EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AR0417

Eiropas Reģionu komitejas atzinums “Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par ēku energosniegumu”

COR 2022/00417

OJ C 375, 30.9.2022, p. 64–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 375/64


Eiropas Reģionu komitejas atzinums “Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par ēku energosniegumu”

(2022/C 375/09)

Ziņotājs:

André VIOLA (FR/PSE), vietējās izpildstruktūras loceklis: Odas departamenta padome

Atsauces dokuments:

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par ēku energosniegumu (pārstrādāta redakcija)

COM(2021) 802

I.   IETEIKUMI GROZĪJUMIEM

1. grozījums

6. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ēku sektors izlieto 40 % no Savienības enerģijas galapatēriņa, un tas ir atbildīgs par 36 % ar enerģiju saistīto siltumnīcefekta gāzu emisiju. Tādēļ energopatēriņa samazinājums saskaņā ar principu “energoefektivitāte pirmajā vietā”, kas noteikts [pārskatītās EED] 3. pantā un definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1999 2. panta 18) punktā, un atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantojums ēku sektorā ir būtiski pasākumi, kas jāveic, lai samazinātu Savienības siltumnīcefekta gāzu emisiju. Samazinātam energopatēriņam un pastiprinātam atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantojumam ir liela nozīme arī Savienības enerģētiskās atkarības mazināšanā, energoapgādes drošības un tehnoloģiju attīstības veicināšanā, kā arī nodarbinātības un reģionālās attīstības iespēju radīšanā, jo īpaši salās un lauku apvidos.

Ēku sektors izlieto 39  % no Savienības enerģijas galapatēriņa  – 28 % no tiem ir patēriņš darbības nodrošināšanai, bet 11 % veido būvmateriāli un būvniecība (iemiesotais ogleklis) – , un tas ir atbildīgs par 36 % ar enerģiju saistīto siltumnīcefekta gāzu emisiju. Tādēļ enerģijas, materiālu, zemes un energopatēriņa pieprasījuma samazinājums saskaņā ar principu “energoefektivitāte pirmajā vietā”, kas noteikts [pārskatītās EED] 3. pantā un definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1999 2. panta 18) punktā, un atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantojums ēku sektorā ir būtiski pasākumi, kas jāveic, lai samazinātu Savienības siltumnīcefekta gāzu emisiju. Samazinātam pieprasījumam pēc enerģijas, materiāliem un zemes, samazinātam energopatēriņam un pastiprinātam atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantojumam ir liela nozīme arī Savienības enerģētiskās atkarības un atkarības no materiāliem mazināšanā, energoapgādes un materiālu apgādes drošības un tehnoloģiju attīstības veicināšanā, kā arī nodarbinātības un reģionālās attīstības iespēju radīšanā, jo īpaši salās un lauku apvidos.

Pamatojums

Skaidrāk norādīts uz apritīgumu.

2. grozījums

7. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ēkas ir atbildīgas par siltumnīcefekta gāzu emisijām pirms to ekspluatācijas laika, ekspluatācijas laikā un pēc ekspluatācijas laika. 2050. gada redzējums par dekarbonizētu ēku fondu nozīmē, ka ir jāraugās plašāk, nevis tikai uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas rodas ekspluatācijas laikā, kā tas ir bijis līdz šim. Tāpēc pakāpeniski būtu jāņem vērā visas ēku dzīves cikla emisijas , sākot ar jaunām ēkām. Ēkas ir nozīmīgas materiālu glabātājas, kas daudzas desmitgades kalpo par resursu krātuvēm, un projektēšanas laikā izdarītās izvēles lielā mērā ietekmē gan jaunu, gan renovētu ēku visa dzīves cikla emisijas. Ēku sniegums visā dzīves ciklā būtu jāņem vērā ne tikai jaunās būvēs, bet arī renovācijā, dalībvalstu ēku renovācijas plānos iekļaujot rīcībpolitikas ar mērķi panākt visa dzīves cikla siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu.

Ēkas ir atbildīgas par siltumnīcefekta gāzu emisijām pirms to ekspluatācijas laika, ekspluatācijas laikā un pēc ekspluatācijas laika. 2050. gada redzējums par dekarbonizētu ēku fondu nozīmē, ka ir jāraugās plašāk, nevis tikai uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas rodas ekspluatācijas laikā, kā tas ir bijis līdz šim. Tāpēc no šā brīža būtu jāņem vērā visas ēku dzīves cikla emisijas gan jaunām ēkām , gan esošām ēkām, kad tās renovētas . Ēkas ir nozīmīgas materiālu glabātājas, kas daudzas desmitgades kalpo par resursu krātuvēm, un projektēšanas laikā izdarītās izvēles lielā mērā ietekmē gan jaunu, gan renovētu ēku visa dzīves cikla emisijas. Ēku sniegums visā dzīves ciklā būtu jāņem vērā ne tikai jaunās būvēs, bet arī renovācijā, dalībvalstu ēku renovācijas plānos iekļaujot rīcībpolitikas ar mērķi panākt visa dzīves cikla siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu. Šīs rīcībpolitikas izstrādē ir būtiski iesaistīt vietējās un reģionālās pašvaldības, lai nodrošinātu, ka pārkārtošanās norisinās visos līmeņos.

Pamatojums

Ja netiks ietvertas esošās ēkas, klimatneitralitātes mērķis nebūs sasniedzams.

3. grozījums

8. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Lai līdz minimumam samazinātu visa ēku dzīves cikla siltumnīcefekta gāzu emisijas, ir jādomā par resursefektivitāti un apritīgumu. Tam papildus daļu ēku fonda var pārveidot par īslaicīgu oglekļa piesaistītāju.

Lai līdz minimumam samazinātu visa ēku dzīves cikla siltumnīcefekta gāzu emisijas, ir jādomā gan par tādu pietiekamības rīcībpolitiku, kas jau sākotnēji novērš pieprasījumu pēc enerģijas, materiāliem, zemes un ūdens, gan par resursefektivitāti un apritīgumu. Tam papildus daļu ēku fonda var pārveidot par īslaicīgu oglekļa piesaistītāju. Lai sasniegtu iemiesoto emisiju nulles līmeni, būs jāpanāk materiālu izmantošanas samazināšana, to atkalizmantošana un optimizācija, oglekļa sekvestrēšanas vietu izveidošana un oglekļa sekvestrēšanas materiālu izmantošana.

Pamatojums

Enerģijas pietiekamība ir spēcīga klimata mērķu sasniegšanas stratēģija. Ir jāņem vērā arī iemiesotās emisijas.

4. grozījums

9. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Visa dzīves cikla globālās sasilšanas potenciāls norāda uz ēkas kopējo ietekmi uz emisijām, kas izraisa klimata pārmaiņas. Tas apvieno būvizstrādājumos iemiesotās siltumnīcefekta gāzu emisijas un ekspluatācijas tiešās un netiešās emisijas. Tāpēc prasība aprēķināt jaunu ēku dzīves cikla globālās sasilšanas potenciālu ir pirmais solis ceļā uz to, lai vairāk tiktu ņemts vērā ēku sniegums visā dzīves ciklā un aprites ekonomika.

Visa dzīves cikla globālās sasilšanas potenciāls norāda uz ēkas kopējo ietekmi uz emisijām, kas izraisa klimata pārmaiņas. Tas apvieno būvizstrādājumos iemiesotās siltumnīcefekta gāzu emisijas un ekspluatācijas tiešās un netiešās emisijas. Tāpēc prasība aprēķināt jaunu ēku un esošu ēku (pēc renovācijas veikšanas) dzīves cikla globālās sasilšanas potenciālu ir pirmais solis ceļā uz to, lai vairāk tiktu ņemts vērā ēku sniegums visā dzīves ciklā un aprites ekonomika.

Pamatojums

Pašsaprotams.

5. grozījums

10. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ēkas rada aptuveni pusi no primāro smalko daļiņu (PM 2,5 ) emisijām ES, kas izraisa priekšlaicīgu nāvi un slimības. Ēku energosnieguma uzlabošana var vienlaicīgi samazināt piesārņotāju emisijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/2284 (1), un tas būtu arī jāpanāk.

Ēkas rada aptuveni pusi no primāro smalko daļiņu (PM 2,5 ) emisijām ES, kas izraisa priekšlaicīgu nāvi un slimības. Enerģijas un materiālu pieprasījuma samazināšana un ēku energosnieguma uzlabošana var vienlaicīgi samazināt piesārņotāju emisijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/2284 (1), un tas būtu arī jāpanāk , tādējādi sekmējot nulles piesārņojuma ieceres piepildīšanu .

Pamatojums

Pievienot skaidrāku atsauci uz apritīgumu un nulles piesārņojumu.

6. grozījums

11. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Veicot turpmākus pasākumus, lai uzlabotu ēku energosniegumu, būtu jāņem vērā klimatiskie apstākļi, arī pielāgošanās klimata pārmaiņām, vietējās īpatnības, kā arī telpu mikroklimata vide un izmakslietderība. Minētajiem pasākumiem nebūtu jāietekmē citas prasības attiecībā uz ēkām, piemēram, ēkas piekļūstamību, ugunsdrošību un seismisko drošumu un paredzēto izmantojumu.

Veicot turpmākus pasākumus, lai novērstu pieprasījumu pēc enerģijas un materiāliem un lai uzlabotu ēku energosniegumu, būtu jāņem vērā klimatiskie apstākļi, arī pielāgošanās klimata pārmaiņām, vietējās īpatnības, kā arī telpu mikroklimata vide un izmakslietderība , kam būtu jāņem vērā vidiskās, sociālās un ar veselību saistītās eksternalitātes, lielāko daļu pasākumu darot pieejamu rajona līmenī . Minētajiem pasākumiem nebūtu jāietekmē citas prasības attiecībā uz ēkām, piemēram, ēkas piekļūstamību, ugunsdrošību un seismisko drošumu un paredzēto izmantojumu.

Pamatojums

Pašsaprotams.

7. grozījums

Jauns 11. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

 

Visā ēku dzīves ciklā, tostarp ēku projektēšanā, ekspluatācijā un ekspluatācijas beigu posmā, būtu jādomā par pietiekamības nodrošināšanas pasākumiem, kas jau sākotnēji novērš ēku pieprasījumu pēc enerģijas, materiāliem, zemes un ūdens. Šajos pasākumos jaunu ēku būvniecības vietā par prioritāti būtu jānosaka neizmantoto esošo ēku pārprofilēšana, pilsētu teritoriju izplešanās vietā – kompaktu mikrorajonu izveide, mehānisku risinājumu vietā – pasīvās siltumapgādes un aukstumapgādes risinājumi, jaunu būvmateriālu vietā – atkārtota būvmateriālu izmantošana, kā arī labāka esošo ēku apsaimniekošana.

Dalībvalstīm sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām savos ēku renovācijas plānos būtu jānorāda pietiekamības rīcībpolitika un pasākumi, kuru mērķis ir ēku dzīves ciklā – projektēšanā, ekspluatācijā un ekspluatācijas beigu posmā – jau sākotnēji novērst pieprasījumu pēc enerģijas, materiāliem, zemes un ūdens.

Pamatojums

Energopietiekamība ir spēcīga klimata mērķu sasniegšanas stratēģija.

8. grozījums

13. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Dalībvalstīm būtu jānosaka minimālās ēku un būves elementu energosnieguma prasības, lai panāktu izmaksoptimālu līdzsvaru starp iesaistītajām investīcijām un ēkas dzīves cikla laikā ietaupītajām enerģijas izmaksām, neskarot dalībvalstu tiesības noteikt minimālās prasības, kas ir energoefektīvākas par izmaksoptimāliem energosnieguma līmeņiem . Būtu jāparedz, ka dalībvalstis var regulāri pārskatīt savas minimālās ēku energosnieguma prasības, ņemot vērā tehnikas attīstību.

Dalībvalstīm būtu jānosaka minimālās ēku un būves elementu energosnieguma prasības, lai panāktu oglekļa nulles vai gandrīz nulles emisiju visā ēkas dzīves cikla laikā. Lai nodrošinātu visa ēku fonda oglekļneitralitāti, būtu jāpopularizē arī klimatam labvēlīgas ēkas.

Šo prasību noteikšanā būtiska ir arī sadarbība ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām, lai nodrošinātu reālus un efektīvus samazinājumus .

Pamatojums

Lai nepieļautu oglekļa iesīksti, minimālā prasība ir jāpieskaņo klimatneitralitātei.

9. grozījums

14. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Fosilais kurināmais joprojām veido divas trešdaļas no ēku siltumapgādei un aukstumapgādei izmantotās enerģijas. Lai dekarbonizētu ēku sektoru, ir ļoti svarīgi, ka fosilais kurināmais no siltumapgādes un aukstumapgādes pakāpeniski tiek izslēgts. Tāpēc dalībvalstīm savos ēku renovācijas plānos būtu jānorāda nacionālās rīcībpolitikas un pasākumi, kuru mērķis ir panākt pakāpenisku atteikšanos no fosilā kurināmā izmantošanas siltumapgādē un aukstumapgādē, un nākamās daudzgadu finanšu shēmas satvarā fosilā kurināmā katlu uzstādīšanai no 2027 . gada nebūtu jāparedz nekādi finansiāli stimuli, izņemot tos, kas investīcijām izraudzīti pirms 2027. gada Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas fonda satvarā. Nacionālās rīcībpolitikas un pasākumus, kuru mērķis ir panākt pakāpenisku atteikšanos no fosilā kurināmā, vajadzētu atbalstīt ar skaidru juridisko pamatu, kas ļauj aizliegt siltumģeneratorus, pamatojoties uz to siltumnīcefekta gāzu emisijām vai izmantotā kurināmā veidu.

Fosilais kurināmais joprojām veido divas trešdaļas no ēku siltumapgādei un aukstumapgādei izmantotās enerģijas. Lai dekarbonizētu ēku sektoru, ir ļoti svarīgi, ka fosilais kurināmais no siltumapgādes un aukstumapgādes pakāpeniski tiek izslēgts. Tāpēc dalībvalstīm ciešā sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām savos ēku renovācijas plānos būtu jānorāda nacionālās rīcībpolitikas un pasākumi, kuru mērķis ir panākt pakāpenisku atteikšanos no fosilā kurināmā izmantošanas siltumapgādē un aukstumapgādē, un nākamās daudzgadu finanšu shēmas satvarā fosilā kurināmā katlu uzstādīšanai no 2025 . gada nebūtu jāparedz nekādi finansiāli stimuli, izņemot tos, kas investīcijām izraudzīti pirms 2027. gada Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas fonda satvarā. Nacionālās rīcībpolitikas un pasākumus, kuru mērķis ir panākt pakāpenisku atteikšanos no fosilā kurināmā, vajadzētu atbalstīt ar skaidru juridisko pamatu, kas ļauj aizliegt siltumģeneratorus, pamatojoties uz to siltumnīcefekta gāzu emisijām vai izmantotā kurināmā veidu.

Pamatojums

Pašsaprotams.

10. grozījums

17. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Komisijai būtu jāizstrādā salīdzinošās metodoloģijas sistēma izmaksoptimāla minimālo energosnieguma prasību līmeņa aprēķināšanai. Šīs sistēmas pārskatīšanai būtu jādod iespēja aprēķināt sniegumu gan enerģijas, gan emisiju izteiksmē, un tajā būtu jāņem vērā vidiskās un ar veselību saistītās eksternalitātes, kā arī ETS paplašināšana un oglekļa cenas. Dalībvalstīm būtu jāizmanto minētā sistēma, lai salīdzinātu iegūtos rezultātus ar pieņemtajām minimālajām energosnieguma prasībām. Ja pastāv ievērojamas neatbilstības, piemēram, pārsniedzot 15 %, starp aprēķinātajiem izmaksoptimālajiem minimālo energosnieguma prasību līmeņiem un spēkā esošajām minimālajām energosnieguma prasībām, dalībvalstīm būtu jāpamato šī neatbilstība vai būtu jāplāno piemēroti pasākumi, lai to samazinātu. […].

Komisijai būtu jāizstrādā salīdzinošās metodoloģijas sistēma izmaksoptimāla minimālo energosnieguma prasību līmeņa aprēķināšanai. Šīs sistēmas pārskatīšanai būtu jādod iespēja aprēķināt sniegumu gan enerģijas, gan emisiju izteiksmē, un tai būtu jābalstās uz mērķi “bezoglekļa ēkas visā to dzīves ciklā”, turklāt tajā būtu jāņem vērā vidiskās un ar veselību saistītās eksternalitātes, kā arī ETS paplašināšana un oglekļa cenas. Dalībvalstīm būtu jāizmanto minētā sistēma, lai nodrošinātu, ka ar pieņemtajām minimālajām energosnieguma prasībām var sasniegt mērķi “bezoglekļa vai gandrīz bezoglekļa emisijas ēkas visā to dzīves ciklā” . Ja pastāv ievērojamas neatbilstības, piemēram, pārsniedzot 15 %, starp aprēķinātajiem izmaksoptimālajiem minimālo energosnieguma prasību līmeņiem un spēkā esošajām minimālajām energosnieguma prasībām, dalībvalstīm būtu jāpamato šī neatbilstība vai būtu jāplāno piemēroti pasākumi, lai to samazinātu. […]

Pamatojums

Pašsaprotams.

11. grozījums

18. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Nozīmīga renovācija, ko veic esošajās ēkās, neraugoties uz to platību, nodrošina iespēju veikt izmakslietderīgus pasākumus, lai palielinātu energosniegumu . Izmakslietderības nolūkā būtu jārada iespēja ierobežot minimālās energosnieguma prasības attiecībā uz tām renovētajām ēkas daļām, kuras ir vissvarīgākās ēkas energosniegumam. Dalībvalstīm vajadzētu spēt izvēlēties definēt “nozīmīgu renovāciju” vai nu norobežojošo konstrukciju virsmas procentu izteiksmē, vai ēkas vērtības izteiksmē. Ja kāda dalībvalsts izvēlas definēt nozīmīgu renovāciju ēkas vērtības izteiksmē, varētu izmantot tādas vērtības kā aktuārā vērtība vai pašreizējā vērtība, ko pamato ar rekonstrukcijas izmaksu, izņemot zemes, uz kuras atrodas ēka, vērtību.

Nozīmīga renovācija, ko veic esošajās ēkās, neraugoties uz to platību, ir unikāla iespēja veikt izmakslietderīgus energosnieguma uzlabošanas pasākumus, jo tā notiek reizi 25 gados dzīvojamās ēkās un reizi 15 gados nedzīvojamās ēkās. Tādējādi maz ticams, ka dzīvojamās ēkas, kas renovētas šīs desmitgades laikā, līdz 2050. gadam vēlreiz tiks pamatīgi renovētas, savukārt nedzīvojamās ēkās var notikt vēl viena nozīmīga renovācijas kārta. Tomēr tas palielinās ēku renovācijas kopējās izmaksas. Tāpēc, lai renovētās ēkās nepieļautu oglekļa iesīksti, dalībvalstīm būtu jāgādā, ka šīs desmitgades laikā renovētās ēkas tiek renovētas atbilstoši bezemisiju vai gandrīz bezemisiju standartam, kas aprēķināts visā ēku dzīves ciklā.

Pamatojums

Lai nepieļautu oglekļa iesīksti, minimālā prasība ir jāpieskaņo klimatneitralitātei.

12. grozījums

19. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Vērienīgās Savienības ieceres klimata un enerģētikas jomā nozīmē, ka attiecībā uz ēkām ir vajadzīgs jauns redzējums: bezemisiju ēka, kuras ļoti zemo enerģijas pieprasījumu pilnībā apmierina ar atjaunīgo energoresursu enerģiju, ja tas ir tehniski iespējams. Visām jaunajām ēkām vajadzētu būt bezemisiju ēkām, un līdz 2050. gadam par bezemisiju ēkām būtu jāpārveido visas esošās ēkas.

