Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2011:115:FULL

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 115, 2011. gada 13. aprīlis


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5201

    doi:10.3000/17255201.C_2011.115.lav

    Eiropas Savienības

    Oficiālais Vēstnesis

    C 115

    European flag  

    Izdevums latviešu valodā

    Informācija un paziņojumi

    54. sējums
    2011. gada 13. aprīlis


    Paziņojums Nr.

    Saturs

    Lappuse

     

    II   Informācija

     

    EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

     

    Eiropas Komisija

    2011/C 115/01

    Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6140 – Dupont/Danisco) ( 1 )

    1

    2011/C 115/02

    Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6173 – Ageas/Sabanci Holding/Aksigorta) ( 1 )

    1

     

    IV   Paziņojumi

     

    EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

     

    Eiropas Parlaments

    2011/C 115/03

    Eiropas Parlamenta paziņojums par Eiropas Pilsoņa balvu – CIVI EUROPAEO PRAEMIUM

    2

     

    Eiropas Komisija

    2011/C 115/04

    Euro maiņas kurss

    4

    2011/C 115/05

    Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/95/EK īstenošanu par produktu vispārēju drošību īstenošanu(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar direktīvu)  ( 1 )

    5

    2011/C 115/06

    Slēgšanas paziņojums attiecībā uz vairākām sūdzībām par tiesību kolektīvo pārvaldījumu Spānijā (atsauces Nr. CHAP/2010/00310)

    9

     

    DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

    2011/C 115/07

    Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

    10

     

    V   Atzinumi

     

    PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

     

    Eiropas Komisija

    2011/C 115/08

    Nīderlandes Karalistes ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

    14

    2011/C 115/09

    Nīderlandes Karalistes ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

    16

     


     

    (1)   Dokuments attiecas uz EEZ

    LV

     


    II Informācija

    EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

    Eiropas Komisija

    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/1


    Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

    (Lieta COMP/M.6140 – Dupont/Danisco)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    2011/C 115/01

    Komisija 2011. gada 4. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

    Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

    elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6140. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/1


    Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

    (Lieta COMP/M.6173 – Ageas/Sabanci Holding/Aksigorta)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    2011/C 115/02

    Komisija 2011. gada 4. aprīlī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

    Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

    elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6173. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


    IV Paziņojumi

    EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

    Eiropas Parlaments

    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/2


    Eiropas Parlamenta paziņojums par Eiropas Pilsoņa balvu – CIVI EUROPAEO PRAEMIUM

    2011/C 115/03

    Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja Jerzy BUZEK vadībā 2011. gada 17. martā Briselē notika Eiropas pilsoņa balvas kancelejas izveidošanas sanāksme.

    Sanāksmes laikā tika sagatavots klātpievienotais 2010. gada balvas laureātu saraksts.

    Balvu pasniegs EP priekšsēdētājs, kāds no priekšsēdētāja vietniekiem vai kāds cits Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja attiecīgi pilnvarots deputāts publiskas ceremonijas laikā, kuru rīkos balvas laureāta dzīvesvietas tuvumā.

    CIVI EUROPAEO PRAEMIUM

    Candidature/Nomination

    Jugendhilfsorganisation Schüler Helfen Leben

    Międzynarodowy Festiwal Filmów Młodego Widza Ale Kino!

    Ing. Wolfgang NEUMANN

    Union européenne des étudiants juifs

    Csaba BÖJTE

    Lothar CZOSSEK

    Fate VELAJ

    Elżbieta LECH-GOTTHARD

    Carlo PETRINI

    Inicjatywa Wolna Białoruś

    Fundacja Świętego Mikołaja

    Open Society Foundations

    Stowarzyszenie „Jeden Świat”

    Europ'age Saar-Lor-Lux e.V

    Sermig-Servizio Missionario Giovani

    Europees Grenslanden Vrouwenvoetbal Toernooi

    Stowarzyszenie Lednica 2000

    Chris DELICATA

    Enrico PIERI

    Jacques GROFFEN

    Beneluxliga handbal

    INΣΤΙΤΟΥΤΟ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ «ΠΑΝΟΣ ΜΥΛΩΝΑΣ»

