EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0064

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses

COM/2016/064 final - 2016/038 (NLE)

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

2016/0038(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

·Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Pievienotais Padomes lēmuma priekšlikums ir juridisks instruments, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (EAC EPN). EAC partnervalstis ir Burundi, Kenija, Ruanda, Tanzānija un Uganda.

Sarunu vadītāju līmenī sarunas noslēdzās Briselē 2014. gada 14. oktobrī. Nolīgums tika parafēts 2014. gada 16. oktobrī Briselē.

Kenija pašlaik gūst priekšrocības no shēmas, kas paredzēta Tirgus piekļuves regulā (TPR). Pārējās reģiona valstis patlaban gūst priekšrocības atbilstīgi iniciatīvai “Viss, izņemot ieročus”, jo tās ir starp vismazāk attīstītajām valstīm.

Stājoties spēkā, nolīgums EAC partnervalstīm nodrošinās vienotu piekļuves režīmu.

·Atbilstība pašreizējiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā

Ar priekšlikumu īsteno Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses 1 (“ĀKK un ES partnerattiecību nolīgums”), kurā aicināts noslēgt ar PTO savietojamus ekonomisko partnerattiecību nolīgumus.

·Saskanība ar citām ES politikas jomām

EAC EPN ir uz attīstību orientēts tirdzniecības nolīgums. Tas EAC partnervalstīm piedāvā asimetrisku tirgus piekļuvi, kas tām ļauj pasargāt sensitīvas nozares no liberalizācijas, tajā ir liels skaits aizsardzības pasākumu, kā arī klauzula jauno nozaru aizsardzībai, tajā ir ietverti izcelsmes noteikumi, kas atvieglo eksportu, un tas samazina eksporta subsīdiju izmantošanu tirdzniecībā starp Pusēm. Šie noteikumi veicina attīstības politikas saskaņotības mērķa sasniegšanu un ir saskaņā ar LESD 208. panta 2. punktu.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

·Juridiskais pamats

Šā Padomes lēmuma juridiskais pamats ir Līgums par Eiropas Savienības darbību, jo īpaši tā 207. panta 3. un 4. punkts un 209. panta 2. punkts saistībā ar tā 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu. 

·Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)

Saskaņā ar LESD 3. pantu kopējā tirdzniecības politika ir Savienības ekskluzīvā kompetencē.

·Proporcionalitāte

Šis priekšlikums ir nepieciešams, lai īstenotu Savienības starptautiskās saistības, kā izklāstīts ĀKK un ES partnerattiecību nolīgumā.

·Instrumenta izvēle

Šis priekšlikums ir saskaņā ar LESD 218. panta 6. punktu, kurā paredzēts, ka Padome pieņem lēmumus par starptautisku nolīgumu noslēgšanu. Nav cita juridiska instrumenta, ko varētu izmantot šā priekšlikuma mērķa sasniegšanai.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

·Ex-post izvērtējumi/spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaude

Neattiecas.

·Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Neattiecas.

·Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

Neattiecas.

·Ietekmes novērtējums

ES un ĀKK ekonomisko partnerattiecību nolīgumu ilgtspējas ietekmes novērtējums (IIN) tika veikts laikā no 2003. līdz 2007. gadam. Šā projekta darba uzdevumu Eiropas Komisija publicēja 2002. gadā uzaicinājumā uz konkursu. Konkursa rezultātā piecu gadu pamatlīguma slēgšanas tiesības 2002. gada augustā tika piešķirtas PwC France. IIN galīgā ziņojuma projekts ieinteresētajām personām Eiropā tika iesniegts ES pilsoniskās sabiedrības dialoga sanāksmē, ko organizēja Eiropas Komisija 2007. gada 23. martā Briselē, Beļģijā.

·Normatīvā atbilstība un vienkāršošana

Uz EAC EPN neattiecas REFIT procedūras, tas nerada izmaksas Savienības MVU un nerada problēmas digitālās vides jomā.

·Pamattiesības

Šim priekšlikumam nav ietekmes uz pamattiesību aizsardzību Savienībā.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Četras no piecām EAC partnervalstīm ir vismazāk attīstītās valstis, kuras gūst priekšrocības atbilstīgi iniciatīvai “Viss, izņemot ieročus”, kas tām sniedz beznodokļu un bezkvotu piekļuves iespēju ES tirgum. Kenija gūst priekšrocības no tirgus piekļuves regulas, kas arī sniedz beznodokļu un bezkvotu piekļuves iespēju ES tirgum. Tādēļ ietekmes uz budžetu nav, jo ar nolīgumu tiks turpināta to piekļuve ES tirgum ar tādiem pašiem nosacījumiem.

5.CITI ELEMENTI

·Īstenošanas plāni un uzraudzības, novērtēšanas un ziņošanas kārtība

EAC EPN institucionālie noteikumi paredz izveidot EPN padomi, kura atbild par EPN īstenošanas uzraudzību. EPN padome sastāv no Pušu ministru līmeņa pārstāvjiem, un tai palīdz Augsta ranga ierēdņu komiteja.

Augsta ranga ierēdņu komitejai palīdz Konsultatīvā komiteja ar nolūku sekmēt dialogu un sadarbību starp pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem, privāto sektoru un sociālajiem un ekonomiskajiem partneriem. Visbeidzot, EAC EPN tiks pārskatīts ik piecus gadus pēc tā stāšanās spēkā.

·Skaidrojošie dokumenti (direktīvām)

Neattiecas.

·Konkrēto priekšlikuma noteikumu detalizēts skaidrojums

EAC EPN ir ietvertas normas par preču tirdzniecību, muitu un tirdzniecības veicināšanu, tirdzniecības tehniskajiem šķēršļiem, sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem un lauksaimniecību un zivsaimniecību.

Noteikumos par sadarbību attīstības dimensijas īstenošanā izklāstītas EAC EPN īstenošanas prioritārās rīcības jomas, kas norādītas 2014. līdz 2020. gada Reģionālajā indikatīvajā programmā.

EAC EPN ir ietvertas saistības attiecībā uz reģionālo integrāciju, kas palīdzēs īstenot Austrumāfrikas valstu kopienas muitas savienību.

EAC EPN paredzēts arī turpināt sarunas reģionālā līmenī par pakalpojumiem, konkurences politiku, ieguldījumiem un privātā sektora attīstību, vidi un ilgtspējīgu attīstību, intelektuālā īpašuma tiesībām un pārredzamību publiskā iepirkuma jomā.

2016/0038 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību, jo īpaši tā 207. panta 3. un 4. punktu un 209. panta 2. punktu saistībā ar tā 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu 2 ,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,

tā kā:

(1)Padome 2002. gada 12. jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupu.

(2)Sarunas ir pabeigtas, un 2014. gada 16. oktobrī tika parafēts Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp EAC partnervalstīm (proti, Burundi Republiku, Kenijas Republiku, Ruandas Republiku, Tanzānijas Savienoto Republiku un Ugandas Republiku), no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (turpmāk “nolīgums”).

(3)Saskaņā ar Padomes [...] Lēmumu Nr.[...] 3 nolīgums tika parakstīts [...], ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.

(4)Kamēr nolīgums nav stājies spēkā, tas no [...] tiek piemērots provizoriski.

(5)Partnerattiecību nolīgumā starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses 4 , aicināts noslēgt ar PTO savietojamus ekonomisko partnerattiecību nolīgumus.

(6)Nolīgums būtu jānoslēdz Eiropas Savienības vārdā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo noslēdz Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses.

Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Padomes priekšsēdētājs ieceļ personu, kura ir pilnvarota Savienības vārdā sniegt nolīguma 139. pantā paredzēto paziņojumu, lai paustu Eiropas Savienības piekrišanu uzņemties nolīguma saistības 5 .

3. pants

Nolīgumu neinterpretē kā tādu, kas piešķir tiesības vai uzliek saistības, uz kurām var tieši atsaukties Savienības vai dalībvalstu tiesās.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

   Padomes vārdā —

   priekšsēdētājs

TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATS ATTIECĪBĀ UZ PRIEKŠLIKUMIEM, KAS IETEKMĒ VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS

1.PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS

PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses

2.BUDŽETA POZĪCIJAS

Nodaļa un pants: 12. nodaļa, 120. pants

Summa, kas 2014. gadam iekļauta budžetā: € 16 185 600 000

3.FINANSIĀLĀ IETEKME

Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes

4.KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMI

Lai aizsargātu Eiropas Savienības pašu resursus, nolīgumā ietverti noteikumi, kuru mērķis ir nodrošināt, ka partnervalsts pareizi piemēro tirdzniecības koncesiju piemērošanas nosacījumus, kas izklāstīti 3. punktā “Finansiālā ietekme”, jo īpaši 16. pantā “Īpaši noteikumi par administratīvo sadarbību” (tā saucamā OLAF klauzula), kā arī 1. protokolā par izcelsmes noteikumiem, un 2. protokolā par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās. Minētie noteikumi papildina visām importētajām precēm piemērojamos Eiropas Savienības tiesību aktus muitas jomā, jo īpaši Eiropas Savienības Muitas kodeksu un īstenošanas noteikumus, kā arī noteikumus par dalībvalstu pienākumiem attiecībā uz pašu resursu kontroli, jo īpaši Padomes Regulu (EK) Nr. 1150/2000.

(1)    OV L 317, 15.12.2000. 3. lpp., nolīgums grozīts ar Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā parakstīto nolīgumu (OV L 209, 11.8.2005., 27. lpp.) un ar Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā parakstīto nolīgumu (OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.).
(2)    OV C [...], [...], [...]. lpp.
(3)    OV L
(4)    OV L 317, 15.12.2000. 3. lpp., nolīgums grozīts ar Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā parakstīto nolīgumu (OV L 209, 11.8.2005., 27. lpp.) un ar Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā parakstīto nolīgumu (OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.).
(5)    Nolīguma spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums-Padomes Lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


PAPILDINĀJUMS

EKONOMISKO PARTNERATTIECĪBU NOLĪGUMS

STARP AUSTRUMĀFRIKAS VALSTU KOPIENAS PARTNERVALSTĪM, NO VIENAS PUSES, UN EIROPAS SAVIENĪBU UN TĀS DALĪBVALSTĪM,

NO OTRAS PUSES

NOLĪGUMA PUSES

BURUNDIJAS REPUBLIKA,

KENIJAS REPUBLIKA,

RUANDAS REPUBLIKA,

TANZĀNIJAS SAVIENOTĀ REPUBLIKA,

UGANDAS REPUBLIKA

(turpmāk “EAC partnervalstis”),

no vienas puses, un

BEĻĢIJAS KARALISTE,

BULGĀRIJAS REPUBLIKA,

ČEHIJAS REPUBLIKA,

DĀNIJAS KARALISTE,

VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,

IGAUNIJAS REPUBLIKA,

ĪRIJA,

GRIEĶIJAS REPUBLIKA,

SPĀNIJAS KARALISTE,

FRANCIJAS REPUBLIKA,

HORVĀTIJAS REPUBLIKA,

ITĀLIJAS REPUBLIKA,

KIPRAS REPUBLIKA,

LATVIJAS REPUBLIKA,

LIETUVAS REPUBLIKA,

LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,

UNGĀRIJA,

MALTAS REPUBLIKA,

NĪDERLANDES KARALISTE,

AUSTRIJAS REPUBLIKA,

POLIJAS REPUBLIKA,

PORTUGĀLES REPUBLIKA,

RUMĀNIJA,

SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,

SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,

SOMIJAS REPUBLIKA,

ZVIEDRIJAS KARALISTE,

LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,

KĀ ARĪ

EIROPAS SAVIENĪBA

(turpmāk “ES”),

no otras puses,

ATGĀDINOT Pušu saistības Pasaules Tirdzniecības organizācijā, turpmāk “PTO nolīgums”,

ŅEMOT VĒRĀ Džordžtaunā 1975. gada 6. jūnijā parakstīto Nolīgumu, ar ko izveido Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu (ĀKK) grupu,

ŅEMOT VĒRĀ Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā, pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā un otro reizi grozīts Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā, turpmāk “Kotonū nolīgums”,

ŅEMOT VĒRĀ Arušā 1999. gada 30. novembrī parakstīto Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) dibināšanas līgumu un tā Protokolu par Austrumāfrikas valstu kopienas Muitas savienības dibināšanu,

ATKĀRTOTI UZSVEROT savu vēlmi nodrošināt plašāku Āfrikas vienotību un sasniegt mērķus, kas noteikti Āfrikas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumā,

ŅEMOT VĒRĀ Līgumu par Eiropas Savienību (LES) un Līgumu par Eiropas Savienības darbību (LESD),

IEVĒROJOT TO, ka EAC partnervalstis un ES un tās dalībvalstis ir vienojušās, ka to tirdzniecības un ekonomiskās sadarbības mērķi ir veicināt ĀKK valstu vienmērīgu un pakāpenisku integrēšanos pasaules ekonomikā, pienācīgi ņemot vēra to politisko izvēli, attīstības līmeni un attīstības prioritātes, tādējādi sekmējot to ilgtspējīgu attīstību un veicinot nabadzības izskaušanu EAC partnervalstīs,

ATKĀRTOTI APSTIPRINOT arī to, ka Ekonomisko partnerattiecību nolīgums (EPN) atbilst Kotonū nolīguma mērķiem un principiem, jo īpaši tā 3. daļas II sadaļas noteikumiem par ekonomisko un tirdzniecības sadarbību,

ATKĀRTOTI APSTIPRINOT to, ka EPN ir līdzeklis attīstībai un veicina ilgtspējīgu izaugsmi, palielina EAC partnervalstu ražošanas un piegādes jaudu, sekmē EAC partnervalstu ekonomikas strukturālo pārveidošanu, dažādošanu, un konkurētspēju un ļauj panākt tirdzniecības attīstību, ieguldījumu un tehnoloģiju piesaisti un darbvietu izveidi EAC partnervalstīs,

ATKĀRTOTI UZSVEROT, ka ir jāpievērš īpaša uzmanība reģionālajai integrācijai un jāvelta īpaša un atšķirīga attieksme visām EAC partnervalstīm, vienlaikus saglabājot īpašu attieksmi pret vismazāk attīstītajām EAC partnervalstīm,

APZINOTIES, ka ir vajadzīgi būtiski ieguldījumi, lai uzlabotu EAC partnervalstu dzīves līmeni,

IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.

I DAĻA. VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. PANTS

Nolīguma darbības joma

Puses izveido Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN). Šajā nolīgumā ietverti:

a)vispārīgie noteikumi,

b)preču tirdzniecība,

c)zivsaimniecība,

d)lauksaimniecība,

e)ekonomiskā sadarbība un sadarbība attīstības jomā,

f)institucionālie noteikumi,

g)domstarpību novēršana un izšķiršana,

h)vispārējie izņēmumi,

i)vispārīgie un nobeiguma noteikumi,

j)pielikumi un protokoli.

2. PANTS

Mērķi

1.Šā nolīguma mērķi ir šādi:

a)veicināt ekonomikas izaugsmi un attīstību, izveidojot spēcīgu un stratēģisku tirdzniecības un attīstības partnerību, kas ir saderīga ar ilgtspējīgas attīstības mērķi;

b)veicināt reģionālo integrāciju, ekonomisko sadarbību un labu pārvaldību EAC valstīs;

c)veicināt EAC valstu pakāpenisku integrāciju pasaules ekonomikā saskaņā ar šo valstu politisko izvēli un attīstības prioritātēm;

d)sekmēt EAC valstu ekonomikas strukturālo pārveidošanu un to dažādību un konkurētspēju, uzlabojot to ražošanas, piegādes un tirdzniecības jaudu;

e)uzlabot EAC valstu jaudu tirdzniecības politikā un ar tirdzniecību saistītos jautājumos;

f)izveidot un īstenot efektīvu, paredzamu un pārredzamu reģionālo regulatīvo sistēmu attiecībā uz tirdzniecību un ieguldījumiem EAC partnervalstīs, tādējādi atbalstot apstākļu radīšanu ieguldījumu palielināšanai un privātā sektora iniciatīvai, un

g)nostiprināt pašreizējās attiecības starp Pusēm, pamatojoties uz solidaritāti un abpusēju ieinteresētību. Tālab atbilstoši to tiesībām un pienākumiem PTO šis nolīgums uzlabo komerciālās un ekonomiskās attiecības, atbalsta jaunas tirdzniecības dinamikas veidošanos Pušu starpā, īstenojot pakāpenisku, asimetrisku tirdzniecības liberalizāciju starp tām, un nostiprina, paplašina un padziļina sadarbību visās ar tirdzniecību un ieguldījumiem saistītās jomās.

2.Saskaņā ar Kotonū nolīguma 34. un 35. pantu šā nolīguma mērķi ir arī

a)izveidot nolīgumu, kas ir saderīgs ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (turpmāk “1994. gada VVTT”) XXIV pantu,

b)veicināt EAC partnervalstu tirdzniecības nepārtrauktību atbilstoši noteikumiem, kas nav mazāk labvēlīgi kā Kotonū nolīgumā paredzētie,

c)ieviest iespējamo sarunu regulējumu un noteikt tā darbības jomu saistībā ar citiem jautājumiem, tostarp pakalpojumu tirdzniecību, ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem, kas noteikti Kotonū nolīgumā, un jebkādām citām jomām, kurās ieinteresētas abas Puses.

