Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XC0424(01)

Komisijas lēmuma kopsavilkums (2018. gada 21. februāris) par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu (lieta AT.39920 – Bremžu sistēmas) (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 925)

OV C 143, 24.4.2018, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.4.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 143/4


Komisijas lēmuma kopsavilkums

(2018. gada 21. februāris)

par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu

(lieta AT.39920 – Bremžu sistēmas)

(izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 925)

(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

(2018/C 143/04)

Komisija 2018. gada 21. februārī pieņēma lēmumu par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu. Atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003  (1) 30. panta noteikumiem Komisija ar šo publicē pušu nosaukumus un lēmuma galveno saturu, tostarp visus uzliktos sodus, ņemot vērā uzņēmumu likumīgās intereses savu komercnoslēpumu aizsargāšanā.

1.   IEVADS

1.

Komisija 2018. gada 21. februārī pieņēma lēmumu par diviem vienotiem un turpinātiem Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta un EEZ līguma 53. panta pārkāpumiem. Pārkāpumi bija saistīti ar konfidenciālas komercinformācijas apmaiņu, kuras mērķis bija samazināt konkurences nenoteiktību attiecībā uz vieglajiem pasažieru automobiļiem paredzētu hidraulisko bremžu sistēmu komponentu un elektronisko bremžu sistēmu pārdošanu vairākiem automobiļu ražotājiem EEZ.

2.

Automobiļu ražotājiem bremžu sistēmas ir būtiska sastāvdaļa. Hidrauliskās bremžu sistēmas sastāv no iedarbināšanas sistēmas (bremžu pastiprinātājs/galvenais bremžu cilindrs) un bremzēšanas pamatsistēmas (diska bremzes ar suportu vai loku bremzes un darba cilindrs). Elektroniskā bremžu sistēma nepieļauj automobiļa sānslīdi, jo nodrošina elektronisku stabilitātes kontroli bremzēšanas laikā (ABS) vai visos braukšanas apstākļos (ESC).

3.

Šis lēmums ir adresēts TRW  (2), Bosch  (3) un Continental  (4) (“Puses”).

2.   LIETAS APRAKSTS

2.1.   Procedūra

4.

TRW 2011. gada jūlijā iesniedza pieteikumu par atbrīvojumu no naudas soda saskaņā ar 2006. gada Paziņojumu par iecietības programmu, kurš attiecās uz divpusējiem kontaktiem ar Bosch par vieglo pasažieru automobiļu bremžu sistēmu pārdošanu klientam Daimler. Komisija 2011. gada novembrī veica pārbaudes Bosch telpās. Arī Bosch 2011. gada novembrī iesniedza iecietības pieteikumu attiecībā uz vieglo pasažieru automobiļu hidraulisko bremžu sistēmu pārdošanu klientam Daimler un šajā sakarā ziņoja par saviem divpusējiem kontaktiem ar TRW un Continental. Komisija 2014. gada septembrī veica pārbaudes Continental telpās. Continental 2014. gada decembrī iesniedza iecietības pieteikumu attiecībā uz vieglo pasažieru automobiļu hidraulisko bremžu sistēmu pārdošanu klientiem Daimler un BMW un šajā sakarā ziņoja par divpusējiem kontaktiem ar TRW un Bosch. Continental arī ziņoja par divpusējiem kontaktiem ar Bosch par vieglo pasažieru automobiļu elektronisko bremžu sistēmu pārdošanu klientam VW.

5.

Komisija 2016. gada 22. septembrī sāka procedūru nolūkā piedalīties pušu izlīguma sarunās. Minēto sarunu laikā, no 2016. gada oktobra līdz 2017. gada septembrim, visas puses pauda nostāju par paredzamajiem iebildumiem un atklātajiem pierādījumiem. Pēc tam visas puses saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 (5) 10.a panta 2. punktu iesniedza Komisijai savus oficiālos izlīguma iesniegumus.

6.

