EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 16.3.2016
COM(2016) 149 final
PIELIKUMS
dokumentam
priekšlikums PADOMES LĒMUMAM
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu nolīguma pārvaldībai
PROJEKTS
LĒMUMS Nr. ..., KO PIEŅĒMUSI APVIENOTĀ KOMITEJA VĪZU ATVIEGLOTAS IZSNIEGŠANAS JAUTĀJUMOS, KURA IZVEIDOTA AR NOLĪGUMU STARP
EIROPAS SAVIENĪBU UN KABOVERDES REPUBLIKU PAR ĪSTERMIŅA VĪZU
ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU KABOVERDES REPUBLIKAS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PILSOŅIEM
(datums)
attiecībā uz sava reglamenta pieņemšanu
APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem (turpmāk „nolīgums”) un jo īpaši tā 10. panta 4. punktu,
tā kā minētais nolīgums stājās spēkā 2014. gada 1. decembrī,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Apvienotās komitejas, kuras uzdevums ir pārvaldīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu Kaboverdes Republikas un Eiropas Savienības pilsoņiem, reglaments ir izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
(vieta)…(datums)
Eiropas Savienības vārdā –
Kaboverdes Republikas vārdā –
PIELIKUMS
APVIENOTĀS KOMITEJAS REGLAMENTS, KURA IZVEIDOTA, LAI
PĀRVALDĪTU NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN KABOVERDES
REPUBLIKU PAR ĪSTERMIŅA VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU
KABOVERDES REPUBLIKAS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PILSOŅIEM
1. pants
Priekšsēdētājs
Apvienoto komiteju vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos kopīgi vada Eiropas Savienības pārstāvis un Kaboverdes Republikas pārstāvis.
2. pants
Apvienotās komitejas uzdevumi
(1)
Saskaņā ar nolīguma 10. panta 2. punktu Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos galvenie uzdevumi ir šādi:
a)
uzraudzīt nolīguma īstenošanu;
b)
ierosināt nolīguma grozījumus vai papildinājumus;
c)
izšķirt strīdus, kas radušies sakarā ar nolīguma noteikumu interpretāciju vai piemērošanu.
(2)
Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos var vienoties par ieteikumiem, kuros ietvertas pamatnostādnes vai paraugprakse, lai palīdzētu īstenot nolīgumu.
3. pants
Sanāksmes
(1)
Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes notiek pēc vajadzības, proti, pēc pušu lūguma, bet vismaz vienu reizi gadā.
(2)
Puses pēc kārtas rīko sanāksmes, ja vien tās nevienojas citādi.
(3)
Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes sasauc līdzpriekšsēdētāji.
(4)
Līdzpriekšsēdētāji nosaka sanāksmes datumu un laikus apmainās ar vajadzīgajiem dokumentiem, ja iespējams, četrpadsmit dienas pirms sanāksmes, lai nodrošinātu atbilstošu sagatavošanos.
(5)
Puse, kas rīko sanāksmi, risina loģistikas jautājumus.
4. pants
Delegācijas
Puses informē viena otru par paredzēto delegācijas sastāvu vismaz septiņas dienas pirms sanāksmes.
5. pants
Sanāksmju darba kārtība
(1)
Ne vēlāk kā četrpadsmit dienas pirms sanāksmes līdzpriekšsēdētāji sagatavo pagaidu darba kārtību katrai sanāksmei. Pagaidu darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem viens no līdzpriekšsēdētājiem ne vēlāk kā četrpadsmit dienas pirms sanāksmes saņēmis lūgumu tos iekļaut darba kārtībā.
(2)
Otrai pusei piekrītot, ikviena puse jebkurā laikā pirms sanāksmes pagaidu darba kārtībai var pievienot jautājumus. Lūgumus par jautājumu iekļaušanu pagaidu darba kārtībā nosūta rakstveidā un pēc iespējas saskaņo.