3. PANTS

Pārskatīšanas klauzula

Puses apņemas turpināt sarunas turpmāk minētajās jomās piecus (5) gadus no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas:

a)pakalpojumu tirdzniecība;

b)ar tirdzniecību saistīti jautājumi, proti:

i)konkurences politika,

ii)ieguldījumi un privātā sektora attīstība,

iii)tirdzniecība, vide un ilgtspējīga attīstība,

iv)intelektuālā īpašuma tiesības;

v)publiskā iepirkuma pārredzamība;

c)jebkura cita joma, par kuru Puses varētu vienoties.

4. PANTS

Principi

Šā nolīguma pamatā ir šādi principi:

a)paplašināt Kotonū nolīguma acquis;

b)uzlabot EAC reģiona integrāciju;

c)nodrošināt asimetriju tirdzniecības liberalizācijā un ar tirdzniecību saistītu pasākumu un tirdzniecības aizsardzības instrumentu izmantošanā EAC partnervalstu labā;

d)ļaut EAC partnervalstīm saglabāt reģionālos atvieglojumus ar citām Āfrikas valstīm un reģioniem, neliekot tos attiecināt arī uz ES, un

e)veicināt EAC partnervalstu ražošanas, piegādes un tirdzniecības jaudas palielināšanos.

II DAĻA. PREČU TIRDZNIECĪBA

5. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Šīs daļas noteikumi attiecas uz visām precēm, kuru izcelsme ir ES un EAC partnervalstīs.

2.Preču tirdzniecības jomā ir šādi mērķi:

a)nodrošināt pilnīgus beznodokļu un bezkvotu tirgus piekļuves nosacījumus EAC partnervalstu izcelsmes precēm ES tirgū droši, ilgtermiņā un paredzamā veidā saskaņā ar šajā nolīgumā noteikto kārtību;

b)pakāpeniski liberalizēt EAC partnervalstu tirgus ES izcelsmes precēm saskaņā ar šajā nolīgumā noteikto kārtību un

c)saglabāt un uzlabot tirgus piekļuves nosacījumus, lai nodrošinātu, ka EAC partnervalstis pilnīgi izmanto EPN.

I SADAĻA. MUITAS NODOKĻI UN PREČU BRĪVA APRITE

6. PANTS

Muitas nodoklis

1.Muitas nodoklis ietver jebkuru un jebkāda veida nodokli vai maksājumu, ko piemēro preču importam vai saistībā ar to, tostarp jebkāda veida papildnodokli vai piemaksu saistībā ar šādu importu, taču tas neietver

a)maksājumus, kas līdzvērtīgi iekšējiem nodokļiem, ar kuriem apliek gan importētas, gan vietējā ražojuma preces, atbilstīgi 20. panta noteikumiem;

b)antidempinga un kompensācijas pasākumus vai aizsargpasākumus, ko piemēro saskaņā ar VI sadaļas noteikumiem;

c)nodevas vai citus maksājumus, ko piemēro saskaņā ar 8. panta noteikumiem.

2.Attiecībā uz katru izstrādājumu muitas pamatnodoklis, kam piemērojami secīgi samazinājumi, ir norādīts katras Puses tarifu grafikā.

7. PANTS

Preču klasifikācija

1.Preču klasifikācija tirdzniecībā, uz ko attiecas šis nolīgums, ir noteikta katras Puses attiecīgajā tarifu nomenklatūrā atbilstīgi Starptautiskajai konvencijai par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu (“HS”).

2.Puses apmainās ar visu nepieciešamo informāciju trīs mēnešus pēc tarifu maiņas vai izmaiņām HS, piemēroto muitas nodokļu un attiecīgās nomenklatūras izmaiņām attiecībā uz I un II pielikumā minētajiem izstrādājumiem.

8. PANTS

Nodevas un citi maksājumi

Nodevas un citi maksājumi, kas minēti 6. panta c) punktā, nepārsniedz aptuvenās sniegto pakalpojumu izmaksas un nav uzskatāmi par netiešu vietējo izstrādājumu aizsardzību vai importa aplikšanu ar nodokļiem fiskāliem mērķiem. Ar tirdzniecību saistītās nodevas un maksājumus nepiemēro konsulāriem pakalpojumiem.

9. PANTS

Izcelsmes noteikumi

Šajā daļā vārds “izcelsmes” nozīmē to, ka uz izstrādājumu attiecas šā nolīguma 1. protokolā izklāstītie izcelsmes noteikumi.

10. PANTS

EAC partnervalstu izcelsmes izstrādājumiem piemērojamie muitas nodokļi

EAC partnervalstu izcelsmes izstrādājumus importē ES, nepiemērojot muitas nodokļus atbilstoši I pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.

11. PANTS

ES izcelsmes izstrādājumiem piemērojamie muitas nodokļi

ES izcelsmes izstrādājumus importē EAC partnervalstīs atbilstoši nosacījumiem, kas izklāstīti II pielikumā sniegtajā tarifu liberalizācijas grafikā.

12. PANTS

Jaunu pasākumu nepieņemšana

1.Puses vienojas nepaaugstināt muitas nodokļus izstrādājumiem, uz kuriem attiecas liberalizācija saskaņā ar šo nolīgumu, — izņēmums ir pasākumi, kas pieņemti saskaņā ar 48., 49. un 50. pantu.

2.Lai saglabātu Āfrikas reģionālās integrācijas procesu perspektīvu, Puses EPN Padomē var pieņemt lēmumu grozīt IIa, IIb un IIc pielikumā noteikto muitas nodokļu līmeni, ko var piemērot ES izcelsmes izstrādājumam pēc importēšanas EAC partnervalstīs. Puses nodrošina, ka šādi grozījumi neizraisa šā nolīguma nesaderību ar 1994. gada VVTT XXIV panta prasībām.

13. PANTS

Preču aprite

1.Muitas nodokļus precēm, kuru izcelsme ir vienā Pusē, otras Puses teritorijā piemēro tikai vienu reizi.

2.Jebkuru nodokli, kas samaksāts, importējot preces kādā EAC partnervalstī, atmaksā pilnā apjomā tad, kad preces tiek izvestas no EAC partnervalsts, kurā tās importētas vispirms, uz citu EAC partnervalsti. Nodokli maksā EAC partnervalstī, kurā preces tiek patērētas.

3.Puses vienojas sadarboties, lai veicinātu preču apriti un vienkāršotu muitas procedūras.

14. PANTS

Eksporta nodevas un nodokļi

1.Puses neievieš jaunas nodevas vai nodokļus saistībā ar preču eksportu otrai Pusei, ja šādas nodevas vai nodokļi ir lielāki par tiem, ko piemēro iekšējai tirdzniecībai paredzētiem līdzīgiem izstrādājumiem.

2.Neatkarīgi no 1. punkta EAC partnervalstis var piemērot nodevu vai nodokli saistībā ar preču eksportu, paziņojot par to ES, šādos gadījumos:

a)lai veicinātu iekšzemes rūpniecības attīstību;

b)lai saglabātu valūtas vērtības stabilitāti, kad eksporta preces cenas paaugstināšana pasaulē rada nepamatoti augstas valūtas vērtības noteikšanas risku, vai

c)lai aizsargātu ieņēmumus, pārtikas nodrošinājumu un vidi.

3.Šādi nodokļi jāpiemēro ierobežotam skaitam izstrādājumu ierobežotu laiku, un EPN Padomei tie pēc 48 mēnešiem ir jāpārskata.

4.No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas jebkādu labvēlīgāku režīmu, kas ietver vai ir saistīts ar nodokļiem, kurus piemēro EAC partnervalstis jebkuru izstrādājumu eksportam uz jebkuru tirdzniecības lielvalsti, saskaņo ar režīmu, ko piemēro līdzīga izstrādājuma eksportam uz ES teritoriju.

5.Šā nolīguma 14. un 15. pantā “tirdzniecības lielvalsts” ir jebkura attīstīta valsts vai jebkura valsts, kuras preču eksporta īpatsvars attiecībā pret pasaules preču eksportu pirms 15. punktā minētā brīvās tirdzniecības nolīguma spēkā stāšanās dienas ir bijis lielāks par 1 % gadā, vai jebkura tādu valstu grupa, kuras darbojas atsevišķi, kopīgi vai ar brīvās tirdzniecības nolīguma starpniecību un kuru kopējā preču eksporta īpatsvars attiecībā pret pasaules preču eksportu pirms 15. punktā minētā brīvās tirdzniecības nolīguma spēkā stāšanās dienas ir bijis lielāks par 1,5 % gadā 1 .

15. PANTS

Labvēlīgāks režīms atbilstoši brīvās tirdzniecības nolīgumam

1.Attiecībā uz precēm, uz ko attiecas šī daļa, ES piešķir EAC partnervalstīm jebkādu labvēlīgāku režīmu, kas ir piemērojams, ES kļūstot par tāda brīvās tirdzniecības nolīguma pusi, kas noslēgts ar trešo pusi, pēc šā nolīguma parakstīšanas.

2.Attiecībā uz precēm, uz ko attiecas šī daļa, EAC partnervalstis piešķir ES jebkādu labvēlīgāku režīmu, kas ir piemērojams, EAC partnervalstīm kļūstot par tāda brīvās tirdzniecības nolīguma pusi, kas noslēgts ar jebkuru tirdzniecības lielvalsti, pēc šā nolīguma parakstīšanas. Ja ES var pierādīt, ka tai ir piešķirts režīms, kas nav tik labvēlīgs kā režīms, kuru EAC partnervalstis ir piedāvājušas jebkurai citai tirdzniecības lielvalstij, Puses tik lielā mērā, cik iespējams, apspriežas un kopīgi lemj par to, kā vislabāk īstenot šā punkta noteikumus katrā atsevišķā gadījumā.

3.Šīs daļas noteikumi nav interpretējami tādējādi, ka tie paredz Pusēm pienākumu savstarpēji paplašināt jebkādu preferenciālo režīmu, kas piemērojams tāpēc, ka viena no Pusēm šā nolīguma parakstīšanas dienā ir ar trešo pusi noslēgta brīvās tirdzniecības nolīguma puse.

4.Šā panta 2. punkta noteikumi nav piemērojami tirdzniecības nolīgumiem starp EAC partnervalstīm un Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstīm vai citām Āfrikas valstīm un reģioniem.

5.Šajā pantā “brīvās tirdzniecības nolīgums” ir tāds nolīgums, ar ko būtiski liberalizē tirdzniecību un atceļ diskriminējošos pasākumus un/vai aizliedz jaunus vai papildu diskriminējošus pasākumus starp Pusēm, sākot ar minētā nolīguma spēkā stāšanās dienu vai pieņemamā termiņā.

16. PANTS

Īpaši noteikumi par administratīvo sadarbību

1.Puses vienojas, ka administratīvā sadarbība ir būtiska, lai īstenotu un kontrolētu atbilstīgi šai daļai piešķirto preferenciālo režīmu, un uzsver savu apņemšanos apkarot pārkāpumus un krāpšanu muitas un ar to saistītu jautājumu jomā.

2.Ja kāda Puse, pamatojoties uz objektīvu informāciju, konstatē nespēju nodrošināt administratīvo sadarbību un/vai atklāj pārkāpumus vai krāpšanu, attiecīgā Puse saskaņā ar šo pantu var pagaidu kārtā apturēt konkrētā preferenciālā režīma piemērošanu attiecīgajam(-iem) izstrādājumam(-iem).

3.Šajā pantā “nespēja nodrošināt administratīvo sadarbību” cita starpā nozīmē

a)atkārtotu nespēju izpildīt pienākumu pārbaudīt attiecīgā(-o) ražojuma(-u) izcelsmes statusu;

b)atkārtotu atteikšanos vai nepamatotu kavēšanos veikt izcelsmes apliecinājuma pārbaudi un/vai paziņot tās rezultātus;

c)atkārtotu atteikšanos vai nepamatotu kavēšanos iegūt atļauju, lai veikt administratīvas sadarbības uzdevumus, lai pārbaudītu dokumentu autentiskumu vai informācijas pareizību, kas ir būtiska konkrētā preferenciālā režīma piešķiršanai.

4.Pārkāpumu vai krāpšanu var inter alia konstatēt arī tad, ja bez pietiekami pamatota iemesla strauji palielinās preču imports, pārsniedzot otras Puses parasto ražošanas līmeni un eksporta jaudu, un šāds palielinājums ir saistīts ar objektīvu informāciju par pārkāpumiem vai krāpšanu.

5.Uz pagaidu apturēšanu attiecas šādi noteikumi:

a)Puse, kas uz objektīvas informācijas pamata konstatē nespēju nodrošināt administratīvo sadarbību un/vai atklāj pārkāpumus vai krāpšanu, par to tūlīt paziņo Vecāko amatpersonu komitejai, sniedzot arī objektīvu informāciju, un, pamatojoties uz visu attiecīgo informāciju un objektīviem secinājumiem, sāk apspriešanos Vecāko amatpersonu komitejā, lai rastu abām Pusēm pieņemamu risinājumu;

b)ja Puses saskaņā ar iepriekš minēto ir sākušas apspriešanos Vecāko amatpersonu komitejā un trīs (3) mēnešu laikā pēc minētās paziņošanas nav spējušas vienoties par pieņemamu risinājumu, skartā Puse var pagaidu kārtā apturēt attiecīgajam(-iem) izstrādājumam(-iem) piemērojamo konkrēto preferenciālo režīmu. Par pagaidu apturēšanu tūlīt paziņo EPN Padomei;

c)šajā pantā paredzētā pagaidu apturēšana nepārsniedz to, kas nepieciešams skartās Puses finansiālo interešu aizsardzībai. Šie pasākumi nepārsniedz sešu (6) mēnešu termiņu, ko var pagarināt. Par to periodiski apspriežas Vecāko amatpersonu komitejā, jo īpaši, lai to atceltu, tiklīdz vairs nav to pamatojošo apstākļu.

6.Vienlaikus ar paziņošanu Vecāko amatpersonu komitejai atbilstīgi šā panta 5. punkta a) apakšpunktam attiecīgā Puse publicē arī paziņojumu importētājiem Oficiālajā Vēstnesī. Šajā paziņojumā importētājiem jānorāda, ka, pamatojoties uz objektīvu informāciju, attiecībā uz konkrēto izstrādājumu ir konstatēta nespēja nodrošināt administratīvo sadarbību un/vai ir atklāti pārkāpumi vai krāpšana.

17. PANTS

Administratīvo kļūdu pārvaldība

Ja kompetentās iestādes pieļauj kļūdu eksporta preferenču sistēmas pienācīgā pārvaldībā, jo īpaši 1. protokola noteikumu piemērošanā attiecībā uz “noteiktas izcelsmes izstrādājuma” noteikšanu un administratīvās sadarbības metodēm, ja šāda kļūda rada sekas attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem, Puse, kuru skar šādas sekas, var pieprasīt Vecāko amatpersonu komitejai izvērtēt iespējas pieņemt visus atbilstīgos pasākumus situācijas atrisināšanai.

18. PANTS

Muitas vērtējums

1.1994. gada VVTT VII pants un Nolīgums par 1994. gada VVTT VII panta īstenošanu reglamentē muitas vērtējuma noteikumus, ko piemēro savstarpējai tirdzniecībai starp Pusēm.

2.Puses sadarbojas, lai nodrošinātu kopēju pieeju ar muitas vērtējumu saistītiem jautājumiem.

II SADAĻA. ĀRPUSTARIFA PASĀKUMI

19. PANTS

Kvantitatīvo ierobežojumu aizliegums

1.Šim nolīgumam stājoties spēkā, atceļ visus Pušu aizliegumus vai ierobežojumus attiecībā uz importēšanu, eksportēšanu vai pārdošanu eksportam, izņemot 6. pantā paredzētos muitas nodokļus, nodevas un citus maksājumus, neatkarīgi no tā, vai tie ieviesti ar kvotām, importa vai eksporta licencēm vai citiem pasākumiem. Tirdzniecībā starp Pusēm neievieš jaunus šāda veida pasākumus. Šā panta noteikumi neierobežo šīs daļas VI sadaļas noteikumus.

2.Šā panta 1. punkta noteikumi nav attiecināmi

a)uz eksporta aizliegumiem vai ierobežojumiem, ko uz laiku piemēro, lai novērstu vai atvieglotu pārtikas produktu vai citu eksportētājai līgumslēdzējai pusei svarīgu izstrādājumu kritisku deficītu;

b)uz importa un eksporta aizliegumiem vai ierobežojumiem, kas vajadzīgi standartu vai noteikumu piemērošanai attiecībā uz starptautiskajā tirdzniecībā esošu preču klasifikāciju, šķirošanu vai pārdošanu.

20. PANTS

Valsts režīms iekšējo nodokļu un regulējuma jomā

1.Importētos izstrādājumus, kuru izcelsme ir vienas Puses teritorijā, ne tieši, ne netieši neapliek ar iekšējiem nodokļiem vai jebkādiem citiem iekšējiem maksājumiem, kas lielāki par līdzīgiem vietējiem izstrādājumiem tieši vai netieši piemērojamiem maksājumiem otras Puses teritorijā. Turklāt Puses arī citādi nepiemēro iekšējos nodokļus vai citus iekšējos maksājumus, kas pieļautu vietējās ražošanas aizsardzību.

2.Importētiem izstrādājumiem, kuru izcelsme ir vienas Puses teritorijā, piešķir ne mazāk labvēlīgu režīmu kā līdzīgiem otras Puses vietējiem izstrādājumiem attiecībā uz visiem normatīvajiem aktiem un prasībām, kas ietekmē to iekšējo tirdzniecību, piedāvāšanu pārdošanai, pirkšanu, pārvadāšanu, izplatīšanu vai izmantošanu. Šā punkta noteikumi neliedz piemērot diferencētu iekšējo pārvadājumu maksu, ja tā noteikta, tikai un vienīgi pamatojoties uz transportlīdzekļu ekonomisko ekspluatāciju, bet ne uz izstrādājuma izcelsmi.