Klimata krīze un vērienīgās Savienības ieceres klimata un enerģētikas jomā nozīmē, ka attiecībā uz ēkām ir vajadzīgs jauns redzējums: bezemisiju ēka, kuras ļoti zemo enerģijas pieprasījumu pilnībā apmierina ar atjaunīgo energoresursu enerģiju, ja tas ir tehniski iespējams. Visām jaunajām ēkām vajadzētu būt bezemisiju ēkām, un visas esošās ēkas būtu šajā desmitgadē jārenovē par bezemisiju ēkām, lai līdz 2050. gadam nepieļautu oglekļa iesīksti un samazinātu renovācijas izmaksas .

Pamatojums

Pašsaprotams.

13. grozījums

20. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ir dažādi varianti, kā apmierināt efektīvas ēkas enerģētiskās vajadzības, izmantojot atjaunīgo energoresursu enerģiju: ražot atjaunīgu enerģiju objektā uz vietas no tādiem avotiem kā saules siltumenerģija , saules fotoelementi, siltumsūkņi un biomasa, izmantot atjaunīgo enerģiju, ko nodrošina atjaunīgās enerģijas kopienas vai iedzīvotāju energokopienas, un izmantot centralizētu siltumapgādi un aukstumapgādi, kura bāzēta uz atjaunīgajiem energoresursiem vai atlikumsiltumu.

Ir dažādi varianti, kā apmierināt zema enerģijas pieprasījuma un efektīvas ēkas enerģētiskās vajadzības, izmantojot atjaunīgo energoresursu enerģiju: ražot atjaunīgu enerģiju objektā uz vietas  – vai ņemt no tīkla – no tādiem avotiem kā saules siltumenerģijas risinājumi , saules fotoelementi , vēja enerģija , siltumsūkņi un biomasa, izmantot atjaunīgo enerģiju, ko nodrošina atjaunīgās enerģijas kopienas vai iedzīvotāju energokopienas, un izmantot centralizētu siltumapgādi un aukstumapgādi, kura bāzēta uz atjaunīgajiem energoresursiem vai atlikumsiltumu.

Pamatojums

Pašsaprotams.

14. grozījums

22. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Minimālie energosnieguma standarti ir regulatīvais pamatinstruments, ar ko ierosina esošo ēku renovāciju plašā mērogā , jo tie risina tādus svarīgus renovāciju kavējošus šķēršļus kā pretrunīgas intereses un kopīpašuma struktūras, ko nevar pārvarēt ar ekonomiskiem stimuliem . Minimālo energosnieguma standartu ieviešanas rezultātā pakāpeniski būtu jāizskauž vājākā snieguma ēkas un pastāvīgi jāuzlabo nacionālais ēku fonds , tādējādi palīdzot sasniegt ilgtermiņa mērķi līdz 2050. gadam panākt dekarbonizētu ēku fondu.

Minimālie energosnieguma standarti ir regulatīvais pamatinstruments, ar ko ierosina esošo ēku renovāciju plašā mērogā. Lai nodrošinātu, ka tie atbilst paredzētajam mērķim un neveicina oglekļa iesīkstes efektu, tie jānosaka kā bezemisiju standarts; tā pamatā ir pieņēmums, ka laikposmā no 2022. līdz 2050. gadam vidēji ir gaidāma tikai viena nozīmīgas renovācijas kārta. Minimālo energosnieguma standartu ieviešanas rezultātā būtu jānonāk pie bezemisiju vai gandrīz bezemisiju ēkām , tādējādi palīdzot sasniegt ilgtermiņa mērķi līdz 2050. gadam panākt dekarbonizētu ēku fondu. Ļoti īpašos gadījumos, kad nav iespējams panākt nulles emisiju, piemēram, vēsturiskām ēkām, būtu jāpiemēro alternatīvi standarti, kam vajadzētu garantēt, ka tomēr tiek izmantotas vislabākās pieejamās metodes. Klimata ziņā labvēlīgām ēkām būtu jākompensē papildu emisijas, ko rada šīs mazāk efektīvās ēkas .

Pamatojums

Lai nepieļautu oglekļa iesīksti, minimālā prasība ir jāpieskaņo klimatneitralitātei.

15. grozījums

24. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Attiecībā uz pārējo nacionālo ēku fondu dalībvalstis var brīvi izlemt, vai tās vēlas ieviest minimālos energosnieguma standartus , kas izstrādāti valsts līmenī un pielāgoti valsts apstākļiem. Pārskatot šo direktīvu, Komisijai būtu jānovērtē, vai ir jāievieš papildu saistoši minimālie energosnieguma standarti, lai līdz 2050. gadam panāktu dekarbonizētu ēku fondu.

Dalībvalstis var brīvi izlemt, vai tās vēlas ieviest minimālos energosnieguma standartus un oglekļa nulles vai gandrīz nulles emisiju standartus tādai renovācijai, kad tiek izmantoti Eiropas, valsts un pašvaldību finanšu instrumenti. Tomēr gadījumā, ja tie tiks papildināti ar ES finanšu instrumentiem, spēkā būs ES līmeņa prasības par minimālo energosnieguma standartu attiecībā uz nulles vai gandrīz nulles oglekļa emisiju ēkām, lai līdz 2050. gadam panāktu dekarbonizētu ēku fondu.

Pamatojums

Pašsaprotams.

16. grozījums

Jauns 24. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

 

Vietēji integrēta, uz rajonu vai apkaimi orientēta pieeja paver iespēju vispārējai renovācijai tādās ēkās, kas ir telpiski saistītas, piemēram, energoapgādes ziņā (piem., dzaudzdzīvokļu ēku kvartāli). Integrētas, uz līdzdalību un uz rajoniem orientētas pieejas plašāka izmantošana jau patlaban ir Renovācijas viļņa pamatā, un ar šo direktīvu tā būtu jāveicina. Rajonus (piemēram, kvartālus) un sociāli mazaizsargātas apkaimes šīs direktīvas kontekstā var definēt pēc vietējo un reģionālo pašvaldību ieskatiem, ņemot vērā vietējās vajadzības un atrašanās vietu.

Pamatojums

Ar rajoniem saistīta pieeja tika aprakstīta kā Renovācijas viļņa pamats. Kopīga elektroapgāde un apkures un uzlādes infrastruktūra rajonā vai apkaimē ļauj izmantot sinerģiju un enerģijas ietaupījumu potenciālu, kas neatklājas, ja aplūko atsevišķas ēkas.

17. grozījums

27. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Savienības mēroga minimālie energosnieguma standarti būtu jābalsta uz saskaņotām energosnieguma klasēm. Definējot, ka zemākajā – G – energosnieguma klasē ietilpst 15 % katras dalībvalsts nacionālā ēku fonda vājākā snieguma ēku, tiek nodrošināts, ka ar saskaņotām energosnieguma klasēm visās dalībvalstīs tiek pielikti vienādi lieli pūliņi , savukārt labākās – A – energosnieguma klases definēšana nodrošina, ka saskaņotā energosnieguma klašu skala konverģē uz kopīgo redzējumu par bezemisiju ēkām.

Savienības mēroga minimālie bezemisiju ēku energosnieguma standarti būtu jābalsta uz saskaņotām energosnieguma klasēm , lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs tiek pielikti vienādi lieli pūliņi un ka saskaņotā energosnieguma klašu skala konverģē uz kopīgo redzējumu par bezemisiju ēkām.

Pamatojums

Nav reāli paredzēt vairāk par vienu renovāciju pašreizējā desmitgadē. Grozījuma mērķis ir nodrošināt izmaksu ziņā lietderīgākus un efektīvākus energosnieguma rezultātus.

18. grozījums

28. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Minimālās energosnieguma prasības esošajām ēkām un būves elementiem jau bija ietvertas aktos pirms šīs direktīvas, un tās būtu jāpiemēro arī turpmāk. Lai gan jaunieviestie minimālie energosnieguma standarti nosaka minimālo energosnieguma līmeni esošajām ēkām un nodrošina neefektīvu ēku renovāciju, esošo ēku un būves elementu minimālās energosnieguma prasības nodrošina, ka veiktā renovācija ir pietiekami pamatīga.

Minimālās energosnieguma prasības esošajām ēkām un būves elementiem jau bija ietvertas aktos pirms šīs direktīvas, un tās būtu jāpiemēro arī turpmāk , ja tās noved pie bezemisiju būvniecības, lai novērstu oglekļa iesīksti renovētās ēkās .

Pamatojums

Lai nepieļautu oglekļa iesīksti, minimālā prasība ir jāpieskaņo klimatneitralitātei.

19. grozījums

29. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Lai līdz 2050. gadam panāktu ļoti energoefektīvu un dekarbonizētu ēku fondu un esošās ēkas pārveidotu par bezemisiju ēkām, dalībvalstīm būtu jāizstrādā nacionālie ēku renovācijas plāni, kuri aizstās ilgtermiņa renovācijas stratēģijas un dalībvalstīm kalpos par vēl spēcīgāku, pilnībā funkcionējošu plānošanas rīku, turklāt tajos lielāka uzmanība būs pievērsta finansējumam un tam, lai ēku renovācijai būtu pieejami darbinieki ar atbilstošām prasmēm. Dalībvalstīm savos ēku renovācijas plānos būtu jānosprauž nacionālie ēku renovācijas mērķrādītāji. Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1999 21. panta b) punkta 7) apakšpunktu un veicinošajiem nosacījumiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/60[1], dalībvalstīm attiecībā uz ēku renovācijas plānu īstenošanu būtu jāsniedz finansēšanas pasākumu izklāsts, kā arī izklāsts par investīciju vajadzībām un administratīvajiem resursiem.

Lai līdz 2050. gadam panāktu ļoti energoefektīvu un dekarbonizētu ēku fondu un esošās ēkas pārveidotu par bezemisiju ēkām, dalībvalstīm ciešā sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām būtu jāizstrādā nacionālie ēku renovācijas plāni, kuri aizstās ilgtermiņa renovācijas stratēģijas un dalībvalstīm kalpos par vēl spēcīgāku, pilnībā funkcionējošu plānošanas rīku, turklāt tajos lielāka uzmanība būs pievērsta finansējumam un tam, lai ēku renovācijai būtu pieejami darbinieki ar atbilstošām prasmēm. Dalībvalstīm savos ēku renovācijas plānos būtu jānosprauž nacionālie ēku renovācijas mērķrādītāji. Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1999 21. panta b) punkta 7) apakšpunktu un veicinošajiem nosacījumiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/60[1], dalībvalstīm attiecībā uz ēku renovācijas plānu īstenošanu būtu jāsniedz finansēšanas pasākumu izklāsts, kā arī izklāsts par investīciju vajadzībām, administratīvajiem resursiem un pasākumiem, ar kuriem paredzēts atbalstīt pielāgošanās un aprites principu integrēšanu valsts ēku fonda renovācijā .

Pamatojums

Pašsaprotams.

20. grozījums

32. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Pakāpeniska renovācija var palīdzēt risināt augstu sākotnējo izmaksu problēmu un sarežģījumus, ar kuriem iedzīvotāji var saskarties, ja renovācija tiek veikta vienā piegājienā. Tomēr šāda pakāpeniska renovācija ir rūpīgi jāplāno, lai izvairītos no tā, ka viens renovācijas posms liek šķēršļus turpmāko posmu īstenošanai . Renovācijas pases kalpo par skaidru pakāpeniskas renovācijas ceļvedi, un tādējādi tās īpašniekiem un investoriem palīdz labāk plānot veicamo darbību termiņus un tvērumu. Tāpēc renovācijas pases visās dalībvalstīs būtu jāpadara pieejamas ēku īpašniekiem kā brīvprātīgs rīks.

Pakāpeniska renovācija nevar palīdzēt risināt augstu sākotnējo izmaksu problēmu un sarežģījumus, ar kuriem iedzīvotāji var saskarties, ja renovācija tiek veikta vienā piegājienā. Pakāpeniska renovācija rada ēkas oglekļa iesīksti, kas nodokļu maksātājiem nozīmē augstas izmaksas, un zemu ienākumu mājsaimniecības noved enerģētiskā nabadzībā. Augstu sākotnējo renovācijas izmaksu problēmas risināšanai ir vajadzīga renovācijas projektu un esošo finanšu instrumentu apvienošana, lai panāktu apjomradītus sākotnējo izmaksu samazinājumus . Renovācijas pasēm būtu jākalpo par skaidru viena piegājiena renovācijas projektu ceļvedi, apvienojot vairākas apkaimes vai pilsētas ēkas un tādējādi tās īpašniekiem un investoriem palīdzot labāk plānot veicamo darbību termiņus un tvērumu. Tāpēc renovācijas pases visās dalībvalstīs būtu jāpadara pieejamas vietējām un reģionālajām pašvaldībām kā brīvprātīgs rīks.

Pamatojums

Ierosinātā pakāpeniskā renovācija var novest pie iesīkstes, kas nebūtu pieļaujama.

21. grozījums

33. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Jēdziens “pamatīga renovācija” Savienības tiesību aktos vēl nav definēts. Lai sasniegtu ilgtermiņa redzējumu attiecībā uz ēkām, pamatīga renovācija būtu jādefinē kā renovācija , ar kuru ēkas pārveido par bezemisiju ēkām, bet pirmajā posmā tā ir renovācija, kas ēkas pārveido par gandrīz nulles enerģijas ēkām. Šīs definīcijas mērķis ir palielināt ēku energosniegumu . Pamatīga renovācija energosnieguma vajadzībām ir lieliska iespēja pievērsties tādiem citiem aspektiem kā mazaizsargātu mājsaimniecību dzīves apstākļi, tiekšanās uz lielāku klimatnoturību un lielāku noturību pret katastrofu riskiem, arī seismisko noturību, ugunsdrošība, bīstamu vielu, arī azbesta, aizvākšana un piekļūstamība personām ar invaliditāti.

Jēdziens “pamatīga renovācija” Savienības tiesību aktos vēl nav definēts. Lai sasniegtu ilgtermiņa redzējumu attiecībā uz ēkām, pamatīga renovācija būtu jādefinē kā renovācija, kas ēkas vienā piegājienā pārveido par gandrīz nulles enerģijas ēkām. Šīs definīcijas mērķis ir nepieļaut renovētu ēku oglekļa iesīksti tādēļ, ka tiek veikta pakāpeniska renovācija, kuras dēļ samazinās vērienīgums . Pamatīga renovācija bezemisiju mērķa vajadzībām ir lieliska iespēja pievērsties tādiem citiem aspektiem kā mazaizsargātu mājsaimniecību dzīves apstākļi, tiekšanās uz lielāku klimatnoturību un lielāku noturību pret katastrofu riskiem, arī seismisko noturību, ugunsdrošība, bīstamu vielu, arī azbesta, aizvākšana un piekļūstamība personām ar invaliditāti.

Pamatojums

Nav reāli paredzēt vairāk par vienu renovāciju pašreizējā desmitgadē. Grozījuma mērķis ir nodrošināt izmaksu ziņā lietderīgākus un efektīvākus energosnieguma rezultātus.

22. grozījums

35. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Dalībvalstīm būtu jāatbalsta esošo ēku energosnieguma uzlabojumi, kas veicina veselīgas telpu vides panākšanu, tostarp aizvācot azbestu un citas kaitīgas vielas, nepieļaujot kaitīgu vielu nelikumīgu aizvākšanu un veicinot atbilstību spēkā esošajiem tiesību aktiem, piemēram, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvām 2009/148/ES (1) un (ES) 2016/2284 (2).

Dalībvalstīm un vietējām un reģionālajām pašvaldībām būtu jāatbalsta esošo ēku energosnieguma uzlabojumi, ar kuriem tiek mēģināts panākt bezemisiju ēku fondu un kuri veicina veselīgas telpu vides panākšanu, tostarp aizvācot azbestu un citas kaitīgas vielas, nepieļaujot kaitīgu vielu nelikumīgu aizvākšanu un veicinot atbilstību spēkā esošajiem tiesību aktiem, piemēram, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvām 2009/148/ES (1) un (ES) 2016/2284 (2).

Pamatojums

Pašsaprotams.

23. grozījums

37. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Apvienojumā ar lielāku atjaunīgās elektroenerģijas ražošanas īpatsvaru elektrotransportlīdzekļi rada mazāk siltumnīcefekta gāzu emisiju. Elektrotransportlīdzekļi ir svarīgs elements pārejā uz tīru enerģiju, kas balstīta uz energoefektivitātes pasākumiem, alternatīvām degvielām, atjaunīgo energoresursu enerģiju un inovatīviem enerģētiskās elastības pārvaldības risinājumiem. Lai sekmētu uzlādes infrastruktūras izveidi dzīvojamo un nedzīvojamo ēku automašīnu stāvvietās, iedarbīgs līdzeklis var būt būvnormatīvi, ar kuriem ievieš mērķorientētas prasības. Dalībvalstīm būtu jānovērš tādi šķēršļi kā pretrunīgi stimuli un administratīvie sarežģījumi, ar kuriem atsevišķi īpašnieki sastopas, mēģinot savā stāvvietas vietā uzstādīt uzlādes punktu.

Apvienojumā ar lielāku atjaunīgās elektroenerģijas ražošanas īpatsvaru elektrotransportlīdzekļi rada mazāk siltumnīcefekta gāzu emisiju. Elektrotransportlīdzekļi ir svarīgs elements pārejā uz tīru enerģiju, kas balstīta uz energoefektivitātes pasākumiem, alternatīvām degvielām, atjaunīgo energoresursu enerģiju un inovatīviem enerģētiskās elastības pārvaldības risinājumiem. Lai sekmētu uzlādes infrastruktūras izveidi dzīvojamo un nedzīvojamo ēku automašīnu un velosipēdu stāvvietās, iedarbīgs līdzeklis var būt būvnormatīvi, ar kuriem ievieš mērķorientētas prasības. Dalībvalstīm būtu jānovērš tādi šķēršļi kā pretrunīgi stimuli un administratīvie sarežģījumi, ar kuriem atsevišķi īpašnieki sastopas, mēģinot savā stāvvietas vietā uzstādīt uzlādes punktu.

Pamatojums

Pašsaprotams.

24. grozījums

40. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Zaļās mobilitātes veicināšana ir svarīga Eiropas zaļā kursa daļa, un ēkām var būt svarīga loma nepieciešamās infrastruktūras nodrošināšanā ne tikai elektrotransportlīdzekļu, bet arī velosipēdu uzlādes aspektā. Pāreja uz nemotorizētu mobilitāti, piemēram, velotransportu, var ievērojami samazināt transporta radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas. Kā noteikts 2030. gada klimata mērķrādītāja plānā, tīra un efektīva privātā un sabiedriskā transporta, piemēram, velotransporta, modālā īpatsvara palielināšana krasi samazinās transporta radīto piesārņojumu un sniegs būtiskus ieguvumus atsevišķiem iedzīvotājiem un kopienām. Nozīmīgs šķērslis velotransporta ieviešanai ir velosipēdu stāvvietas vietu trūkums gan dzīvojamās, gan nedzīvojamās ēkās. Pāreju uz tīrāku mobilitāti var sekmīgi atbalstīt ar būvnormatīviem , proti, nosakot prasības attiecībā uz minimālo vietu skaitu velosipēdu stāvvietās.

Zaļās mobilitātes veicināšana ir svarīga Eiropas zaļā kursa daļa, un ēkām var būt svarīga loma nepieciešamās infrastruktūras nodrošināšanā ne tikai elektrotransportlīdzekļu, bet arī velosipēdu uzlādes aspektā. Pāreja uz nemotorizētu mobilitāti, piemēram, velotransportu, var ievērojami samazināt mobilitātes radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas. Kā noteikts 2030. gada klimata mērķrādītāja plānā, tīra un efektīva privātā un sabiedriskā transporta, piemēram, velotransporta, modālā īpatsvara palielināšana krasi samazinās mobilitātes radīto piesārņojumu un sniegs būtiskus ieguvumus atsevišķiem iedzīvotājiem un kopienām. Nozīmīgs šķērslis velotransporta ieviešanai ir velosipēdu stāvvietas vietu trūkums gan dzīvojamās, gan nedzīvojamās ēkās. Pāreju uz tīrāku mobilitāti var sekmīgi atbalstīt ar zemes izmantošanas un pilsētplānošanas politikas pasākumiem , proti, nosakot prasības attiecībā uz minimālo vietu skaitu velosipēdu stāvvietās.

Pamatojums

Pašsaprotams.