    Smaranda ENACHE

    EYV 2011 Alliance

    Fondazione Banco Alimentare

    Polska Fundacja im. Roberta Schumana

    Zsuzsa FERGE

    Hans BIENFAIT

    Marek SOŁTYS


    Eiropas Komisija

    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/4


    Euro maiņas kurss (1)

    2011. gada 12. aprīlis

    2011/C 115/04

    1 euro =


     

    Valūta

    Maiņas kurss

    USD

    ASV dolārs

    1,4470

    JPY

    Japānas jena

    121,87

    DKK

    Dānijas krona

    7,4584

    GBP

    Lielbritānijas mārciņa

    0,88845

    SEK

    Zviedrijas krona

    9,0822

    CHF

    Šveices franks

    1,3017

    ISK

    Islandes krona

     

    NOK

    Norvēģijas krona

    7,8770

    BGN

    Bulgārijas leva

    1,9558

    CZK

    Čehijas krona

    24,448

    HUF

    Ungārijas forints

    266,35

    LTL

    Lietuvas lits

    3,4528

    LVL

    Latvijas lats

    0,7093

    PLN

    Polijas zlots

    3,9733

    RON

    Rumānijas leja

    4,1150

    TRY

    Turcijas lira

    2,1938

    AUD

    Austrālijas dolārs

    1,3783

    CAD

    Kanādas dolārs

    1,3864

    HKD

    Hongkongas dolārs

    11,2485

    NZD

    Jaunzēlandes dolārs

    1,8409

    SGD

    Singapūras dolārs

    1,8184

    KRW

    Dienvidkorejas vona

    1 580,16

    ZAR

    Dienvidāfrikas rands

    9,6942

    CNY

    Ķīnas juaņa renminbi

    9,4638

    HRK

    Horvātijas kuna

    7,3670

    IDR

    Indonēzijas rūpija

    12 520,26

    MYR

    Malaizijas ringits

    4,3793

    PHP

    Filipīnu peso

    62,424

    RUB

    Krievijas rublis

    40,6625

    THB

    Taizemes bāts

    43,613

    BRL

    Brazīlijas reāls

    2,2859

    MXN

    Meksikas peso

    17,0312

    INR

    Indijas rūpija

    64,2310


    (1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/5


    Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/95/EK īstenošanu par produktu vispārēju drošību īstenošanu

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar direktīvu)

    2011/C 115/05

    ESO (1)

    Saskaņotā standarta numurs un nosaukums

    (un atsauces dokuments)

    Aizstātā standarta numurs

    Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums

    1. piezīme

    CEN

    EN 581-1:2006

    Āra mēbeles – Sēdmēbeles un galdi kempingiem, mājai un īrei – 1. daļa: Vispārīgās drošības prasības

     

    CEN

    EN 913:1996

    Vingrošanas aprīkojums – Vispārīgās drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 916:2003

    Vingrošanas aprīkojums – Līdzsvara baļķi – Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes

     

    CEN

    EN 957-1:2005

    Stacionārās apmācību iekārtas – 1. daļa: Vispārīgās prasības un testēšana

     

    CEN

    EN 957-2:2003

    Stacionārās apmācību iekārtas – 2. daļa: Spēka trenažieru iekārtu papildus drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 957-4:1996

    Stacionārās apmācību iekārtas – 4. daļa: Spēka trenažieru sola papildus drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 957-5:1996

    Stacionārās apmācību iekārtas – 5. daļa: Pedāļa tipa apmācību iekārtu papildus drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 957-6:2001

    Stacionārais apmācības aprīkojums – 6. daļa: Tredbāni, īpašās drošības papildprasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 957-7:1998

    Stacionārais apmācības aprīkojums – 7. daļa: Airēšanas trenažieri – Specifiskās papildus drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 957-8:1998

    Stacionārais apmācības aprīkojums – 8. daļa: Kāpšanas trenažieri – Specifiskās papildus drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 957-9:2003