3.Attiecībā uz izstrādājumu jaukšanu, apstrādi vai izmantošanu noteiktos daudzumos vai proporcijās neviena no Pusēm neparedz un nesaglabā nekādus iekšējus kvantitatīvos noteikumus, kas tieši vai netieši paredz, ka jebkāds konkrēts jebkura izstrādājuma daudzums vai proporcija, uz ko attiecas noteikumi, jāpiegādā no iekšējiem avotiem. Turklāt neviena no Pusēm nepiemēro iekšējus kvantitatīvos noteikumus, kas pieļautu vietējās ražošanas aizsardzību.

4.Šā panta noteikumi neliedz subsīdiju maksāšanu tikai valsts ražotājiem, tostarp tādus maksājumus valsts ražotājiem, kas iegūti no iekšējo nodokļu vai maksājumu ieņēmumiem, kuri piemēroti saskaņā ar šā panta noteikumiem, un subsīdijas, ko piešķir, izmantojot iekšzemes izstrādājumu valsts iepirkumu.

5.Šā panta noteikumi neattiecas uz normatīvajiem aktiem, procedūrām vai praksi, kas reglamentē publisko iepirkumu.

21. PANTS

Nodokļu jomas laba pārvaldība

Puses atzīst, ka ir svarīgi sadarboties ar attiecīgām iestādēm saistībā ar nodokļu jomas labas pārvaldības principu ievērošanu atbilstoši attiecīgajiem valsts normatīvajiem aktiem.

III SADAĻA. MUITAS SADARBĪBA UN TIRDZNIECĪBAS VEICINĀŠANA

22. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Puses atzīst, ka muitas sadarbības un tirdzniecības veicināšanas jautājumi ir svarīgi vispārējās tirdzniecības vides attīstīšanā, un vienojas par šādiem jautājumiem:

a)pastiprināt sadarbību un nodrošināt, ka attiecīgie tiesību akti un procedūras, kā arī attiecīgo dienestu administratīvā spēja ļauj sasniegt tirdzniecības veicināšanas mērķi;

b)EAC partnervalstīm ir vajadzīgi pārejas periodi un spēju pilnveidošana, lai tās varētu veiksmīgi īstenot šīs sadaļas noteikumus.

2.Šīs sadaļas mērķi ir šādi:

a)veicināt tirdzniecību starp Pusēm;

b)veicināt muitas tiesību aktu un procedūru saskaņošanu reģionālā līmenī;

c)sniegt atbalstu EAC partnervalstīm tirdzniecības veicināšanā;

d)sniegt atbalstu EAC partnervalstu muitas pārvaldēm šā nolīguma īstenošanās un citas starptautiskās paraugprakses īstenošanā muitas jomā;

e)uzlabot Pušu muitas iestāžu un citu saistīto robežapsardzes aģentūru sadarbību.

23. PANTS

Muitas sadarbība un savstarpēja administratīvā palīdzība

1.Lai nodrošinātu atbilstību šīs sadaļas noteikumiem un efektīvi ievērotu 22. pantā noteiktos mērķus, Puses

a)apmainās ar informāciju par tiesību aktiem un procedūrām muitas jomā;

b)izstrādā kopīgas iniciatīvas abpusēji saskaņotās jomās;

c)sadarbojas šādās jomās:

i)muitas sistēmu un procedūru modernizēšanā, kā arī muitošanas laika samazināšanā,

ii)muitas procedūru un tirdzniecības formalitāšu, tostarp saistībā ar importu, eksportu un tranzītu, vienkāršošanā un saskaņošanā,

iii)reģionālo tranzīta sistēmu uzlabošanā,

iv)pārredzamības uzlabošanā saskaņā ar 24. panta 3. punktu,

v)spēju pilnveidošanā, tostarp sniedz finansiālu un tehnisku atbalstu EAC partnervalstīm,

vi)citās muitas jomās, par kurām Puses varētu vienoties;

d) tādās starptautiskās organizācijās kā PTO, Pasaules Muitas organizācija (PMO), Apvienoto Nāciju Organizācija (ANO) un ANO Konference par tirdzniecību un attīstību (UNCTAD) pēc iespējas izstrādā kopēju nostāju muitas un tirdzniecības veicināšanas jomā;

e)gan iekšēji, gan pārrobežu līmenī veicina visu saistīto aģentūru darbību saskaņošanu.

2.Neatkarīgi no 1. punkta Puses sniedz savstarpēju administratīvu palīdzību muitas jautājumos saskaņā ar 2. protokola noteikumiem.

24. PANTS

Tiesību akti un procedūras muitas jomā

1.Puses vienojas, ka to attiecīgos tiesību aktus un procedūras tirdzniecības un muitas jomā izstrādā, izmantojot starptautiskos instrumentus un standartus, kas piemērojami muitas un tirdzniecības jomā, tostarp būtiskos elementus, kas ietverti pārskatītajā Kioto Starptautiskajā konvencijā par muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu un PMO pamatstandartos pasaules tirdzniecības drošībai un sekmēšanai, kā arī PMO datu kopu un HS konvenciju.

2.Puses vienojas, ka to attiecīgo tirdzniecības un muitas tiesību aktu un procedūru pamatā ir

a)vajadzība aizsargāt un veicināt likumīgu tirdzniecību, efektīvi īstenojot muitas tiesību aktu prasības un nodrošinot atbilstību tām;

b)vajadzība izvairīties no nevajadzīga un diskriminējoša sloga uzņēmējiem, lai nodrošinātu aizsardzību pret krāpšanu un korupciju un sniegtu papildu atbalstu uzņēmējiem, kas nodrošina atbilstību muitas tiesību aktiem un procedūrām augstā līmenī;

c)vajadzība izmanto vienotu administratīvo dokumentu vai tā elektronisku ekvivalentu, lai ieviestu muitas deklarācijas attiecīgi ES un EAC partnervalstīs;

d)mūsdienīgas muitas metodes, tostarp riska novērtēšana, vienkāršotas procedūras preču ievešanai un laišanai apgrozībā, kontrole pēc laišanas apgrozībā un revīzijas;

e)eksporta, importa un tranzīta sistēmu pakāpeniska attīstība, tostarp tādu sistēmu, kuru pamatā ir informācijas tehnoloģijas, lai veicinātu informācijas apmaiņu starp uzņēmējiem, muitas pārvaldēm un citām aģentūrām;

f)princips, ka sods, ko piemēro par mazsvarīgiem muitas noteikumu vai procedūru prasību pārkāpumiem, ir samērīgs un neizraisa nepamatotu kavēšanos, kad tiek iesniegts pieteikums muitošanai;

g)saistošu nolēmumu sistēma muitas lietās, jo īpaši tarifu klasifikācijas un izcelsmes noteikumu jomā, saskaņā ar reģionālo un/vai valsts tiesību aktu noteikumiem;

h)vajadzība piemērot nodevas un maksājumus, kas ir samērīgi ar pakalpojumu, kuru sniedz saistībā ar jebkuru konkrētu darījumu, un ko neaprēķina atbilstoši ad valorem vērtībai. Ar preču tirdzniecību saistītās nodevas un maksājumus nepiemēro konsulāriem pakalpojumiem;

i)vajadzība atcelt jebkādas prasības obligāti veikt pirmsnosūtīšanas pārbaudes vai to ekvivalentu atbilstīgi PTO Nolīgumam par pirmsnosūtīšanas pārbaudēm;

j)vajadzība atcelt visas prasības obligāti izmantot muitas brokerus, kā arī pārredzami, nediskriminējoši un samērīgi viņu licencēšanas noteikumi.

3.Lai pilnveidotu darba metodes un nodrošinātu muitas darbību pārredzamību un efektivitāti, Puses

a)veic turpmākus pasākumus, lai vienkāršotu un standartizētu dokumentus un tirdzniecības formalitātes, kas ļautu ātri izlaist un atmuitot preces;

b)ievieš efektīvas, tūlītējas un nediskriminējošas procedūras, kas ļauj izmantot pārsūdzības tiesības pret muitas un citu aģentūru administratīvajām darbībām, nolēmumiem un lēmumiem, kuri skar importu, eksportu vai tranzītpreces. Šīm procedūrām ir jābūt viegli pieejamām visiem uzņēmumiem;

c)nodrošina, ka tiek saglabāta integritāte, un šajā saistībā veic pasākumus atbilstoši attiecīgo starptautisko konvenciju un instrumentu principiem.

25. PANTS

Tranzīta kustības veicināšana

1.Puses nodrošina brīvu tranzītu caur savu teritoriju pa visatbilstīgākiem maršrutiem. Jebkādi ierobežojumi, kontrole vai prasības ir nediskriminējoši, samērīgi un tiek piemēroti vienveidīgi.

2.Puse var pieprasīt, lai tranzīta satiksme tās teritorijā sāktos noteiktā muitas punktā un notiktu pa tai īpaši paredzētiem maršrutiem. Ja Puse pieprasa izmantot šādus maršrutus, tas tiek darīts, pilnīgi ņemot vērā 1994. gada VVTT V panta 3. punkta noteikumus.

3.Neskarot likumīgu muitas kontroli, vienas Puses preču tranzītam otras Puses teritorijā piemēro režīmu, kas nav mazāk labvēlīgs kā režīms, kurš piemērots iekšzemes precēm.

4.Puses izmanto bezmuitas pārvadāšanas režīmu, kas ļauj veikt preču tranzītu, nemaksājot muitas nodokļus vai citus līdzvērtīgus maksājumus, ar noteikumu, ka tiek sniegta atbilstoša garantija saskaņā ar reģionāliem un/vai valsts muitas tiesību aktiem.

5.Puses veicina un īsteno reģionālo tranzīta režīmu.

6.Puses gan iekšēji, gan pārrobežu līmenī veicina visu saistīto aģentūru darbību saskaņošanu.

7.Pušu tiesību aktus izstrādā atbilstoši starptautiskiem standartiem un instrumentiem, kas attiecas uz tranzītu.

26. PANTS

Attiecības ar uzņēmējiem

Puses vienojas:

a)nodrošināt, ka visi tiesību akti, procedūras, nodevas un maksājumi ir publiski pieejami, ciktāl iespējams, ar elektronisku vai citu piemērotu līdzekļu starpniecību un vajadzības gadījumā kopā ar vajadzīgajiem paskaidrojumiem;

b)regulāri laikus apspriesties ar tirdzniecības pārstāvjiem par tiesību aktu priekšlikumiem un procedūrām, kas saistītas ar muitas un tirdzniecības jautājumiem;

c)ieviest jaunus vai grozītus tiesību aktus un procedūras tā, lai tirgotāji varētu labi sagatavoties to izpildei;

d)darīt publiski pieejamus attiecīgos administratīvos paziņojumus, tostarp aģentūru noteikumus un ievešanas procedūras, ostās un robežšķērsošanas punktos esošo muitas iestāžu, kā arī informācijas sniegšanas kontaktpunktu darba laikus un darbības procedūras;

e)sekmēt uzņēmēju un attiecīgo dienestu sadarbību, izmantojot stingri noteiktas un publiski pieejamas procedūras, piemēram, saprašanās memorandus, pamatojoties uz PMO noteiktajām procedūrām;

f)nodrošināt, lai to attiecīgajās muitas un saistītajās prasībās un procedūrās arī turpmāk tiktu ievērotas tirgotāju vajadzības, paraugprakse un tās iespējami maz ietekmētu tirdzniecību.

27. PANTS

Pārejas noteikumi

1.Ņemot vērā vajadzību uzlabot EAC partnervalstu spēju muitas un tirdzniecības veicināšanas jomā un neskarot to saistības PTO, Puses vienojas, ka EAC partnervalstis izmanto pārejas periodu piecus (5) gadus pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, lai izpildītu 23., 24. un 25. pantā noteiktos pienākumus.

2.Šo pārejas periodu var pagarināt, ja to atļauj EPN Padome.

28. PANTS

Muitas standartu saskaņošana reģionālā līmenī

Puses apliecina un atzīst, ka ir svarīgi saskaņot muitas standartus un tirdzniecības veicināšanas pasākumus reģionālā līmenī, tostarp vajadzības gadījumā sākt reformas muitas un tirdzniecības jomā.

29. PANTS

Īpašā muitas un tirdzniecības veicināšanas komiteja

1.Puses izveido Īpašo muitas un tirdzniecības veicināšanas komiteju, kurā darbojas Pušu pārstāvji un

a)kuras tiekas datumā un atbilstoši darba kārtībai, par ko Puses ir iepriekš vienojušās;

b)kuru vada pārmaiņus katra Puse;

c)kura ziņo EPN Padomei.

2.Īpašās muitas un tirdzniecības veicināšanas komitejas funkcijas ir šādas:

a)uzraudzīt šīs sadaļas un Protokola par izcelsmes noteikumiem izpildi un administrēšanu;

b)nodrošināt forumu visu to jautājumu apspriešanai, kuri attiecas uz muitu, tostarp par izcelsmes noteikumiem, vispārīgām muitas procedūrām, muitas vērtējumu, tarifu klasifikāciju, tranzītu un savstarpējo administratīvo palīdzību muitas jautājumos;

c)uzlabot sadarbību attiecībā uz izcelsmes noteikumu un saistīto muitas procedūru, vispārīgo muitas procedūru un ar muitas jautājumiem saistītās savstarpējās administratīvās palīdzības pilnveidošanu, piemērošanu un īstenošanu;

d)uzlabot sadarbību spēju palielināšanas un tehniskās palīdzības jomā;

e)izskatīt jebkuru citu jautājumu, uz ko attiecas šī sadaļa un par ko Puses ir vienojušās.

IV SADAĻAS. SANITĀRIE UN FITOSANITĀRIE PASĀKUMI

30. PANTS

Darbības joma un definīcijas

1.Šīs sadaļas noteikumus piemēro pasākumiem, uz kuriem attiecas Pasaules Tirdzniecības organizācijas Līgums par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu (PTO SFS līgums).

2.Šajā sadaļā, ja nav noteikts citādi, ir izmantotas PTO SFS līguma, Pārtikas kodeksa komisijas, Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas un Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas definīcijas.

31. PANTS

Mērķi

Mērķi sanitāro un fitosanitāro pasākumus piemērošanas jomā ir šādi:

a)veicināt Pušu reģionālo un starpreģionālo tirdzniecību, vienlaikus aizsargājot cilvēku, dzīvnieku un augu veselību vai dzīvību atbilstoši PTO SFS līgumam;

b)risināt problēmas, kas saistītas ar SFS pasākumiem attiecībā uz apstiprinātajām prioritārajām nozarēm un izstrādājumiem, pievēršot pienācīgu uzmanību reģionālajai integrācijai;

c)ieviest procedūras un kārtību sadarbības veicināšanai SFS jautājumos;

d)nodrošināt pārredzamību SFS pasākumos, kas attiecas uz tirdzniecību Pušu starpā un katras Puses teritorijā;

e)veicināt reģionālo pasākumu saskaņošanu ar starptautiskajiem standartiem atbilstoši PTO SFS līgumam un attiecīgas politikas, tiesiskā, normatīva un institucionālā regulējuma izstrādi EAC partnervalstīs;

f)uzlabot EAC partnervalstu efektīvu dalību Pārtikas kodeksa komisijā, Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijā un Starptautiskajā augu aizsardzības konvencijā;

g)veicināt apspriešanos un informācijas apmaiņu starp EAC partnervalstīm un ES iestādēm un laboratorijām;

h)veicināt spēju pilnveidošanu, lai varētu noteikt un izpildīt reģionālus un valsts standartus atbilstoši starptautiskām prasībām, lai veicinātu reģionālo integrāciju;

i)nodrošināt un uzlabot EAC partnervalstu spēju ieviest un uzraudzīt SFS pasākumus atbilstoši V daļas VI sadaļai par ekonomisko un tirdzniecības sadarbību un

j)veicināt tehnoloģiju pārnesi.

32. PANTS

Tiesības un pienākumi

1.Puses atkārtoti apstiprina savas tiesības un pienākumus atbilstoši starptautiskiem līgumiem un nolīgumiem, kuri attiecas uz šo sadaļu un kuru līgumslēdzējas tās ir.

2.Katra Puse

a)izmanto savas suverēnās tiesības veikt sanitārus un fitosanitārus pasākumus, ja šie pasākumi atbilst PTO SFS līguma noteikumiem;

b)apspriežas ar otru Pusi pirms jebkura jauna SFS pasākuma ieviešanas, izmantojot PTO SFS līgumā paredzētos ziņošanas mehānismus un vajadzības gadījumos Pušu kontaktpunktus;

c)atbalsta otru Pusi, apkopojot pamatota lēmuma pieņemšanai vajadzīgo informāciju;

d)veicina saistītu uzņēmumu un kopuzņēmumu izveidi, kā arī kopīgu pētniecību un izstrādi starp EAC partnervalstīm un ES iestādēm un laboratorijām.

33. PANTS

Pasākumu zinātnisks pamatojums

Atbilstoši šīs sadaļas noteikumiem Puses nodrošina, ka jebkurš SFS pasākums, ko ievieš, maina vai pārveido Pušu teritorijā, ir zinātniski pamatots un atbilst PTO SFS līgumam.

34. PANTS

Saskaņošana

1.Puses cenšas saskaņot savus attiecīgos noteikumus un procedūras SFS pasākumu formulēšanai, tostarp pārbaudes, testēšanas un sertifikācijas procedūras, atbilstoši PTO SFS līgumam.

