EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0149

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai

COM/2016/0149 final - 2016/081 (NLE)

Briselē, 16.3.2016

COM(2016) 149 final

2016/0081(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem stājās spēkā 2014. gada 1. decembrī. Nolīgumā, pamatojoties uz savstarpības principu, ir noteiktas juridiski saistošas tiesības un pienākumi nolūkā vienkāršot vīzu izsniegšanas procedūras Kaboverdes un ES pilsoņiem. Ar šā nolīguma 10. pantu izveido Apvienoto komiteju, kuras uzdevums ir uzraudzīt nolīguma īstenošanu. Saskaņā ar nolīguma 10. panta 4. punktu Apvienotajai komitejai jāpieņem savs reglaments.

Pieņemamais reglaments nebūs nolīguma daļa.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Ar reglamentu, kas jāpieņem, balstoties uz pilnvarām, kuras uz šā priekšlikuma pamata piešķirtas Komisijas pārstāvim Apvienotajā komitejā, tiks organizēts Apvienotās komitejas darbs, un tas palīdzēs sagatavot un vadīt komitejas sanāksmes.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Reglaments, kas pievienots pielikumā šim Padomes lēmuma priekšlikumam, ir pieņemts, 2015. gada jūnijā apspriežoties ar atbildīgajām iestādēm Kaboverdē. Apspriešanās ar dalībvalstīm notika rakstiskā procedūrā, kas beidzās 2015. gada 23. oktobrī.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Šis priekšlikums neietekmē ES budžetu.

2016/0081 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)    Ar 10. pantu Nolīgumā starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem („nolīgums”) izveido Apvienoto komiteju. Šā panta 4. punktā ir noteikts, ka Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu.

(2)    Reglaments ir vajadzīgs, lai organizētu Apvienotās komitejas darbu, kuras uzdevums ir pārvaldīt nolīgumu un uzraudzīt tā īstenošanu.

(3)    Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostājas, kas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar 10. pantu Nolīgumā starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai, pamatā ir Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

   Padomes vārdā –

   priekšsēdētājs

Top

Briselē, 16.3.2016

COM(2016) 149 final

PIELIKUMS

dokumentam

priekšlikums PADOMES LĒMUMAM

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai


PROJEKTS

LĒMUMS Nr. ..., KO PIEŅĒMUSI APVIENOTĀ KOMITEJA VĪZU ATVIEGLOTAS IZSNIEGŠANAS JAUTĀJUMOS, KURA IZVEIDOTA AR NOLĪGUMU STARP

EIROPAS SAVIENĪBU UN KABOVERDES REPUBLIKU PAR ĪSTERMIŅA VĪZU

ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU KABOVERDES REPUBLIKAS UN EIROPAS

SAVIENĪBAS PILSOŅIEM

(datums)

attiecībā uz sava reglamenta pieņemšanu

APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem (turpmāk „nolīgums”) un jo īpaši tā 10. panta 4. punktu,

tā kā minētais nolīgums stājās spēkā 2014. gada 1. decembrī,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Apvienotās komitejas, kuras uzdevums ir pārvaldīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, reglaments ir izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

(vieta)…(datums)

Eiropas Savienības vārdā –                Kaboverdes Republikas vārdā –

PIELIKUMS

APVIENOTĀS KOMITEJAS REGLAMENTS, KURA IZVEIDOTA, LAI

PĀRVALDĪTU NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN KABOVERDES

REPUBLIKU PAR ĪSTERMIŅA VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU

KABOVERDES REPUBLIKAS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PILSOŅIEM

1. pants

Priekšsēdētājs

Apvienoto komiteju vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos kopīgi vada Eiropas Savienības pārstāvis un Kaboverdes Republikas pārstāvis.

2. pants

Apvienotās komitejas uzdevumi

(1)    Saskaņā ar nolīguma 10. panta 2. punktu Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos galvenie uzdevumi ir šādi:

a)    uzraudzīt nolīguma īstenošanu;

b)    ierosināt nolīguma grozījumus vai papildinājumus;

c)    izšķirt strīdus, kas radušies sakarā ar nolīguma noteikumu interpretāciju vai piemērošanu.

(2)    Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos var vienoties par ieteikumiem, kuros ietvertas pamatnostādnes vai paraugprakse, lai palīdzētu īstenot nolīgumu.

3. pants

Sanāksmes

(1)    Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes notiek pēc vajadzības, proti, pēc pušu lūguma, bet vismaz vienu reizi gadā.

(2)    Puses pēc kārtas rīko sanāksmes, ja vien tās nevienojas citādi.

(3)    Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes sasauc līdzpriekšsēdētāji.

(4)    Līdzpriekšsēdētāji nosaka sanāksmes datumu un laikus apmainās ar vajadzīgajiem dokumentiem, ja iespējams, četrpadsmit dienas pirms sanāksmes, lai nodrošinātu atbilstošu sagatavošanos.