Komisija 2017. gada 4. decembrī pieņēma iebildumu paziņojumu. Visas puses vienprātīgi apstiprināja, ka iebildumu paziņojums atbilst to izlīguma iesniegumu saturam un ka tādēļ tās joprojām ir apņēmušās turpināt izlīguma procedūru.

7.

Komisija 2018. gada 19. februārī apspriedās ar Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēju komiteju. Uzklausīšanas amatpersona pieņēma nobeiguma ziņojumu 2018. gada 20. februārī.

2.2.   Pārkāpumu kopsavilkums

8.

Divi atsevišķie pārkāpumi attiecas uz vieglo pasažieru automobiļu bremžu sistēmu komponentu vai vieglo pasažieru automobiļu bremžu sistēmu piegādi EEZ. Pārkāpumu apmērs ir šāds.

I pārkāpums

:

Saskaņošana starp TRW, Bosch un Continental saistībā ar hidraulisko bremžu sistēmu komponentu piegādi klientiem Daimler (Mercedes zīmols) un BMW (BMW zīmols).

II pārkāpums

:

Saskaņošana starp Bosch un Continental saistībā ar elektronisko bremžu sistēmu piegādi klientam VW MLB evo platformai.

2.2.1.   I pārkāpums

9.

I pārkāpums bija kontakti starp trim autobūves ražojumu piegādātājiem (TRW, Bosch un Continental) par vieglo pasažieru automobiļu hidraulisko bremžu sistēmu komponentu (bremžu pastiprinātājs/galvenais bremžu cilindrs, diska bremzes ar suportu vai loku bremzes un darba cilindrs), izņemot bremžu diskus (“HBS”), pārdošanu EEZ klientiem Daimler (Mercedes-Benz zīmols) un BMW (BMW zīmols).

10.

Koluzīvā rīcība bija divpusēja konfidenciālas ar konkurenci saistītas komercinformācijas apmaiņa starp trim piegādātājiem. Lai saskaņotu savas ar Daimler un BMW saistītās darbības tirgū, dalībnieki apmainījās ar informāciju par gatavību piekrist attiecīgi Daimler trīs gadu politikas un BMW četru gadu politikas noteikumiem (6), un apsprieda Daimler un BMW iepirkumu nosacījumus. Informācijas apmaiņa par Daimler bija arī saistīta ar izejvielu izmaksu kompensāciju, izmaksu pārredzamību un apjoma samazinājumiem.

2.2.2.   II pārkāpums

11.

II pārkāpums bija divpusēja koluzīva informācijas apmaiņa starp Continental un Bosch saistībā ar vieglo pasažieru automobiļu elektronisko bremžu sistēmu (EBS) pārdošanu EEZ klientam VW izmantošanai MLB evo platformā (7).

12.

Pēc pieprasījumiem par cenu piedāvājumiem MLB evo platformai puses apsprieda savu ieinteresētību attiecīgajā līgumā, atklāja viena otrai savus nodomus un apmainījās ar informāciju par saviem piedāvājumiem.

2.3.   Pārkāpuma ilgums

13.

Turpmāk ir norādīts katras puses dalības ilgums pārkāpumos.

1. tabula

Pārkāpums

Uzņēmums

Apmērs: pārdošana

Sākums

Beigas

I

TRW,

Bosch

HBS

(Daimler un

BMW)

13.2.2007.

29.6.2010.

18.3.2011.

18.3.2011.

Continental

HBS

(Daimler un

BMW)

13.2.2007.

29.6.2010.

19.3.2010.

18.3.2011.

II

Continental,

Bosch

EBS

(VW MLB evo platformai)

29.9.2010.

7.7.2011.

3.   ADRESĀTI

3.1.1.   TRW

14.

TRW ir atbildīgs par šādu pārkāpumu:

ZF TRW Automotive Holdings Corp., TRW KFZ Ausrüstung GmbH un Lucas Automotive GmbH ir solidāri atbildīgi par I pārkāpumu laikposmā no 2007. gada 13. februāra līdz 2011. gada 18. martam.