    Stacionārās apmācību iekārtas – 9. daļa: Elipses veida trenažieru iekārtu papildus drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 957-10:2005

    Stacionārās apmācību iekārtas – 10. daļa: Stacionāri velosipēdi bez ātrumkārbas vai bez brīvrumbas, papildu drošības prasības un testēšana

     

    CEN

    EN 1129-1:1995

    Mēbeles – Saliekamās gultas – Drošības prasības un testēšana – 1. daļa: Drošības prasības

     

    CEN

    EN 1129-2:1995

    Mēbeles – Saliekamās gultas – Drošības prasības un testēšana – 2. daļa: Testa metodes

     

    CEN

    EN 1130-1:1996

    Mājas mēbeles – Bērnu gultiņas un šūpuļi – 1. daļa: Drošības prasības

     

    CEN

    EN 1130-2:1996

    Mājas mēbeles – Bērnu gultiņas un šūpuļi – 2. daļa: Testa metodes

     

    CEN

    EN 1273:2005

    Bērnu aprūpes priekšmeti – Staigāšanas palīgierīces-rāmji bērniem – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 1400-1:2002

    Bērnu aprūpes priekšmeti – Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem – 1. daļa: Vispārīgās drošības prasības un informācija

     

    CEN

    EN 1400-2:2002

    Bērnu aprūpes priekšmeti – Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem – 2. daļa: Mehāniskās prasības un testi

     

    CEN

    EN 1400-3:2002

    Bērnu aprūpes priekšmeti – Māneklīši zīdaiņiem un maziem bērniem – 3. daļa: Ķīmiskās prasības un testi

     

    CEN

    EN 1466:2004

    Bērnu aprūpes priekšmeti – Pārnēsājamās bērnu gultiņas un novietnes – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 1651:1999

    Planieru aprīkojums – Drošības jostas – Drošības prasības un izturības testi

     

    CEN

    EN 1860-1:2003

    Ierīces, cietais kurināmais un degmaisījumi cepšanai uz restēm – 1. daļa: Cepšanas ierīces, kurās lieto cieto kurināmo – Prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN ISO 9994:2006

    Šķiltavas – Drošības specifikācija (ISO 9994:2005)

     

    CEN

    EN 12196:2003

    Vingrošanas aprīkojums – Zirgi un buki – Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes

     

    CEN

    EN 12197:1997

    Vingrošanas aprīkojums – Horizontālās līdztekas – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 12346:1998

    Vingrošanas aprīkojums – Vingrošanas siena, režģu kāpnes un kāpšanas iekārtas – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 12432:1998

    Vingrošanas aprīkojums – Līdzsvara baļķi – Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes

     

    CEN

    EN 12491:2001

    Planieru iekārtas – Izpletņi ārkārtas gadījumiem – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 12586:1999

    Bērnu aprūpes priekšmeti – Māneklīša turētājs – Drošības prasības un testa metodes

     

    EN 12586:1999/AC:2002

     

    CEN

    EN 12655:1998

    Vingrošanas aprīkojums – Piekārtie vingrošanas riņķi – Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes

     

    CEN

    EN 13138-2:2002

    Peldētmācīšanās palīglīdzekļi – 2. daļa: Peldēšanas palīglīdzekļu drošibas prasības un testēšana

     

    CEN

    EN 13209-1:2004

    Bērnu preces – Somas bērnu pārnēsāšanai – Drošības prasības un testa metodes – 1. daļa: Mugursomas ar rāmi bērnu pārnēsāšanai

     

    CEN

    EN 13319:2000

    Niršanas piederumi – Dziļummēri un kombinētās dziļuma un laika mērīšanas ierīces – Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes

     

    CEN

    EN 13899:2003

    Skrituļu sporta aprīkojums – Vienrindas skrituļslidas – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 14059:2002

    Dekoratīvās eļļas lampas – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 14344:2004

    Zīdaiņu un bērnu preces – Uz velosipēdiem stiprināmie bērnu sēdeklīši – Drošības prasības un testa metodes

     

    CEN

    EN 14350-1:2004

    Zīdaiņu un bērnu preces – Šķidrumu uzņemšanas piederumi – 1. daļa: Vispārīgās un mehāniskās prasības un testēšana

     

    CEN

    EN 14682:2007

    Bērnu apģērbu drošība – Bērnu apģērbu kordas un savelces – Prasību specifikācija

    EN 14682:2004

    30.6.2008.