2.Vecāko amatpersonu komiteja izstrādā kārtību, lai palīdzētu šajā saskaņošanas procesā un uzraudzītu to.

35. PANTS

Līdzvērtība

Puses piemēro līdzvērtības principus atbilstoši PTO SFS līguma noteikumiem. Šim nolūkam viena Puse pēc otras Puses pieprasījuma nodrošina otrai Pusei pienācīgu piekļuvi pārbaudes, testēšanas un citu nepieciešamo procedūru veikšanai.

36. PANTS

Zonēšana un nodalīšana

Puses katrā atsevišķā gadījumā atzīst noteiktas teritorijas, kuras ir brīvas no pesticīdiem vai slimībām, vai teritorijas, kurās pesticīdu vai slimību izplatības līmenis ir zems un kuras ir augu un dzīvnieku izstrādājumu iespējamais izcelsmes avots, ņemot vērā PTO SFS līguma 6. panta noteikumus.

37. PANTS

Informācijas paziņošana, pieprasīšana un pārredzamība

1.Puses veic SFS pasākumus pārredzamā veidā atbilstoši PTO SFS līgumam.

2.Puses atzīst, ka ir svarīgi nodrošināt efektīvus mehānismus SFS pasākumu apspriešanai, informācijas paziņošanai un apmaiņai par tiem saskaņā ar PTO SFS līgumu.

3.Importējošā Puse informē eksportējošo Pusi par jebkurām izmaiņām tās SFS prasībās attiecībā uz importu, kas varētu ietekmē tirdzniecību šīs sadaļas darbības jomā. Puses arī apņemas ieviest mehānismus šādas informācijas apmaiņai.

38. PANTS

Atbilstības novērtēšana

Lai nodrošinātu atbilstību SFS standartiem, Puses vienojas par atbilstības novērtēšanas procedūrām.

39. PANTS

Informācijas apmaiņa un tirdzniecības nosacījumu pārredzamība

Sadarbība ietver:

1)informācijas apmaiņu un apspriešanos par izmaiņām SFS pasākumos, kas varētu ietekmēt eksporta izstrādājumus, kuros ir ieinteresēta kāda no Pusēm;

2)informācijas apmaiņu citās jomās, kas varētu būt svarīgas Pušu tirdzniecības attiecībās, tostarp trauksmes ziņojumus, zinātniskus atzinumus un pēc pieprasījuma sniegtus ziņojumus par notikumiem;

3)savlaicīgu paziņošanu, lai nodrošinātu, ka EAC partnervalstis ir informētas par jauniem SFS pasākumiem, kuri var ietekmēt EAC valstu eksportu uz ES. Šīs sistēmas pamatā ir pašreizējie mehānismi atbilstoši PTO pienākumiem, jo īpaši PTO SFS līguma 7. pants;

4)pārredzamības veicināšanu attiecībā uz barības un pārtikas paraugu ņemšanu, analīzi un rīcību pēc oficiālajiem kontroles pasākumiem, ko veic kāda no Pusēm.

40. PANTS

Kompetentās iestādes

1.Šajā sadaļā minēto pasākumu īstenošanai Pušu attiecīgās SFS iestādes ir kompetentās iestādes EAC partnervalstīs un ES.

2.Šā panta 1. punktā minēto kompetento iestāžu pienākumi ir noteikti atbilstoši PTO SFS līgumam.

3.Puses informē viena otru par to attiecīgajām kompetentajām iestādēm, kas minētas 1. punktā, un jebkurām ar tām saistītām izmaiņām.

V SADAĻA. STANDARTI, TEHNISKIE NOTEIKUMI UN ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒŠANA

41. PANTS

Darbības joma un definīcijas

1.Šīs sadaļas noteikumi attiecas uz tehnisko noteikumu un standartu sagatavošanu, pieņemšanu un piemērošanu un atbilstības novērtējumu atbilstoši PTO Līgumam par tehniskajām barjerām tirdzniecībā (TBT līgums).

2.Šajā sadaļā piemēro PTO TBT līgumā izmantotās definīcijas.

42. PANTS

Tiesības un pienākumi

1.Puses atkārtoti apstiprina savas tiesības un pienākumus atbilstoši TBT līgumam, vienlaikus ņemot vērā savas tiesības un saistības atbilstoši citiem starptautiskiem nolīgumiem, kuru puses ir gan EAC partnervalstis, gan ES vai tās dalībvalstis, tostarp tiem, kas īpaši attiecas uz vides un bioloģiskās daudzveidības aizsardzību.

2.Puses nodrošina, ka tehniskie noteikumi tiek sagatavoti, pieņemti vai piemēroti atbilstoši TBT līguma noteikumiem tā, lai neradītu nevajadzīgus šķēršļus tirdzniecībai to starpā.

43. PANTS

Savstarpējas atzīšanas nolīgumi

Puses var noslēgt savstarpējas atzīšanas nolīgumus nozarēs, kurās tām ir abpusēja ekonomiska interese.

44. PANTS

Pārredzamība un paziņošana

1.Puses atkārtoti apstiprina savus TBT līgumā noteiktos pienākumus attiecībā uz ziņošanu un informācijas apmaiņu par tehniskiem noteikumiem, standartiem un atbilstības novērtēšanas procedūrām.

2.Puses ar informācijas sniegšanas punktu starpniecību apmainās ar informāciju par jautājumiem, kas varētu būt svarīgi to tirdzniecības attiecībās, tostarp ar trauksmes ziņojumiem, zinātniskiem atzinumiem un ziņojumiem par notikumiem.

3.Puses var sadarboties informācijas sniegšanas punktu izveidē un uzturēšanā un kopējas datubāzes izveidē un uzturēšanā.

45. PANTS

Saskaņošana

Puses cenšas saskaņot savus standartus, tehniskos noteikumus un atbilstības novērtēšanas procedūras.

46. PANTS

Atbilstības novērtēšana

1.Puses atkārtoti apstiprina savas saistības attiecībā uz atbilstības novērtēšanu saskaņā ar TBT līgumu.

2.Ņemot vērā tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas infrastruktūras saskaņotības apmēru, Puses var apsvērt iespēju piedalīties sarunās par atbilstības novērtēšanas procedūru savstarpēju atzīšanu.

47. PANTS

Tehniskie regulatori

1.EAC partnervalstu regulatori ir šajā sadaļā minēto pasākumu īstenošanas kompetentās EAC partnervalstu iestādes, kuru pienākums un kompetence ir nodrošināt vai uzraudzīt standartizāciju, metroloģiju, akreditāciju un atbilstības novērtēšanu.

2.Par šīs sadaļas īstenošanu atbildīgā iestāde ES ir Eiropas Komisija.

3.EAC partnervalstis atbilstoši šim nolīgumam paziņo ES par to attiecīgajiem tehniskajiem regulatoriem.

VI SADAĻA. TIRDZNIECĪBAS AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI

48. PANTS

Antidempinga un kompensācijas pasākumi

1.Atbilstoši šā panta noteikumiem nekas šajā nolīgumā neliedz ES vai EAC partnervalstīm atsevišķi vai kopīgi pieņemt antidempinga vai kompensācijas pasākumus saskaņā ar atbilstošajiem PTO līgumiem. Šajā pantā izcelsmi nosaka saskaņā ar Pušu nepreferenciālajiem izcelsmes noteikumiem.

2.Pirms galīgo antidempinga vai kompensācijas maksājumu piemērošanas attiecībā uz izstrādājumiem, kas importēti no kādas no Pusēm, Puses apsver iespēju piemērot konstruktīvus aizsardzības līdzekļus, kas paredzēti atbilstošajos PTO līgumos.

3.Ja kāda no Pusēm ir piemērojusi antidempinga vai kompensācijas pasākumu, izveido vienu atsevišķu forumu izskatīšanai tiesā, tostarp pārsūdzības posmā.

4.Ja antidempinga vai kompensācijas pasākumus var piemērot reģionālā un valsts līmenī, Puses attiecīgā gadījumā nodrošina, ka šādus pasākumus nepiemēro vienlaikus attiecībā uz vienu un to pašu izstrādājumu reģionālās iestādes, no vienas puses, un valsts iestādes, no otras puses.

5.Puse informē eksportētāju Pusi par atbilstoši dokumentētas sūdzības saņemšanu pirms izmeklēšanas sākšanas.

6.Šā panta noteikumi ir piemērojami jebkādai izmeklēšanai, kas sākta pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.

7.Uz strīdiem, kas saistīti ar antidempinga vai kompensācijas pasākumiem, ir attiecināmi PTO noteikumi par strīdu izšķiršanu.

49. PANTS

Daudzpusējie aizsardzības pasākumi

1.Atbilstoši šā panta noteikumiem nekas šajā nolīgumā neliedz EAC partnervalstīm un ES pieņemt pasākumus saskaņā ar 1994. gada VVTT XIX pantu, PTO Aizsardzības pasākumu nolīgumu un PTO Lauksaimniecības nolīguma 5. pantu, kas pievienots Marakešas nolīgumam par PTO izveidošanu (PTO lauksaimniecības nolīgums). Šajā pantā izcelsmi nosaka saskaņā ar Pušu nepreferenciālajiem izcelsmes noteikumiem.

2.Neatkarīgi no 1. punkta ES, ņemot vērā šā nolīguma vispārējos attīstības mērķus un EAC partnervalstu ekonomikas nelielo apjomu, importam no jebkuras EAC partnervalsts nepiemēro pasākumus, kas noteikti atbilstīgi 1994. gada VVTT XIX pantam, PTO Aizsardzības pasākumu nolīgumam un PTO Lauksaimniecības nolīguma 5. pantam.

3.2. punkta noteikumi ir piemērojami piecus (5) gadus, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas. Ne vēlāk kā simt divdesmit (120) dienas pirms šā perioda beigām EPN Padome pārskata šo noteikumu darbību, ņemot vērā EAC partnervalstu attīstības vajadzības, lai noteiktu, vai to piemērošana ir jāpagarina uz papildu termiņu.

4.Uz 1. punkta noteikumiem attiecināma PTO vienošanās par noteikumiem un kārtību, kas nosaka strīdu izšķiršanu.

50. PANTS

Divpusējie aizsardzības pasākumi

1.Puse, izpētījusi alternatīvus risinājumus, uz noteiktu termiņu var piemērot aizsardzības pasākumus, kas pieļauj atkāpi no 10. un 11. panta noteikumiem, ievērojot šā panta nosacījumus un tajā noteikto kārtību.

2.Šā panta 1. punktā minētos aizsardzības pasākumus var piemērot, ja kādas Puses izcelsmes izstrādājumu importē otras Puses teritorijā tādos palielinātos daudzumos un vai tādos apstākļos, ka tas rada vai draud radīt

a)nopietnu kaitējumu iekšzemes rūpniecībai, kas ražo līdzīgus vai tieši konkurējošus izstrādājumus importējošās Puses teritorijā;

b)traucējumus kādā tautsaimniecības nozarē, jo īpaši tad, ja šie traucējumi rada lielas sociālas problēmas vai grūtības, kas varētu izraisīt nopietnu importējošās Puses ekonomiskās situācijas pasliktināšanos, vai

c)traucējumus līdzīgu vai tieši konkurējošu lauksaimniecības produktu 2 tirgos vai traucē izmantot mehānismus, kas regulē šādus tirgus.

3.Šajā pantā minētie aizsardzības pasākumi nepārsniedz to, kas vajadzīgs, lai labotu vai novērstu būtisku kaitējumu vai traucējumus, kas noteikti 2. punktā un 5. punkta b) apakšpunktā. Šādi importētājas Puses aizsardzības pasākumi var ietvert tikai vienu vai vairākus šādus pasākumus:

a)ievedmuitas nodokļa likmes turpmākas samazināšanas apturēšanu attiecīgajam izstrādājumam, kā paredzēts šajā nolīgumā;

b)muitas nodokļa palielinājumu attiecīgajam izstrādājumam līdz tādam līmenim, kas nepārsniedz citām PTO dalībvalstīm piemērojamo muitas nodokli, un

c)tarifu kvotu ieviešanu attiecīgajam izstrādājumam.

4.Neskarot 1.–3. punktu, ja jebkuru no izstrādājumiem, kura izcelsme ir EAC partnervalstīs, importē tādos palielinātos daudzumos un atbilstoši tādiem nosacījumiem, ka tas rada vai draud radīt kādu no 2. punktā minētajām situācijām vienā vai vairākos ES attālākajos reģionos, ES saskaņā ar 6.–9. punktā noteikto kārtību var veikt uzraudzības vai aizsardzības pasākumus tikai attiecīgajā reģionā vai reģionos.

5.a)Neskarot 1.–3. punktu, ja jebkuru no izstrādājumiem, kura izcelsme ir ES, importē tādos palielinātos daudzumos un atbilstoši tādiem nosacījumiem, ka tas rada vai draud radīt kādu no 2. punktā minētajām situācijām EAC partnervalstīs, EAC partnervalstis saskaņā ar 6.–9. punktā noteikto kārtību var veikt uzraudzības vai aizsardzības pasākumus tikai savā teritorijā.

b)EAC partnervalstis saskaņā ar 6.–9. punktā noteikto kārtību var veikt aizsardzības pasākumus, ja ES izcelsmes izstrādājums nodokļu samazināšanas dēļ tiek importēts to teritorijā tādos palielinātos daudzumos un atbilstoši tādiem nosacījumiem, ka tas rada vai draud radīt traucējumus jaunā rūpniecības nozarē, kas ražo līdzīgus vai tieši konkurējošus izstrādājumus. Šāds noteikums ir piemērojams tikai desmit (10) gadus, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas. Šo laikposmu drīkst pagarināt EPN Padome ne vairāk kā uz pieciem (5) gadiem.

6.a)Šajā pantā minētie aizsardzības pasākumi saglabājami tikai tik ilgi, cik tas vajadzīgs, lai novērstu vai labotu būtisku kaitējumu vai traucējumus, kas noteikti 2., 4. un 5. punktā.

b)Šajā pantā minētos pasākumus nepiemēro ilgāk par diviem (2) gadiem. Ja apstākļi, kas pamato aizsardzības pasākumu piemērošanu, joprojām pastāv, šādu pasākumu piemērošanu var pagarināt par papildu laikposmu, kas nav ilgāks par diviem (2) gadiem. Ja EAC partnervalstis piemēro aizsardzības pasākumu vai ja ES piemēro pasākumu tikai viena vai vairāku savu attālāko reģionu teritorijā, šādu pasākumu tomēr var piemērot uz laikposmu, kas nav ilgāks par četriem gadiem, un ja apstākļi, kas pamato aizsardzības pasākumu piemērošanu, joprojām pastāv, piemērošanu var pagarināt par papildu laikposmu, kas ir četri (4) gadi.

c)Šajā pantā minētie pasākumi, kuru piemērošana ilgst vairāk par vienu (1) gadu, ietver skaidri noteiktus elementus, kas pakāpeniski rada apstākļus to atcelšanai vēlākais noteiktā laikposma beigās.

d)Vismaz vienu (1) gadu kopš aizsardzības pasākumu piemērošanas izbeigšanas tos nepiemēro tādu izstrādājumu importam, kas iepriekš jau bijuši pakļauti šādiem pasākumiem.

7.Īstenojot iepriekšminētos punktus, piemēro šādus noteikumus:

a)ja Puse uzskata, ka pastāv kāds no 2., 4. un/vai 5. punktā izklāstītajiem apstākļiem, tā attiecīgo jautājumu nekavējoties nodod izskatīšanai Vecāko amatpersonu komitejā;

b)Vecāko amatpersonu komiteja var sniegt jebkādus ieteikumus, kas vajadzīgi radušos apstākļu novēršanai. Ja Vecāko amatpersonu komiteja nav sniegusi ieteikumus, kuru mērķis ir novērst radušos apstākļus, vai nav rasts cits apmierinošs risinājums trīsdesmit (30) dienās pēc jautājuma nodošanas Vecāko amatpersonu komitejai, importētāja valsts var pieņemt atbilstošus pasākumus, lai novērstu apstākļus saskaņā ar šo pantu;

c)pirms jebkura šajā pantā paredzētā pasākuma veikšanas vai – gadījumos, uz kuriem attiecas šā panta 8. punkts – tiklīdz tas iespējams, EAC partnervalstis sniedz Vecāko amatpersonu komitejai visu būtisko informāciju, kas vajadzīga situācijas rūpīgai izvērtēšanai, lai rastu attiecīgajām Pusēm pieņemamu risinājumu;

d)izvēloties aizsardzības pasākumus atbilstoši šim pantam, par prioritāriem jānosaka pasākumi, kas vismazāk traucē šā nolīguma darbību;

e)par visiem aizsardzības pasākumiem, kas veikti saskaņā ar šo pantu, nekavējoties rakstiski paziņo Vecāko amatpersonu komitejai, un par tiem šajā komitejā regulāri apspriežas, jo īpaši, lai noteiktu grafiku to atcelšanai, tiklīdz apstākļi to atļauj.

8.Ja ārkārtas apstākļu dēļ vajadzīga tūlītēja rīcība, konkrētā importētāja Puse 3., 4. vai 5. punktā paredzētos pasākumus var veikt uz laiku, neievērojot 7. punkta prasības. Šādu rīcību var īstenot ne ilgāk kā simt astoņdesmit (180) dienas, ja pasākumus veic ES, un ne ilgāk kā divsimt (200) dienas, ja pasākumus veic EAC partnervalstis vai ja ES pasākumus īsteno tikai viena vai vairāku savu attālāko reģionu teritorijā. Jebkura šāda pagaidu pasākuma ilgumu skaita kā daļu no sākotnējā perioda un jebkura 6. punktā minētā termiņa pagarinājuma. Veicot šādus pagaidu pasākumus, ņem vērā visu iesaistīto Pušu intereses un to attīstības līmeni. Attiecīgā importētāja Puse informē otru attiecīgo Pusi un jautājumu tūlīt nodod izskatīšanai Vecāko amatpersonu komitejā.