25. grozījums

43. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Būtu jāizmanto viedgatavības indikators, lai izmērītu ēku spēju izmantot informācijas un komunikācijas tehnoloģijas un elektroniskās sistēmas nolūkā pielāgot ēku ekspluatāciju iemītnieku un tīkla vajadzībām un uzlabot ēku energoefektivitāti un vispārējo sniegumu. Ar viedgatavības indikatoru būtu jāpalielina ēku īpašnieku un iemītnieku izpratne par to, kāda ir ēku automatizācijas un ēku inženiertehnisko sistēmu elektroniskās uzraudzības vērtība, un būtu jāsniedz pārliecība ēkas iemītniekiem par faktiskajiem ietaupījumiem, ko nodrošina šāda jauna, uzlabota funkcionalitāte. Viedgatavības indikators ir īpaši noderīgs lielām ēkām ar lielu enerģijas pieprasījumu. Attiecībā uz citām ēkām viedgatavības vērtēšanas sistēmas izmantošanai dalībvalstīm vajadzētu būt fakultatīvai.

Būtu jāizmanto viedgatavības indikators, lai izmērītu ēku spēju izmantot informācijas un komunikācijas tehnoloģijas un elektroniskās sistēmas nolūkā pielāgot ēku ekspluatāciju iemītnieku un tīkla vajadzībām un uzlabot ēku energoefektivitāti un vispārējo sniegumu. Ar viedgatavības indikatoru būtu jāpalielina ēku īpašnieku un iemītnieku izpratne par to, kāda ir ēku automatizācijas un ēku inženiertehnisko sistēmu elektroniskās uzraudzības vērtība, un būtu jāsniedz pārliecība ēkas iemītniekiem par faktiskajiem ietaupījumiem, ko nodrošina šāda jauna, uzlabota funkcionalitāte. Viedgatavības indikators ir īpaši noderīgs lielām ēkām ar lielu enerģijas pieprasījumu. Attiecībā uz citām ēkām viedgatavības vērtēšanas sistēmas izmantošanai dalībvalstīm vajadzētu būt fakultatīvai. Dalībvalstis nodrošina to tehnisko darbinieku pienācīgu apmācību, kuri vietējās un reģionālajās pašvaldībās strādā ar šo jautājumu.

Pamatojums

Spēju veidošana vietējā un reģionālajā līmenī ir viens no lielākajiem šķēršļiem, kas kavē nepieciešamo pārveidi.

26. grozījums

45. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Savienības finanšu instrumenti būtu jāizmanto, lai šīs direktīvas mērķus varētu praktiski realizēt, tomēr neaizvietojot valsts pasākumus. Konkrēti, ņemot vērā vajadzīgo renovācijas centienu mērogu, tie būtu jāizmanto, lai nodrošinātu piemērotus un novatoriskus finansēšanas līdzekļus, ar ko sekmē investīcijas ēku energosniegumā. Tiem varētu būt svarīga nozīme, lai attīstītu valsts, reģionālus un vietējus energoefektivitātes fondus, instrumentus vai mehānismus, kas sniedz tādas finansēšanas iespējas privātīpašniekiem, maziem un vidējiem uzņēmumiem un energoefektivitātes pakalpojumu uzņēmumiem.

Savienības finanšu instrumenti būtu jāizmanto, lai šīs direktīvas mērķus varētu praktiski realizēt, tomēr neaizvietojot valsts pasākumus. Konkrēti, ņemot vērā vajadzīgo renovācijas centienu mērogu, tie būtu jāizmanto, lai nodrošinātu piemērotus un novatoriskus finansēšanas līdzekļus, ar ko sekmē investīcijas ēku energosniegumā. Tiem varētu būt svarīga nozīme, lai attīstītu valsts, reģionālus un vietējus renovācijas fondus, instrumentus vai mehānismus, kas sniedz tādas finansēšanas iespējas privātīpašniekiem, pašvaldībām un vietējām iestādēm, maziem un vidējiem uzņēmumiem un energoefektivitātes pakalpojumu uzņēmumiem.

Pamatojums

Pašsaprotams.

27. grozījums

47. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Finansējums viens pats renovācijas vajadzības neapmierinās. Lai izveidotu piemērotu veicinošo satvaru un likvidētu šķēršļus renovācijai, kopā ar finansējumu ir nepieciešams izveidot pieejamus un pārredzamus konsultatīvos rīkus un palīdzības instrumentus, piemēram, vienas pieturas aģentūras, kas sniedz integrētus energorenovācijas pakalpojumus, vai veicinātājus , kā arī īstenot citus pasākumus un iniciatīvas, piemēram, tās, kas minētas Komisijas iniciatīvā “Energoviedu ēku vieda finansēšana” .

Finansējums viens pats renovācijas vajadzības neapmierinās. Lai izveidotu piemērotu veicinošo satvaru un likvidētu šķēršļus renovācijai, kopā ar finansējumu ir nepieciešams izveidot pieejamus un pārredzamus konsultatīvos rīkus un palīdzības instrumentus, piemēram, vienas pieturas aģentūras, kas organizētu un plānotu pilnu apkaimes un/vai ēku grupu renovāciju un gādātu, ka būvniecības nozare nodrošina bezemisiju ēkas bez pārlieku augstām renovācijas izmaksām , kā arī īstenot citus pasākumus un iniciatīvas, kuru mērķis ir bezemisiju ēkas . Lai procesu varētu īstenot raiti, būs jāpieliek lielas pūles arī atbilstīgu prasmju un spēju veidošanā un izkopšanā ar mērķi risināt pašreizējo problēmu – kvalificētu darbinieku trūkumu, tostarp vietējos un reģionālajos departamentos. Tāpēc ir jāizstrādā obligātas, specializētas un kvalitatīvas apmācības plāns dalībvalstu attiecīgo iestāžu tehniskajiem/pārvaldes darbiniekiem, kuri ir iesaistīti dažādās ar šo jautājumu saistītās procedūrās.

Pamatojums

Lai varētu īstenot ĒEED, vajag atbilstīgas prasmes.

28. grozījums

48. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Neefektīvas ēkas bieži vien iet roku rokā ar enerģētisko nabadzību un sociālajām problēmām. Augošās enerģijas cenas it sevišķi skar mazaizsargātās mājsaimniecības, jo tās par enerģijas produktiem tērē lielāku daļu sava budžeta. Ēku renovācija var samazināt pārmērīgus enerģijas rēķinus un tādējādi palīdzēt cilvēkiem izkļūt no enerģētiskās nabadzības un arī nepieļaut tās iestāšanos. Tajā pašā laikā ēku renovācija prasa līdzekļus, un ir svarīgi raudzīties, lai ēku renovācijas izmaksu sociālā ietekme nebūtu pārlieku liela, jo īpaši mazaizsargātām mājsaimniecībām . Renovācijas vilnī neviens nebūtu jāatstāj novārtā, un tas būtu jāuztver par izdevību uzlabot mazaizsargāto mājsaimniecību stāvokli, un būtu jānodrošina taisnīga pārkārtošanās uz klimatneitralitāti. (..)

Neefektīvas ēkas bieži vien iet roku rokā ar enerģētisko nabadzību un sociālajām problēmām. Augošās enerģijas cenas it sevišķi skar mazaizsargātās mājsaimniecības, jo tās par enerģijas produktiem tērē lielāku daļu sava budžeta. Enerģētiskās nabadzības izskaušanas nolūkā ēkas ir jārenovē atbilstīgi bezemisiju vai gandrīz bezemisiju standartam, lai krasi samazinātu enerģijas rēķinus un nodrošinātu, ka tās, kad vien iespējams, ir enerģijas ražotājas. Mazaizsargātu mājsaimniecību ēku renovācija būtu jāveic tā, lai šīm mājsaimniecībām nebūtu nekādu izmaksu. Šāda renovācija būtu jāatbalsta ar Eiropas Savienības un valsts finanšu instrumentiem. Renovācijas vilnī neviens nebūtu jāatstāj novārtā, un tas būtu jāuztver par izdevību uzlabot mazaizsargāto mājsaimniecību stāvokli, un būtu jānodrošina taisnīga pārkārtošanās uz klimatneitralitāti. (..)

Apsverot finansējumu un iespējamās garantijas, ir jāņem vērā arī jaunais slogs tiem īpašniekiem, kuru mājoklis, ko viņi gadu desmitu gaitā paši ar pūlēm ir nomaksājuši, ir viņu nodrošinājums vecumdienām. Atbalsta un garantiju mērķtiecīga virzīšana var arī šajā jomā veicināt progresu vai sniegt stimulu.

Pamatojums

Enerģētiskā nabadzība ir ļoti aktuāls jautājums, un tās izskaušanai ir vajadzīga sistemātiska pieeja. Vecāka gadagājuma cilvēkiem ir grūti aizņemties līdzekļus. Tādēļ attiecīgajām cilvēku grupām ir jāpiedāvā risinājumi, kas nodrošina nepieciešamos ieguldījumus nekustamajā īpašumā, lai cīnītos pret klimata pārmaiņām.

29. grozījums

50. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ēku fonda uzraudzīšanu atvieglo ar digitālajiem rīkiem savākto datu pieejamība, un tādējādi samazinās administratīvās izmaksas. Tāpēc būtu jāizveido nacionālas ēku energosnieguma datubāzes, un tajās iekļautā informācija būtu jānodod ES Ēku fonda observatorijai.

Ēku fonda uzraudzīšanu atvieglo ar digitālajiem rīkiem savākto datu pieejamība, un tādējādi samazinās administratīvās izmaksas. Tāpēc būtu jāizveido nacionālas SEG emisiju un ēku energosnieguma datubāzes, un tajās iekļautā informācija būtu jānodod ES Ēku fonda observatorijai.

Pamatojums

Pašsaprotams.

30. grozījums

52. apsvērums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Pēdējos gados ir novērots gaisa kondicionēšanas sistēmu skaita pieaugums Eiropas valstīs. Tas rada nopietnas problēmas slodzes maksimuma laikā, palielinot elektroenerģijas izmaksas un izjaucot enerģijas bilanci. Priekšroka būtu jādod stratēģijām, kas uzlabo ēku termoefektivitāti vasarā. Šajā nolūkā būtu jāturpina izstrādāt pasākumi, ar ko novērš pārmērīgu sakaršanu, piemēram, aizēnošana un pietiekama siltumvadītspēja ēkas konstrukcijā, kā arī pasīvās dzesēšanas paņēmienu turpmāka attīstīšana un piemērošana, galvenokārt to, kuri uzlabo telpu mikroklimatu un klimatiskos apstākļus ap ēkām.

Pēdējos gados ir novērots gaisa kondicionēšanas sistēmu skaita pieaugums Eiropas valstīs , un paredzamā globālā sasilšana, visticamāk, palielinās uzstādīto gaisa kondicionēšanas sistēmu skaitu, ja šajā desmitgadē netiks apsvērta proaktīva rīcība, lai uzstādītu pasīvus dzesēšanas risinājumus . Tas rada nopietnas problēmas slodzes maksimuma laikā, palielinot elektroenerģijas izmaksas un izjaucot enerģijas bilanci. Priekšroka būtu jādod stratēģijām, kas uzlabo ēku termoefektivitāti vasarā. Šajā nolūkā būtu jāturpina izstrādāt pasākumi, ar ko novērš pārmērīgu sakaršanu, piemēram, aizēnošana un pietiekama siltumvadītspēja ēkas konstrukcijā, kā arī pasīvās dzesēšanas paņēmienu turpmāka attīstīšana un piemērošana, galvenokārt to, kuri uzlabo telpu mikroklimatu un klimatiskos apstākļus ap ēkām.

Pamatojums

Pašsaprotams.

31. grozījums

55. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Tā kā izšķiroša nozīme šīs direktīvas sekmīgā īstenošanā ir vietējām un reģionālām iestādēm , ar tām būtu jākonsultējas un tās būtu jāiesaista – attiecīgā gadījumā un saskaņā ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem –, veicot jautājumu plānošanu, izstrādājot informēšanas, apmācības un izpratnes veicināšanas programmas un īstenojot šo direktīvu valsts vai reģionālā mērogā. Tādas konsultācijas var arī palīdzēt sekmēt to, ka vietējiem plānotājiem un būvuzraugiem sniedz atbilstīgu palīdzību nepieciešamo uzdevumu veikšanai. Turklāt dalībvalstīm būtu jādod iespēja un pamudinājums saviem arhitektiem un plānotājiem pienācīgi apsvērt, kā, plānojot, projektējot, būvējot un renovējot rūpnieciskus vai dzīvojamus rajonus, visoptimālāk kombinēt energoefektivitātes uzlabošanas, atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantošanas un centralizētas siltumapgādes un aukstumapgādes pasākumus.

Tā kā būtiska nozīme šīs direktīvas sekmīgā īstenošanā ir vietējām un reģionālām pašvaldībām , ar tām būtu jākonsultējas un tās būtu jāiesaista – saskaņā ar subsidiaritātes un proporcionalitātes principu un piemērojamiem valsts tiesību aktiem –, veicot jautājumu plānošanu, izstrādājot informēšanas, apmācības un izpratnes veicināšanas programmas un īstenojot šo direktīvu valsts vai reģionālā un vietējā mērogā. Tādas konsultācijas būtu jāiekļauj nacionālajos klimata un enerģētikas daudzlīmeņu dialogos, un tās var palīdzēt sekmēt to, ka vietējiem plānotājiem un būvuzraugiem sniedz atbilstīgu palīdzību nepieciešamo uzdevumu veikšanai. Ar šo direktīvu jārada iespēja ņemt vērā dažkārt ļoti atšķirīgos apstākļus starp pilsētu teritorijām un lauku apvidiem, kuros ir liels vienas ģimenes un vairāku ģimeņu ēku īpatsvars un daudzveidīga apdzīvotības struktūra, un izstrādāt specifikācijas tā, lai tās atbilstu katra reģiona vajadzībām. Turklāt dalībvalstīm un vietējām un reģionālajām pašvaldībām būtu jādod iespēja un pamudinājums saviem arhitektiem un plānotājiem pienācīgi apsvērt, kā, plānojot, projektējot, būvējot un renovējot rūpnieciskus vai dzīvojamus rajonus, visoptimālāk kombinēt energoefektivitātes un energotaupības uzlabošanas, atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantošanas un centralizētas siltumapgādes un aukstumapgādes pasākumus. Turklāt rūpniecisko vai dzīvojamo teritoriju plānošanas, projektēšanas, būvniecības un renovācijas procesā ir būtiski veicināt vietēji pieejamu resursu un vērtīgu ekspertu izmantošanu.

Dalībvalstīm ir būtiska loma vietējo un reģionālo pašvaldību centienu atbalstīšanā.

Pamatojums

Vietēji pieejamu resursu un ekspertu izmantošana vēl vairāk palīdz mazināt nelabvēlīgo ietekmi uz klimatu.

32. grozījums

1. pants

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Priekšmets

Priekšmets

1.   Šī direktīva sekmē ēku energosnieguma uzlabošanu un siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu no ēkām Savienībā ar mērķi panākt, ka 2050. gadā ēku fondu veido bezemisiju ēkas, ņemot vērā āra klimatiskos apstākļus un vietējās īpatnības, kā arī prasības attiecībā uz telpu mikroklimatu un izmakslietderību .

1.   Šī direktīva sekmē enerģijas un materiālu pieprasījuma samazināšanos visā ēku dzīves ciklā, ēku energosnieguma uzlabošanu un siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu no ēkām Savienībā ar mērķi panākt, ka 2050. gadā ēku fondu veido bezemisiju ēkas, ņemot vērā āra klimatiskos apstākļus un vietējās īpatnības, kā arī prasības attiecībā uz telpu mikroklimatu un tādus faktorus kā vides aizsardzība, piesārņojuma samazināšana un izmakslietderība un vienlaikus pieskaitot ārējās ekoloģiskās, sociālās un ar veselību saistītās izmaksas . Tas arī ievērojami palīdzēs uzlabot Eiropas energoapgādes drošību .

2.   Šajā direktīvā ir noteiktas prasības attiecībā uz:

2.   Šajā direktīvā ir noteiktas prasības attiecībā uz:

a)

kopīgu integrēta ēku un ēkas vienību energosnieguma aprēķina metodoloģijas vispārīgo satvaru;

a)

kopīgu integrēta ēku un ēkas vienību energosnieguma aprēķina metodoloģijas vispārīgo satvaru ar nolūku panākt, ka ēku un ēkas vienību SEG emisijas ir nulle vai gandrīz nulle ;

b)

to, kā jaunām ēkām un jaunām ēkas vienībām piemērojamas minimālās energosnieguma prasības;

b)

to, kā jaunām ēkām un jaunām ēkas vienībām piemērojamas minimālās energosnieguma prasības;

c)

to, kā minimālās energosnieguma prasības piemēro:

c)

to, kā minimālās energosnieguma prasības piemēro:

 

i)

esošajām ēkām un ēkas vienībām, kad tajās veic nozīmīgu renovāciju;

 

i)

esošajām ēkām un ēkas vienībām, kad tajās veic nozīmīgu renovāciju , lai panāktu, ka to SEG emisijas ir nulle vai gandrīz nulle ;

 

ii)

būves elementiem, kas ir norobežojošo konstrukciju daļa un kas būtiski ietekmē norobežojošo konstrukciju energosniegumu, kad tos pāraprīko vai nomaina;

 

ii)

būves elementiem, kas ir norobežojošo konstrukciju daļa un kas būtiski ietekmē norobežojošo konstrukciju energosniegumu, kad tos pāraprīko vai nomaina;

 

iii)

inženiertehniskajām sistēmām, kad kādu no tām uzstāda, nomaina vai modernizē;

 

iii)

inženiertehniskajām sistēmām, kad kādu no tām uzstāda, nomaina vai modernizē;

d)

to, kā esošajām ēkām un esošajām ēkas vienībām piemērojami minimālie energosnieguma standarti;

d)

to, kā esošajām ēkām un esošajām ēkas vienībām piemērojami minimālie energosnieguma standarti , lai panāktu, ka to SEG emisijas ir nulle vai gandrīz nulle;

e)

renovācijas pasēm;

e)

renovācijas pasēm;

f)

nacionālajiem ēku renovācijas plāniem;

f)

nacionālajiem ēku renovācijas plāniem;

g)

ilgtspējīgas mobilitātes infrastruktūru ēkās un blakus tām; un

g)

ilgtspējīgas mobilitātes infrastruktūru ēkās un blakus tām; un

h)

viedajām ēkām;

h)

viedajām ēkām;

i)

ēku vai ēkas vienību energosnieguma sertificēšanu;

i)

ēku vai ēkas vienību energosnieguma sertificēšanu;

j)

regulārām apkures, ventilācijas un gaisa kondicionēšanas sistēmu inspekcijām ēkās;

j)

regulārām apkures, ventilācijas un gaisa kondicionēšanas sistēmu inspekcijām ēkās;

k)

neatkarīgām kontroles sistēmām, kuras attiecas uz energosnieguma sertifikātiem, renovācijas pasēm, viedgatavības indikatoriem un inspekcijas ziņojumiem.

k)

neatkarīgām kontroles sistēmām, kuras attiecas uz energosnieguma sertifikātiem, renovācijas pasēm, viedgatavības indikatoriem un inspekcijas ziņojumiem.

3.   Šajā direktīvā paredzētās prasības ir minimālās prasības, un tās neliedz dalībvalstīm uzturēt spēkā vai ieviest stingrākus pasākumus. Šie pasākumi ir saderīgi ar LESD. Šos pasākumus dara zināmus Komisijai.

3.   Šajā direktīvā paredzētās prasības ir minimālās prasības, un tās neliedz dalībvalstīm uzturēt spēkā vai ieviest stingrākus pasākumus. Šie pasākumi ir saderīgi ar LESD. Šos pasākumus dara zināmus Komisijai.

Pamatojums

ĒEED uzdevumi ir jāsaskaņo ar klimatneitralitāti, kas jāsasniedz 2050. gadā.