    CEN

    EN 14764:2005

    Pilsētu un sabiedrisko ceļu divriteņi – Drošības prasības un testēšana

     

    CEN

    EN 14766:2005

    Kalnu divriteņi – Drošības prasības un testēšana

     

    CEN

    EN 14781:2005

    Sporta divriteņi – Drošības prasības un testēšana

     

    CEN

    EN 14872:2006

    Divriteņi – Divriteņu piederumi – Bagāžnieki

     

    1. piezīme:

    Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas Standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi.

    PIEZĪME:

    Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir pievienots pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 98/34/EK (2), kas grozīta ar Direktīvu 98/48/EK (3).

    Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Kopienas valodās.

    Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu.

    Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem Internet tīklā ir atrodama adresē:

    http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


    (1)  ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:

    CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, tālr. +32 25500811; fakss +32 25500819 (http://www.cen.eu)

    Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, tālr. +32 25196871; fakss +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

    ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, tālr. +33 492944200; fakss +33 493654716 (http://www.etsi.eu)

    (2)  OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.

    (3)  OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.


    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/9


    Slēgšanas paziņojums attiecībā uz vairākām sūdzībām par tiesību kolektīvo pārvaldījumu Spānijā

    (atsauces Nr. CHAP/2010/00310)

    2011/C 115/06

    Ar OV C 353, 28.12.2010., 17. lpp. publicēto pirmslēgšanas paziņojumu attiecībā uz vairākām sūdzībām par tiesību kolektīvo pārvaldījumu Spānijā (atsauces Nr. CHAP/2010/00310) sūdzību iesniedzēji tika informēti par viņu sūdzību pārbaudes rezultātiem Komisijā un Komisijas nodomu slēgt dokumentācijas izskatīšanu.

    Ņemot vērā to, ka sūdzību iesniedzēji nav atbildējuši norādītajā termiņā, proti, trīsdesmit dienu laikā pēc pirmslēgšanas paziņojuma publicēšanas, Komisija ar šo apstiprina, ka viņu sūdzību izskatīšana tika izbeigta šā paziņojuma publicēšanas dienā.


    DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/10


    Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

    2011/C 115/07

    Atbalsta Nr.: SA.32142 (2010/XA)

    Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika

    Reģions: —

    Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

    Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau

    Juridiskais pamats:

    Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2010 (Haushaltsgesetz 2010) vom 6. April 2010 (BGBl. I S. 346) in Verbindung mit den Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau

    Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 7 miljoni

    Atbalsta maksimālā intensitāte: 40 %, ne vairāk kā EUR 400 000 trīs kalendārajos gados.

    Īstenošanas datums: Nākamajā dienā pēc iepriekšminēto pamatnostādņu publicēšanas laikrakstā “Bundesanzeiger”. Pamatnostādņu publicēšana laikrakstā “Bundesanzeiger” vēl nav uzsākta. Tās publicēs agrākais 10 darbdienas pēc tam, kad Komisija būs paziņojusi atbalsta numuru.

    Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2012. gada 31. decembrim.

    Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU, lai palielinātu lauksaimniecības un dārzkopības energoefektivitāti (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants).

    Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība un dārzkopība

    Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Deichmanns Aue 29

    53179 Bonn

    DEUTSCHLAND

    Tīmekļa vietne: http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/EU/BundesprogrammEnergieeffizienz.html

    Papildu informācija: —

    Atbalsta Nr.: SA.32143 (2010/XA)

    Dalībvalsts: Vācija

    Reģions:

    Bayern

    Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

    Pilotvorhaben zur Umstellung der Antragstellung beim Mehrfachantrag auf das elektronische Verfahren (MFA-Online)

    Juridiskais pamats:

    Bayerische Haushaltsordnung (BayHO);

    Verfahrenshinweise zum Pilotverfahren „Umstellung der Mehrfachantragstellung auf das elektronische Verfahren”

    Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 0,1 milj., lai sniegtu tehnisko palīdzību lauksaimniecībā (pāreja uz kompleksu pieteikumu iesniegšanu tiešsaistē) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. panta 2. punkta c) apakšpunktu.