9.Ja importētāja Puse izstrādājuma importam piemēro administratīvo procedūru, kuras mērķis ir ātra informācijas sniegšana par tirdzniecības plūsmu tendencēm, kas var izraisīt šajā pantā minētās problēmas, tā tūlīt informē Vecāko amatpersonu komiteju.

10.Nevar atsaukties uz PTO līgumu, lai liegtu Pusei piemērot aizsardzības pasākumus atbilstoši šim pantam.

III DAĻA ZIVSAIMNIECĪBA

I SADAĻA. VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

51. PANTS

Darbības joma un principi

1.Sadarbība zivsaimniecības produktu tirdzniecībā un attīstībā attiecas uz jūras zveju, iekšzemes zveju un akvakultūru.

2.Puses atzīst, ka zivsaimniecība ir EAC partnervalstu ekonomikas svarīgs resurss, tā būtiski veicina EAC partnervalstu ekonomikas attīstību un tai ir lielas iespējas nodrošināt turpmāku ekonomikas attīstību un mazināt nabadzību. Tā ir arī nozīmīgs pārtikas un ārvalstu valūtas ieguves avots.

3.Puses arī atzīst, ka zivsaimniecības resursi ir arī joma, kas būtiski interesē gan ES, gan EAC partnervalstis, un vienojas sadarboties, lai nodrošinātu zivsaimniecības nozares ilgtspējīgu attīstību un pārvaldību to kopējās interesēs, ņemot vērā ietekmi uz ekonomiku, vidi un sociālo jomu.

4.Puses vienojas, ka atbilstošā stratēģija, kas īstenojama, lai veicinātu zivsaimniecības nozares ekonomisko izaugsmi un palielinātu tās ieguldījumu EAC partnervalstu ekonomikā, vienlaikus ņemot vērā tās ilgtermiņa ilgtspējību, ir vairot vērtības palielināšanas pasākumu apjomu nozarē.

52. PANTS

Sadarbības principi

1.Sadarbības principi zivsaimniecības jomā ir šādi:

a)atbalstīt attīstību un stiprināt reģionālo integrāciju;

b)saglabāt Kotonū nolīguma acquis;

c)nodrošināt īpašu un atšķirīgu attieksmi;

d)ņemt vērā labāko pieejamo zinātnisko informāciju resursu novērtēšanai un pārvaldībai;

e)nodrošināt funkcionējošu sistēmu ietekmes uz vidi, ekonomiku un sociālo jomu novērtēšanai EAC partnervalstīs;

f)nodrošināt atbilstību pašreizējiem valsts tiesību aktiem un attiecīgajiem starptautiskajiem instrumentiem, tostarp Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijai (UNCLOS), reģionālajiem un apakšreģionālajiem nolīgumiem,

g)nodrošināt amatierzvejas/pašpatēriņa zvejas īpašo vajadzību saglabāšanu un to prioritāti.

2.Šiem pamatprincipiem jāveicina dzīvo iekšzemes, jūras resursu, akvakultūras ilgtspējīga un atbildīga attīstība un šīs nozares sniegto priekšrocību optimizācija pašreizējās un turpmāko paaudžu vajadzībām, palielinot ieguldījumus, uzlabojot jaudu un paplašinot tirgus piekļuvi.

3.Puses sadarbojas, lai nodrošinātu finansiāla un cita veida atbalsta sniegšanu nolūkā veicināt pārstrādes rūpnīcu konkurētspēju un ražošanas jaudu, zivsaimniecības nozares dažādošanu un ostas iekārtu attīstību un uzlabošanu EAC partnervalstīs.

4.Sīkāka informācija par sadarbības jomām ir sniegta šā nolīguma V daļas IV sadaļā.

II SADAĻA. JŪRAS ZVEJNIECĪBA

53. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Šīs sadaļas noteikumi attiecas uz jūras zvejas resursu izmantošanu, saglabāšanu un pārvaldību, lai optimizētu labumu, ko zivsaimniecība rada EAC partnervalstīm, palielinot ieguldījumus, uzlabojot jaudu un paplašinot tirgus piekļuvi.

2.Sadarbības mērķi ir šādi:

a)veicināt zivsaimniecības ilgtspējīgu attīstību un pārvaldību;

b)nostiprināt sadarbību, lai nodrošinātu zivsaimniecības resursu ilgtspējīgu izmantošanu un apsaimniekošanu kā stingru pamatu reģionālai integrācijai, ņemot vērā transzonālās un migrējošās sugas, ko kopīgi izmanto salu un piekrastes EAC partnervalstis, un to, ka neviena EAC partnervalsts atsevišķi nevar nodrošināt šo resursu ilgtspējīgumu;

c)nodrošināt zivsaimniecības nozares radītā labuma vienlīdzīgāku sadalījumu;

d)nodrošināt efektīvu uzraudzības kontroli un novērošanu (UKN), kas vajadzīga nelikumīgas, nepaziņotas un nereglamentētas (NNN) zvejas apkarošanai;

e)veicināt dzīvo jūras resursu efektīvu izmantošanu, saglabāšanu un pārvaldību ekskluzīvajā ekonomiskajā zonā (EEZ) un ūdeņos, attiecībā uz kuriem EAC partnervalstīm ir jurisdikcija, pamatojoties uz starptautiskiem instrumentiem, tostarp UNCLOS, lai radītu savstarpēju sociālu un ekonomisku labumu Pusēm;

f)veicināt un attīstīt reģionālo un starptautisko tirdzniecību, kuras pamatā ir paraugprakse;

g)radīt labvēlīgu vidi, tostarp uzlabojot infrastruktūru un jaudu, lai EAC partnervalstis varētu izpildīt stingrās tirgus prasības gan attiecībā uz rūpniecisko zveju, gan sīkzveju;

h)atbalstīt valsts un reģionālās politikas virzienus, kuru mērķis ir palielināt zivsaimniecības nozares produktivitāti un konkurētspēju, un

i)izveidot saikni ar citām ekonomikas nozarēm.

54. PANTS

Zivsaimniecības pārvaldības un saglabāšanas jautājumi

1.Nosakot pastāvīgās nozvejas līmeņus, zvejas jaudu un citas pārvaldības stratēģijas, piemēro piesardzīgu pieeju, lai novērstu vai izlabotu nevēlamus rezultātus, piemēram, jaudas pārpalikumu un pārzveju, kā arī nevēlamu ietekmi uz ekosistēmām un amatierzveju.

2.Katra EAC partnervalsts var veikt atbilstošus pasākumus, tostarp noteikt sezonālus un zvejas rīku ierobežojumus, lai aizsargātu savus teritoriālos ūdeņus un nodrošinātu amatierzvejas un piekrastes zvejas ilgtspējīgu saglabāšanu.

3.Puses veicina visu attiecīgo EAC partnervalstu iesaistīšanos Indijas okeāna tunzivju komisijā (IOTK) un citās atbilstošās zivsaimniecības organizācijās. Attiecīgās EAC partnervalstis kopā ar ES saskaņo darbības, lai nodrošinātu visu zivju sugu, tostarp tunzivju un tunzivjveidīgo zivju resursu, pārvaldību un saglabāšanu un veicinātu atbilstošu zinātnisko izpēti.

4.Ja kompetentajai valsts pārvaldības iestādei nav pietiekamu zinātnisko pierādījumu, lai noteiktu pastāvīgās nozvejas ierobežojumus un sasniedzamos līmeņus EAC partnervalstu ekskluzīvajā ekonomiskajā zonā (EEZ), Puses, apspriežoties ar kompetento valsts iestādi un sadarbībā ar IOTK un attiecīgā gadījumā ar citām reģionālajām zivsaimniecības organizācijām, atbalsta šādu zinātnisko analīzi.

5.Puses vienojas veikt atbilstošus pasākumus, ja palielinātas zvejas intensitātes rezultātā nozvejas līmenis pārsniedz kompetentās valsts iestādes noteikto sasniedzamo pastāvīgās nozvejas līmeni.

6.Lai saglabātu un pārvaldītu transzonālos zivju krājumus un tālu migrējošo zivju krājumus, ES un EAC partnervalstis nodrošina to, ka kuģi, kas kuģo ar to karogu, ievēro atbilstošos valsts, reģionālos un apakšreģionālos zivsaimniecības pārvaldības pasākumus un saistītos valsts normatīvos aktus.

55. PANTS

Kuģu pārvaldība un pēczvejas pasākumi

1.Kuģu pārvaldība un pēczvejas pasākumi, ko veic IOTK un citas atbilstošās reģionālās zivsaimniecības organizācijas, tiks uzraudzīti. EAC partnervalstis un ES paredz noteikumu minimumu attiecībā uz EAC partnervalstu ūdeņos zvejojošu ES zvejas kuģu uzraudzību, kontroli un novērošanu, un tas ietver šādus pasākumus:

a)visām EAC partnervalstīm tiks izveidota kuģu satelītuzraudzības sistēma (VMS), un visas EAC partnervalstis izmantos saderīgu VMS. EAC partnervalstīm, kam nav VMS, ES palīdzēs izveidot saderīgu VMS;

b)papildus obligātajai saderīgajai VMS visas EAC piekrastes partnervalstis sadarbībā ar ES izstrādās citus mehānismus, lai nodrošinātu efektīvu uzraudzību, kontroli un novērošanu (UKN), un ES sniegs atbalstu EAC partnervalstīm šādas saskaņotas sistēmas ieviešanā un palīdzēs to īstenot;

c)ES un EAC partnervalstīm ir tiesības gan valsts, gan starptautiskajos ūdeņos izvietot novērotājus un noteikt pienācīgas procedūras attiecībā uz novērotāju izmantošanu. Novērotājiem maksā valstu valdības, bet visas izmaksas, kas rodas uz kuģa, jāsedz kuģa īpašniekam. ES palīdz segt novērotāju apmācības izdevumus;

d)visā reģionā izstrādā un izmanto kopīgas nozvejas ziņošanas sistēmas, nosakot prasību minimumu attiecībā uz ziņošanu;

e)visi kuģi, kas piestāj vai pārkrauj savu nozveju EAC partnervalsts teritorijā, šīs darbības veic ostās vai doku teritorijās. Nav atļauts veikt pārkraušanu jūrā, izņemot saskaņā ar īpašu nosacījumu, ko paredz attiecīgā reģionālā zivsaimniecības pārvaldības organizācija (RZPO). Puses sadarbojas, lai attīstītu un modernizētu piestātņu vai pārkraušanas infrastruktūru EAC partnervalstu ostās, kā arī zivju produktu attīstības iespējas;

f)ziņošana par izgāšanu jūrā ir obligāta. Jāpiešķir prioritāte tam, lai novērstu izgāšanu jūrā, izmantojot selektīvus zvejas paņēmienus atbilstoši IOTK un attiecīgo reģionālo zivsaimniecības organizāciju principiem. Ciktāl iespējams, piezveju nogādā krastā.

2.Puses vienojas sadarboties valsts/reģionālo apmācību programmu izstrādē un īstenošanā EAC valstu pilsoņiem, lai veicinātu viņu efektīvu līdzdalību zivsaimniecības nozarē. Ja ES ir apspriedusi divpusēju zvejniecības nolīgumu, veicina EAC valstu pilsoņu iesaistīšanu darbā. Uz Eiropas kuģiem nodarbināto jūrnieku tiesības ir tādas, kā noteikts Starptautiskās Darba organizācijas (ILO) Deklarācijā par pamatprincipiem un pamattiesībām darbā.

3.Puses īsteno saskaņotus centienus, lai uzlabotu NNN zvejas novēršanas, aizkavēšanas un izskaušanas līdzekļus, un šajā nolūkā veic atbilstošus pasākumus. NNN zvejā iesaistītos zvejas kuģus konfiscē un to īpašniekus pie atbildības sauc kompetentās iestādes. Tiem drīkst ļaut atkal doties zvejā EAC partnervalstu ūdeņos tikai tad, ja ir saņemta iepriekšēja atļauja gan no karoga valsts, gan no attiecīgajām EAC partnervalstīm un vajadzības gadījumā arī atbilstošās RZPO.

III SADAĻA. IEKŠZEMES ZVEJAS UN AKVAKULTŪRAS ATTĪSTĪBA

56. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Šīs sadaļas noteikumi attiecas uz iekšzemes zvejas, piekrastes un akvakultūras attīstību EAC partnervalstīs attiecībā uz jaudas palielināšanu, tehnoloģiju pārnesi, SFS standartiem, ieguldījumiem un ieguldījumu finansēšanu, vides aizsardzību, kā arī tiesisko un normatīvo regulējumu.

2.Sadarbības mērķi iekšzemes zvejas un akvakultūras attīstības jomā ir šādi: veicināt iekšzemes zvejas resursu ilgtspējīgu attīstību un palielināt akvakultūras produktu ražošanu, likvidēt piedāvājuma līmeņa ierobežojumus, uzlabot zivju un zivju produktu kvalitāti, lai tie atbilstu SFS pasākumiem, uzlabot piekļuvi ES tirgum, risināt ar starpreģionāliem tirdzniecības šķēršļiem saistītus jautājumus, piesaistīt kapitāla plūsmas un ieguldījumus nozarē, palielināt jaudu un uzlabot privāto ieguldītāju piekļuvi finansiālajam atbalstam iekšzemes zvejas un akvakultūras attīstībai.

IV DAĻA. LAUKSAIMNIECĪBA

57. PANTS

Darbības joma un definīcijas

1.Šīs daļas noteikumi attiecas uz graudaugiem un mājlopiem, tostarp produktīvajiem kukaiņiem.

2.Šajā daļā un V daļas II sadaļā izmanto šādas definīcijas:

a)“lauksaimniecība” ietver graudaugus, mājlopus un produktīvos kukaiņus;

b)“lauksaimniecības produkti” ir produkti, uz kuriem attiecas PTO Lauksaimniecības nolīguma I pielikums;

c)“lauksaimniecības finansējums” ir finanšu resursi, ko piešķir, lai atbalstītu ar lauksaimniecību saistītas darbības visā vērtības ķēdē, piemēram, ražošanas līdzekļu piegādes, lauksaimniecības pakalpojumus, ražošanu, uzglabāšanu, izplatīšanu, produktu pārveidošanu un pārdošanu;

d)“lauksaimniecības ražošanas līdzekļi” ir visas vielas vai materiāli, aprīkojums un rīki, ko izmanto lauksaimniecības produktu ražošanā un apstrādē;

e)“ilgtspējīga lauksaimniecības tehnoloģija” ir tehnoloģija, kas izstrādāta, īpašu uzmanību pievēršot tās ietekmei uz vidi, sociālo jomu un ekonomiku;

f)“pārtikas un uztura nodrošinājums” nozīmē to, ka jebkuram cilvēkam jebkurā laikā ir gan fiziska, gan ekonomiska piekļuve drošai, pietiekamai un barojošai pārtikai, lai apmierinātu cilvēku produktīvās un veselīgās dzīves vajadzības;

g)“iztikas līdzekļu nodrošinājums” ir pietiekama un ilgtspējīga piekļuve ienākumiem un resursiem, lai vienlīdzīgi apmierinātu pamatvajadzības (tostarp pietiekama piekļuve pārtikai, dzeramajam ūdenim, veselības aprūpei, izglītības iespējām, mājoklim un laiks dalībai kopienā un sociālai integrācijai);

h)“dabas katastrofa” ir dabas stihiju, piemēram, sausuma, zemestrīces, zemes nogruvuma, vulkāna izvirdumu, plūdu, kaitēkļu un slimību, sekas;

i)“maza mēroga lauksaimnieki” ir ražotāji ar ierobežotiem resursiem un savu zemes gabalu, kas mazāks nekā divi (2) hektāri, un to darbības mērogs ir pārāk mazs, lai sniegtu pakalpojumus, kas ir vajadzīgi, lai būtiski palielinātu produktivitāti un izmantotu tirgu sniegtās iespējas;

j)“ilgtspējīga attīstība” saistībā ar šo daļu ietver ekonomiskajai un sociālajai attīstībai vajadzīgās dabas resursu bāzes pārvaldību un aizsardzību tā, lai apmierinātu cilvēces vajadzības pašreizējā un nākamajās paaudzēs.

58. PANTS

Mērķi

1.Puses vienojas, ka šīs daļas pamatmērķis ir ilgtspējīga lauksaimniecības attīstība, kas ietver, bet neaprobežojas ar pārtikas un iztikas līdzekļu nodrošinājumu, lauku attīstību un nabadzības samazināšanu EAC partnervalstīs.