33. grozījums

2. panta 2. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

“bezemisiju ēka” ir ļoti augsta energosnieguma ēka, ko nosaka saskaņā ar I pielikumu, un ļoti nelielo enerģijas daudzumu, kas šādai ēkai joprojām nepieciešams, pilnībā apmierina ar objektā uz vietas saražotu atjaunīgo energoresursu enerģiju, enerģiju no atjaunīgās enerģijas kopienas Direktīvas (ES) 2018/2001 [grozītā AER direktīva] nozīmē vai enerģiju no centralizētās siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmas saskaņā ar III pielikumā noteiktajām prasībām;

“bezemisiju ēka” ir ēka ar ļoti mazu enerģijas un materiālu pieprasījumu visā ēkas dzīves ciklā un ļoti augstu energosniegumu , ko nosaka saskaņā ar I pielikumu, un ļoti nelielo enerģijas daudzumu, kas šādai ēkai joprojām nepieciešams, pilnībā apmierina ar objektā uz vietas saražotu vai no tīkla piegādātu atjaunīgo energoresursu enerģiju, enerģiju no atjaunīgās enerģijas kopienas Direktīvas (ES) 2018/2001 [grozītā AER direktīva] nozīmē, enerģiju no centralizētās siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmas vai izkliedētiem tīkla atjaunīgajiem energoresursiem saskaņā ar III pielikumā noteiktajām prasībām; “klimata ziņā labvēlīga ēka” ir ēka ar ļoti mazu enerģijas un materiālu pieprasījumu visā ēkas dzīves ciklā un ļoti augstu energosniegumu, ko nosaka saskaņā ar I pielikumu, ja ēkā saražotā vai ēkai paredzētā enerģija pārsniedz tās enerģijas pieprasījumu.

Pamatojums

Norādīts uz apritīgumu, centralizētu siltumapgādi, klimata ziņā labvēlīgas ēkas jēdzienu un visa ēku dzīves cikla kritērijiem.

34. grozījums

2. panta 3. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

“gandrīz nulles enerģijas ēka” ir ēka ar ļoti augstu energosniegumu, ko nosaka saskaņā ar I pielikumu, un tas nevar būt zemāks par 2023. gada izmaksoptimālo līmeni, ko dalībvalstis ziņojušas saskaņā ar 6. panta 2. punktu, un turklāt gandrīz nulles vai ļoti maza daudzuma vajadzīgo enerģiju ir ļoti lielā mērā jāsedz ar atjaunīgo energoresursu enerģiju, tostarp objektā uz vietas vai tuvumā ražotu atjaunīgo energoresursu enerģiju;

“gandrīz nulles enerģijas ēka” ir ēka ar ļoti augstu energosniegumu, ko nosaka saskaņā ar I pielikumu, un tas nevar būt zemāks par 2023. gada izmaksoptimālo līmeni, ko dalībvalstis ziņojušas saskaņā ar 6. panta 2. punktu, un turklāt gandrīz nulles vai ļoti maza daudzuma enerģijas pieprasījums ir ļoti lielā mērā jāsedz ar atjaunīgo energoresursu enerģiju, tostarp objektā uz vietas vai tuvumā ražotu atjaunīgo energoresursu enerģiju vai atgūto enerģiju ;

Pamatojums

Energosniegums ir relatīvs rādītājs, savukārt mazs enerģijas pieprasījums ir absolūts mērķrādītājs.

35. grozījums

2. panta 4. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

“minimālie energosnieguma standarti” ir noteikumi, kas paredz, ka esošām ēkām kādā periodā vai līdz konkrētam datumam plaša ēku fonda renovācijas plāna ietvaros vai tirgus atspērienbrīdī (pārdošana vai īre) jāpanāk atbilstība energosnieguma prasībai, un tādējādi tie ierosina esošo ēku renovāciju ;

“minimālie energoefektivitātes standarti” ir noteikumi, kas paredz, ka esošām ēkām jāpanāk atbilstība energosnieguma prasībai, proti, ka nulles vai gandrīz nulles SEG emisiju ēkas ir daļa no plaša ēku fonda renovācijas plāna, ja tās renovē līdz 2032. gadam ;

Pamatojums

ĒEED uzdevumi ir jāsaskaņo ar klimatneitralitāti, kas jāsasniedz 2050. gadā.

36. grozījums

2. panta 46) apakšpunkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

46)   “references grīdas platība” ir platība, ko ēkas energosnieguma novērtēšanā izmanto par references lielumu, un to aprēķina kā to norobežojošajās konstrukcijās ietilpstošo telpu lietderīgo grīdas platību summu, kas norādītas energosnieguma novērtējuma vajadzībām;

46)   “references grīdas platība” ir platība, ko ēkas energosnieguma novērtēšanā izmanto par references lielumu, un to aprēķina kā to norobežojošajās konstrukcijās ietilpstošo telpu lietderīgo grīdas platību un tādu platību, kuras aizņem enerģiju patērējoša infrastruktūra, kas tiek apsaimniekota ēkas iekšienē, summu, kas norādītas energosnieguma novērtējuma vajadzībām;

Pamatojums

Iekļaut “references grīdas platības” definīcijā infrastruktūru, kas pieder pie ēkām un patērē enerģiju, piemēram, sporta infrastruktūru, peldbaseinus utt.

37. grozījums

2. panta 57) apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

 

“pietiekamība” ir pasākumu un ikdienas prakses kopums, kas paredzēts, lai nepieļautu pieprasījumu pēc enerģijas, materiāliem, zemes un ūdens, vienlaikus planētas iespēju robežās nodrošinot visu cilvēku labklājību .

Pamatojums

Energopietiekamība ir spēcīga klimata mērķu sasniegšanas stratēģija.

38. grozījums

3. panta 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

1.   Katra dalībvalsts izstrādā nacionālo ēku renovācijas plānu, ar ko nodrošina nacionālā dzīvojamo un nedzīvojamo ēku (gan publisko, gan privāto) fonda renovāciju, lai šis fonds līdz 2050. gadam kļūtu par sevišķi energoefektīvu un dekarbonizētu ēku fondu, ar mērķi esošās ēkas pārveidot par bezemisiju ēkām.

Katrā ēku renovācijas plānā ietver:

Katra dalībvalsts izstrādā nacionālo ēku renovācijas plānu, ar ko nodrošina nacionālā dzīvojamo un nedzīvojamo ēku (gan publisko, gan privāto) fonda renovāciju, lai šis fonds līdz 2050. gadam kļūtu par sevišķi energoefektīvu un dekarbonizētu ēku fondu, ar mērķi esošās ēkas pārveidot par bezemisiju ēkām. Eiropas Savienībai būtu jānodrošina dalībvalstīm, reģioniem un pilsētām visi šo plānu izstrādei vajadzīgie instrumenti. Katrā ēku renovācijas plānā ietver:

a)

pārskatu par nacionālo ēku fondu, kas aptver dažādu veidu ēkas, būvniecības periodus un klimatiskās zonas un attiecīgā gadījumā balstās uz statistikas izlasi un 19. pantā minēto nacionālo energosnieguma sertifikātu datubāzi, pārskatu par šķēršļiem tirgū un tirgus nepilnībām un pārskatu par būvniecības, energoefektivitātes un atjaunīgās enerģijas sektorā pieejamo kapacitāti;

a)

pārskatu par nacionālo ēku fondu, kas aptver dažādu veidu ēkas, būvniecības periodus un klimatiskās zonas un attiecīgā gadījumā balstās uz statistikas izlasi un 19. pantā minēto nacionālo energosnieguma sertifikātu datubāzi, pārskatu par šķēršļiem tirgū un tirgus nepilnībām un pārskatu par būvniecības, energoefektivitātes un atjaunīgās enerģijas sektorā pieejamo kapacitāti;

b)

ceļvedi ar nacionāli noteiktiem mērķrādītājiem un izmērāmiem progresa rādītājiem, kurā ņemts vērā 2050. gada klimatneitralitātes mērķis un kura uzdevums ir līdz 2050. gadam nodrošināt ļoti energoefektīvu un dekarbonizētu nacionālo ēku fondu un esošo ēku pārveidošanu par bezemisiju ēkām;

b)

nacionālos mērķrādītājus materiālu apritīgai izmantošanai un pietiekamībai;

c)

pārskatu par īstenotajām un plānotajām rīcībpolitikām un pasākumiem, kas atbalsta b) apakšpunktā minētā ceļveža īstenošanu; un

c)

ceļvedi ar nacionāli noteiktiem mērķrādītājiem un izmērāmiem progresa rādītājiem, kurā ņemts vērā 2050. gada klimatneitralitātes mērķis un kura uzdevums ir līdz 2050. gadam nodrošināt ļoti energoefektīvu un dekarbonizētu nacionālo ēku fondu un esošo ēku pārveidošanu par bezemisiju ēkām;

d)

izklāstu par ēku renovācijas plāna īstenošanai vajadzīgajām investīcijām, finansējuma avotiem un pasākumiem un ēku renovācijas administratīvajiem resursiem.

d )

pārskatu par īstenotajām un plānotajām rīcībpolitikām un pasākumiem, tostarp pietiekamības rīcībpolitiku, kuri var būt balstīti uz vietēji integrētām rajona vai apkaimes koncepcijām un kuri atbalsta c ) apakšpunktā minētā ceļveža īstenošanu; un

 

e )

izklāstu par ēku renovācijas plāna īstenošanai vajadzīgajām investīcijām, finansējuma avotiem un pasākumiem un ēku renovācijas administratīvajiem resursiem.

Ceļvedī, kas minēts b) apakšpunktā, ietver nacionālos mērķrādītājus 2030., 2040. un 2050. gadam attiecībā uz energorenovācijas gada rādītāju, nacionālā ēku fonda primārās enerģijas patēriņu un enerģijas galapatēriņu un tā ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem; norāda konkrētus termiņus līdz 2040. un 2050. gadam, kādos ēkām jāsasniedz augstākas energosnieguma klases nekā tās, kas noteiktas 9. panta 1. punktā, saskaņā ar virzību uz nacionālā ēku fonda pārveidošanu par bezemisiju ēkām; sniedz pierādījumos balstītu aplēsi par paredzamo enerģijas ietaupījumu un plašākiem ieguvumiem (..)

Ceļvedī, kas minēts c ) apakšpunktā, ietver nacionālos mērķrādītājus 2030., 2040. un 2050. gadam attiecībā uz energorenovācijas gada rādītāju, nacionālā ēku fonda primārās enerģijas patēriņu un enerģijas galapatēriņu un tā ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem; norāda konkrētus termiņus līdz 2040. un 2050. gadam, kādos ēkām jāsasniedz augstākas energosnieguma klases nekā tās, kas noteiktas 9. panta 1. punktā, saskaņā ar virzību uz nacionālā ēku fonda pārveidošanu par bezemisiju ēkām; sniedz pierādījumos balstītu aplēsi par paredzamo enerģijas ietaupījumu , emisiju samazinājumu un plašākiem ieguvumiem , pamatojoties uz vietēji integrētām rajona vai apkaimes koncepcijām (..)

Pamatojums

ĒEED uzdevumi ir jāsaskaņo ar klimatneitralitāti, kas jāsasniedz 2050. gadā.

39. grozījums

3. panta 4. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

4.   Komisija nacionālos ēku renovācijas plānu projektus novērtē, proti, tā novērtē, vai:

4.   Komisija nacionālos ēku renovācijas plānu projektus novērtē, proti, tā novērtē, vai:

a)

nacionāli noteikto mērķrādītāju vērienīgums ir pietiekams un atbilst nacionālajām saistībām klimata un enerģētikas jomā, kas izvirzītas nacionālajos integrētajos enerģētikas un klimata plānos;

a)

nacionāli noteikto mērķrādītāju vērienīgums ir pietiekams un nodrošinās ēku fonda dekarbonizāciju līdz 2050. gadam, kā arī atbilst nacionālajām saistībām klimata un enerģētikas jomā, kas izvirzītas nacionālajos integrētajos enerģētikas un klimata plānos;

b)

rīcībpolitikas un pasākumi ir pietiekami, lai sasniegtu nacionāli noteiktos mērķrādītājus;

b)

rīcībpolitikas un pasākumi ir pietiekami, lai sasniegtu nacionāli noteiktos mērķrādītājus , un vai tie nenoved pie renovēto ēku oglekļa iesīkstes ;

c)

plāna īstenošanai piešķirtie budžeta un administratīvie resursi ir pietiekami;

c)

plāna īstenošanai piešķirtie budžeta un administratīvie resursi ir pietiekami;

d)

3. punktā minētā sabiedriskā apspriešana ir bijusi pietiekami iekļaujoša; un

d)

3. punktā minētā sabiedriskā apspriešana ir bijusi pietiekami iekļaujoša; un

e)

plāni atbilst 1. punkta prasībām un II pielikumā sniegtajai veidnei. Pēc apspriešanās ar komiteju, kas izveidota saskaņā ar 30. pantu, Komisija saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1999 9. panta 2. punktu un 34. pantu dalībvalstīm var sniegt konkrētām valstīm adresētus ieteikumus. Attiecībā uz pirmo ēku renovācijas plāna projektu Komisija konkrētām valstīm adresētus ieteikumus dalībvalstīm var sniegt ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc tam, kad dalībvalsts ir iesniegusi minēto plānu.

e)

plāni atbilst 1. punkta prasībām un II pielikumā sniegtajai veidnei. Pēc apspriešanās ar komiteju, kas izveidota saskaņā ar 30. pantu, Komisija saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1999 9. panta 2. punktu un 34. pantu dalībvalstīm var sniegt konkrētām valstīm adresētus ieteikumus. Attiecībā uz pirmo ēku renovācijas plāna projektu Komisija konkrētām valstīm adresētus ieteikumus dalībvalstīm var sniegt ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc tam, kad dalībvalsts ir iesniegusi minēto plānu.

Pamatojums

Pašsaprotams.

40. grozījums

5. panta 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Energosnieguma minimālo prasību noteikšana

Energosnieguma minimālo prasību noteikšana

1.   Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka ēkām vai ēkas vienībām tiek noteiktas minimālās energosnieguma prasības , lai sasniegtu vismaz izmaksoptimālu līmeni . Energosniegumu aprēķina saskaņā ar 4. pantā minēto metodoloģiju. Izmaksoptimālu līmeni aprēķina saskaņā ar 6. pantā minēto salīdzinošās metodoloģijas sistēmu.

1.   Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka ēkām vai ēkas vienībām tiek noteiktas minimālās energosnieguma prasības atbilstoši virzībai uz to, lai līdz 2050. gadam nacionālais ēku fonds kļūtu klimatneitrāls . Energosniegumu aprēķina saskaņā ar 4. pantā minēto metodoloģiju. Bezemisiju standartu aprēķina saskaņā ar 6. pantā minēto salīdzinošās metodoloģijas sistēmu.

Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tiek noteiktas minimālās energosnieguma prasības attiecībā uz būves elementiem, kas ir norobežojošo konstrukciju daļa un kas būtiski ietekmē norobežojošo konstrukciju energosniegumu, kad tos nomaina vai pāraprīko, un tādējādi sasniegtu vismaz izmaksoptimālu līmeni .

Kad dalībvalstis nosaka šīs prasības, tās var nošķirt jaunas ēkas un jau esošas ēkas, kā arī dažādu ēku kategorijas.

Minētajās prasībās ņem vērā vispārējos telpu mikroklimata nosacījumus, lai novērstu tādu varbūtēju negatīvu ietekmi kā, piemēram, nepietiekama ventilācija, kā arī vietējos nosacījumus, projektēto funkciju un ēkas vecumu.

Dalībvalstis savas minimālās energosnieguma prasības pārskata regulāros laikposmos, kas nav ilgāki par pieciem gadiem, un vajadzības gadījumā tās atjaunina, lai ņemtu vērā tehnikas attīstību ēku sektorā, 6. pantā noteiktā izmaksoptimālā līmeņa aprēķina rezultātus un atjauninātos nacionālos enerģētikas un klimata mērķrādītājus un rīcībpolitikas.

Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tiek noteiktas minimālās energosnieguma prasības attiecībā uz būves elementiem, kas ir norobežojošo konstrukciju daļa un kas būtiski ietekmē norobežojošo konstrukciju energosniegumu, kad tos nomaina vai pāraprīko, un tādējādi sasniegtu neto bezemisiju standartu .

Kad dalībvalstis nosaka šīs prasības, tās var nošķirt jaunas ēkas un jau esošas ēkas, kā arī dažādu ēku kategorijas. Minētajās prasībās ņem vērā gan vajadzību pēc pienācīgiem iekštelpu vides kvalitātes apstākļiem, gan arī vietējos nosacījumus, projektēto funkciju un ēkas vecumu. Šie vietējie apstākļi būtu jāaplūko reģionālā, nevis valsts līmenī, jo nereti tie atšķiras katrā no pašvaldībām.

Pamatojums

ĒEED uzdevumi ir jāsaskaņo ar klimatneitralitāti, kas jāsasniedz 2050. gadā.

41. grozījums

6. panta 1. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Izmaksu ziņā optimāla minimālo energosnieguma prasību līmeņa aprēķināšana Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētus aktus saskaņā ar 29. pantu attiecībā uz salīdzinošās metodoloģijas sistēmu izmaksoptimāla līmeņa aprēķināšanai attiecībā uz ēkām un būves elementiem piemērojamām minimālajām energosnieguma prasībām. Līdz 2026. gada 30. jūnijam Komisija pārskata salīdzinošās metodoloģijas sistēmu izmaksoptimāla minimālo energosnieguma prasību līmeņa aprēķināšanai esošajām ēkās, kurās veic nozīmīgu renovāciju, un atsevišķiem būves elementiem. (..)

Izmaksu ziņā optimāla minimālo energosnieguma prasību līmeņa aprēķināšana Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētus aktus saskaņā ar 29. pantu attiecībā uz salīdzinošās metodoloģijas sistēmu izmaksoptimāla līmeņa aprēķināšanai attiecībā uz ēkām un būves elementiem piemērojamām minimālajām energosnieguma prasībām. Līdz 2026. gada 30. jūnijam Komisija salīdzinošās metodoloģijas sistēmu izmaksoptimāla minimālo energosnieguma prasību līmeņa aprēķināšanai esošajās ēkās, kurās veic nozīmīgu renovāciju, un atsevišķiem būves elementiem aizstāj ar metodiku minimālā energosnieguma standarta aprēķināšanai, lai nodrošinātu bezemisiju un gandrīz bezemisiju ēkas . (..)

Pamatojums

Izmaksoptimāla metodika ir svarīgs instruments dalībvalstu centienu novērtēšanai.

42. grozījums

7. pants

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka jaunas ēkas ir bezemisiju ēkas saskaņā ar III pielikumu no šādiem datumiem:

1.   Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām nodrošina, ka jaunas ēkas ir bezemisiju ēkas saskaņā ar III pielikumu no šādiem datumiem:

a)

jaunas ēkas, ko izmanto vai kas pieder publiskajām iestādēm, – no 2027. gada 1. janvāra; un

a)

jaunas ēkas, ko izmanto vai kas pieder publiskajām iestādēm, – no 2027. gada 1. janvāra;

b)

visas jaunās ēkas – no 2030. gada 1. janvāra.

b)

visas jaunās ēkas – no 2030. gada 1. janvāra;

 

c)

esošās ēkas, ja to renovācijai izmanto ES finansējumu – no 2030. gada 1. janvāra .

Līdz pirmajā daļā minēto prasību piemērošanai dalībvalstis nodrošina, ka visas jaunās ēkas ir vismaz nulles enerģijas ēkas un atbilst minimālajām energosnieguma prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 5. pantu.

Līdz pirmajā daļā minēto prasību piemērošanai dalībvalstis nodrošina, ka visas jaunās ēkas ir vismaz nulles enerģijas ēkas un atbilst minimālajām energosnieguma prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 5. pantu.

2.   Dalībvalstis nodrošina, ka dzīves cikla globālās sasilšanas potenciāls (GSP) tiek aprēķināts saskaņā ar III pielikumu un ka tas tiek norādīts ēkas energosnieguma sertifikātā:

2.   Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām nodrošina, ka dzīves cikla globālās sasilšanas potenciāls (GSP) tiek aprēķināts saskaņā ar III pielikumu un ka tas tiek norādīts ēkas energosnieguma sertifikātā:

a)

visām jaunajām ēkām, kuru lietderīgā grīdas platība ir lielāka par 2 000 kvadrātmetriem, – no 2027. gada 1. janvāra; un

a)

visām jaunajām ēkām, kuru lietderīgā grīdas platība ir lielāka par 2 000 kvadrātmetriem, – no 2027. gada 1. janvāra; un

b)

visām jaunajām ēkām – no 2030. gada 1. janvāra.

b)

visām jaunajām ēkām – no 2030. gada 1. janvāra.