    Atbalsta maksimālā intensitāte: Līdz 100 %

    Īstenošanas datums: Atbalstu piešķirs 2011. gadā, taču ne agrāk kā tad, kad Eiropas Komisija būs apstiprinājusi atbalstu vai piešķīrusi tam atbrīvojumu.

    Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: No 2011. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim.

    Atbalsta mērķis: Modernu IT tehnoloģiju izmantošana lauksaimniekiem atvieglo atbalsta pieteikumu pārvaldību un ir efektīvas administratīvās izpildes priekšnoteikums. Tādēļ 2011. gadā deviņās Pārtikas, lauksaimniecības un meža pārvaldēs tiks uzsākts izmēģinājuma projekts ar mērķi nodrošināt, lai pieteikumi tiktu iesniegti, izmantojot vienīgi tiešsaistes sistēmu “MFA-Online”. Izmēģinājuma projektā jāpanāk, lai iespējami liela pieteikumu daļa tiktu iesniegta elektroniski un tādējādi varētu gūt pieredzi un atziņas, kas noderētu, nākotnē visā Bavārijā pārejot uz elektronisku pieteikumu iesniegšanu. Taču daudzi lauksaimnieki vēl nezina, kā rīkoties ar “MFA-Online”, jo viņi līdz šim nav izmantojuši šo sistēmu vai vēl nav to apguvuši. Pakalpojumu sniedzējam jāpalīdz lauksaimniekiem iesniegt atbalsta pieteikumus tiešsaistē. Pakalpojumu sniedzēja izdevumi un pakalpojumi jākompensē vismaz daļēji.

    Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecības uzņēmumi

    Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese: Deviņas Pārtikas, lauksaimniecības un meža pārvaldes Bavārijā

    to adreses atrodamas tīmekļa vietnē:

    http://www.stmelf.bayern.de/behoerden/amt/08549/

    Izmēģinājuma projektā piedalās pārvaldes, kas atrodas Karlštatē, Kulmbahā, Krumbahā, Minhbergā, Augšpfalcas Neimarktā, Pfarrkirhenē, Tēgingā pie Innas, Veisenburgā un Vertingenē.

    Tīmekļa vietne: http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/verfahrenshinweise.pdf

    Papildu informācija: —

    Atbalsta Nr.: SA.32149 (2010/XA)

    Dalībvalsts: Itālija

    Reģions: —

    Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

    regolamento per la concessione di aiuti alle piccole e medie imprese agricole

    Juridiskais pamats:

    delibera Presidenza Unioncamere n. 5 del 9 dicembre 2010

    Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 6 miljoni

    Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalstu piešķir atbilstīgi intensitātei, kāda paredzēta Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4., 5., 7., 12., 14., 15. un 16. pantā, kā arī attiecīgajos Regulas (EK) Nr. 1698/2005 pantos šādās atbalsta kategorijās: ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos, tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana, atbalsts jauniem lauksaimniekiem darbības uzsākšanai, atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem, atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai, tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē un atbalsts lopkopības nozarei.

    Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē ir publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs.

    Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2014. gada 30. jūnijam.

    Atbalsta mērķis: “Unioncamere” reglamentā (“Regolamento Unioncamere”) ir paredzēti nosacījumi, ar kādiem tirdzniecības kameras, tirdzniecības kameru sistēmā ietilpstošās struktūras un reģionālās apvienības var piešķirt atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas definēti Regulas (EK) Nr. 800/2008 I pielikumā un kas darbojas lauksaimniecības produktu primārās ražošanas nozarē:

    atbalsts ieguldījumiem lauksaimniecības uzņēmumos (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants),

    atbalsts tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšanai (5. pants),

    atbalsts jauniem lauksaimniekiem darbības uzsākšanai (7. pants),

    atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem (12. pants),

    atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai (14. pants),

    tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē (15. pants),

    atbalsts lopkopības nozarei (16. pants).

