This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CB0287
Case C-287/20: Order of the Court (Eighth Chamber) of 10 January 2022 (request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Hamburg — Germany) — EL, CP v Ryanair DAC (Reference for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Air transport — Regulation (EC) No 261/2004 — Article 5(3) — Common rules on compensation and assistance to passengers in the event of cancellation or long delay of flights — Exemption from the obligation to pay compensation — Concept of ‘extraordinary circumstances’ — Strike by cabin crew and pilots — Circumstances that are ‘internal’ and ‘external’ to the operating air carrier’s activity — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 12 and 28 — Articles 12 and 28 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — No infringement of the workers’ freedom of assembly and association and the air carrier’s right of negotiation)
Lieta C-287/20: Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. janvāra rīkojums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – EL un CP/Ryanair DAC (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 99. pants – Gaisa transports – Regula (EK) Nr. 261/2004 – 5. panta 3. punkts – Kopīgi noteikumi par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos – Atbrīvojums no kompensācijas izmaksāšanas pienākuma – Jēdziens “ārkārtēji apstākļi” – Lidmašīnas salona apkalpes personāla un pilotu streiks – “Iekšēji” un “ārēji” apstākļi apkalpojošā gaisa pārvadātāja darbības kontekstā – Eiropas Savienības Pamattiesību harta – 12. un 28. pants – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 12. un 28. pants – Darbinieku pulcēšanās un biedrošanās brīvības un gaisa pārvadātāja tiesību uz sarunām par koplīgumu ierobežojumu neesamība)
Lieta C-287/20: Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. janvāra rīkojums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – EL un CP/Ryanair DAC (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 99. pants – Gaisa transports – Regula (EK) Nr. 261/2004 – 5. panta 3. punkts – Kopīgi noteikumi par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos – Atbrīvojums no kompensācijas izmaksāšanas pienākuma – Jēdziens “ārkārtēji apstākļi” – Lidmašīnas salona apkalpes personāla un pilotu streiks – “Iekšēji” un “ārēji” apstākļi apkalpojošā gaisa pārvadātāja darbības kontekstā – Eiropas Savienības Pamattiesību harta – 12. un 28. pants – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 12. un 28. pants – Darbinieku pulcēšanās un biedrošanās brīvības un gaisa pārvadātāja tiesību uz sarunām par koplīgumu ierobežojumu neesamība)
OV C 207, 23.5.2022, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/7 |
Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. janvāra rīkojums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – EL un CP/Ryanair DAC
(Lieta C-287/20) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 99. pants - Gaisa transports - Regula (EK) Nr. 261/2004 - 5. panta 3. punkts - Kopīgi noteikumi par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos - Atbrīvojums no kompensācijas izmaksāšanas pienākuma - Jēdziens “ārkārtēji apstākļi” - Lidmašīnas salona apkalpes personāla un pilotu streiks - “Iekšēji” un “ārēji” apstākļi apkalpojošā gaisa pārvadātāja darbības kontekstā - Eiropas Savienības Pamattiesību harta - 12. un 28. pants - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 12. un 28. pants - Darbinieku pulcēšanās un biedrošanās brīvības un gaisa pārvadātāja tiesību uz sarunām par koplīgumu ierobežojumu neesamība)
(2022/C 207/09)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Amtsgericht Hamburg
Pamatlietas puses
Prasītāji: EL, CP
Atbildētāja: Ryanair DAC
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 5. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pēc arodbiedrības aicinājuma rīkots apkalpojošā gaisa pārvadātāja lidmašīnas salona apkalpes personāla un pilotu streiks, ar ko paredzēts panākt šo darbinieku prasību izpildi, neietilpst jēdzienā “ārkārtēji apstākļi” šīs normas izpratnē, un šajā ziņā nav nozīmīgi tas, ka pirms streika notika sarunas ar darbinieku pārstāvjiem.