2.Šīs daļas mērķi ir šādi:

a)veicināt sadarbību starp Pusēm, lai, palielinot ražošanu, produktivitāti un tirgus daļu, radītu labklājību un uzlabotu dzīves kvalitāti tiem, kas iesaistīti lauksaimniecības darbībās;

b)uzlabot pārtikas un uztura nodrošinājumu EAC partnervalstīs, veicinot vērtības palielināšanu, palielinot produkcijas apmēru, uzlabojot kvalitāti, drošību, tirgus integrāciju, tirdzniecību, pieejamību un piekļuvi;

c)veicināt profesionālo nodarbinātību modernizētas lauksaimniecības nozares vērtības ķēdē;

d)attīstīt mūsdienīgas un konkurētspējīgas lauksaimniecības nozares;

e)veicināt dabas un kultūras resursu ilgtspējīgu izmantošanu un pārvaldību, izstrādājot videi nekaitīgas un ilgtspējīgas tehnoloģijas, kas uzlabo lauksaimniecības produktivitāti;

f)uzlabot konkurētspēju, veicinot vērtības palielināšanu piegādes ķēdēs, lai piekļūtu tirgiem;

g)palielināt ražotāju ieņēmumus, attīstot lauksaimniecības produktu ar pievienoto vērtību pārdošanu tirdzniecības vietā;

h)veicināt lauksaimniecības nozares un lauku ekonomikas pielāgošanu, lai tiktu galā ar pārmaiņām pasaules ekonomikā;

i)palielinot lauksaimnieku organizāciju spēju, mobilizēt un uzlabot maza mēroga lauksaimnieku ekonomiskās darbības rezultātus;

j)uzlabot lauksaimniecības preču tirdzniecību un veicināt to tirgu, lai palielinātu ieņēmumus ārvalstu valūtā;

k)uzlabot infrastruktūru EAC partnervalstīs, lai palielinātu lauksaimniecības ražošanas līdzekļu un produktu ražošanu, produktivitāti, pārdošanu un izplatīšanu, īpašu uzmanību pievēršot uzglabāšanai, šķirošanai, apstrādei, iepakošanai un pārvadāšanai.

59. PANTS

Vispārīgie principi

1.Puses atzīst, ka lauksaimniecība ir svarīga EAC partnervalstu ekonomikā kā galvenais iztikas līdzekļu avots lielākajai daļai EAC partnervalstu iedzīvotāju, kā svarīgs pārtikas un uztura nodrošinājuma faktors, nozare ar lielu izaugsmes potenciālu un pievienoto vērtību, kā arī eksporta ieņēmumu avots.

2.Ņemot vērā lauksaimniecības daudzfunkcionālo nozīmi EAC partnervalstu ekonomikā, Puses vienojas izmanto vispusīgu pieeju lauksaimniecībai kā ilgtspējīgas attīstības pamatam.

3.Puses vienojas sadarboties, lai veicinātu lauksaimniecības nozares ilgtspējīgu izaugsmi, ņemot vērā tās daudzpusīgumu un ekonomisko, sociālo, vides iezīmju dažādību, kā arī EAC partnervalstu attīstības stratēģijas.

4.Puses atzīst, ka lauksaimniecības nozares lielāka integrācija EAC partnervalstīs veicinās reģionālo tirgu paplašināšanos un palielinās ieguldījumu un privātā sektora attīstības jomu.

5.Puses atzīst, ka ir svarīgi atbalstīt lauksaimniecisko ražošanu, veicināt vērtības palielināšanos, lauksaimniecības produktu tirdzniecību un tirgus attīstības iniciatīvas, izmantojot atbilstošus instrumentus un nodrošinot atbilstošu tiesisko regulējumu, reaģējot uz pārmaiņām tirgus apstākļos. Šajā saistībā Puses apņemas sadarboties, lai piesaistītu ieguldījumus EAC partnervalstīs.

6.Puses vienojas, ka lauksaimniecības prioritātes, uz kurām attiecas šī daļa, ir cieši saistītas ar vispārējo reģionālo politiku pārtikas un uztura nodrošinājumam un nabadzības samazināšanai, lai nodrošinātu atbilstību reģionālajai attīstības programmai un tās vadību.

60. PANTS

Vispusīgs dialogs

1.Puses izveido EAC un ES vispusīgu dialogu saistībā ar lauksaimniecības un lauku attīstības politiku (“lauksaimniecības dialogs”) par visiem jautājumiem, uz ko attiecas šī daļa. Lauksaimniecības dialogā uzrauga šīs daļas īstenošanas progresu un nodrošina forumu informācijas apmaiņai un sadarbībai saistībā ar Pušu attiecīgo iekšzemes lauksaimniecības politiku, jo īpaši lauksaimniecības nozīmi saimniecību ienākumu palielināšanā, pārtikas nodrošināšanā, resursu ilgtspējīgā izmantošanā, lauku attīstības un ekonomiskas izaugsmes uzlabošanā EAC partnervalstīs.

2.Lauksaimniecības dialogs notiek Vecāko amatpersonu komitejā, kas izveidota atbilstoši 106. pantam.

3.Puses, savstarpēji vienojoties, nosaka lauksaimniecības dialoga darba procedūras un kārtību.

61. PANTS

Reģionālā integrācija

Puses atzīst, ka lauksaimniecības nozares integrācija EAC partnervalstīs, pakāpeniski atceļot šķēršļus un nodrošinot atbilstošu tiesisko un institucionālo regulējumu, saskaņojot un konverģējot politiku, palīdzēs padziļināt reģionālās integrācijas procesu un tādējādi veicinās reģionālo tirgu paplašināšanos, kas palielinās ieguldījumu un privātā sektora attīstības jomu.

62. PANTS

Politikas īstenošana

Puses atzīst, ka ir svarīgi pieņemt un īstenot politiku un iestāžu reformas, kas dod iespējas sasniegt šīs daļas mērķus un veicina to sasniegšanu.

63. PANTS

Ilgtspējīga lauksaimniecības attīstība

Puses sadarbojas, lai sasniegtu ilgtspējīgu lauksaimniecības attīstību, īpašu uzmanību pievēršot neaizsargāto lauku iedzīvotāju atbalstam EAC partnervalstīs, ņemot vērā mainīgās ražošanas un tirdzniecības tendences pasaulē, kā arī patērētāju gaumi un izvēli.

64. PANTS

Pārtikas un uztura nodrošinājums

1.Puses vienojas, ka šā nolīguma noteikumi ļauj EAC partnervalstīm īstenot efektīvus pasākumus pārtikas un uztura nodrošinājuma un ilgtspējīgas lauksaimniecības attīstības sasniegšanai, kā arī attīstīt komerciālos lauksaimniecības tirgus reģionā, lai garantētu pārtikas un uztura nodrošinājumu.

2.Puses nodrošina, ka pasākumi, ko veic atbilstoši šai daļai, ir paredzēti tam, lai uzlabotu pārtikas un uztura nodrošinājumu un lai netiktu īstenoti tādi pasākumi, kas varētu apdraudēt pārtikas un uztura nodrošinājumu mājsaimniecību, valsts un reģionālā līmenī.

65. PANTS

Vērtības ķēdes pārvaldība

Puses vienojas īstenot reģionālo stratēģiju, lai palielinātu piegādes jaudu lauksaimniecībā, nosakot lauksaimniecības apakšnozares ar augstu pievienoto vērtību, kurās reģionam ir konkurences priekšrocība, un kapitalizēt ieguldījumus, kas var veicināt pāreju no salīdzinošām uz konkurences priekšrocībām.

66. PANTS

Agrīnās brīdināšanas sistēmas

Puses atzīst, ka ir jāizveido, jāuzlabo un jāpaātrina pārtikas nodrošinājuma informācijas sistēmas, tostarp valsts agrīnās brīdināšanas sistēmas, kā arī neaizsargātības novērtēšanas un uzraudzības sistēmas un jāveic darbības spēju palielināšanai, izmantojot pašreizējos starptautiskos un reģionālos mehānismus un saistībā ar tiem.

67. PANTS

Tehnoloģija

Puses atzīst, ka mūsdienīgas un ilgtspējīgas lauksaimniecības tehnoloģijas ir svarīgas, un vienojas izstrādāt mūsdienīgas lauksaimniecības tehnoloģijas un veicināt to izmantošanu, tostarp

a)ilgtspējīgas apūdeņošanas un fertigāzijas tehnoloģijas;

b)audu kultūras un mikropavairošanu;

c)uzlabotas sēklas;

d)mākslīgo apaugļošanu;

e)integrētu kaitēkļu kontroli;

f)izstrādājumu iepakošanu;

g)apstrādi pēc ražas novākšanas;

h)akreditētas laboratorijas;

i)bioloģiskās tehnoloģijas;

j)riska novērtējumu un vadību.

68. PANTS

Iekšzemes politikas pasākumi

1.Katra Puse nodrošina pārredzamību lauksaimniecības atbalsta jomā saistībā ar lauksaimniecības produktu tirdzniecību. Šajā saistībā lauksaimniecības dialogā ES regulāri ziņo EAC partnervalstīm par šāda atbalsta tiesisko pamatu, veidu un apmēru. Šo informāciju uzskata par iesniegtu, ja katra Puse ir sniegusi vai tās vārdā ir sniegta attiecīgā informācija publiski pieejamā tīmekļa vietnē.

2.ES nepiešķir eksporta subsīdijas visiem lauksaimniecības produktiem, ko eksportē uz EAC partnervalstīm, no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas. Šo aizliegumu pārskata EPN Padome pēc 48 mēnešiem.

3.Turklāt Vecāko amatpersonu komiteja izskata jautājumus, kas varētu rasties saistībā ar vienas Puses lauksaimniecības produktu piekļuvi otras Puses tirgiem. Šī komiteja var sniegt ieteikumus EPN Padomei atbilstoši 107. pantam.

69. PANTS

Lauksaimniecības preču ražošana un pārdošana

1.Puses atzīst problēmas, ar kurām saskaras EAC partnervalstis tāpēc, ka ir atkarīgas no tādu primāro lauksaimniecības preču eksporta, kas ir pakļautas lielām cenu svārstībām un pasliktinātiem tirdzniecības noteikumiem, lai gūtu ieņēmumus ārvalstu valūtā.

2.Puses vienojas:

a)stiprināt publisko un privāto partnerību saistībā ar ieguldījumiem lauksaimniecības preču ražošanā, pārstrādē un pārdošanā;

b)sadarboties, attīstot spēju piekļūt nišas tirgiem, un veicināt atbilstību preču standartiem, lai izpildītu šo tirgu prasības;

c)atbalstīt lauksaimniecības produkcijas un eksporta izstrādājumu dažādošanu EAC partnervalstīs;

g)palielināt ražotāju ieņēmumus, attīstot lauksaimniecības produktu ar pievienoto vērtību pārdošanu tirdzniecības vietā.

70. PANTS

Uzraudzība

Puses vienojas, ka EPN Padome pārbauda un uzrauga Pušu saistību izpildi saskaņā ar šo nolīgumu. EPN Padome efektīvi uzrauga saistību izpildi, nodrošinot pārredzamību, un sniedz iespēju Pusēm novērtēt, kā šīs saistības palīdz sasniegt Pušu ilgtermiņa mērķi izveidot godīgu un uz tirgu orientētu lauksaimniecības produktu tirdzniecības sistēmu.

71. PANTS

Galvenās pārtikas importētājvalstis

1.Puses atzīst, ka ir svarīgi risināt to valstu bažas, kas ir galvenās pārtikas importētājas. Tāpēc šā panta mērķis ir palīdzēt galvenajām pārtikas importētājvalstīm izstrādāt programmas pārtikas nodrošinājuma garantēšanai.

2.Puses vienojas:

a)pievērsties pārtikas ražošanas, uzglabāšanas un izplatīšanas ierobežojumiem EAC reģionā;

b)iegūt pārtikas palīdzību no EAC partnervalstīm un citām Āfrikas reģionālajām ekonomikas kopienām;

c)uzlabot pārtikas palīdzības saskaņošanu.

3.Puses vienojas uzturēt atbilstošu pārtikas palīdzības līmeni, ņemot vērā šīs palīdzības saņēmēju intereses, un nodrošināt, ka 2. punktā minētie pasākumi tīšām nekavē tādas pārtikas palīdzības piegādi, ko sniedz, lai novērstu ārkārtas situācijas.

4.Puses nodrošina, ka pārtikas palīdzību sniedz saskaņā ar pasākumiem, kuru mērķis ir nepieļaut uzņēmumu pārvietošanu, tostarp

a)nodrošināt, ka visus pārtikas palīdzības darījumus veic, ņemot vērā vajadzības, un tie ir vienīgi subsīdijas;

b)nesasaistīt tos tieši vai netieši ar lauksaimniecības produktu vai citu preču un pakalpojumu eksportu komerciālā nolūkā.

72. PANTS

Dažu nozaru nozīme

1.Puses atzīst, ka

a)pienācīgas piekļuves nodrošināšana pārtikai, tīram un drošam dzeramajam ūdenim, veselības aprūpei, izglītības iespējām, mājoklim, dalībai kopienā un sociālajai integrācijai ir svarīga lauku iedzīvotāju iztikas līdzekļu nodrošinājumam;

b)lauksaimniecības, tostarp ražošanas, pārstrādes, pārdošanas un izplatīšanas, infrastruktūras attīstīšanai ir ļoti svarīga nozīme EAC partnervalstu sociālajā un ekonomiskajā attīstībā un reģionālajā integrācijā;

c)tehniskā atbalsta pakalpojumi, piemēram, lauksaimniecības pētījumi, popularizēšanas un konsultatīvie pakalpojumi, ir svarīgi lauksaimniecības produktivitātes palielināšanai;

d)lauksaimniecības finansēšanas veicināšana ir svarīgs pasākums lauksaimniecības nozares pārveidei EAC partnervalstīs. Finansējums ir vajadzīgs, lai izstrādātu lauksaimniecības tehnoloģijas, attīstītu lauksaimniecības aizdevumus un apdrošināšanu, infrastruktūru, kā arī apmācītu tirgus un lauksaimniekus;

e)ilgtspējīga lauku attīstība ir svarīga, lai uzlabotu EAC partnervalstu lauku iedzīvotāju dzīves līmeni.

2.Puses vienojas sadarboties iztikas līdzekļu nodrošinājuma, lauksaimniecības infrastruktūras, tehniskā atbalsta pakalpojumu, lauksaimniecības finansēšanas pakalpojumu un lauku attīstības jomā, kā noteikts V daļas II sadaļā.

73. PANTS

Informācijas apmaiņa un apspriešanās

1.Puses vienojas apmainīties ar pieredzi un informāciju par paraugpraksi, kā arī apspriesties par visiem jautājumiem, kas saistīti ar šīs daļas mērķiem.

2.Puses vienojas:

a)apmainīties ar informāciju par lauksaimniecības produkcijas ražošanu, patēriņu un tirdzniecību un attiecīgajām pārmaiņām lauksaimniecības produktu tirgū;

b)apmainīties ar informāciju par ieguldījumu iespējām un stimuliem, kas pieejami lauksaimniecības nozarē, tostarp maza mēroga darbībām;

c)apmainīties ar informāciju savā starpā par lauksaimniecības politiku, normatīvajiem aktiem;

d)apspriest politikas un institucionālās pārmaiņas, kas vajadzīgas lauksaimniecības nozares pārveides atbalstam, kā arī lauksaimniecības un lauku attīstības reģionālās politikas veidošanu un īstenošanu, tiecoties pēc reģionālās integrācijas;

e)apmainīties ar informāciju par jaunām un atbilstošām tehnoloģijām, kā arī politiku un pasākumiem, kas saistīti ar lauksaimniecības produktu kvalitāti.

74. PANTS

Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

1.Puses atzīst, ka ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir svarīgas ilgtspējīgai lauksaimniecības un lauku attīstībai.

2.Puses vienojas sadarboties, nosakot, atzīstot un reģistrējot produktus, kas varētu gūt labumu no ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzības un jebkuras citas darbības, kura paredzēta noteikto produktu aizsardzībai.

V DAĻA. EKONOMISKĀ SADARBĪBA UN SADARBĪBA ATTĪSTĪBAS JOMĀ

75. PANTS

Vispārīgie noteikumi

1.Atbilstoši 34. un 35. panta pašreizējai redakcijai ĀKK un ES partnerības nolīgumā, ko parakstīja Kotonū 2000. gada 23. jūnijā, Puses vēlreiz apstiprina, ka sadarbība attīstības jomā ir to partnerības galvenais elements un svarīgs faktors šā nolīguma mērķu sasniegšanā.

2.Puses vienojas pievērsties EAC partnervalstu attīstības vajadzībām, palielinot ražošanas un piegādes jaudu, veicinot to ekonomikas strukturālo pārveidi un konkurētspēju, uzlabojot ekonomikas dažādošanu un palielinot pievienoto vērtību, lai veicinātu ilgtspējīgu attīstību un atbalstītu reģionālo integrāciju.

3.Puses apņemas sadarboties, lai veicinātu šā nolīguma īstenošanu un atbalstītu reģionālo integrāciju un attīstības stratēģijas. Puses vienojas, ka sadarbības pamatā ir nolīguma daļa par ekonomisko sadarbību un sadarbību attīstības jomā, kā arī EPN attīstības plāns, kas papildina EAC partnervalstu reģionālās un valsts attīstības stratēģijas. Plāns un attiecīgie pamatstandarti, rādītāji un mērķi, kas atspoguļo līdz parakstīšanas dienai noteiktās EAC partnervalstu vajadzības, ir pievienoti šim nolīgumam IIIa un IIIb pielikumā. Tos pārskata ik pēc pieciem (5) gadiem. Sadarbība ir finansiāls un nefinansiāls atbalsts EAC partnervalstīm.