    Attiecināmie izdevumi katram atbalsta veidam noteikti ar Regulu (EK) Nr. 1857/2006.

    Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visas nozares, kas saistītas ar lauksaimniecības produktu primāro ražošanu (NACE klasifikatora A101 līdz A105 kods).

    Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

    Unioncamere

    Piazza Sallustio 21

    00187 Roma RM

    ITALIA

    Tīmekļa vietne: http://www.unioncamere.gov.it

    http://bruxelles.cameredicommercioditalia.it/attachments/article/132/Microsoft%20Word%20-%20Regime%20agricoltura%20def%20%2021%2012%2010.pdf

    Papildu informācija: —

    Atbalsta Nr.: SA.32150 (2010/XA)

    Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

    Reģions: —

    Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

    Sofinanciranje zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje

    Juridiskais pamats:

    Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje in ribištva

    Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: 2011. gadā plānotie izdevumi ir EUR 13 519 048.

    2012. gadā plānotie izdevumi ir EUR 13 121 450.

    2013. gadā plānotie izdevumi ir EUR 13 121 450.

    Atbalsta maksimālā intensitāte: Līdzfinansējums sedz 50 % no attiecināmajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām sējumu, stādījumu un augļkopības kultūru apdrošināšanai pret krusas, ugunsgrēku, zibens, pavasara salnu nodarītu kaitējumu, zaudējumiem, ko radījis sals, vētra un plūdi. Gadījumos, kad dzīvnieki tiek apdrošināti pret bojāeju, kaušanu saskaņā ar veterinārārsta rīkojumu un ekonomiski pamatotu kaušanu slimības dēļ, apdrošināšanas prēmijām paredzētais līdzfinansējums ir noteikts 30 % apmērā no apdrošināšanas prēmiju attiecināmajām izmaksām.

    Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts atbalsta shēmas attiecīgā atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs.

    Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Atbalstu var piešķirt līdz 2013. gada 31. decembrim.

    Atbalsta mērķis: Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)

    Atsauce uz Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attiecināmās izmaksas

    Dokumentā Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje in ribištva ir paredzēti pasākumi un attiecināmās izmaksas, kas ir valsts atbalsts saskaņā ar 12. pantu Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

    Komisijas regulas 12. pants: atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem.

    Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

    Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

    Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

    Dunajska 22

    SI-1000 Ljubljana

    SLOVENIJA

    Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

    Dunajska 160

    SI-1000 Ljubljana

    SLOVENIJA

    Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=2010102&stevilka=5285

    Papildu informācija: Apdrošināšanas prēmiju izdevumu daļa tiek segta, lai mudinātu lauksaimniecības produktu ražotājus apdrošināties pret potenciālajiem zaudējumiem, ko rada dabas katastrofas vai nelabvēlīgi laikapstākļi, kā arī zaudējumiem, ko rada dzīvnieku slimības, vienlaikus uzņemoties atbildību par riska mazināšanu augkopībā un lopkopībā.

    Uredba projekts atbilst Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām attiecībā uz atbalstu apdrošināšanas prēmiju maksājumiem un vispārīgiem noteikumiem (pasākumi, kas veicami pirms atbalsta piešķiršanas, kumulācija, pārredzamība un atbalsta uzraudzība).

    Branko RAVNIK

    Generalni direktor Direktorata za kmetijstvo

    Atbalsta Nr.: SA.32151 (2010/XA)

    Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

    Reģions: —

    Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

    Ukrepi kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja

    Juridiskais pamats:

    Uredba o spremembah in dopolnitvah Uredbe o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja (III. poglavje)

    Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: 2011. gadā EUR 201 052

    Atbalsta maksimālā intensitāte:

    1.

    Atbalsts zemes konsolidācijas pabeigšanai – līdz 100 % no faktiskajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām, ieskaitot uzmērīšanas izmaksas.