3.   Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 29. pantu, ar kuriem šo direktīvu papildina nolūkā III pielikumu pielāgot tehnoloģiju attīstībai un inovācijai, III pielikumā noteikt pielāgotas maksimālās energosnieguma robežvērtības renovētām ēkām un pielāgot maksimālās energosnieguma robežvērtības bezemisiju ēkām.

3.   Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 29. pantu, ar kuriem šo direktīvu papildina nolūkā III pielikumu pielāgot tehnoloģiju attīstībai un inovācijai, lai noteiktu bezemisiju un gandrīz bezemisiju standartus dalībvalstīm un izstrādātu prasības attiecībā uz mazoglekļa un atjaunīgiem piegādātās enerģijas avotiem un uz dzīves cikla globālās sasilšanas potenciālu (GWP) bezemisiju ēkām.

4.   Attiecībā uz jaunām ēkām dalībvalstis pievēršas tādiem jautājumiem kā veselīgs telpu mikroklimats, pielāgošanās klimata pārmaiņām, ugunsdrošība, riski, kas saistīti ar spēcīgu seismisko aktivitāti, un piekļūstamība personām ar invaliditāti. Dalībvalstis pievēršas arī jautājumam par oglekļa piesaistījumiem, kas saistīti ar oglekļa uzglabāšanu ēkās vai uz tām.

4.   Attiecībā uz jaunām ēkām dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām pievēršas tādiem jautājumiem kā veselīgs telpu mikroklimats, pielāgošanās klimata pārmaiņām, ugunsdrošība, riski, kas saistīti ar spēcīgu seismisko aktivitāti, un piekļūstamība personām ar invaliditāti. Dalībvalstis pievēršas arī jautājumam par oglekļa piesaistījumiem, kas saistīti ar oglekļa uzglabāšanu ēkās vai uz tām.

7.a pants

Jaunais Eiropas “Bauhaus”

1.     Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām nodrošina, ka ēku renovācijas projektu izstrādātāji brīdī, kad pieprasa konsultācijas, piesakās uz finansējumu vai izmanto atļaujas, saņem informāciju par iniciatīvas “Jaunais Eiropas “Bauhaus”” mērķiem un līdzdalības iespējām.

2.     Dalībvalstis pilnvaro vietējās un reģionālās pašvaldības izstrādāt īpašus atbalsta instrumentus atsauces ēkām saskaņā ar šīs direktīvas VII pielikumu, kuras sniegtu faktisku kultūras pienesumu un būtu ilgtspējīgas un iekļaujošas atbilstīgi iniciatīvai “Jaunais Eiropas “Bauhaus””. Instrumenti var ietvert finanšu shēmas renovācijām, kas pierāda, kā atsevišķas ēkas vai veselas apkaimes var pārveidot par bezemisiju ēkām un rajoniem cenas ziņā pieejamā, ilgtspējīgā un sociāli iekļaujošā veidā, vienlaikus maksimāli palielinot plašākus ieguvumus ar līdzdalīgu un augšupēju pieeju.

3.     Dalībvalstis pieņem nacionālo nozares politiku tādu vietēji pielāgojamu, saliekamu ēkas elementu plaša mēroga ražošanai ēku renovācijām, kuri nodrošina dažādas funkcijas, tostarp estētisko, izolācijas un enerģijas ražošanas funkciju, kā arī zaļo infrastruktūru, un veicina biodaudzveidību, ūdens apsaimniekošanu, piekļūstamību un mobilitāti.

Pamatojums

ĒEED uzdevumi ir jāsaskaņo ar klimatneitralitāti, kas jāsasniedz 2050. gadā.

43. grozījums

8. pants

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Esošās ēkas

Esošās ēkas

1.   Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka gadījumos, kad ēkās veic nozīmīgu renovāciju, ēkas vai tās renovētās daļas energosniegums tiktu uzlabota tā, lai varētu izpildīt minimālās energosnieguma prasības, kas noteiktas saskaņā ar 5. pantu, ciktāl tehniski, funkcionāli un ekonomiski tas ir iespējams.

Minētās prasības piemēro renovētajai ēkai vai ēkas vienībai kopumā. Papildus vai kā alternatīvu prasības var piemērot renovētajiem būves elementiem.

1.   Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka gadījumos, kad ēkās veic nozīmīgu renovāciju, ēkas vai tās renovētās daļas energosniegums tiktu uzlabots tā, lai varētu sasniegt bezemisiju standartus, kas noteikti saskaņā ar 5. pantu, ciktāl tehniski, funkcionāli un ekonomiski tas ir iespējams. Minētās prasības piemēro renovētajai ēkai vai ēkas vienībai kopumā. Papildus vai kā alternatīvu prasības var piemērot renovētajiem būves elementiem vai integrētiem rajoniem un apkaimēm .

2.   Turklāt dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tad, ja pāraprīko vai nomaina būves elementu, kas ir norobežojošo konstrukciju daļa un kas būtiski ietekmē norobežojošo konstrukciju energosniegumu, būves elementa energosniegums atbilst minimālajām energosnieguma prasībām, ciktāl tas ir tehniski, funkcionāli un ekonomiski iespējams .

2.   Turklāt dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tad, ja pāraprīko vai nomaina būves elementu, kas ir norobežojošo konstrukciju daļa un kas būtiski ietekmē norobežojošo konstrukciju energosniegumu, būves elementa energosniegums atbilst minimālajām energosnieguma prasībām, ciktāl tas tehniski un funkcionāli nodrošina, ka ēku emisijas ir nulle vai gandrīz nulle .

3.   Attiecībā uz ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, dalībvalstis veicina augstas efektivitātes alternatīvu sistēmu izmantošanu , ciktāl tas ir tehniski, funkcionāli un ekonomiski iespējams. Dalībvalstis attiecībā uz ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, pievēršas tādiem jautājumiem kā veselīgs telpu mikroklimats, pielāgošanās klimata pārmaiņām, ugunsdrošība, riski saistībā ar spēcīgu seismisko aktivitāti, bīstamu vielu, arī azbesta, aizvākšana un piekļūstamība personām ar invaliditāti.

3.   Attiecībā uz ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām nodrošina, ka tiek veicināta augstas efektivitātes alternatīvu sistēmu ieviešana , ciktāl tas ir tehniski, funkcionāli un ekonomiski iespējams , un sekmē vietēji pieejamu resursu izmantošanu . Dalībvalstis nodrošina nozīmīgu ēku renovāciju, pievēršas tādiem jautājumiem kā veselīgi iekštelpu vides kvalitātes apstākļi, augsta spēja mazināt klimata pārmaiņas un tām pielāgoties, cita starpā izmantojot zaļo infrastruktūru, oglekļa piesaisti un oglekļa uzglabāšanu, ugunsdrošības standartu ievērošana , risku mazināšana saistībā ar spēcīgu seismisko aktivitāti, bīstamu vielu, arī azbesta, aizvākšana un piekļūstamības uzlabošana personām ar invaliditāti , vienlaikus gādājot, ka tiek nodrošināti pienācīgi fiskālie stimuli un īpaši finansēšanas instrumenti .

Pamatojums

ĒEED uzdevumi ir jāsaskaņo ar klimatneitralitāti, kas jāsasniedz 2050. gadā.

44. grozījums

9. pants

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Minimālie energosnieguma standarti

Minimālie energosnieguma standarti

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka

1.   Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām nodrošina, ka

a)

publisko struktūru īpašumā esošās ēkas un ēku vienības ne vēlāk kā

a)

publisko struktūru īpašumā esošās ēkas un ēku vienības ne vēlāk kā

 

i)

pēc 2027. gada 1. janvāra sasniedz vismaz F energosnieguma klasi; un

 

i)

pēc 2027. gada 1. janvāra sasniedz vismaz F energosnieguma klasi; un

 

ii)

pēc 2030. gada 1. janvāra sasniedz vismaz E energosnieguma klasi;

 

b)

nedzīvojamas ēkas un ēku vienības, kas nav publisko struktūru īpašumā esošās ēkas un ēku vienības, ne vēlāk kā

b)

nedzīvojamas ēkas un ēku vienības, kas nav publisko struktūru īpašumā esošās ēkas un ēku vienības, ne vēlāk kā

 

i)

pēc 2027. gada 1. janvāra sasniedz vismaz F energosnieguma klasi; un

 

i)

pēc 2027. gada 1. janvāra sasniedz vismaz F energosnieguma klasi; un

 

ii)

pēc 2030. gada 1. janvāra sasniedz vismaz E energosnieguma klasi;

 

c)

dzīvojamās ēkas un ēku vienības ne vēlāk kā

c)

dzīvojamās ēkas un ēku vienības ne vēlāk kā

 

i)

pēc 2030. gada 1. janvāra sasniedz vismaz F energosnieguma klasi ; un

 

i)

pēc 2030. gada 1. janvāra sasniedz vismaz F energosnieguma klasi;

 

ii)

pēc 2030. gada 1. janvāra sasniedz vismaz E energosnieguma klasi .

 

 

Dalībvalstis var lūgt pagarināt šajā punktā noteikto termiņu, ja tas ir pamatoti un ja to pieprasa Eiropas Komisijai saskaņā ar nacionālo ēku renovācijas plānu, kā minēts 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā, attiecībā uz kādu konkrētu daļu no to ēku fonda.

3. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajā ceļvedī dalībvalstis saskaņā ar virzību uz nacionālā ēku fonda pārveidošanu par bezemisiju ēkām nosaka konkrētus termiņus 2040. un 2050. gadam, kādos šajā punktā minētajām ēkām līdz jāsasniedz augstākas energosnieguma klases.

3. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajā ceļvedī dalībvalstis nosaka īpašu plānu visu ēku renovācijai atbilstīgi bezemisiju vai gandrīz bezemisiju standartam un nodrošina, ka līdz 2050. gadam kopējais ēku fonds tiek dekarbonizēts.

Dalībvalstis var arī piemērot vietējā līmenī integrētas rajonam vai apkaimei pielāgotas pieejas, nodrošinot, ka visas ēkas vidēji atbilst bezoglekļa standartiem. Attiecībā uz ēkām ar vēsturisku vērtību datumu nosaka dalībvalsts, pamatojoties uz tehnisko un īstenošanas iespēju novērtējumu. To emisijas būtu jākompensē, veicinot tādas ēkas, kam klimata ziņā ir pozitīvi rādītāji, un paplašinot no elektrotīkla piegādātās atjaunīgās enerģijas ražošanu .

2.     Papildus minimālajiem energosnieguma standartiem, kas noteikti saskaņā ar 1. punktu, katra dalībvalsts var noteikt minimālos energosnieguma standartus visu pārējo esošo ēku renovācijai.

Ja tos nosaka, minimālos energosnieguma standartus izstrādā, ņemot vērā nacionālo ceļvedi un 2030., 2040. un 2050. gada mērķrādītājus, kas nosprausti dalībvalsts ēku renovācijas plānā, un nacionālā ēku fonda pārveidi par bezemisiju ēkām līdz 2050. gadam.

2.    Saskaņā ar 15. pantu dalībvalstis un vietējās un reģionālās pašvaldības atbalsta atbilstību bezemisiju standartiem, izmantojot visus šos pasākumus:

 

a)

saskaņā ar Direktīvas (ES) …/… [pārstrādātā EED] 22. pantu un, lai novērstu tirgus šķēršļus, nodrošināt atbilstošus finansiālos pasākumus, jo īpaši pasākumus, kuri mērķēti uz mazaizsargātām zemu un vidēju ienākumu mājsaimniecībām, enerģētiskās nabadzības skartiem cilvēkiem vai sociālajos mājokļos dzīvojošajiem cilvēkiem;

 

b)

sniegt tehnisko palīdzību, arī izmantojot vienas pieturas aģentūras;

 

c)

izstrādāt integrētas finansēšanas shēmas;

 

d)

likvidēt ar ekonomiku nesaistītus šķēršļus, arī pretrunīgas intereses;

 

e)

monitorēt sociālo ietekmi, jo īpaši ietekmi uz vismazaizsargātākajām personām;

 

f)

pārprofilēt neizmantotās ēkas un tās pielāgot mūsdienu vajadzībām;

 

g)

izveidot sistēmu, lai nodrošinātu, ka ir pieejams pietiekams darbaspēks ar atbilstošu prasmju līmeni un ka prasības var laikus īstenot .

3.    Saskaņā ar 15. pantu dalībvalstis atbalsta atbilstību minimālajiem energosnieguma standartiem, izmantojot visus šos pasākumus:

3.    Ja ēku renovē, lai tā atbilstu bezemisiju standartam, dalībvalstis nodrošina atbilstību būves elementu minimālajām energosnieguma prasībām saskaņā ar 5. pantu un nozīmīgas renovācijas gadījumā – esošu ēku bezemisiju prasībām saskaņā ar 8. pantu.

a)

saskaņā ar Direktīvas (ES) …/… [pārstrādātā EED] 22. pantu nodrošināt atbilstošus finansiālos pasākumus, jo īpaši pasākumus, kuri mērķēti uz mazaizsargātām mājsaimniecībām, enerģētiskās nabadzības skartiem cilvēkiem vai sociālajos mājokļos dzīvojošajiem cilvēkiem;

 

b)

sniegt tehnisko palīdzību, arī izmantojot vienas pieturas aģentūras;

 

c)

izstrādāt integrētas finansēšanas shēmas;

 

d)

likvidēt ar ekonomiku nesaistītus šķēršļus, arī pretrunīgas intereses ; un

 

e)

monitorēt sociālo ietekmi, jo īpaši ietekmi uz vismazaizsargātākajām personām.

 

4.    Ja ēku renovē, lai tā atbilstu minimālajam energosnieguma standartam, dalībvalstis nodrošina atbilstību būves elementu minimālajām energosnieguma prasībām saskaņā ar 5. pantu un nozīmīgas renovācijas gadījumā – esošu ēku minimālajām energosnieguma prasībām saskaņā ar 8. pantu.

4.    Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām var nolemt 1. un 2. punktā minētos bezemisiju standartus nepiemērot šādām ēku kategorijām:

 

a)

ēkas, ko oficiāli aizsargā kā daļu no klasificētas vides vai to īpašās arhitektūras vai vēsturiskās vērtības dēļ, tiktāl, cik atbilstība standartiem nepieņemami izmainītu to raksturu vai izskatu;

 

b)

ēkas, kas kalpo par kulta vietām un ko izmanto reliģiskām darbībām;

 

c)

pagaidu celtnes, ko izmanto ne ilgāk kā divus gadus, rūpnieciski objekti, darbnīcas, nedzīvojamas lauksaimniecības ēkas ar zemu enerģijas pieprasījumu un nedzīvojamas lauksaimniecības ēkas, ko izmanto kādā nozarē, kuru aptver nacionāls nozaru nolīgums par energosniegumu;

 

d)

dzīvojamās ēkas, ko izmanto vai paredzēts izmantot vai nu mazāk par četriem mēnešiem gadā, vai arī, alternatīvi, izmantot uz ierobežotu laiku katru gadu un ar paredzamo energopatēriņu, kas ir mazāks nekā 25 % no energopatēriņa, kurš rastos, ja ēka tiktu izmantota visu gadu;

 

e)

brīvi stāvošas ēkas ar kopējo lietderīgo grīdas platību, kas ir mazāka nekā 50 m2.

Iepriekš minētās ēkas vēl būs jārenovē, lai iespējami samazinātu to oglekļa pēdu un nepieļautu, ka tiek kavēta vispārējā klimatneitralitātes mērķa sasniegšana.

5.    Dalībvalstis var nolemt 1. un 2. punktā minētos minimālos energosnieguma standartus nepiemērot šādām ēku kategorijām:

5 .   Dalībvalstis sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu 1. un 2. punktā minēto minimālo energosnieguma standartu īstenošanu, ietverot piemērotus uzraudzības mehānismus un sankcijas saskaņā ar 31. pantu.

a)

ēkas, ko oficiāli aizsargā kā daļu no klasificētas vides vai to īpašās arhitektūras vai vēsturiskās vērtības dēļ, tiktāl, cik atbilstība standartiem nepieņemami izmainītu to raksturu vai izskatu;

 

b)

ēkas, kas kalpo par kulta vietām un ko izmanto reliģiskām darbībām;

 

c)

pagaidu celtnes, ko izmanto ne ilgāk kā divus gadus, rūpnieciski objekti, darbnīcas, nedzīvojamas lauksaimniecības ēkas ar zemu enerģijas pieprasījumu un nedzīvojamas lauksaimniecības ēkas, ko izmanto kādā nozarē, kuru aptver nacionāls nozaru nolīgums par energosniegumu;

 

d)

dzīvojamās ēkas, ko izmanto vai paredzēts izmantot vai nu mazāk par četriem mēnešiem gadā, vai arī, alternatīvi, izmantot uz ierobežotu laiku katru gadu un ar paredzamo energopatēriņu, kas ir mazāks nekā 25 % no energopatēriņa, kurš rastos, ja ēka tiktu izmantota visu gadu;

 

e)

brīvi stāvošas ēkas ar kopējo lietderīgo grīdas platību, kas ir mazāka nekā 50 m2.

 

6.    Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu 1. un 2. punktā minēto minimālo energosnieguma standartu īstenošanu, ietverot piemērotus uzraudzības mehānismus un sankcijas saskaņā ar 31. pantu.

 

Pamatojums

Lai nepieļautu oglekļa iesīksti, minimālā prasība ir jāpieskaņo klimatneitralitātei.

45. grozījums

10. pants

Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Renovācijas pase

Renovācijas pase

1.   Līdz 2023. gada 31. decembrim Komisija pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 29. pantu, ar kuriem šo direktīvu papildina, izveidojot vienotu renovācijas pasu Eiropas satvaru, kura pamatā ir 2. punktā izklāstītie kritēriji.

1.   Līdz 2023. gada 31. decembrim Komisija pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 29. pantu, ar kuriem šo direktīvu papildina, izveidojot vienotu renovācijas pasu Eiropas satvaru, kura pamatā ir 2. punktā izklāstītie kritēriji.

2.   Līdz 2024. gada 31. decembrim dalībvalstis ievieš renovācijas pasu shēmu, kuras pamatā ir saskaņā ar 1. punktu izveidotais vienotais satvars.

2.   Līdz 2024. gada 31. decembrim dalībvalstis ievieš renovācijas pasu shēmu, kuras pamatā ir saskaņā ar 1. punktu izveidotais vienotais satvars.

3.   Renovācijas pase atbilst šādām prasībām:

3.   Renovācijas pase atbilst šādām prasībām:

a)

to izdod kvalificēts un sertificēts eksperts pēc objekta apmeklējuma;

a)

to izdod kvalificēts un sertificēts eksperts pēc objekta apmeklējuma;

b)

tajā ir iekļauts renovācijas ceļvedis , kurā norādīti secīgi renovācijas posmi, kas cits citu papildina, un kura mērķis ir vēlākais līdz 2050. gadam ēku pārveidot par bezemisiju ēku ;

b)

tajā ir iekļauts skaidrs renovācijas ceļvedis viena piegājiena renovācijas projektiem, kuros apkaimes vai pilsētas līmenī apvienotas vairākas ēkas, lai palīdzētu vietējām pašvaldībām noteikt labāko laiku katras apkaimes renovācijai un to, kuras apkaimes renovējamas vispirms ;

c)

tajā norāda paredzamos ieguvumus enerģijas ietaupījumu, enerģijas rēķinu ietaupījumu un ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu izteiksmē, kā arī plašākus ieguvumus, kas saistīti ar veselību un komfortu un uzlabotu ēkas spēju pielāgoties klimata pārmaiņām; un

c)

tajā norāda paredzamos ieguvumus enerģijas ietaupījumu, enerģijas rēķinu ietaupījumu un ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu izteiksmē, kā arī plašākus ieguvumus, kas saistīti ar veselību un komfortu un uzlabotu ēkas spēju pielāgoties klimata pārmaiņām; un

d)

tā satur informāciju par iespējamo finansiālo un tehnisko atbalstu.

d)

tā satur informāciju par iespējamo finansiālo un tehnisko atbalstu.