4.Šajā saistībā finansēšana, kas attiecas uz EAC partnervalstu un ES sadarbību attīstības jomā nolūkā īstenot šo nolīgumu, jāveic saskaņā ar Kotonū nolīgumā paredzētajiem noteikumiem un attiecīgajām procedūrām, jo īpaši ar Eiropas Attīstības fonda programmu plānošanas procedūrām un attiecīgajiem no ES kopbudžeta finansētajiem finanšu instrumentiem. Šajā saistībā, ņemot vērā jaunās problēmas, ko izraisa ciešāka reģionālā integrācija un konkurence pasaules tirgos, Puses vienojas, ka viena no prioritātēm ir atbalsts šā nolīguma īstenošanai. Puses vienojas, ka finanšu instrumentus, kas paredzēti Kotonū nolīgumā, mobilizē tā, lai panāktu iespējami lielus šā nolīguma sniegtos ieguvumus.

5.Šā nolīguma īstenošanas vajadzībām Puses apņemas kopīgi un atsevišķi mobilizēt līdzekļus atbilstoši īpašajiem noteikumiem X sadaļā par līdzekļu mobilizēšanu.

6.Saskaņā ar Parīzes deklarāciju par atbalsta efektivitāti, ko pieņēma 2005. gadā, Puses vienojas izmantot un vajadzības gadījumā atbalstīt valsts un/vai reģionāliem avotiem piederošus mehānismus, fondus vai iespējas, lai novirzītu un koordinētu resursus šā nolīguma īstenošanai.

76. PANTS

Mērķi

Ekonomiskās sadarbības un sadarbības attīstības jomā mērķi ir šādi:

a)uzlabot EAC partnervalstu ekonomikas konkurētspēju;

b)uzlabot piegādes jaudu un veicināt veiksmīgu šā nolīguma īstenošanu;

c)pārveidot EAC partnervalstu ekonomikas struktūru, izveidojot spēcīgu, konkurētspējīgu un dažādotu ekonomikas bāzi, izmantojot uzlabotu ražošanu, izplatīšanu, pārvadāšanu un pārdošanu;

d)attīstīt tirdzniecības un ieguldījumu piesaistīšanas jaudu;

e)nostiprināt tirdzniecības un ieguldījumu politiku un noteikumus;

f)padziļināt reģionālo integrāciju.

77. PANTS

Sadarbības jomas

Ekonomiskā sadarbība un sadarbība attīstības jomā attiecas uz

a)infrastruktūru;

b)lauksaimniecību un lauksaimniecības dzīvniekiem;

c)privātā sektora attīstību;

d)zivsaimniecību;

e)ūdeni un vidi;

f)tirgus piekļuves jautājumiem:

i)SFS;

ii)TBT;

iii)muitas un tirdzniecības veicināšanu EAC partnervalstīs.

g)EPN regulēšanas pasākumiem;

h)līdzekļu mobilizēšanu.

I SADAĻA. INFRASTRUKTŪRA

78. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Sadarbība fiziskas infrastruktūras attīstīšanā īpaši attiecas uz transportu, enerģētiku, informācijas un komunikāciju tehnoloģijām.

2.Šīs jomas mērķi ir šādi:

a)uzlabot EAC partnervalstu ekonomikas konkurētspēju;

b)novērst piegādes ierobežojumus iestāžu, valsts un reģionālā līmenī;

c)veicināt publisko un privāto partnerību attīstību.

79. PANTS

Transports

1.Sadarbība transporta jomā attiecas uz sauszemes, dzelzceļa, gaisa un ūdens transportu.

2.Šīs jomas mērķi ir šādi:

a)uzlabot valsts un reģionālo savienojamību, lai padziļinātu reģionālo ekonomisko integrāciju;

b)attīstīt, pārveidot, atjaunot, pilnveidot un modernizēt EAC partnervalstu stabilās un efektīvās transporta sistēmas;

c)uzlabot cilvēku un preču plūsmas kustību un

d)nodrošināt labāku piekļuvi tirgiem, izmantojot uzlabotu sauszemes, gaisa, jūras, iekšzemes ūdeņu un dzelzceļa transportu. 

3.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)transporta sistēmu pārvaldībā;

b)visu līmeņu infrastruktūras stāvokļa uzlabošanā, attīstīšanā un modernizēšanā, tostarp jaukta tipa infrastruktūras tīklu attīstīšanā; 

c)EAC partnervalstu institucionālās, tehniskās un administratīvās spējas uzlabošanā standartu, kvalitātes nodrošināšanas, metroloģijas un atbilstības novērtēšanas pakalpojumu jomā; 

d)tehnoloģiju izstrādē un pārnesē, inovācijās, informācijas apmaiņā, tīklu veidošanā un pārdošana; 

e)partnerību, saistīto uzņēmumu un kopuzņēmumu veidošanas veicināšanā starp uzņēmējiem;

f)transporta nozares drošības un drošuma, tostarp meteoroloģisko prognožu, bīstamo preču un glābšanas pasākumu pārvaldības, uzlabošanā;

g)reģionālās transporta politikas un tiesiskā regulējuma izstrādē.

80. PANTS

Enerģētika

1.Sadarbība enerģētikas jomā attiecas uz publiskā un privātā sektora piedalīšanos enerģijas ražošanā, pārvadē, sadalē un pārrobežu tirdzniecībā.

2.Šīs jomas mērķi ir šādi:

a)attīstīt, palielināt un paplašināt reģiona enerģijas ražošanas jaudu;

b)palielināt alternatīvo enerģijas avotu skaitu;

c)attīstīt, uzlabot un paplašināt tīklus;

d)attīstīt, uzlabot un paplašināt sadali un pārvadi; 

e)uzlabot EAC partnervalstu piekļuvi mūsdienīgiem, efektīviem, drošiem, daudzveidīgiem, ilgtspējīgiem un atjaunojamiem tīras enerģijas avotiem par konkurētspējīgām cenām; 

f)valstu un reģionu līmenī palielināt enerģijas ražošanas, sadales un pārvaldības jaudu;

g)veicināt enerģijas savienojamību gan EAC partnervalstīs, gan ārpus tām, lai maksimāli izmantotu enerģiju; 

h)atbalstīt tādas vides radīšanu, kas būtu labvēlīga ieguldījumu piesaistei šajā nozarē.

3.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)pašreizējo enerģijas avotu, jo īpaši hidroelektroenerģijas, naftas un biomasas, ražošanas, pārvades un sadales jaudas palielināšanā;

b)jauktu enerģijas avotu dažādošanā, ietverot citus iespējamos, sociālā ziņā un videi pieņemamus enerģijas avotus, kas samazina atkarību no naftas; 

c)enerģētikas infrastruktūras attīstīšanā, tostarp lauku teritorijās;

d)atbilstīga enerģētikas nozares regulējuma un politikas reformu izstrādē, tostarp attiecībā uz komercializāciju un privatizāciju;

e)reģionu un starpreģionu savienojamības un sadarbības veicināšanā enerģijas ražošanas un sadales jomā;

f)cilvēkresursu jaudas palielināšanā, pārvaldības, pakalpojumu standartu un institucionālo struktūru uzlabošanā;

g)tehnoloģiju izstrādē un pārnesē, pētniecībā un izstrādē, inovācijās, informācijas apmaiņā, datubāzu un tīklu izveidē;

h)partnerību, saistīto uzņēmumu un kopuzņēmumu izveidē. 

81. PANTS

Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas (IKT)

1.Sadarbība IKT jomā attiecas uz informācijas un komunikāciju tehnoloģiju attīstību, konkurētspēju, inovācijām, kā arī veiksmīgu pāreju uz informācijas sabiedrību.

2.Šīs jomas mērķi ir šādi:

a)attīstīt IKT nozari;

b)uzlabot IKT ieguldījumu tirdzniecības veicināšanā, izmantojot e-pakalpojumus, e-komerciju, e-valdību, e-veselību, drošus darījumus un citas sociālas un ekonomiskas nozares.

3.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)IKT savienojamības un izmaksu lietderīguma jomā valsts, reģionālā un starptautiskā līmenī; 

b)jaunu informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izplatīšanā;

c)atbalstā tiesiskā un normatīvā regulējuma izstrādē IKT jomā; 

d)tehnoloģiju izstrādē, pārnesē un lietošanā, pētniecībā un izstrādē, inovācijās, informācijas apmaiņā, tīklu veidošanā un tirgdarbībā;

e)cilvēkresursu potenciāla palielināšanā, pakalpojumu standartu un institucionālo struktūru uzlabošanā; 

f)partnerību, saistīto uzņēmumu un kopuzņēmumu veidošanā starp uzņēmējiem; 

g) IKT pakalpojumiem paredzētu nišas tirgu attīstīšanā un atbalstīšanā.

II SADAĻA. LAUKSAIMNIECĪBA

82. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Sadarbības jomas, uz ko attiecas šī sadaļa, ietver graudaugus un mājlopus, tostarp produktīvos kukaiņus.

2.Puses vienojas, ka šīs sadaļas galvenais mērķis ir ilgtspējīga lauksaimniecības attīstība, kas ietver, bet neaprobežojas ar pārtikas un iztikas līdzekļu nodrošinājumu, lauku attīstību un nabadzības samazināšanu EAC partnervalstīs.

3.Citi šīs sadaļas mērķi ir noteikti IV daļas 58. pantā.

83. PANTS

Sadarbības jomas

1.Puses atzīst, ka lauksaimniecības nozare ir svarīga EAC partnervalstu ekonomikas nozare, un vienojas sadarboties, lai veicinātu tās pārveidošanu nolūkā palielināt tās konkurētspēju, garantēt pārtikas un uztura nodrošinājumu, lauku attīstību un veicināt lauksaimniecības un lauku ekonomikas pielāgošanos, lai izmantotu šā nolīguma īstenošanas ietekmi, īpašu uzmanību pievēršot maza mēroga lauksaimniekiem.

2.Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a) reģionālā integrācija

lauksaimniecības produktu piekļuves reģionālajiem un starptautiskajiem tirgiem uzlabošana, tostarp tirgus sistēmu un tirgus attīstības stratēģiju izstrāde;

b) politikas īstenošana

i)valsts un reģionālās lauksaimniecības politikas, tiesiskā un normatīvā regulējuma izstrāde, vajadzīgo spēju palielināšana un atbalsts institucionālajai attīstībai;

ii)EAC partnervalstu potenciāla uzlabošana, lai pilnīgi izmantotu palielinātās tirdzniecības iespējas un maksimāli izmantotu tirdzniecības reformu sniegtos labumus;

c) ilgtspējīga lauksaimniecības attīstība

i)kopīgu darbību veikšana reģionos, tostarp mēslojuma ražošana, sēklu ražošana, mājlopu attīstīšana un augu un dzīvnieku slimību kontrole;

ii)lauksaimniecības produktu pārstrādes, pārdošanas, izplatīšanas un pārvadāšanas, kā arī apstrādes veicināšana un uzlabošana;

iii)spēju palielināšana, lai izpildītu starptautiskos standartus, kas attiecas uz lauksaimniecības produktu ražošanu, iepakošanu un SFS pasākumiem;

d) lauksaimniecības infrastruktūra

i)lauksaimniecības atbalsta infrastruktūras, tostarp ilgtspējīgu apūdeņošanas sistēmu, ūdens atgūšanas, uzglabāšanas un apsaimniekošanas, pārdošanas un šķirošanas, attīstīšana;

ii)pētniecības un apmācības infrastruktūras, uzglabāšanas iekārtu, padeves un kopienas piekļuves ceļu attīstīšana;

iii)lauksaimniecības produktu pārstrādes infrastruktūras attīstīšana;

iv)lauksaimniecības meteoroloģijas centra izveide EAC partnervalstīs;

v)mūsdienīgas tirgus infrastruktūras attīstīšana, lai paplašinātu iekšzemes un reģionālos tirgus;

e) pārtikas un uztura nodrošinājums

i)lauku un pilsētas kopienu spēju uzlabošana nolūkā veicināt iztikas līdzekļu palielināšanu, nabadzības izskaušanu un ilgtspējīgu attīstību;

ii)lauksaimniecības produktu ražošanas dažādošana un tādu produktu attīstīšana, kas apmierina EAC partnervalstu pārtikas un uztura nodrošinājuma vajadzības;

iii)tādu programmu izstrāde un īstenošana, kas palielina ražošanas apjomu un produktivitāti lauksaimniecības nozarē, īpašu uzmanību pievēršot maza mēroga lauksaimniekiem;

iv)spēju pilnveidošana, lai garantētu pārtikas nodrošinājumu valsts un reģionālā līmenī, un

v)sociālās pielāgošanas programmu izstrāde un īstenošana reģionos, ko negatīvi ietekmējušas dabas katastrofas;

f) vērtības ķēdes pārvaldība

i)ilgtspējīgu lauksaimniecības tehnoloģiju izmantošanas un vajadzīgo lauksaimniecības ražošanas līdzekļu piegādes veicināšana;

ii)lauksaimniecības nozares ražošanas, produktivitātes un konkurētspējas palielināšana, veicinot lauksaimniecības nozares;

iii)vērtības palielināšanas veicināšana visā lauksaimniecības produktu piegādes ķēdē, lai izpildītu valsts, reģionālo un starptautisko tirgu prasības, un

iv)darbību pilnveidošana lauksaimniecības produktu pārstrādes, pārdošanas, izplatīšanas un pārvadāšanas jomā; 

g) agrīnās brīdināšanas sistēmas

i)spējas uzlabošana attiecībā uz informācijas par gaidāmo katastrofu iespējamo ietekmi savlaicīgu novērtēšanu un izplatīšanu, lai veiktu ārkārtas un agrīnās reaģēšanas pasākumus;

ii)valsts un reģionālo informācijas sistēmu izstrāde un pārvaldīšana;

iii)agrīnās brīdināšanas sistēmu un ārkārtas plānu un stratēģiju izstrāde, uzlabošana un sasaistīšana, lai pārvaldītu atbildes pasākumus katastrofu gadījumā valsts un reģionālā līmenī, un

iv)pielāgošanās klimata pārmaiņām un to mazināšanas pasākumu atbalstīšana EAC partnervalstīs;

h) lauksaimniecības preču ražošana un pārdošana

i)spēju pilnveidošana, lai piekļūtu nišas tirgiem un veicinātu atbilstību preču standartiem, lai izpildītu šo tirgu prasības;

ii)lauksaimniecības produkcijas un eksporta izstrādājumu dažādošana EAC partnervalstīs;

iii)mūsdienīgas tirgus infrastruktūras attīstīšana, lai paplašinātu iekšzemes un reģionālos tirgus, un

iv)izstrādājumu iepakošanas un marķēšanas programmu izstrāde, lai ļautu EAC partnervalstu ražotājiem garantēt augstākās cenas eksportējamām precēm; 

i) lauku attīstība

i)lauksaimnieku grupu spējas uzlabošana visā lauksaimniecības vērtības ķēdē;

ii)transporta, komunikācijas un tirgus līdzekļu uzlabošana, lai veicinātu lauksaimniecības ražošanas līdzekļu un produkcijas pārdošanu;

iii)tādu sociālo un kultūras šķēršļu novēršana, kas ietekmē lauksaimniecības sistēmu veidu, piemēram, valodu atšķirības, rakstpratības līmenis, aizspriedumi saistībā ar dzimumu, kopienas veselība;

iv)lauksaimnieku piekļuves uzlabošana aizdevumu pakalpojumiem un dabas un kultūras resursu pārvaldībai;

v)piemērotu politikas pasākumu izstrāde, lai atbalstītu piemērotu lauksaimniecības ražošanas līdzekļu savlaicīgu pieejamību maza mēroga lauksaimniekiem;

j) galvenās pārtikas importētājvalstis

ar pārtikas ražošanu, uzglabāšanu un izplatīšanu saistīto ierobežojumu novēršana EAC partnervalstīs;

k) iztikas līdzekļu nodrošinājums

i)spējas uzlabošana, lai attīstītu sociālos pakalpojumus iedzīvotājiem lauku un piepilsētas teritorijās;

ii)mājsaimniecību ienākumu no lauksaimniecības produktu ražošanas palielināšana, tostarp veicot dažādošanu, palielinot vērtību, veicinot nodarbinātību ārpus saimniecībām un ieviešot jaunas ilgtspējīgas lauksaimniecības tehnoloģijas EAC partnervalstīs;

iii)lauksaimniecības nozares produktivitātes palielināšana EAC partnervalstīs un

iv)ilgtspējīgu lauksaimniecības tehnoloģiju izmantošanas paplašināšana; 

l) tehniskā atbalsta pakalpojumi

ES apņemas piešķirt pietiekami daudz līdzekļu un tehnisko palīdzību EAC partnervalstu spējas stiprināšanai paredzami un ilgtspējīgi šādās jomās:

i)inovāciju uzlabošana un tehnoloģiju, zināšanu, pētniecības un attīstības pārnese;

ii)EAC partnervalstu lauksaimniecības nozares mehanizācijas attīstīšana un paplašināta izmantošana;

iii)lauksaimniecības ražošanas līdzekļu rūpnīcu un sadales sistēmu izveide EAC partnervalstīs;

iv)ieguldījumu veicināšana un palielināšana lauksaimniecības izpētē, popularizēšanas pakalpojumos, apmācībā un saiknē starp pētniecību, popularizēšanu un lauksaimniekiem;

v)reģionālo izcilības centru, tostarp lauksaimniecības meteoroloģijas centru, bioloģisko tehnoloģiju, graudaugu, mājlopu un augsmes analīzes un diagnostikas laboratoriju, izveide un stiprināšana un

iv)piekļuves uzlabošana augu un dzīvnieku ražošanas pakalpojumiem, tostarp mājlopu barošanas pakalpojumiem, veterinārajiem pakalpojumiem un augu aizsardzības pakalpojumiem;

m) lauksaimniecības finansēšanas pakalpojumi

i)maza mēroga ražotājiem, pārstrādātājiem un tirgotājiem paredzētu lauku finansēšanas pakalpojumu uzlabošana;

ii)reģionāliem avotiem piederošu mehānismu vai lauksaimniecības un lauku attīstības fonda attīstīšana; 

iii)lauksaimniecības mikrouzņēmumu finansēšanas iestāžu un apdrošināšanas programmu attīstīšana;

iv)piekļuves veicināšana banku un citu finanšu iestāžu aizdevumiem lauksaimniecības produktu pārstrādātājiem, tirgotājiem un lauksaimniekiem un

v)tādu EAC partnervalstu finanšu iestāžu atbalstīšana, kas apkalpo lauksaimniecības nozari, un privātā sektora piekļuves veicināšana kapitāla tirgiem nolūkā iegūt īstermiņa un ilgtermiņa kapitālu; 

n) ģeogrāfiskās izcelsmes norādes

i)ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu politikas un tiesiskā regulējuma izstrāde;

ii)noteikumu par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm izstrāde;

iii)prakses kodeksa izstrāde, lai noteiktu produktus atbilstoši to izcelsmei;

iv)vietējo organizāciju un iestāžu stimulēšana, lai koordinētu vietējās ieinteresētās personas saistībā ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un produktu atbilstību;

v)tādu spēju palielināšana, kas vajadzīgas, lai noteiktu, reģistrētu, pārdotu, izsekotu produktus ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un nodrošinātu to atbilstību, un

vi)jebkuru citu turpmāk iespējamo tādu sadarbības jomu attīstīšana, uz ko attiecas šī sadaļa.