    2.

    Atbalsts nozares pasākumu organizēšanai un profesionālajām un interešu apvienībām: līdz 70 % no attiecināmajām izmaksām, kas noteiktas Uredba o spremembah in dopolnitvah Uredbe o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja 4. panta 4. punktā. Visi publiskā finansējuma avoti kopā var segt 100 % no attiecināmajām izmaksām.

    Īstenošanas datums: No dienas, kad Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē ir publicēts attiecīgā atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs.

    Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2011. gada 31. decembrim.

    Atbalsta mērķis: Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU).

    Atbalsta shēma attiecas uz šādiem Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem, un tiek segtas šādas attiecināmās izmaksas:

    izmaksas, kas saistītas ar lauksaimnieku un laukstrādnieku izglītību un apmācību (telpu īre, samaksa lektoriem un citas mācību organizēšanas materiālās izmaksas),

    izmaksas, kas saistītas ar lauksaimniecības uzņēmumu pieredzes apmaiņas forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizāciju un dalību tajos (dalības maksas, publikāciju izmaksas, ceļa izdevumi, izstāžu telpu īre),

    izmaksas, kas saistītas ar publikācijām, piemēram, prezentācijām, katalogiem vai tīmekļa vietnēm, kurās sniegts faktu materiāls par noteiktu reģionu ražotājiem vai noteiktu produktu ražotājiem, ar noteikumu, ka informācija un tās pasniegšanas veids ir neitrāls un visiem attiecīgajiem ražotājiem ir vienādas iespējas tikt atspoguļotiem šādā publikācijā.

    Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

    Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

    Republika Slovenija

    Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

    Dunajska 58

    SI-1000 Ljubljana

    SLOVENIJA

    Tīmekļa vietne: http://www.pisrs.si/predpis.aspx?p_rD=r04&p_predpis=URED4904

    Shēmas juridiskais pamats ir šāds rīkojums:

    Uredba o spremembah in dopolnitvah Uredbe o ukrepih kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja (“Slovēnijas Republikas Oficiālais Vēstnesis” Nr. 102/2010).

    Papildu informācija: Atbalsta shēma XA 196/09 pārstās darboties dienā, kad stāsies spēkā šī shēma.

    Branko RAVNIK

    Generalni Direktor


    V Atzinumi

    PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

    Eiropas Komisija

    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/14


    Nīderlandes Karalistes ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

    2011/C 115/08

    Ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministrs ar šo paziņo, ka ir saņemts pieteikums atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu apgabalā, kas pazīstams ar nosaukumu Terschelling-Noord.

    Minētais apgabals atrodas Friesland provincē, Nīderlandes teritoriālajos ūdeņos, un to ierobežo:

    a)

    līnija, kas noteikta Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet) pielikumā, no “c” minētā krustpunkta līdz B punktam;

    b)

    pēc tam taisnas līnijas starp punktu pāriem B–C, C–D un D–E;

    c)

    pēc tam taisna līnija no punkta E līdz punktam A līdz krustpunktam ar līniju, kas noteikta Likuma par derīgo izrakteņu (Mijnbouwwet) pielikumā.

    Minēto punktu koordinātas ir šādas:

    Punkts

    X

    Y

    A

    146247,00

    606380,00

    B

    151335,37

    608214,05

    C

    151333,38

    605516,38

    D

    153281,09

    601853,26

    E

    150834,00

    601086,00

    Norādīto punktu atrašanās vieta ir izteikta ar ģeogrāfiskajām koordinātām, kas aprēķinātas saskaņā ar Nīderlandes valsts triangulācijas sistēmu (RD (Rijks Driehoeksmeting)).

    Pamatojoties uz šo apgabala aprakstu, tā platība ir 23,48 km2.

    Ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministrs ar šo aicina ieinteresētās personas iesniegt konkurējošus pieteikumus atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu apgabalā, ko ierobežo minētie punkti un koordinātas, norādot uz iepriekš minēto direktīvu un Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet) 15. pantu (Likumu un lēmumu biļetens (Staatsblad), Nr. 542, 2002).