Pamatojums

Pakāpeniska renovācija draud ar renovācijas stratēģiju neefektivitāti un ar oglekļiesīkstes efektu.

46. grozījums

12. pants

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ilgtspējīgas mobilitātes infrastruktūra

Ilgtspējīgas mobilitātes infrastruktūra

1.   Attiecībā uz jaunām nedzīvojamām ēkām un nedzīvojamām ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, ar vairāk nekā piecām stāvvietām, dalībvalstis nodrošina, ka:

1.   Attiecībā uz jaunām dzīvojamām un nedzīvojamām ēkām un tādām dzīvojamām un nedzīvojamām ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, ar vairāk nekā piecām stāvvietām, dalībvalstis nodrošina, ka:

a)

tiek ierīkots vismaz viens uzlādes punkts;

a)

tiek ierīkots vismaz viens uzlādes punkts;

b)

katrā stāvvietas vietā priekšlaicīgi tiek ievilkti kabeļi, lai vēlākā stadijā būtu iespējams ierīkot elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktus; un

b)

katrā stāvvietas vietā priekšlaicīgi tiek ievilkti kabeļi, lai vēlākā stadijā būtu iespējams ierīkot elektrotransportlīdzekļu un elektrisko velosipēdu uzlādes punktus; un

c)

uz katru autostāvvietas vietu ir vismaz viena velosipēdu stāvvietas vieta;

c)

uz katru autostāvvietas vietu ir vismaz divas velosipēdu stāvvietas vietas (pieņemot, ka automašīnu izmanto vismaz divi cilvēki);

ja automašīnu stāvvieta atrodas fiziski blakus ēkai un – nozīmīgas renovācijas gadījumā – renovācijas pasākumi ietver automašīnu stāvvietu vai automašīnu stāvvietas elektroinfrastruktūru. Dalībvalstis nodrošina, ka priekšlaicīgi ievilkto kabeļu izmērs ir tāds, lai uzlādes punktus paredzamajā skaitā varētu izmantot vienlaikus. Atkāpjoties no pirmās daļas a) apakšpunkta, attiecībā uz jaunām biroju ēkām un biroju ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, ar vairāk nekā piecām stāvvietas vietām, dalībvalstis nodrošina, ka uz katrām divām stāvvietas vietām tiek uzstādīts vismaz viens uzlādes punkts.

ja automašīnu stāvvieta atrodas fiziski blakus ēkai un – nozīmīgas renovācijas gadījumā – renovācijas pasākumi ietver automašīnu un velosipēdu stāvvietu vai automašīnu un velosipēdu stāvvietas elektroinfrastruktūru. Dalībvalstis nodrošina, ka priekšlaicīgi ievilkto kabeļu izmērs ir tāds, lai uzlādes punktus paredzamajā skaitā varētu izmantot vienlaikus. Atkāpjoties no pirmās daļas a) apakšpunkta, attiecībā uz jaunām biroju ēkām un biroju ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, ar vairāk nekā piecām stāvvietas vietām, dalībvalstis nodrošina, ka uz katrām divām stāvvietas vietām tiek uzstādīts vismaz viens uzlādes punkts.

2.   Attiecībā uz visām nedzīvojamāmās ēkām, kurās ir vairāk nekā divdesmit stāvvietas vietu, dalībvalstis nodrošina, ka līdz 2027. gada 1. janvārim uz katrām desmit stāvvietas vietām tiek uzstādīts vismaz viens uzlādes punkts un uz katru autostāvvietas vietu ir vismaz viena velosipēdu stāvvietas vieta. Attiecībā uz ēkām, kas pieder publiskajām iestādēm vai ko tās izmanto, dalībvalstis nodrošina, ka līdz 2033. gada 1. janvārim kabeļi ir priekšlaicīgi ievilkti vismaz katrā otrajā stāvvietas vietā.

2.   Attiecībā uz visām nedzīvojamāmās ēkām, kurās ir vairāk nekā divdesmit stāvvietas vietu, dalībvalstis nodrošina, ka līdz 2027. gada 1. janvārim uz katrām desmit stāvvietas vietām tiek uzstādīts vismaz viens uzlādes punkts un uz katru autostāvvietas vietu ir vismaz viena velosipēdu stāvvietas vieta. Attiecībā uz ēkām, kas pieder publiskajām iestādēm vai ko tās izmanto, dalībvalstis nodrošina, ka līdz 2033. gada 1. janvārim kabeļi ir priekšlaicīgi ievilkti vismaz katrā otrajā stāvvietas vietā.

3.   Prasības attiecībā uz vietu skaitu velosipēdu stāvvietā saskaņā ar 1. un 2. punktu dalībvalstis konkrētām nedzīvojamo ēku kategorijām var koriģēt, ja velosipēdi parasti ir mazāk izmantots transportlīdzeklis.

3.   Prasības attiecībā uz vietu skaitu velosipēdu stāvvietā saskaņā ar 1. un 2. punktu dalībvalstis konkrētām nedzīvojamo ēku kategorijām var koriģēt, ja velosipēdi parasti ir mazāk izmantots transportlīdzeklis.

4.   Attiecībā uz jaunām dzīvojamām ēkām un dzīvojamām ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, ar vairāk nekā trijām stāvvietām, dalībvalstis nodrošina, ka:

4.   Attiecībā uz jaunām dzīvojamām ēkām un dzīvojamām ēkām, kurās veic nozīmīgu renovāciju, ar vairāk nekā trijām stāvvietām, dalībvalstis nodrošina, ka:

a)

katrai stāvvietai priekšlaicīgi tiek ievilkti kabeļi, t. i., elektrības kabeļiem paredzēti kanāli, lai vēlākā stadijā būtu iespējams ierīkot elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktus; un

a)

katrai stāvvietai priekšlaicīgi tiek ievilkti kabeļi, t. i., elektrības kabeļiem paredzēti kanāli, lai vēlākā stadijā būtu iespējams ierīkot elektrotransportlīdzekļu un elektrisko velosipēdu uzlādes punktus; un

b)

uz katru mājokli ir vismaz divas velosipēdu stāvvietas vietas.

b)

uz katru mājokli ir vismaz divas velosipēdu stāvvietas vietas.

Ja automašīnu stāvvieta atrodas fiziski blakus ēkai un – nozīmīgas renovācijas gadījumā – renovācijas pasākumi ietver automašīnu stāvvietu vai automašīnu stāvvietas elektroinfrastruktūru. Dalībvalstis nodrošina, ka priekšlaicīgi ievilkto kabeļu izmērs ir tāds, lai visās stāvvietas vietās ierīkotos uzlādes punktus varētu izmantot vienlaikus. Ja nozīmīgas renovācijas gadījumā nav iespējams uz katru mājokli nodrošināt divas velosipēdu stāvvietas vietas, dalībvalstis nodrošina pēc iespējas vairāk velosipēdu stāvvietas vietu.

Ja automašīnu stāvvieta atrodas fiziski blakus ēkai un – nozīmīgas renovācijas gadījumā – renovācijas pasākumi ietver automašīnu stāvvietu vai automašīnu stāvvietas elektroinfrastruktūru. Dalībvalstis nodrošina, ka priekšlaicīgi ievilkto kabeļu izmērs ir tāds, lai visās stāvvietas vietās ierīkotos uzlādes punktus varētu izmantot vienlaikus. Ja nozīmīgas renovācijas gadījumā nav iespējams uz katru mājokli nodrošināt divas velosipēdu stāvvietas vietas, dalībvalstis nodrošina pēc iespējas vairāk velosipēdu stāvvietas vietu.

5.   Dalībvalstis var nolemt nepiemērot 1., 2. un 4. punktu konkrētām ēku kategorijām, ja vajadzīgie priekšlaicīgi ievilktie kabeļi būtu atkarīgi no izolētām mikrosistēmām vai ēkas atrodas tālākajos reģionos LESD 349. panta nozīmē, ja tā rezultātā rastos būtiskas problēmas vietējās energosistēmas darbībai un tiktu apdraudēta vietējā tīkla stabilitāte;

5.   Dalībvalstis var nolemt nepiemērot 1., 2. un 4. punktu konkrētām ēku kategorijām, ja vajadzīgie priekšlaicīgi ievilktie kabeļi būtu atkarīgi no izolētām mikrosistēmām vai ēkas atrodas tālākajos reģionos LESD 349. panta nozīmē, ja tā rezultātā rastos būtiskas problēmas vietējās energosistēmas darbībai un tiktu apdraudēta vietējā tīkla stabilitāte.

6.   Dalībvalstis nodrošina, ka 1., 2. un 4. punktā minētie uzlādes punkti spēj veikt viedo uzlādi un attiecīgā gadījumā divvirzienu uzlādi un ka tos ekspluatē, balstoties uz bezīpašnieka un nediskriminējošiem sakaru protokoliem un standartiem, sadarbspējīgā veidā un saskaņā ar visiem juridiskajiem standartiem un protokoliem deleģētajos aktos, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (ES) …/… [AFIR] 19. panta 6. un 7. punktu.

6.   Dalībvalstis nodrošina, ka 1., 2. un 4. punktā minētie uzlādes punkti spēj veikt viedo uzlādi un attiecīgā gadījumā divvirzienu uzlādi un ka tos ekspluatē, balstoties uz bezīpašnieka un nediskriminējošiem sakaru protokoliem un standartiem, sadarbspējīgā veidā un saskaņā ar visiem juridiskajiem standartiem un protokoliem deleģētajos aktos, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (ES) …/… [AFIR] 19. panta 6. un 7. punktu.

7.   Dalībvalstis mudina publiski nepieejamu uzlādes punktu operatorus tos attiecīgā gadījumā ekspluatēt saskaņā ar Regulas (ES) …/… [AFIR] 5. panta 4. punktu.

7.   Dalībvalstis mudina publiski nepieejamu uzlādes punktu operatorus tos attiecīgā gadījumā ekspluatēt saskaņā ar Regulas (ES) …/… [AFIR] 5. panta 4. punktu.

8.    Dalībvalstis paredz pasākumus nolūkā vienkāršot uzlādes punktu ierīkošanu jaunās un esošās dzīvojamās un nedzīvojamās ēkās un likvidēt regulatīvos šķēršļus, ieskaitot atļauju izdošanas un apstiprināšanas procedūras, neskarot dalībvalstu tiesību aktus īpašuma un īres jomā. Dalībvalstis likvidē šķēršļus uzlādes punktu ierīkošanai dzīvojamās ēkās ar stāvvietas vietām, jo īpaši vajadzību saņemt izīrētāja vai līdzīpašnieku piekrišanu privātam uzlādes punktam pašu vajadzībām. Dalībvalstis nodrošina, ka ēku īpašniekiem un īrniekiem, kuri vēlas uzstādīt uzlādes punktus, ir pieejama tehniskā palīdzība.

8.    Dalībvalstīm būtu jāatbalsta vietējo un reģionālo pašvaldību centieni īstenot pasākumus nolūkā vienkāršot uzlādes punktu ierīkošanu jaunās un esošās dzīvojamās un nedzīvojamās ēkās un likvidēt regulatīvos šķēršļus, ieskaitot atļauju izdošanas un apstiprināšanas procedūras, neskarot dalībvalstu tiesību aktus īpašuma un īres jomā. Dalībvalstis likvidē šķēršļus uzlādes punktu ierīkošanai dzīvojamās ēkās ar stāvvietas vietām, jo īpaši vajadzību saņemt izīrētāja vai līdzīpašnieku piekrišanu privātam uzlādes punktam pašu vajadzībām. Dalībvalstis nodrošina, ka ēku īpašniekiem un īrniekiem, kuri vēlas uzstādīt uzlādes punktus, ir pieejama tehniskā palīdzība.

9.   Dalībvalstis nodrošina, ka rīcībpolitika attiecībā uz ēkām, nemotorizēto un zaļo mobilitāti un pilsētplānošanu ir saskaņota.

9.   Dalībvalstis nodrošina, ka rīcībpolitika attiecībā uz ēkām, nemotorizēto un zaļo mobilitāti un pilsētplānošanu ir saskaņota.

10.     Dalībvalstīm būtu jāsniedz atbalsts vietējo un reģionālo pašvaldību centieniem izstrādāt bezemisiju zemes izmantošanas un pilsētplānošanas rīcībpolitikas.

Pamatojums

Pašsaprotams.

47. grozījums

13. panta 4. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Komisija līdz 2025. gada 31. decembrim un pēc apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām pieņem īstenošanas aktu, kurā sīki izklāstīta tehniskā kārtība, kā sekmīgi īstenot 2. punktā minētās sistēmas piemērošanu nedzīvojamām ēkām ar apkures sistēmām vai kombinētām telpu apkures un ventilācijas sistēmām, kuru lietderīgā nominālā jauda pārsniedz 290 kW.

Komisija līdz 2025. gada 31. decembrim un pēc apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām pieņem īstenošanas aktu, kurā sīki izklāstīta tehniskā kārtība, kā sekmīgi īstenot 2. punktā minētās sistēmas piemērošanu nedzīvojamām ēkām ar apkures sistēmām vai kombinētām telpu apkures un dzesēšanas sistēmām, kuru lietderīgā nominālā jauda pārsniedz 290 kW.

Pamatojums

Pašsaprotams.

48. grozījums

14. panta 1. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka ēku īpašniekiem, īrniekiem un apsaimniekotājiem ir tieša piekļuve savu ēku sistēmu datiem. Pēc to pieprasījuma piekļuvi vai datus dara pieejamus trešai personai. Dalībvalstis sekmē pakalpojumu un datu apmaiņas pilnīgu sadarbspēju Savienībā saskaņā ar 6. punktu. Šīs direktīvas vajadzībām ēku sistēmu dati ietver vismaz visus tos datus, kas saistīti ar būves elementu energosniegumu, ēku pakalpojumu energosniegumu, ēku automatizācijas un vadības sistēmām, skaitītājiem un e-mobilitātes uzlādes punktiem.

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka ēku īpašniekiem, īrniekiem un apsaimniekotājiem ir tieša piekļuve attiecīgajiem ēku sistēmu datiem. Pēc pamatota un ar īpašniekiem saskaņota pieprasījuma piekļuvi vai datus dara pieejamus trešai personai. Dalībvalstis sekmē pakalpojumu un datu apmaiņas pilnīgu sadarbspēju Savienībā saskaņā ar 6. punktu. Šīs direktīvas vajadzībām ēku sistēmu dati ietver vismaz visus tos datus, kas saistīti ar būves elementu energosniegumu, ēku pakalpojumu energosniegumu, ēku automatizācijas un vadības sistēmām, skaitītājiem un e-mobilitātes uzlādes punktiem.

Pamatojums

Lai nodrošinātu personas datu aizsardzību un saprastu motīvu, kāpēc trešām personām ir vajadzīga piekļuve pilnīgi privātiem datiem.

49. grozījums

15. pants

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Finansiālie stimuli un tirgus šķēršļi

Finansiālie stimuli un tirgus šķēršļi

1.   Dalībvalstis nodrošina pienācīgu finansējumu, atbalsta pasākumus un citus instrumentus, kas spēj risināt tirgus šķēršļus un stimulēt nepieciešamās investīcijas energorenovācijā saskaņā ar nacionālo ēku renovācijas plānu un ar mērķi līdz 2050. gadam ēku fondu pārveidot par bezemisiju ēkām.

1.    Vēlākais līdz … [viens gads pirms direktīvas transponēšanas termiņa] Komisija ierosina a) ES regulu, kas dod EIB iespēju Eiropas Savienībā garantēt visiem energosnieguma sertifikāta G un F līmeņa māju īpašniekiem un mikrouzņēmumiem un mazajiem uzņēmumiem piekļuvi izmakslietderīgam, ilgtermiņa finansējumam pamatīgai mājokļu un mikrouzņēmumu ēku renovācijai, iesaistot privātklientus apkalpojošas bankas, kuras izsniedz vienotus ES renovācijas aizdevumus, ko atbalsta publiskas garantijas un kas saistīti ar ēku vērtību; b) korekcijas ES strukturālā finansējuma noteikumos, kas paredz ievērojami lielāku finansējuma īpatsvaru ieguldīt energosnieguma sertifikāta G un F līmeņa renovācijā.

2 .   Dalībvalstis veic atbilstošus regulatīvos pasākumus, lai likvidētu ar ekonomiku nesaistītus šķēršļus, kuri kavē ēku renovāciju. Attiecībā uz ēkām, ko veido vairāk nekā viena ēkas vienība, ar šādiem pasākumiem var atcelt vienprātības prasības kopīpašuma struktūrās vai atļaut kopīpašuma struktūrām būt tiešajām finansiālā atbalsta saņēmējām.

2.    Dalībvalstis apvieno esošo finansējumu un nodrošina vietējām un reģionālajām pašvaldībām pietiekamus atbalsta pasākumus un citus instrumentus, kas spēj risināt tirgus šķēršļus un stimulēt nepieciešamās investīcijas energorenovācijā saskaņā ar nacionālo ēku renovācijas plānu un ar mērķi līdz 2050. gadam ēku fondu pārveidot par bezemisiju ēkām.

3 .   Dalībvalstis pēc iespējas izmakslietderīgi izmanto nacionālo finansējumu un pieejamo Savienības līmenī noteikto finansējumu, jo īpaši Atveseļošanas un noturības mehānismu, Sociālo klimata fondu, kohēzijas politikas fondus, InvestEU, izsoļu ieņēmumus no emisijas kvotu tirdzniecības saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK [grozītā ETS] un citus publiskā finansējuma avotus.

3 .   Dalībvalstis veic atbilstošus regulatīvos pasākumus, lai likvidētu ar ekonomiku nesaistītus šķēršļus, kuri kavē ēku renovāciju. Attiecībā uz ēkām, ko veido vairāk nekā viena ēkas vienība, ar šādiem pasākumiem var atcelt vienprātības prasības kopīpašuma struktūrās vai atļaut kopīpašuma struktūrām būt tiešajām finansiālā atbalsta saņēmējām.

4 .   Lai sekmētu investīciju mobilizāciju, dalībvalstis sekmē tāda veicinošā finansējuma un finanšu rīku ieviešanu kā energoefektivitātes aizdevumi un ēku renovācijai paredzēti hipotekārie kredīti, energosnieguma līgumi, fiskālie stimuli, nodokļos bāzētas shēmas, rēķinos bāzētas shēmas, garantiju fondi, uz pamatīgu renovāciju mērķēti fondi, fondi, kas mērķēti uz renovāciju ar būtisku minimālo enerģijas mērķietaupījumu slieksni, un hipotekāro portfeļu standarti. Tās virza investīcijas energoefektīvā publisko ēku fondā saskaņā ar Eurostat norādījumiem par to, kā energosnieguma līgumus uzskaitīt valdības kontos.

4 .   Dalībvalstis un ES pēc iespējas izmakslietderīgi izmanto nacionālo finansējumu un pieejamo Savienības līmenī noteikto finansējumu, jo īpaši , lai apvienotu Atveseļošanas un noturības mehānismu, Sociālo klimata fondu, kohēzijas politikas fondus, InvestEU, izsoļu ieņēmumus no emisijas kvotu tirdzniecības saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK [ETS] un citus publiskā finansējuma avotus. Dalībvalstīm un Eiropas Savienībai būtu jāvienkāršo procedūras esošā finansējuma apvienošanai vietējā un reģionālā līmenī.

5 .   Dalībvalstis atvieglo projektu agregēšanu , lai nodrošinātu investoru piekļuvi, kā arī risinājumu paketes potenciālajiem klientiem . Dalībvalstis pieņem pasākumus, ar ko nodrošina, ka finanšu iestādes plaši un nediskriminējoši piedāvā ēku renovācijai paredzētus energoefektivitātes aizdevumu produktus un ka tie ir pamanāmi un pieejami patērētājiem. Dalībvalstis nodrošina, ka bankas un citas finanšu iestādes un investori saņem informāciju par izdevībām piedalīties ēku energosnieguma uzlabošanas finansēšanā.