3.1.2.   Bosch

15.

Bosch ir atbildīgs par šādiem pārkāpumiem:

Robert Bosch GmbH ir atbildīgs par I pārkāpumu laikposmā no 2007. gada 13. februāra līdz 2011. gada 18. martam,

Robert Bosch GmbH ir atbildīgs par II pārkāpumu laikposmā no 2010. gada 29. septembra līdz 2011. gada 7. jūlijam.

3.1.3.   Continental

16.

Continental ir atbildīgs par šādiem pārkāpumiem:

Continental AG, Continental Teves AG & Co. oHG un Continental Automotive GmbH ir solidāri atbildīgi par I pārkāpumu laikposmā no 2007. gada 13. februāra līdz 2011. gada 18. martam,

Continental AG un Continental Teves AG & Co. oHG ir solidāri atbildīgi par II pārkāpumu laikposmā no 2010. gada 29. septembra līdz 2011. gada 7. jūlijam.

4.   TIESISKĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻI

17.

Ar lēmumu piemēro 2006. gada Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai (8).

4.1.   Naudas soda pamatsumma

18.

I pārkāpumā pārdošanas apjoma vērtība tika aprēķināta, pamatojoties uz HBS vidējo pārdošanas apjomu EEZ Daimler un BMW (pilnos) gados, kuros notika dalība pārkāpumā.

19.

II pārkāpumā pārdošanas apjoma vērtība tika aprēķināta, pamatojoties uz EBS vidējo pārdošanas apjomu EEZ VW gados, kuros notika dalība pārkāpumā. Tā kā Continental šajā laikposmā neveica attiecīgo ražojumu pārdošanu, tam tika aprēķināta iedomāta pārdošanas apjoma vērtība, kas tika izmantota kā aizstājējvērtība pārkāpuma un atbildības apmēram, pamatojoties uz dalībnieku vispasaules apgrozījuma attiecību, ko piemēroja attiecīgajam Bosch pārdošanas apjomam.

20.

Ņemot vērā pārkāpumu raksturu un to ģeogrāfisko mērogu, naudas sodu mainīgā summa, kā arī papildu summa (“preventīvais komponents”) tika noteikta 16 % apmērā no pārdotā apjoma vērtības par pārkāpumiem.

21.

Mainīgā summa tika reizināta ar gadu skaitu vai attiecīgi ar gada daļu skaitu, kuru laikā katra puse piedalījās pārkāpumā(-os). Ilguma palielinājums tika aprēķināts uz dienu pamata.

4.1.1.   Naudas soda pamatsummas korekcijas

22.

Šajā lietā nepastāv vainu pastiprinoši vai mīkstinoši apstākļi, izņemot Continental pastiprinošo koeficientu 50 %, ko piemēro recidīva dēļ (Komisijas 2009. gada 28. janvāra lēmuma adresāts lietā AT.39406 – Jūras cauruļvadi).

23.

Lai ņemtu vērā minēto uzņēmumu salīdzinoši lielo lielumu, Bosch tiek piemērots atturošais reizinātājs 1,2 un Continental – 1,1.

4.2.   Apgrozījuma 10 % robežas piemērošana

24.

Neviens no aprēķinātajiem naudas sodiem nepārsniedz 10 % no attiecīgā uzņēmuma kopējā apgrozījuma 2017. gadā.

4.3.   Paziņojuma par iecietības programmu piemērošana

4.3.1.   Atbrīvojums no naudas soda

25.

TRW bija pirmais uzņēmums, kas iesniedza informāciju un pierādījumus, kuri I pārkāpuma gadījumā atbilda 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 8. punkta a) apakšpunkta nosacījumiem. Tāpēc TRW atbrīvo no naudas soda par I pārkāpumu.

26.