(5)    Puse, kas rīko sanāksmi, risina loģistikas jautājumus.

4. pants

Delegācijas

Puses informē viena otru par paredzēto delegācijas sastāvu vismaz septiņas dienas pirms sanāksmes.

5. pants

Sanāksmju darba kārtība

(1)    Ne vēlāk kā četrpadsmit dienas pirms sanāksmes līdzpriekšsēdētāji sagatavo pagaidu darba kārtību katrai sanāksmei. Pagaidu darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem viens no līdzpriekšsēdētājiem ne vēlāk kā četrpadsmit dienas pirms sanāksmes saņēmis lūgumu tos iekļaut darba kārtībā.

(2)    Otrai pusei piekrītot, ikviena puse jebkurā laikā pirms sanāksmes pagaidu darba kārtībai var pievienot jautājumus. Lūgumus par jautājumu iekļaušanu pagaidu darba kārtībā nosūta rakstveidā un pēc iespējas saskaņo.

(3)    Katras sanāksmes sākumā līdzpriekšsēdētāji pieņem galīgo darba kārtību. Jautājumus, kas nav paredzēti pagaidu darba kārtībā, var iekļaut sanāksmes darba kārtībā, un tos pēc iespējas izskata.

6. pants

Sanāksmes protokols

(1)    Līdzpriekšsēdētājs, kurš rīko sanāksmi, sagatavo sanāksmes protokolu iespējami drīz.

(2)    Parasti, ņemot vērā katru dienas kārtībā iekļauto jautājumu, protokolā norāda:

a)    Apvienotajai komitejai vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos iesniegtos dokumentus,

b)    paziņojumus, kurus puses ir pieprasījušas iekļaut, un

c)    pieņemtos lēmumus, sniegtos ieteikumus un pieņemtos secinājumus par konkrētu jautājumu.

(3)    Protokolā norāda arī attiecīgo delegāciju locekļus, kas piedalās sanāksmē, norādot ministriju, aģentūru vai iestādi, kuru tie pārstāv.

(4)    Nākamajā sanāksmē Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos apstiprina protokolu.

7. pants

Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos lēmumi un ieteikumi

(1)    Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos pieņem lēmumus pēc abu pušu vienošanās.

(2)    Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos lēmumiem piešķir nosaukumu „Lēmumi”, kam seko kārtas numurs un temata apraksts. Norāda arī dienu, kad lēmums stājas spēkā. Lēmumus paraksta Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos pārstāvji, kuri ir pilnvaroti rīkoties pušu vārdā. Lēmumus sagatavo divos eksemplāros, kuri abi ir vienlīdz autentiski.

(3)    Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos ieteikumiem mutatis mutandis piemēro 1. un 2. punkta noteikumus.

8. pants

Izmaksas

(1)    Katra puse sedz izmaksas, kas saistītas ar tās dalību sanāksmēs, ko rīko Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos, tostarp personāla, ceļojumu un uzturēšanās izmaksas, kā arī pasta vai telesakaru izmaksas.

(2)    Citas sanāksmju rīkošanas izmaksas parasti sedz tā puse, kas rīko sanāksmi.

9. pants

Administratīvās procedūras

(1)    Ja vien nav nolemts citādi, Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes ir slēgtas.

(2)    Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos protokolus un citus dokumentus uzskata par konfidenciāliem dokumentiem.

(3)    Pēc abu līdzpriekšsēdētāju vienošanās sanāksmēs var aicināt piedalīties ne vien pušu un dalībvalstu amatpersonas, bet arī citus dalībniekus, uz kuriem attiecas tādas pašas prasības par konfidencialitāti.

(4)    Puses var rīkot preses konferences vai citādi informēt ieinteresēto sabiedrības daļu par Apvienotās komitejas sanāksmju rezultātiem.

Eiropas Savienības vārdā –    Kaboverdes Republikas vārdā –


KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA, KAS PIEVIENOTA APVIENOTĀS KOMITEJAS

REGLAMENTAM, KURA IZVEIDOTA, LAI PĀRVALDĪTU ES UN KABOVERDES

NOLĪGUMU PAR ĪSTERMIŅA VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU

KABOVERDES REPUBLIKAS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PILSOŅIEM

Lai nodrošinātu šā nolīguma nepārtrauktu, saskaņotu un pareizu īstenošanu, Kaboverdes Republika, Eiropas Komisija un dalībvalstis apņemas Apvienotās komitejas oficiālo sanāksmju starplaikos veidot neformālus kontaktus nolūkā risināt steidzamus jautājumus. Nākamajā Apvienotās komitejas sanāksmē tiks ziņots par šiem jautājumiem un neformālajiem kontaktiem.

Top