This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024M11694
Prior notification of a concentration (Case M.11694 – ASTERION / F2i / 2i AEROPORTI) – Candidate case for simplified procedure
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.11694 – ASTERION / F2i / 2i AEROPORTI) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.11694 – ASTERION / F2i / 2i AEROPORTI) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
PUB/2024/823
OV C, C/2024/5379, 2.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5379/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Eiropas Savienības |
LV C sērija |
C/2024/5379 |
2.9.2024 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.11694 – ASTERION / F2i / 2i AEROPORTI)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(C/2024/5379)
1.
Komisija 2024. gada 23. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:
— |
Asterion Industrial Partners SGEIC, S.A. (“ Asterion ”, Spānija), ar investīciju uzņēmuma MERCURIO MIDCO, S.L.U. (“ Mercurio ”, Spānija) starpniecību, |
— |
F2i – Fondi Italiani per le Infrastrutture Società di Gestione del Risparmio S.p.A., fonda F2i-Terzo Fondo per le Infrastrutture vārdā (“ F2i ”, Itālija), |
— |
2i Aeroporti S.p.A. (“ 2i Aeroporti ”, Itālija), ko pašlaik kopīgi kontrolē F2i un ARDIAN (Francija). |
Asterion un F2i Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 3. panta 4. punkta nozīmē iegūs kopīgu kontroli pār 2i Aeroporti S.p.A.
Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.
2.
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
— |
Asterion ir neatkarīga investīciju pārvaldības firma, kas koncentrējas uz Eiropas vidēja lieluma infrastruktūru, |
— |
F2i ir neatkarīgs infrastruktūras fondu pārvaldītājs, kas galvenokārt koncentrējas uz Itālijas infrastruktūru, |
— |
2i Aeroporti ir pārvaldītājsabiedrība, kas darbojas lidostu pārvaldības nozarē Itālijā. Tai ir kontrolpaketes daļas šādos uzņēmumos: i) Società Azionaria Gestione Aeroporto Torino S.p.A., kas ir Turīnas lidostas ekspluatants; ii) Società Gestione Servizi Aeroporti Campani S.p.A., kas ir Neapoles un Salerno lidostu ekspluatants; iii) Aeroporto Friuli Venezia Giulia S.p.A., kas ir Triestes lidostas ekspluatants. |
3.
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.Ievērojot Komisijas paziņojumu par dažu koncentrācijas darījumu vienkāršotu izskatīšanu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.
4.
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:
M.11694 – ASTERION / F2i / 2i AEROPORTI
Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu vai pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:
E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Pasta adrese:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5379/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)