Continental bija pirmais uzņēmums, kas iesniedza informāciju un pierādījumus, kuri II pārkāpuma gadījumā atbilda 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 8. punkta b) apakšpunkta nosacījumiem. Tāpēc Continental atbrīvo no naudas soda par II pārkāpumu. Continental arī bija pirmais uzņēmums, kas iesniedza pārliecinošus pierādījumus 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 25. punkta nozīmē, kuri ļāva Komisijai I pārkāpumā iekļaut klientam pārdoto apjomu. Saskaņā ar 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 26. punktu minētajam klientam pārdotā apjoma vērtība netika ņemta vērā, kad tika noteikts Continental naudas soda apmērs par I pārkāpumu.

27.

Continental bija otrais uzņēmums, kas attiecībā uz I pārkāpumu izpildīja Paziņojuma par iecietības programmu 24. un 25. punkta prasības, un tāpēc tam tika noteikts naudas soda samazinājums 20 % apmērā par I pārkāpumu.

28.

Bosch bija pirmais uzņēmums, kas attiecībā uz I un II pārkāpumu izpildīja 2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu 24. un 25. punkta prasības, un tāpēc tam tika noteikts naudas soda samazinājums 35 % apmērā par I pārkāpumu un 30 % apmērā par II pārkāpumu.

4.4.   Paziņojuma par izlīgumu piemērošana

29.

Paziņojuma par izlīgumu piemērošanas rezultātā katrai pusei uzliekamā naudas soda apmērs tika samazināts par 10 %. Šis samazinājums tika piemērots papildus samazinājumam, kuru šiem uzņēmumiem piešķīra saskaņā ar Paziņojumu par iecietības programmu.

5.   AR LĒMUMU NOTEIKTIE NAUDAS SODI

30.

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punktu tika uzlikti šādi naudas sodi.

Par vienotu un turpinātu I pārkāpumu no 2007. gada 13. februāra līdz 2011. gada 18. martam:

a)

ZF TRW Automotive Holdings Corp., TRW KFZ Ausrüstung GmbH un Lucas Automotive GmbH solidāri piemēro šādu sodu: 0 EUR;

b)

Robert Bosch GmbH piemēro šādu sodu: EUR 12 072 000;

c)

Continental AG, Continental Teves AG & Co. oHG un Continental Automotive GmbH solidāri piemēro šādu sodu: EUR 44 006 000.

Par vienotu un turpinātu II pārkāpumu no 2010. gada 29. septembra līdz 2011. gada 7. jūlijam:

a)

Continental AG un Continental Teves AG & Co. oHG solidāri piemēro šādu sodu: 0 EUR;

b)

Robert Bosch GmbH piemēro šādu sodu: EUR 19 348 000.


(1)  OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.

(2)  Attiecīgās TRW juridiskās personas ir: ZF TRW Automotive Holdings Corp., TRW KFZ Ausrüstung GmbH un Lucas Automotive GmbH.

(3)  Attiecīgā BOSCH juridiskā persona ir: Robert Bosch GmbH.

(4)  Attiecīgās CONTINENTAL juridiskās personas ir: Continental AG, Continental Teves AG & Co. oHG un Continental Automotive GmbH.

(5)  Komisijas 2004. gada 7. aprīļa Regula (EK) Nr. 773/2004 par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija (OV L 123, 27.4.2004., 18. lpp.).

(6)  Daimler 2008. gadā pieprasīja cenu saistības attiecībā uz komponentu piegādi pēc sērijveida ražošanas pabeigšanas. Piegādātājiem tika pieprasīts piegādāt komponentus trīs gadus pēc ražošanas pabeigšanas par tādu pašu cenu kā konkrēta transportlīdzekļa sērijas aktīvās ražošanas posmā; tāpēc tā saukta par “trīs gadu politiku” jeb “3GP”. BMW četru gadu politikā bija līdzīga prasība.

(7)  Šo platformu izmanto, lai ražotu konkrētu Audi modeļu un Porsche Macan automobiļus.

(8)  OV C 210, 1.9.2006., 2. lpp.


Top