(3)
Katras sanāksmes sākumā līdzpriekšsēdētāji pieņem galīgo darba kārtību. Jautājumus, kas nav paredzēti pagaidu darba kārtībā, var iekļaut sanāksmes darba kārtībā, un tos pēc iespējas izskata.
6. pants
Sanāksmes protokols
(1)
Līdzpriekšsēdētājs, kurš rīko sanāksmi, sagatavo sanāksmes protokolu iespējami drīz.
(2)
Parasti, ņemot vērā katru dienas kārtībā iekļauto jautājumu, protokolā norāda:
a)
Apvienotajai komitejai vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos iesniegtos dokumentus,
b)
paziņojumus, kurus puses ir pieprasījušas iekļaut, un
c)
pieņemtos lēmumus, sniegtos ieteikumus un pieņemtos secinājumus par konkrētu jautājumu.
(3)
Protokolā norāda arī attiecīgo delegāciju locekļus, kas piedalās sanāksmē, norādot ministriju, aģentūru vai iestādi, kuru tie pārstāv.
(4)
Nākamajā sanāksmē Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos apstiprina protokolu.
7. pants
Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos lēmumi un ieteikumi
(1)
Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos pieņem lēmumus pēc abu pušu vienošanās.
(2)
Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos lēmumiem piešķir nosaukumu „Lēmumi”, kam seko kārtas numurs un temata apraksts. Norāda arī dienu, kad lēmums stājas spēkā. Lēmumus paraksta Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos pārstāvji, kuri ir pilnvaroti rīkoties pušu vārdā. Lēmumus sagatavo divos eksemplāros, kuri abi ir vienlīdz autentiski.
(3)
Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos ieteikumiem mutatis mutandis piemēro 1. un 2. punkta noteikumus.
8. pants
Izmaksas
(1)
Katra puse sedz izmaksas, kas saistītas ar tās dalību sanāksmēs, ko rīko Apvienotā komiteja vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos, tostarp personāla, ceļojumu un uzturēšanās izmaksas, kā arī pasta vai telesakaru izmaksas.
(2)
Citas sanāksmju rīkošanas izmaksas parasti sedz tā puse, kas rīko sanāksmi.
9. pants
Administratīvās procedūras
(1)
Ja vien nav nolemts citādi, Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos sanāksmes ir slēgtas.
(2)
Apvienotās komitejas vīzu atvieglotas izsniegšanas jautājumos protokolus un citus dokumentus uzskata par konfidenciāliem dokumentiem.
(3)
Pēc abu līdzpriekšsēdētāju vienošanās sanāksmēs var aicināt piedalīties ne vien pušu un dalībvalstu amatpersonas, bet arī citus dalībniekus, uz kuriem attiecas tādas pašas prasības par konfidencialitāti.
(4)
Puses var rīkot preses konferences vai citādi informēt ieinteresēto sabiedrības daļu par Apvienotās komitejas sanāksmju rezultātiem.
Eiropas Savienības vārdā –
Kaboverdes Republikas vārdā –
KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA, KAS PIEVIENOTA APVIENOTĀS KOMITEJAS
REGLAMENTAM, KURA IZVEIDOTA, LAI PĀRVALDĪTU ES UN KABOVERDES
NOLĪGUMU PAR ĪSTERMIŅA VĪZU ATVIEGLOTU IZSNIEGŠANU
KABOVERDES REPUBLIKAS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PILSOŅIEM
Lai nodrošinātu šā nolīguma nepārtrauktu, saskaņotu un pareizu īstenošanu, Kaboverdes Republika, Eiropas Komisija un dalībvalstis apņemas Apvienotās komitejas oficiālo sanāksmju starplaikos veidot neformālus kontaktus nolūkā risināt steidzamus jautājumus. Nākamajā Apvienotās komitejas sanāksmē tiks ziņots par šiem jautājumiem un neformālajiem kontaktiem.