    Par atļauju izsniegšanu ir atbildīgs ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministrs. Kritēriji, nosacījumi un prasības, kuras paredzētas minētās direktīvas 5. panta 1. un 2. punktā un 6. panta 2. punktā, ir noteiktas Likumā par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet) (Likumu un lēmumu biļetens Nr. 542, 2002).

    Pieteikumi iesniedzami 13 nedēļu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nosūtot tos uz šādu adresi:

    De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

    ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

    ALP A/562

    Bezuidenhoutseweg 30

    Postbus 20101

    2500 EC Den Haag

    NEDERLAND

    Pēc minētā termiņa beigām saņemtie pieteikumi netiks izskatīti.

    Lēmumu par pieteikumiem pieņems ne vēlāk kā divpadsmit mēnešus pēc minētā termiņa beigām.

    Sīkākai informācijai lūdzam sazināties ar E. J. Hoppel kgu, tālr.: +31 703797088.


    13.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 115/16


    Nīderlandes Karalistes ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

    2011/C 115/09

    Ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministrs ar šo paziņo, ka ir saņemts pieteikums atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu vienā bloka K1 segmentā, kā norādīts kartē, kura pievienota kā 3. pielikums Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi noteikumiem (Mijnbouwregeling) (valdības oficiālais laikraksts (Staatscourant), Nr. 245, 2002.). Attiecīgajam segmentam piešķir nosaukumu K1c.

    Ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministrs ar šo aicina ieinteresētās personas iesniegt konkurējošus pieteikumus atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu Nīderlandes kontinentālā šelfa bloka segmentā K1c, norādot uz iepriekš minēto direktīvu un Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet) 15. pantu (Likumu un Lēmumu biļetens (Staatsblad), Nr. 542, 2002.).

    Bloka segmentu K1c ierobežo paralēles starp punktu pāriem A-B, C-D, E-F un G-H, meridiāni starp punktu pāriem B-C, D-E un A-H un lielā riņķa līnija starp punktiem F un G.

    Minēto punktu koordinātas ir šādas:

    Punkts

    °

    ′′E

    °

    ′′N

    A

    3

    0

    0,000

    54

    0

    0,000

    B

    3

    20

    0,000

    54

    0

    0,000

    C

    3

    20

    0,000

    53

    53

    28,700

    D

    3

    13

    0,000

    53

    53

    28,700

    E

    3

    13

    0,000

    53

    50

    0,000

    F

    3

    9

    10,000

    53

    50

    0,000

    G

    3

    4

    35,000

    53

    55

    55,000

    H

    3

    0

    0,000

    53

    55

    55,000

    Norādīto punktu atrašanās vieta ir izteikta ar ģeogrāfiskajām koordinātām, kas aprēķinātas saskaņā ar Eiropas elipsoidālo koordinātu atskaites sistēmu.

    Bloka segmenta K1c platība ir 274 km2.

    Par atļauju izsniegšanu ir atbildīgs ekonomikas, lauksaimniecības un inovāciju ministrs. Kritēriji, nosacījumi un prasības, kuras paredzētas minētās direktīvas 5. panta 1. un 2. punktā un 6. panta 2. punktā, ir noteiktas Likumā par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet) (Likumu un lēmumu biļetens Nr. 542, 2002.).

    Pieteikumi iesniedzami 13 nedēļu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nosūtot tos uz šādu adresi:

    De Minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

    ter attentie van P. Jongerius, Themacoördinator mijnbouw en mijnbouwklimaat directie Energiemarkt

    ALP/562

    Bezuidenhoutseweg 30

    Postbus 20101

    2500 EC Den Haag

    NEDERLAND

    Pēc minētā termiņa beigām saņemtie pieteikumi netiks izskatīti.

    Lēmumu par pieteikumiem pieņems ne vēlāk kā divpadsmit mēnešus pēc minētā termiņa beigām.

    Sīkākai informācijai lūdzam sazināties ar E. J. Hoppel k-gu, tālr. +31 703797088.


    Top