5 .   Lai sekmētu investīciju mobilizāciju, dalībvalstis sekmē tāda veicinošā finansējuma un finanšu rīku ieviešanu kā energoefektivitātes aizdevumi un ēku renovācijai paredzēti hipotekārie kredīti, energosnieguma līgumi, fiskālie stimuli, nodokļos bāzētas shēmas, rēķinos bāzētas shēmas, garantiju fondi, uz pamatīgu renovāciju mērķēti fondi, fondi, kas mērķēti uz renovāciju ar būtisku minimālo enerģijas mērķietaupījumu slieksni, un hipotekāro portfeļu standarti. Tās virza investīcijas energoefektīvā publisko ēku fondā saskaņā ar Eurostat norādījumiem par to, kā energosnieguma līgumus uzskaitīt valdības kontos.

6 .   Dalībvalstis nodrošina, ka tiek izveidoti tehniskās palīdzības mehānismi, tostarp izmantojot vienas pieturas aģentūras, kas paredzēti visiem ēku renovācijā iesaistītajiem aktoriem, tostarp mājokļu īpašniekiem un administratīvajiem, finanšu un ekonomikas aktoriem, arī maziem un vidējiem uzņēmumiem.

6 .   Dalībvalstis atvieglo projektu agregēšanu un esošā finansējuma apvienošanu, lai vietējās un reģionālas pašvaldības varētu apvienot renovācijas projektus un padarīt tos pievilcīgākus investoriem, izmantojot paketē apvienotus finanšu risinājumus renovējamām ēku grupām . Dalībvalstis pieņem pasākumus, ar ko nodrošina, ka finanšu iestādes plaši un nediskriminējoši piedāvā ēku renovācijai paredzētus energoefektivitātes aizdevumu produktus un ka tie ir pamanāmi un pieejami patērētājiem. Dalībvalstis nodrošina, ka bankas un citas finanšu iestādes un investori saņem informāciju par izdevībām piedalīties ēku energosnieguma uzlabošanas finansēšanā.

7 .   Dalībvalstis veic pasākumus un atvēl finansējumu izglītības un apmācības veicināšanai, lai nodrošinātu pietiekamu darbaspēku ar pienācīga līmeņa prasmēm, kas atbilst vajadzībām ēku sektorā.

7 .   Dalībvalstis nodrošina, ka tiek izveidoti tehniskās palīdzības mehānismi, tostarp izmantojot vienas pieturas aģentūras, kas paredzēti visiem ēku renovācijā iesaistītajiem aktoriem, tostarp mājokļu īpašniekiem un administratīvajiem, finanšu un ekonomikas aktoriem, arī maziem un vidējiem uzņēmumiem.

8 .   Komisija vajadzības gadījumā pēc dalībvalstu lūguma palīdz tām izstrādāt valsts vai reģionālas finansiāla atbalsta programmas ar mērķi palielināt ēku , īpaši esošo ēku, energosniegumu , atbalstot paraugprakses apmaiņu starp atbildīgajām valsts vai reģionālām iestādēm vai struktūrām.

8 .   Dalībvalstis veic pasākumus un atvēl finansējumu izglītības un apmācības veicināšanai, lai nodrošinātu pietiekamu darbaspēku ar pienācīga līmeņa prasmēm, kas atbilst vajadzībām ēku sektorā.

9.    Dalībvalstis savus finansiālos pasākumus, kas paredzēti, lai, renovējot ēkas, uzlabotu energosniegumu , sasaista ar plānotajiem vai panāktajiem enerģijas ietaupījumiem , ko nosaka pēc viena vai vairākiem no šādiem kritērijiem:

9 .   Komisija vajadzības gadījumā pēc dalībvalstu lūguma palīdz tām izstrādāt valsts vai reģionālas finansiāla atbalsta programmas ar mērķi sasniegt bezemisiju vai gandrīz bezemisiju standartus ēkās , īpaši esošās ēkās , atbalstot paraugprakses apmaiņu starp atbildīgajām valsts vai reģionālām iestādēm vai struktūrām.

a)

renovācijā izmantotā aprīkojuma vai materiālu energosniegums; šādā gadījumā renovācijā izmantotais aprīkojums vai materiāls jāuzstāda uzstādītājam ar attiecīgu sertifikācijas vai kvalifikācijas līmeni, un tam jāatbilst būves elementu minimālajām energosnieguma prasībām;

 

b)

standarta vērtības ēku enerģijas ietaupījumu aprēķināšanai;

 

c)

uzlabojums, kas panākts ar šādu renovāciju, salīdzinot energosnieguma sertifikātus, kas izdoti pirms un pēc renovācijas;

 

d)

energoaudita rezultāti;

 

e)

citas tādas attiecīgas, pārredzamas un samērīgas metodes rezultāti, kura parāda energosnieguma uzlabojumu.

 

10 .   Vēlākais no 2027. gada 1. janvāra dalībvalstis saskaņā ar 7. panta 1. punkta h) apakšpunkta i) punkta trešo ievilkumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/1058 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu un Kohēzijas fondu (1) un 73. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/2115 (2) par KLP stratēģiskajiem plāniem nesniedz finansiālus stimulus ar fosilo kurināmo darbināmu katlu uzstādīšanai, izņemot tos, kas investīcijām izraudzīti pirms 2027. gada.

10 .   Dalībvalstis savus finansiālos pasākumus, kas paredzēti, lai, renovējot ēkas, panāktu bezemisiju statusu , sasaista ar panāktajiem emisiju samazinājumiem , ko nosaka pēc viena vai vairākiem no šādiem kritērijiem:

 

a)

renovācijā izmantotā aprīkojuma vai materiālu energosniegums; šādā gadījumā renovācijā izmantotais aprīkojums vai materiāls jāuzstāda uzstādītājam ar attiecīgu sertifikācijas vai kvalifikācijas līmeni, un tam jāatbilst būves elementu bezemisiju vai gandrīz bezemisiju prasībām;

 

b)

standarta vērtības ēku bezemisiju statusa aprēķināšanai;

 

c)

uzlabojums, kas panākts ar šādu renovāciju, salīdzinot energosnieguma sertifikātus, kas izdoti pirms un pēc renovācijas;

 

d)

energoaudita rezultāti;

 

e)

citas tādas attiecīgas, pārredzamas un samērīgas metodes rezultāti, kura parāda energosnieguma uzlabojumu.

11 .   Dalībvalstis stimulē pamatīgu renovāciju un apjomīgas programmas, kuras aptver lielu skaitu ēku un kuru rezultātā primārās enerģijas pieprasījums kopumā samazinās vismaz par 30 %, un to panāk ar lielāku finansiālo, fiskālo, administratīvo un tehnisko atbalstu. Dalībvalstis nodrošina, ka pakāpeniska pamatīga renovācija, kas saņem publiskos finansiālos stimulus, tiek veikta, ievērojot renovācija pasē norādītos posmus .

11.    Vēlākais no 2027. gada 1. janvāra dalībvalstis saskaņā ar 7. panta 1. punkta h) apakšpunkta i) punkta trešo ievilkumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/1058 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu un Kohēzijas fondu (1) un 73. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/2115 (2) par KLP stratēģiskajiem plāniem nesniedz finansiālus stimulus ar fosilo kurināmo darbināmu katlu uzstādīšanai, izņemot tos, kas investīcijām izraudzīti pirms 2027. gada.

12 .   Finansiālie stimuli saskaņā ar Direktīvas (ES) …/… [pārstrādātā EED] 22. pantu prioritāri ir mērķēti uz mazaizsargātām mājsaimniecībām, enerģētiskās nabadzības skartiem cilvēkiem un sociālajos mājokļos dzīvojošajiem cilvēkiem.

12 .   Dalībvalstis stimulē apjomīgas programmas, kuras vērstas uz bezemisiju ēkām un kuru rezultātā kopumā panāk bezemisiju statusu ar lielāku finansiālo, fiskālo, administratīvo un tehnisko atbalstu. No 2027. gada 1. janvāra dalībvalstis vairs nesniedz finansiālo, fiskālo, administratīvo un tehnisko atbalstu pakāpeniskai pamatīgai renovācijai.

13 .   Sniedzot finansiālus stimulus ēku vai ēkas vienību īpašniekiem izīrētu ēku vai ēkas vienību renovācijai, dalībvalstis nodrošina, ka finansiālie stimuli dod labumu gan īpašniekiem, gan īrniekiem, proti, tās sniedz īres atbalstu vai nosaka maksimālus ierobežojumus īres maksas palielināšanai.

13.    Finansiālie stimuli saskaņā ar Direktīvas (ES) …/… [pārstrādātā EED] 22. pantu prioritāri ir mērķēti uz mazaizsargātām mājsaimniecībām, enerģētiskās nabadzības skartiem cilvēkiem un sociālajos mājokļos dzīvojošajiem cilvēkiem.

 

14 .   Sniedzot finansiālus stimulus ēku vai ēkas vienību īpašniekiem izīrētu ēku vai ēkas vienību renovācijai, dalībvalstis nodrošina, ka finansiālie stimuli dod labumu gan īpašniekiem, gan īrniekiem, proti, tās sniedz īres atbalstu vai nosaka maksimālus ierobežojumus īres maksas palielināšanai.

 

15.     ES un dalībvalstis nodrošina konkrētu un īpašu finansējumu tādu ēku energosnieguma renovācijām, kas ir oficiāli aizsargātas kā daļa no noteiktas vides vai savas īpašās arhitektoniskās vai vēsturiskās vērtības dēļ .

Pamatojums

Lai varētu sekmīgi īstenot šo direktīvu, ir svarīgi paredzēt pienācīgu finansējumu vietējām un reģionālajām pašvaldībām.

50. grozījums

16. pants

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Energosnieguma sertifikāti

Energosnieguma sertifikāti

1.   Dalībvalstis nosaka vajadzīgos pasākumus, lai izveidotu ēku energosnieguma sertificēšanas sistēmu. Energosnieguma sertifikātā ir norādes uz ēkas energosniegumu, kas izteikts kā primārās enerģijas izmantojuma skaitlisks rādītājs kWh/(m2/gadā), un tādām atsauces vērtībām kā minimālās energosnieguma prasības, minimālie energosnieguma standarti, gandrīz nulles enerģijas ēkām piemērojamās prasības un bezemisiju ēkām piemērojamās prasības, lai ēkas vai ēkas vienības īpašniekiem vai īrniekiem būtu iespēja salīdzināt un novērtēt tās energosniegumu.

1.   Dalībvalstis nosaka vajadzīgos pasākumus, lai izveidotu ēku energosnieguma sertificēšanas sistēmu. Energosnieguma sertifikātā ir norādes uz ēkas energosniegumu, kas izteikts kā primārās enerģijas izmantojuma skaitlisks rādītājs kWh/(m2/gadā), un tādām atsauces vērtībām kā minimālās energosnieguma prasības, minimālie energosnieguma standarti, gandrīz nulles enerģijas ēkām piemērojamās prasības un bezemisiju ēkām piemērojamās prasības, lai ēkas vai ēkas vienības īpašniekiem vai īrniekiem būtu iespēja salīdzināt un novērtēt tās energosniegumu.

2.   Vēlākais līdz 2025. gada 31. decembrim energosnieguma sertifikāts atbilst V pielikumā iekļautajai veidnei. Tajā norāda ēkas energosnieguma klasi slēgtā skalā, izmantojot tikai burtus no A līdz G. A burts atbilst bezemisiju ēkām, kas definētas 2. panta 2) punktā, un G burts atbilst 15 % vājākā snieguma ēku nacionālajā ēku fondā skalas ieviešanas brīdī. Dalībvalstis nodrošina, ka pārējās klasēs (B līdz F) energosnieguma rādītāju sadalījums pa energosnieguma klasēm ir vienmērīgs. Dalībvalstis savā teritorijā nodrošina vienotu energosnieguma sertifikātu vizuālo identitāti.

2.   Vēlākais līdz 2025. gada 31. decembrim energosnieguma sertifikāts atbilst V pielikumā iekļautajai veidnei. Tajā norāda ēkas energosnieguma klasi slēgtā skalā, izmantojot tikai burtus no A līdz G. A +  burts atbilst bezemisiju ēkām, kas definētas 2. panta 2) punktā, un G burts atbilst 15 % vājākā snieguma ēku nacionālajā ēku fondā skalas ieviešanas brīdī. Dalībvalstis nodrošina, ka pārējās klasēs (B līdz F) energosnieguma rādītāju sadalījums pa energosnieguma klasēm ir vienmērīgs. Dalībvalstis savā teritorijā nodrošina vienotu energosnieguma sertifikātu vizuālo identitāti.

3.   Dalībvalstis nodrošina, ka energosnieguma sertifikāti ir kvalitatīvi, uzticami un energosnieguma cenas ziņā. Tās nodrošina, ka energosnieguma sertifikātus izdod neatkarīgi eksperti pēc objekta apmeklējuma.

3.   Dalībvalstis nodrošina, ka energosnieguma sertifikāti ir kvalitatīvi, uzticami un energosnieguma cenas ziņā. Tās nodrošina, ka energosnieguma sertifikātus izdod neatkarīgi eksperti pēc objekta apmeklējuma.

4.   Energosnieguma sertifikātā iekļauj darbības ieteikumus, lai izmaksoptimālā vai izmakslietderīgā veidā uzlabotu ēkas vai ēkas vienības energosniegumu un samazinātu ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu emisijas, izņemot gadījumus, kad ēka vai ēkas vienība jau atbilst relevantajam bezemisiju ēkas standartam. Energosnieguma sertifikātā ietvertie ieteikumi attiecas uz:

4.   Energosnieguma sertifikātā iekļauj darbības ieteikumus, lai samazinātu ēkas vai ēkas vienības ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu emisijas, izņemot gadījumus, kad ēka vai ēkas vienība jau atbilst relevantajam bezemisiju ēkas standartam. Energosnieguma sertifikātā ietvertie ieteikumi attiecas uz:

a)

pasākumiem saistībā ar norobežojošo konstrukciju vai ēku inženiertehniskās sistēmas vai sistēmu nozīmīgu renovāciju;

a)

pasākumiem saistībā ar norobežojošo konstrukciju vai ēku inženiertehniskās sistēmas vai sistēmu nozīmīgu renovāciju;

b)

pasākumiem ēkas atsevišķiem elementiem neatkarīgi no tā, vai ir veikta norobežojošo konstrukciju vai ēku inženiertehniskās sistēmas vai sistēmu nozīmīga renovācija.

b)

pasākumiem ēkas atsevišķiem elementiem neatkarīgi no tā, vai ir veikta norobežojošo konstrukciju vai ēku inženiertehniskās sistēmas vai sistēmu nozīmīga renovācija.

5.   Energosnieguma sertifikātā ietvertie ieteikumi ir tehniski iespējami konkrētai ēkai, un tie sniedz aplēsi par enerģijas ietaupījumiem un ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu . Tajos var iekļaut aplēsi par atmaksāšanas laikiem vai izmaksu un ieguvumu attiecību ēkas kalpošanas laikā.

5.   Energosnieguma sertifikātā ietvertie ieteikumi ir tehniski iespējami konkrētai ēkai, un tie sniedz aplēsi par enerģijas ietaupījumiem , kas veikti, lai sasniegtu ekspluatācijas siltumnīcefekta gāzu nulles vai gandrīz nulles emisijas . Tajos var iekļaut aplēsi par atmaksāšanas laikiem vai izmaksu un ieguvumu attiecību ēkas kalpošanas laikā.

6.   Ieteikumos iekļauj novērtējumu par to, vai apkures vai gaisa kondicionēšanas sistēmu var pielāgot ekspluatācijai ar efektīvākiem temperatūras iestatījumiem, piemēram, uz ūdeni bāzētām apkures sistēmām izmantot zemas temperatūras siltumstarotājus, ietverot nepieciešamo siltumjaudas un temperatūras/plūsmas prasību projektu.

6.   Ieteikumos iekļauj novērtējumu par to, vai apkures vai gaisa kondicionēšanas sistēmu var pielāgot ekspluatācijai ar efektīvākiem temperatūras iestatījumiem, piemēram, uz ūdeni bāzētām apkures sistēmām izmantot zemas temperatūras siltumstarotājus, ietverot nepieciešamo siltumjaudas un temperatūras/plūsmas prasību projektu.

7.   Energosnieguma sertifikātā sniedz norādi par to, kur ēkas īpašnieks vai īrnieks var saņemt precīzāku informāciju, tostarp par energosnieguma sertifikātā sniegto ieteikumu izmakslietderīgumu.

Izmakslietderīguma novērtējuma pamatā ir standarta apstākļu kopums, piemēram, enerģijas ietaupījumi un enerģijas cenas, kā arī provizoriska izmaksu prognoze. Turklāt tajā ietver informāciju par pasākumiem, kuri jāveic, lai īstenotu ieteikumus . Īpašniekam vai īrniekam var sniegt arī citu attiecīgu informāciju, piemēram, par energoauditiem vai finansiāliem vai citiem stimuliem un par finansēšanas iespējām, vai padomus par to, kā palielināt ēkas klimatnoturību.

7.   Energosnieguma sertifikātā sniedz norādi par to, kur ēkas īpašnieks vai īrnieks var saņemt precīzāku informāciju, tostarp par energosnieguma sertifikātā sniegto ieteikumu izmakslietderīgumu.

Izmakslietderīguma novērtējuma pamatā ir standarta apstākļu kopums, piemēram, enerģijas ietaupījumi un enerģijas cenas, kā arī provizoriska izmaksu prognoze. Turklāt tajā ietver informāciju par ieteikumu īstenošanu . Īpašniekam vai īrniekam var sniegt arī citu attiecīgu informāciju, piemēram, par energoauditiem vai finansiāliem vai citiem stimuliem un par finansēšanas iespējām, vai padomus par to, kā palielināt ēkas klimatnoturību.

8.   Ēkas vienību sertificēšanā var izmantot:

8.   Ēkas vienību sertificēšanā var izmantot:

a)

kopīgu sertificējumu ēkai kopumā;

a)

kopīgu sertificējumu ēkai kopumā;

b)

novērtējumu kādai citai līdzvērtīgai ēkas vienībai ar tādām pašām iezīmēm enerģētikas jomā tajā pašā ēkā.

b)

novērtējumu kādai citai līdzvērtīgai ēkas vienībai ar tādām pašām iezīmēm enerģētikas jomā tajā pašā ēkā.

9.   Vienģimenes māju sertificēšanas pamatā var būt tādu citu līdzvērtīgu ēku novērtējums, kurām ir līdzīgs projekts un lielums un līdzīgi faktiskie energosnieguma rādītāji, ja šādu atbilstību var garantēt eksperts, kas izdod energosnieguma sertifikātu.

9.   Vienģimenes māju sertificēšanas pamatā var būt tādu citu līdzvērtīgu ēku novērtējums, kurām ir līdzīgs projekts un lielums un līdzīgi faktiskie energosnieguma rādītāji, ja šādu atbilstību var garantēt eksperts, kas izdod energosnieguma sertifikātu.

10.   Energosnieguma sertifikāta derīguma termiņš nepārsniedz piecus gadus. Taču ēkām ar A, B vai C energosnieguma klasi, kas noteikta saskaņā ar 2. punktu, energosnieguma sertifikāta derīguma termiņš nepārsniedz 10 gadus.

10.   Energosnieguma sertifikāta derīguma termiņš nepārsniedz piecus gadus. Taču ēkām ar A, B vai C energosnieguma klasi, kas noteikta saskaņā ar 2. punktu, energosnieguma sertifikāta derīguma termiņš nepārsniedz 10 gadus.

11.   Dalībvalstis dara pieejamas vienkāršotas energosnieguma sertifikāta atjaunināšanas procedūras, ja tiek modernizēti tikai atsevišķi elementi (viens vai atsevišķi pasākumi). Dalībvalstis dara pieejamas vienkāršotas energosnieguma sertifikāta atjaunināšanas procedūras, ja tiek veikti renovācijas pasē norādītie pasākumi.

