 38

19

 

ex 2008 97 51

19

 

ex 2008 97 59

19

 

ex 2008 97 72

19

 

ex 2008 97 74

19

 

ex 2008 97 76

19

 

ex 2008 97 78

19

 

ex 2008 97 92

19

 

ex 2008 97 93

19

 

ex 2008 97 94

19

 

ex 2008 97 96

19

 

ex 2008 97 97

19

 

ex 2008 97 98

19

Pistāciju milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

50

 

 

(Pārtika)

 

 

Vīnogulāju lapas

(Pārtika)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Pesticīdu atliekas (3)  (6)

50

Mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi

(Pārtika – svaiga vai žāvēta)

0805 21

0805 22 00

0805 29 00

 

Pesticīdu atliekas (3)

20

Apelsīni

(Pārtika – svaiga vai žāvēta)

0805 10

 

Pesticīdu atliekas (3)

30

Neapstrādāti veseli vai malti, slīpēti, drupināti vai smalcināti aprikožu kodoli, ko paredzēts laist tirgū galapatērētāja vajadzībām (15)  (16)

(Pārtika)

ex 1212 99 95

20

Cianīds

50

17

Uganda (UG)

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5)

30

18

Amerikas Savienotās Valstis (ASV)

Vaniļas ekstrakts

(Pārtika)

1302 19 05

 

Pesticīdu atliekas (9)

20

19

Vjetnama (VN)

Okras

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pesticīdu atliekas (3)  (7)

50

Pitahaja (pūķauglis)

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

ex 0810 90 20

10

Pesticīdu atliekas (3)  (7)

30

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas (3)  (11)

50

3.   1. PANTA 1. PUNKTA b) APAKŠPUNKTA iii) PUNKTĀ MINĒTĀ NEDZĪVNIEKU IZCELSMES PĀRTIKA UN BARĪBA

Rinda

Izcelsmes valsts

Valsts, no kuras sūtījumus nosūta uz Savienību

Pārtika un barība (paredzētais izmantojums)

KN kods (17)

Taric apakšgrupa

Apdraudējums

Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%)

1

Amerikas Savienotās Valstis (ASV)

Turcija (TR) (18)

Pistācijas, nelobītas

0802 51 00

 

Aflatoksīni

30

Pistācijas, lobītas

0802 52 00

 

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur pistācijas

ex 0813 50 39

60

ex 0813 50 91

60

ex 0813 50 99

60

Pistāciju pasta

ex 2007 10 10

60

 

ex 2007 10 99

30

 

ex 2007 99 39

03; 04

 

ex 2007 99 50

32

 

ex 2007 99 97

22

Pistācijas, citādi sagatavotas vai konservētas, tostarp maisījumi

ex 2008 19 13

20

ex 2008 19 93

20

ex 2008 97 12

19

 

ex 2008 97 14

19

 

ex 2008 97 16

19

 

ex 2008 97 18

19

 

ex 2008 97 32

19

 

ex 2008 97 34

19

 

ex 2008 97 36

19

 

ex 2008 97 38

19

 

ex 2008 97 51

19

 

ex 2008 97 59

19

 

ex 2008 97 72

19

 

ex 2008 97 74

19

 

ex 2008 97 76

19

 

ex 2008 97 78

19

 

ex 2008 97 92

19

 

ex 2008 97 93

19

 

ex 2008 97 94

19

 

ex 2008 97 96

19

 

ex 2008 97 97

19

 

ex 2008 97 98

19

Pistāciju milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

50

(Pārtika)

 

 


(1)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

(2)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas aprakstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.

(3)  Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), 29. panta 2. punktu un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jāmonitorē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).

(4)  Karbofurāna atliekas.

(5)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas aprakstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.

(6)  Ditiokarbamātu (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams) un metrafenona atliekas.

(7)  Ditiokarbamātu (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāta un kvinalfosa atliekas.

(8)  Pārtikas produkti, kas satur beteļpipara lapas (Piper betle) vai no tām sastāv, ieskaitot, piemēram, tos, kas deklarēti ar KN kodu 1404 90 00.

(9)  Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds). Pārtikas piedevu gadījumā piemērojamais MAL ir 0,1 mg/kg (LOQ). Etilēnoksīda izmantošanas aizliegums, kas noteikts Komisijas Regulā (ES) Nr. 231/2012 (2012. gada 9. marts), ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II un III pielikumā uzskaitīto pārtikas piedevu specifikācijas (OV L 83, 22.3.2012., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(10)  Šajā pielikumā “krāsvielas Sudan ” ir šādas ķīmiskas vielas: i) Sudan I (CAS numurs 842-07-9); ii) Sudan II (CAS numurs 3118-97-6); iii) Sudan III (CAS numurs 85-86-9); iv) Scarlet Red jeb Sudan IV (CAS numurs 85-83-6). Nosakot krāsvielu Sudan atlieku daudzumu ar analīzes metodi, kurai ir kvantitatīvās noteikšanas robeža, atlieku ir mazāk par 0,5 mg/kg.

(11)  Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.

(12)  Acefāta atliekas.

(13)  Gan tādi galaprodukti, gan tādas izejvielas, kas satur jebkādas augu izcelsmes vielas, kuras paredzētas tādu uztura bagātinātāju ražošanai, kas deklarēti ar slejā “KN kods” minētajiem KN kodiem.

(14)  Nosakot rodamīna B atlieku daudzumu ar analīzes metodi, kurai ir kvantitatīvās noteikšanas robeža, šā pielikuma vajadzībām atlieku ir mazāk par 0,1 mg/kg.

(15)   “Neapstrādāti produkti”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 852/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/852/oj).

(16)   “Laišana tirgū” un “galapatērētājs”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).

(17)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

(18)  Saskaņā ar 10. un 11. pantu visiem sūtījumiem līdzi ir tajos iekļauto preču paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti un oficiālais sertifikāts, ko izdevusi valsts, no kuras šie sūtījumi tiek nosūtīti uz Savienību.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top