11.   Dalībvalstis dara pieejamas vienkāršotas energosnieguma sertifikāta atjaunināšanas procedūras, ja tiek modernizēti tikai atsevišķi elementi (viens vai atsevišķi pasākumi). Dalībvalstis dara pieejamas vienkāršotas energosnieguma sertifikāta atjaunināšanas procedūras, ja tiek veikti renovācijas pasē norādītie pasākumi.

Pamatojums

Lai nepieļautu oglekļa iesīksti, minimālā prasība ir jāpieskaņo klimatneitralitātei.

51. grozījums

17. panta 1. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka energoefektivitātes sertifikātu izsniedz:

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka energoefektivitātes sertifikātu izsniedz:

a)

ēkām vai ēkas vienībām, kuras ir uzbūvētas, kurām ir veikta nozīmīga renovācija, kuras ir pārdotas vai izīrētas jaunam īrniekam vai par kurām ir pagarināts īres līgums ; un

a)

ēkām vai ēkas vienībām, kuras ir uzbūvētas, kurām ir veikta nozīmīga renovācija, kuras ir pārdotas vai izīrētas jaunam īrniekam;

b)

ēkām, kas pieder publiskajām struktūrām vai ko šādas struktūras izmanto.

b)

ēkām, kas pieder publiskajām struktūrām vai ko šādas struktūras izmanto.

Prasību izdot energosnieguma sertifikātu nepiemēro, ja attiecībā uz ēku vai ēkas vienību ir pieejams un ir spēkā sertifikāts, kas izdots saskaņā vai nu ar Direktīvu 2010/31/ES, vai arī ar šo direktīvu.

Prasību izdot energosnieguma sertifikātu nepiemēro, ja attiecībā uz ēku vai ēkas vienību ir pieejams un ir spēkā sertifikāts, kas izdots saskaņā vai nu ar Direktīvu 2010/31/ES, vai arī ar šo direktīvu.

Pamatojums

Dažās dalībvalstīs līgumi tiek automātiski atjaunoti. Iejaukšanās nozīmētu juridisku strīdu uzsākšanu.

52. grozījums

17. panta 2. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Dalībvalstis pieprasa, lai tad, kad tiek celta, pārdota vai izīrēta kāda ēka vai ēkas vienība vai kad tiek pagarināti īres līgumi , energosnieguma sertifikātu parāda iespējamajam īrniekam vai pircējam un nodod attiecīgajam pircējam vai īrniekam.

Dalībvalstis pieprasa, lai tad, kad tiek celta, pārdota vai izīrēta kāda ēka vai ēkas vienība, energosnieguma sertifikātu parāda iespējamajam jaunajam īrniekam vai pircējam un nodod attiecīgajam pircējam vai jaunajam īrniekam.

Pamatojums

Dažās dalībvalstīs līgumi tiek automātiski atjaunoti. Iejaukšanās nozīmētu juridisku strīdu uzsākšanu.

53. grozījums

19. panta 1. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Ēku energosnieguma datubāzes 1. Katra dalībvalsts izveido nacionālu ēku energosnieguma datubāzi , ar kuras palīdzību ir iespējams vākt datus par ēku energosniegumu un nacionālā ēku fonda kopējo energosniegumu. Datubāze dod iespēju vākt datus par aptverto ēku energosnieguma sertifikātiem, inspekcijām, ēkas renovācijas pasi, viedgatavības indikatoru un aprēķināto vai uzskaitīto enerģijas patēriņu.

Ēku energosnieguma un emisiju datubāzes 1. Katra dalībvalsts izveido nacionālas ēku energosnieguma datubāzes ar reģionālu dalījumu , ar kuru palīdzību ir iespējams vākt datus par ēku energosniegumu un ar tām saistītajām emisijām, kā arī par nacionālā ēku fonda kopējo energosniegumu un emisijām . Datubāze dod iespēju vākt datus par aptverto ēku energosnieguma sertifikātiem, inspekcijām, ēkas renovācijas pasi, viedgatavības indikatoru un aprēķināto vai uzskaitīto enerģijas patēriņu.

Pamatojums

Ir svarīgi izveidot nacionālas ēku energosnieguma un emisiju datubāzes, bet ar reģionālu dalījumu.

54. grozījums

26. panta 3. punkts

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Dalībvalstis nodrošina, ka par šīs direktīvas īstenošanu atbildīgajām personām ir pieejami attiecīgi norādījumi un apmācība. Šādi norādījumi un apmācība pastiprina energosnieguma uzlabošanas nozīmi un, plānojot, projektējot, būvējot un renovējot rūpnieciskos vai dzīvojamos rajonus, ļauj apsvērt optimālo energoefektivitātes uzlabošanas pasākumu, atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantošanas un centralizētas siltumapgādes un aukstumapgādes kombināciju. Šādi norādījumi un apmācība var aptvert arī strukturālus uzlabojumus, pielāgošanos klimata pārmaiņām, ugunsdrošību, ar spēcīgu seismisko aktivitāti saistītus riskus, bīstamu vielu, arī azbesta, aizvākšanu, gaisa piesārņotāju emisijas (arī smalkās daļiņas) un piekļūstamību personām ar invaliditāti.

Dalībvalstis nodrošina, ka vietējām un reģionālajām pašvaldībām un par šīs direktīvas īstenošanu atbildīgajām personām ir pieejami attiecīgi norādījumi un apmācība. Šādi norādījumi un apmācība pastiprina enerģijas un materiālu pieprasījuma un energosnieguma uzlabošanas nozīmi , lai nodrošinātu ēku atbilstību bezemisiju un gandrīz bezemisiju standartiem visā to dzīves ciklā, un, plānojot, projektējot, būvējot un renovējot rūpnieciskos vai dzīvojamos rajonus, ļauj apsvērt optimālo enerģijas un materiālu pieprasījuma samazināšanas, energoefektivitātes uzlabošanas pasākumu, nulles siltumnīcefekta gāzu emisiju, atjaunīgo energoresursu enerģijas izmantošanas un centralizētas siltumapgādes un aukstumapgādes kombināciju. Šādi norādījumi un apmācība var aptvert arī zemes izmantošanas un pilsētplānošanas rīcībpolitiku un arī strukturālus uzlabojumus, pielāgošanos klimata pārmaiņām, ugunsdrošību, ar spēcīgu seismisko aktivitāti saistītus riskus, bīstamu vielu, arī azbesta, aizvākšanu, gaisa piesārņotāju emisijas (arī smalkās daļiņas) un piekļūstamību personām ar invaliditāti.

Pamatojums

Pašsaprotams.

55. grozījums

3. pielikums

Eiropas Komisijas ierosinātais teksts

RK grozījums

Jaunas bezemisiju ēkas gada kopējais primārās enerģijas izmantojums atbilst tabulā norādītajām maksimālajām robežvērtībām. (..) Jaunas vai renovētas bezemisiju ēkas gada kopējais primārās enerģijas izmantojums (neto gada izteiksmē) tiek pilnībā segts ar: – objektā uz vietas saražoto atjaunīgo energoresursu enerģiju, kas atbilst Direktīvas (ES) 2018/2001 [grozītā AERD] 7. panta kritērijiem, – atjaunīgo enerģiju, ko nodrošina atjaunīgās enerģijas kopiena Direktīvas (ES) 2018/2001 [grozītā AERD] 22. panta nozīmē, vai – atjaunīgo enerģiju un atlikumsiltumu no efektīvas centralizētās siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmas saskaņā ar Direktīvas (ES) …/… [pārstrādāta EED] 24. panta 1. punktu. Bezemisiju ēka objektā uz vietas nerada oglekļa emisijas no fosilajiem kurināmajiem. Tikai tad, ja ēkas būtības dēļ vai tāpēc, ka nav piekļuves atjaunīgās enerģijas kopienām vai atbilstīgām centralizētās siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmām, tehniski nav iespējams izpildīt pirmās daļas prasības, gada kopējo primārās enerģijas izmantojumu var segt arī ar enerģiju no tīkla, ievērojot valsts līmenī noteiktos kritērijus.

Jaunas bezemisiju ēkas gada kopējais primārās enerģijas izmantojums atbilst 4.–6. pantā izklāstītajai metodikai . Tā būtu jāizstrādā un jāpapildina ar prasībām par siltumnīcefekta gāzu emisijām, lai nodrošinātu atbilstību ES klimatneitralitātes mērķrādītājam. Jaunas vai renovētas bezemisiju ēkas gada kopējais primārās enerģijas izmantojums (neto gada izteiksmē) tiek pilnībā segts ar: – objektā uz vietas saražoto vai no tīkla nodrošināto atjaunīgo energoresursu enerģiju vai atgūto enerģiju , kas atbilst Direktīvas (ES) 2018/2001 [grozītā AERD] 7. panta kritērijiem, – atjaunīgo enerģiju, ko nodrošina atjaunīgās enerģijas kopiena Direktīvas (ES) 2018/2001 [grozītā AERD] 22. panta nozīmē, vai – atjaunīgo enerģiju un atlikumsiltumu no efektīvas centralizētās siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmas saskaņā ar Direktīvas (ES) …/… [pārstrādāta EED] 24. panta 1. punktu. Bezemisiju ēka objektā uz vietas nerada oglekļa emisijas no fosilajiem kurināmajiem. Tikai tad, ja ēkas būtības dēļ vai tāpēc, ka nav piekļuves atjaunīgās enerģijas kopienām vai atbilstīgām centralizētās siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmām, tehniski nav iespējams izpildīt pirmās daļas prasības, gada kopējo primārās enerģijas izmantojumu var segt arī ar enerģiju no tīkla, ievērojot valsts līmenī noteiktos kritērijus.

Pamatojums

Pašsaprotams.

II.   IETEIKUMI POLITIKAS JOMĀ

EIROPAS REĢIONU KOMITEJA

1.

uzsver, ka ĒEED pārskatīšana ir paketes “Gatavi mērķrādītājam 55 %” stūrakmens un ka tai ir ārkārtīgi liela nozīme Renovācijas viļņa īstenošanā. Tāpēc ir ļoti svarīgi gādāt, ka šajā pārskatīšanā tiek paredzēts pareizais vērienīguma līmenis un tiek ieviesti pienācīgi atbalsta mehānismi, lai līdz 2050. gadam panāktu ES ēku fonda klimatneitralitāti;

2.

atzinīgi vērtē priekšlikumā ietverto norādi uz pielāgošanās politiku; tomēr uzskata, ka pielāgošanās būtu stingrāk jāintegrē šajā priekšlikumā un jāiekļauj renovācijas pasē;

3.

ir gandarīta par priekšlikumā ietverto atsauci uz apritīguma pieeju un uzsver, ka dokumenta tekstā uz apritīgumu ir jāatsaucas sistemātiski, ņemot vērā arī iemiesoto oglekli;

4.

uzskata: ņemot vērā gaidāmās klimatiskās pārkārtošanās un energoapgādes drošības problemātikas mērogu, enerģētikas pārkārtošanā ir vajadzīga drosmīgāka pieeja, kā skaidri izklāstīts REPowerEU plānā. Šādai pieejai būtu jāietver arī tehniskā palīdzība, apmācība un darba ņēmēju kvalifikācijas celšana, kā arī vietējo un reģionālo pašvaldību spēju stiprināšana; tāpēc uzskata, ka enerģētiskās pietiekamības jēdzienam priekšlikumā ierādāma ļoti nozīmīga vieta un ka tas jāiekļauj renovācijas pasē;

5.

uzsver, ka ēku masveida renovācija ir iespēja risināt enerģētiskās nabadzības problēmu un padarīt mazaizsargāto mājsaimniecību un uzņēmumu ēkas enerģijas ziņā pozitīvas; šajā nolūkā mudina izveidot visaptverošu politiku attiecībā uz enerģētisko nabadzību, lai nepieļautu, ka Renovācijas vilnis viscaur Eiropas Savienībā saasina enerģētiskās nabadzības problēmas. Tāpēc aicina Komisiju ieviest visaptverošu enerģētiskās nabadzības izskaušanas stratēģiju un pauž gatavību sadarboties ar jaunizveidoto Enerģētiskās nabadzības un mazaizsargāto patērētāju koordinācijas grupu, lai varētu izstrādāt tādu stratēģiju, kas būtu piemērota īstenošanai vietējā un reģionālajā līmenī. Šajā saistībā būtu jāpiedāvā risinājumi vecāka gadagājuma cilvēkiem, kā finansēt vajadzīgos klimata aizsardzības pasākumus, un steidzami uzmanība jāpievērš pensionāriem, kuru mājoklis ir viņu nodrošinājums vecumdienām;

6.

uzskata, ka bezemisiju un gandrīz bezemisiju ēkas definīcijā ir jāiekļauj aprites cikla pieeja, lai līdz 2050. gadam veicinātu klimatneitrālu ēku fondu: tajā jāņem vērā tehnoloģiskā neitralitāte un holistiska pieeja energosistēmām, lai atspoguļotu dažādos apstākļus vietējā, reģionālā un dalībvalstu līmenī. Definīcijā būtu jāakceptē arī enerģija no elektrotīkliem un gāzes tīkliem, ja to ražo no atjaunīgiem energoresursiem un atgūtās enerģijas. Tai būtu jāatbilst Energoefektivitātes direktīvā un Atjaunojamo energoresursu direktīvā izklāstītajām dekarbonizācijas pieejām, kas jāīsteno visā energosistēmā, un tai vajadzētu aptvert ne tikai ēkas;

7.

uzskata, ka minimālo energoefektivitātes standartu izmantošana, ja tā nebūs pietiekami vērienīga, varētu novest pie iesīkstes efekta, kas samazinātu Renovācijas viļņa mērķu vērienīgumu un faktiski padarītu to nepiemērotu 2030. un 2050. gada mērķrādītājiem, kuri ir būtiski ne tikai klimata pārkārtošanai, bet arī energoapgādes drošības veicināšanai. Minimālo energoefektivitātes standartu pieejā būtu jāiekļauj arī dzīves ciklam piemērojamās SEG prasības celtniecības un atjaunīgās enerģijas piegādes jomā. Uzsver, ka minimālo energoefektivitātes standartu izmantošana būs efektīva tikai tad, ja ar šiem standartiem izdosies saglabāt vērienīgus mērķus un ja tos papildinās pasākumi, kas palīdz pārvarēt šķēršļus, kuri līdz šim kavējuši renovācijas centienus, kā arī nepieciešamais finansējums un tehniskais atbalsts, kas palīdz tos īstenot;

8.

atzīmē, ka uzmanība ir jāpievērš ēkām ar visnelabvēlīgākajiem rādītājiem un tādām ēkām, kurām ir liels energotaupības potenciāls; uzsver, ka ir jābūt pieejamam kvalificētam darbaspēkam un uzņēmējiem; atzīmē šo pasākumu ietekmi uz ēku vērtību un nekustamā īpašuma tirgiem un norāda, ka tā nedrīkst palielināt izmaksas īrniekiem; tādēļ prasa nodrošināt dalībvalstīm juridisku iespēju pieprasīt noteikto termiņu pagarinājumu, ja to pamato ārkārtas apstākļi;

9.

norāda, ka “nozīmīga renovācija” esošajās ēkās neatkarīgi no to platības tiek veikta reizi 25 gados (dzīvojamās ēkās) vai reizi 15 gados (nedzīvojamās ēkās); tāpēc uzskata, ka pakāpeniskas renovācijas pieeja var kavēt Renovācijas viļņa mērķu sasniegšanu un novest pie neekonomiskām pieejām ēku renovācijai, kurā drīzāk būtu jāizmanto sistemātiska un integrēta pieeja, nevis vairāki atsevišķi pasākumi. Šajā saistībā RK aicina Komisiju un dalībvalstis sniegt norādījumus par vēsturisku ēku energoefektivitātes uzlabošanu, izmantojot arī Eiropas “Bauhaus” iniciatīvas darbu. Šo ēku renovācija būtu jāatbalsta ar īpašām finansēšanas shēmām, un būtu jānodrošina pienācīgs laika grafika elastīgums;

10.

uzsver: lai ēku renovācijā varētu notikt pāreja uz sistemātisku, uz apriti vērstu pieeju, būs jāpieliek ievērojamas pūles saistībā ar pārkvalifikāciju un atbalstu vietējām kompetencēm gan publiskajā, gan privātajā sektorā;

11.

uzskata: lai drosmīga pieeja ēku renovācijas jomā kļūtu plaši izplatīta, nozīmīgu lomu varētu piešķirt publiskajam iepirkumam. Šajā saistībā Komiteja uzsver, ka tāda renovācija, ko pasūta publiskā sektora struktūras, būtu jāatbalsta ar dalībvalstu un ES norādēm un pēc iespējas vienmēr būtu jāievēro zaļa un apritīga publiskā iepirkuma kritēriji;

12.

uzsver, ka ēku fonda energoefektivitāti nevar panākt, koncentrējoties tikai uz atsevišķām ēkām, un ka ar pilsētplānošanu un teritoriālo plānošanu ir jāatbalsta individuālie pasākumi, izmantojot sistemātisku, uz rajoniem orientētu pieeju pilsētu energoefektivitātei;

13.

atkārtoti norāda, ka Renovācijas viļņa mērķus nevar sasniegt bez ievērojamiem un īpaši tam iedalītiem resursiem gan finansējuma, gan spēju veidošanas un tehniskā atbalsta ziņā; uzsver, ka ĒEED ir iespēja popularizēt vienas pieturas aģentūru izmantošanu kā galveno direktīvas īstenošanas instrumentu;

14.

uzskata, ka lauku reģioniem un, vispārīgāk, reģioniem ar daudzām vienas ģimenes un vairāku ģimeņu ēkām ir atšķirīgas prasības un ir vajadzīgi citādi risinājumi nekā pilsētu struktūrām. Šis aspekts ir jāatspoguļo arī direktīvā;

15.

norāda, ka vēsturiskām ēkām ES pilsētās ir būtiska kultūras un simboliska vērtība; uzskata, ka ir jāsaglabā to arhitektoniskā vērtība un jārod risinājumi, kā šīm ēkām kalpot arī par sabiedrisko ēku paraugu. Šajā saistībā RK aicina Komisiju un dalībvalstis sniegt norādījumus par vēsturisku ēku energoefektivitātes uzlabošanu un šim nolūkam izveidot īpašas finansēšanas shēmas.

Briselē, 2022. gada 30. jūnijā

Eiropas Reģionu komitejas priekšsēdētājs

Vasco ALVES CORDEIRO


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2284 (2016. gada 14. decembris) par dažu gaisu piesārņojošo vielu valstu emisiju samazināšanu un ar ko groza Direktīvu 2003/35/EK un atceļ Direktīvu 2001/81/EK (OV L 344, 17.12.2016., 1. lpp.).

(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2284 (2016. gada 14. decembris) par dažu gaisu piesārņojošo vielu valstu emisiju samazināšanu un ar ko groza Direktīvu 2003/35/EK un atceļ Direktīvu 2001/81/EK (OV L 344, 17.12.2016., 1. lpp.).

(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/148/EK (2009. gada 30. novembris) par darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darba vietā (OV L 330, 16.12.2009., 28. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2284 (2016. gada 14. decembris) par dažu gaisu piesārņojošo vielu valstu emisiju samazināšanu un ar ko groza Direktīvu 2003/35/EK un atceļ Direktīvu 2001/81/EK (OV L 344, 17.12.2016., 1. lpp.).

(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/148/EK (2009. gada 30. novembris) par darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darba vietā (OV L 330, 16.12.2009., 28. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2284 (2016. gada 14. decembris) par dažu gaisu piesārņojošo vielu valstu emisiju samazināšanu un ar ko groza Direktīvu 2003/35/EK un atceļ Direktīvu 2001/81/EK (OV L 344, 17.12.2016., 1. lpp.).

(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1058 (2021. gada 24. jūnijs) par Eiropas Reģionālās attīstības fondu un Kohēzijas fondu (OV L 231, 30.6.2021., 60. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (2021. gada 2. decembris), ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 1. lpp.).

(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1058 (2021. gada 24. jūnijs) par Eiropas Reģionālās attīstības fondu un Kohēzijas fondu (OV L 231, 30.6.2021., 60. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (2021. gada 2. decembris), ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 1. lpp.).


Top