III SADAĻA. PRIVĀTĀ SEKTORA ATTĪSTĪBA

84. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Sadarbība privātā sektora attīstīšanas jomā attiecas uz ieguldījumu veicināšanu un uzņēmumu attīstību.

2.Šās sadaļas mērķi ir šādi:

a)radīt labvēlīgu vidi ieguldījumu un privāto uzņēmumu veicināšanai, tostarp jaunu nozaru, ārvalstu tiešo ieguldījumu (ĀTI) un tehnoloģiju pārneses attīstīšanai;

b)palielināt piegādes jaudu, konkurētspēju un vērtību;

c)uzlabot piekļuvi ES finansēšanas iestāžu, piemēram, Eiropas Investīciju bankas, ieguldījumu finansējumam;

d)uzlabot privātā sektora attīstības iestāžu, piemēram, ieguldījumus veicinošo aģentūru, vadošo iestāžu, tirdzniecības kameru, apvienību, kontaktpunktu un tirdzniecību veicinošo iestāžu, spēju un sniegt institucionālu atbalstu;

e)izstrādāt un/vai uzlabot politiku, tiesisko un normatīvo regulējumu, kas veicina un aizsargā ieguldījumus;

f)uzlabot ĀKK un ES kopējo iestāžu, tostarp Lauksaimniecības attīstības centra (LAC), mehānismus atbalsta un līdzekļu nodrošināšanai privātajam sektoram, tostarp lai veicinātu ieguldījumus EAC partnervalstīs, un

g)izveidot un stiprināt partnerības, kopuzņēmumus, apakšlīgumus, ārpakalpojumus un saistītos uzņēmumus.

85. PANTS

Investīciju veicināšana

Puses vienojas veicināt ieguldījumus EAC partnervalstīs šādās jomās:

a)atbalsts politikas, tiesiskā un normatīvā regulējuma reformām;

b)atbalsts iestāžu spējas stiprināšanai, jo īpaši, lai palielinātu spējas EAC partnervalstu aģentūrām un iestādēm, kas iesaistītas ārvalstu un vietējo ieguldījumu palielināšanā un veicināšanā;

c)atbalsts piemērotu administratīvo struktūru, tostarp vienas pieturas aģentūru, ieviešanai, lai piesaistītu un izvietotu ieguldījumus;

d)atbalsts paredzama un droša ieguldījumu klimata radīšanai un uzturēšanai;

e)atbalsts EAC partnervalstu centieniem izstrādāt instrumentus ieņēmumu radīšanai, lai mobilizētu ieguldījumu līdzekļus;

f)riska apdrošināšanas sistēmu kā risku mazināšanas mehānisma izveide un atbalsts, lai stiprinātu ieguldītāju pārliecību par EAC partnervalstīm;

g)atbalsts mehānismu izveidei informācijas apmaiņai starp EAC partnervalstu ieguldījumu aģentūrām un to ES kolēģiem;

h)ES privātā sektora ieguldījumu veicināšana EAC partnervalstīs;

i)atbalsts tāda finanšu regulējuma un instrumentu ieviešanai, kas pielāgoti MVU ieguldījumu vajadzībām, un

j)partnerību veicināšana, izmantojot kopuzņēmumus un kapitāla finansēšanu.

86. PANTS

Uzņēmumu attīstība

Puses vienojas sadarboties uzņēmumu attīstības jomā EAC partnervalstīs, atbalstot:

a)EAC un ES privātā sektora uzņēmēju dialoga, sadarbības un partnerību veicināšanu;

b)mikro, mazo un vidējo uzņēmumu (MMVU) veicināšanu un integrāciju plaši izplatītā uzņēmējdarbībā;

c)efektīvas ražošanas un pārdošanas veicināšanu EAC partnervalstu uzņēmumos;

d)EAC partnervalstu privātā sektora attīstības stratēģiju īstenošanu;

e)MMVU attīstībai un izaugsmei labvēlīgas vides veicināšanu;

f)privātā sektora organizāciju spēju izpildīt starptautiskos standartus;

g)pret autortiesību pārkāpumiem vērstu inovāciju aizsardzību un

h)EAC partnervalstu spēju izpētīt, izmantot un pārdot dabas resursus.

IV SADAĻA. ZIVSAIMNIECĪBA

87. PANTS

Sadarbības joma

Sadarbība zivsaimniecības jomā attiecas uz jūras zveju, iekšzemes zveju un akvakultūru.

88. PANTS

Sadarbības jomas saistībā ar jūras zveju

1.Sadarbība jūras zvejas jomā ietver

a)zivsaimniecības pārvaldības un saglabāšanas jautājumus;

b)kuģu pārvaldību un pēczvejas pasākumus;

c)finansiālus un tirdzniecības pasākumus un

d)zivsaimniecības, zivsaimniecības produktu un jūras akvakultūras attīstību.

2.ES veicina resursu mobilizēšanu, lai valsts un reģionālā līmenī īstenotu noteiktās sadarbības jomas, kas ietvers arī atbalstu reģionālās spējas attīstīšanai.

3.Atbilstīgi šā nolīguma III daļas un 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)zivju un zivju produktu uzglabāšanas, pārdošanas un izplatīšanas attīstīšanā un uzlabošanā;

b)spēju uzlabošanā valsts un reģionālā līmenī, lai izpildītu tehniskās prasības attiecībā uz SFS/TBT/briesmu analīzes kritiskajiem kontrolpunktiem, EAC partnervalstu EEZ uzraudzības kontroles un novērošanas sistēmu izstrādē un sertifikācijas sistēmu ieviešanā un pārvaldīšanā, kas īpaši attiecas uz jūras zivsaimniecību;

c)ieguldījumu un tehnoloģiju pārnesē zvejas darbībās, zivju pārstrādē, ostu pakalpojumos, ostu iekārtu izstrādē un uzlabošanā, zvejas dažādošanā, iekļaujot tajā zivju sugas, kas nav tunzivis un tiek nepietiekami izmantotas vai netiek izmantotas vispār;

d)kopuzņēmumos un saistītajos uzņēmumos, jo īpaši ar MMVU un amatierzvejas saimniecībām zivsaimniecības piegādes ķēdē;

e)vērtības palielināšanā zvejas jomā un

f)pētniecībā un izstrādē saistībā ar krājumu novērtēšanu un ilgtspējas līmeni.

4.Puses apņemas sadarboties, lai veicinātu kopuzņēmumu izveidi zvejas darbību, zivju apstrādes un ostu pakalpojumu jomā, palielinātu ražošanas jaudu, uzlabotu zivsaimniecības un saistīto nozaru un pakalpojumu konkurētspēju, organizētu sīkākos posmus, veicinātu ostas iekārtu attīstīšanu un uzlabošanu, dažādotu zivsaimniecības nozares profilu, iekļaujot tajā zivju sugas, kas nav tunzivis un tiek nepietiekami izmantotas vai netiek izmantotas vispār.

89. PANTS

Iekšzemes zvejas un akvakultūras attīstība

Sadarbība iekšzemes zvejas un akvakultūras attīstības jomā ietver ES ieguldījumu šādās jomās:

a)spēju palielināšana un eksporta tirgus attīstība — tiek veikti šādi pasākumi:

i)jaudas palielināšana rūpnieciskajā un amatnieciskajā ražošanā, pārstrādē un produktu dažādošanā, kas nostiprina reģiona iekšzemes zvejas un akvakultūras konkurētspēju. To var sasniegt, piemēram, izveidojot pētniecības un izstrādes centrus, kā arī attīstot akvakultūru komerciālajām zivsaimniecībām;

ii)spējas palielināšana eksporta tirgus ķēžu pārvaldībai, tostarp sertifikācijas sistēmu ieviešana un pārvaldīšana attiecībā uz īpašiem produkcijas veidiem, un zivsaimniecības produktu tirgus veicināšana, vērtības palielināšana un zaudējumu samazināšana pēc to nozvejas;

iii)spējas palielināšana reģionā, piemēram, uzlabojot kompetento zivsaimniecības iestāžu, tirgotāju un zvejnieku apvienību darbību, lai tās piedalītos ar zveju saistītā tirdzniecībā ar ES pusi, un apmācības programmas saistībā ar produktu attīstīšanu un zīmolu veidošanu;

b)infrastruktūra — tiek veikti šādi pasākumi:

i)iekšzemes zvejas un akvakultūras infrastruktūras attīstīšana un uzlabošana;

ii)finansējuma pieejamības veicināšana infrastruktūras vajadzībām, ietverot visu veidu aprīkojumu;

c)tehnoloģijas — tiek veikti šādi pasākumi:

i)tehnisko iespēju attīstības sekmēšana, ietverot vērtības palielināšanas tehnoloģiju veicināšanu, piemēram, īstenojot ES zvejas tehnoloģiju pārnesi EAC partnervalstīs;

ii)zivsaimniecības pārvaldības jaudas palielināšana reģionā, piemēram, ieviešot pētniecības un datu apkopošanas sistēmas un veicinot atbilstīgu zvejas un pēczvejas pārvaldības tehnoloģiju izstrādi;

d)tiesiskais un normatīvais regulējums — tiek veikti šādi pasākumi:

i)iekšzemes zvejas un akvakultūras noteikumu un uzraudzības kontroles un novērošanas sistēmu izstrāde;

ii)atbilstīgu tiesisko un normatīvo instrumentu izstrāde intelektuālā īpašuma tiesību jomā un spējas palielināšana to ieviešanai starptautiskajā tirdzniecībā;

iii)ekomarķējuma un intelektuālā īpašuma aizsardzība;

e)ieguldījumi un finanses — tiek veikti šādi pasākumi:

i)kopuzņēmumu un citu dažādu veidu ieguldījumu veicināšana starp ieinteresētajām personām Pušu teritorijās, piemēram, nosakot kārtību ieguldītāju noteikšanai kopuzņēmumu darbībās iekšzemes zvejas un akvakultūras jomā;

ii)kredītlīniju pieejamības veicināšana mazo un vidējo uzņēmumu, kā arī rūpnieciskās iekšzemes zvejas attīstībai;

f)vides un krājumu saglabāšana zivsaimniecībā — tiek veikti šādi pasākumi:

i)pasākumi, lai nodrošinātu, ka zivju tirdzniecība atbalsta vides saglabāšanu, un aizsardzības pasākumi, kuru mērķis ir novērst krājumu samazināšanos, kā arī bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un eksotisku sugu saudzīgu ieviešanu akvakultūrā, piemēram, īstenojot eksotisku sugu saudzīgu ieviešanu, kas jāveic tikai uzraudzītās/slēgtās vietās, apspriežoties ar visām attiecīgajām kaimiņvalstīm;

g)sociālekonomiskie un nabadzības izskaušanas pasākumi — tiek veikti šādi pasākumi:

i)mazo un vidējo zvejniecības, pārstrādes un zivju tirdzniecības uzņēmumu veicināšana, palielinot EAC partnervalstu spēju iesaistīties tirdzniecībā ar ES;

ii)kritisko grupu iesaistīšanās zivsaimniecības nozarē, piemēram, veicinot dzimumu līdztiesību zivsaimniecības nozarē, jo īpaši attīstot tādu sieviešu potenciālu, kuras iesaistītas vai plāno iesaistīties zivsaimniecības nozarē. Šajos procesos tiks iesaistītas arī citas tādas nelabvēlīgas grupas, kuras būtu spējīgas iesaistīties zivsaimniecības nozarē ilgtspējīgas sociālās un ekonomikas attīstības nodrošināšanai.

V SADAĻA. ŪDENS UN VIDE

90. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Sadarbība jomās, uz kuru attiecas šī sadaļa, ietver dabas resursus, jo īpaši ūdeni, vidi un bioloģisko daudzveidību.

2.Sadarbībai jomās, uz ko attiecas šī sadaļa, ir šādi mērķi:

a)veicināt saikni starp tirdzniecību un vidi;

b)atbalstīt starptautisko nolīgumu, konvenciju un līgumu īstenošanu;

c)nodrošināt līdzsvaru starp vides pārvaldību un nabadzības samazināšanu;

d)aizsargāt vidi un veicināt bioloģiskās daudzveidības un gēnu saglabāšanu;

e)veicināt vienlīdzīgu un ilgtspējīgu dabas resursu izmantošanu;

f)veicināt un atbalstīt dalītā lietojuma resursu ilgtspējīgu izmantošanu;

g)veicināt publiskā un privātā sektora iesaistīšanos dabas resursu pārvaldībā. 

91. PANTS

Ūdens resursi

1.Sadarbība ūdens resursu jomā ietver apūdeņošanu, hidroelektroenerģijas ražošanu, ūdens iegūšanu un apgādi, kā arī ūdens ieguves vietu aizsardzību.

2.Sadarbībai šajā jomā ir šādi mērķi:

a)attīstīt ilgtspējīgu ūdens resursu izmantošanu un pārvaldību EAC partnervalstīs, lai uzlabotu iedzīvotāju iztiku EAC partnervalstīs;

b)veicināt reģionālo sadarbību, lai nodrošinātu starpreģionālo ūdens resursu ilgtspējīgu izmantošanu;

c)attīstīt ūdens apgādes infrastruktūru ražošanas vajadzībām.

3.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)ūdens apgādes infrastruktūras attīstīšana reģionā;

b)atbilstoša tiesiskā un normatīvā regulējuma izstrāde;

c)ūdens resursu integrēta apsaimniekošana;

d)cilvēkresursu spēju, pakalpojumu standartu, ūdens apsaimniekošanas un institucionālo struktūru uzlabošana;

e)partnerību, saistīto uzņēmumu un kopuzņēmumu veidošana starp uzņēmējiem;

f)tehnoloģiju izstrādes, pārneses un lietošanas, pētniecības un attīstības, inovāciju, informācijas apmaiņas un tīklu veidošanas veicināšana;

g)ūdens piesārņojuma kontroles, attīrīšanas un saglabāšanas, notekūdeņu attīrīšana un sanitārijas attīstīšana, un

h)ilgtspējīgu apūdeņošanas shēmu veicināšana.

92. PANTS

Vide

1.Sadarbība vides jomā ietver vides aizsardzību un ilgtspējīgu pārvaldību, kā arī ar tirdzniecību saistītās vides politikas īstenošanu.

2.Sadarbībai šajā jomā ir šādi mērķi:

a)aizsargāt, atjaunot un saglabāt vidi un bioloģisko daudzveidību (floru, faunu un mikrobu ģenētiskos resursus, tostarp to ekosistēmas);

b)attīstīt EAC partnervalstu nozares, kurās izmanto videi nekaitīgas tehnoloģijas;

c)veicināt tehnoloģiju izstrādi, pārnesi un izmantošanu, pētniecību un izstrādi, inovācijas un informācijas apmaiņu.

3.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)atbalsts, īstenojot starptautiskos nolīgumus, konvencijas un līgumus vides jomā;

b)vides un bioloģiskās daudzveidības, tostarp mežsaimniecības un savvaļas resursu, vienlīdzīgas un ilgtspējīgas izmantošanas, saglabāšanas un pārvaldības uzlabošana un veicināšana;

c)institucionālā un tiesiskā regulējuma un spējas stiprināšana, lai izstrādātu, ieviestu, pārvaldītu un piemērotu tiesību aktus, noteikumus, standartus un politiku vides jomā;

d)partnerību, saistīto uzņēmumu un kopuzņēmumu veidošanas veicināšana starp uzņēmējiem;

e)dabas katastrofu novēršana un mazināšana un bioloģiskās daudzveidības samazināšanās novēršana;

f)tehnoloģiju izstrādes un pielāgošanas, pārneses un lietošanas, pētniecības un izstrādes, inovāciju veicināšana;

g)piekrastes un jūras resursu, vietējo un savvaļas bioloģisko un ģenētisko resursu aizsargāšana un apsaimniekošana;

h)alternatīvu, videi nekaitīgu darbību un iztikas līdzekļu attīstīšana;

i)tādu preču un pakalpojumu ražošana un tirdzniecības veicināšana, attiecībā uz kuriem liela nozīme ir ekomarķējumam;

j)informācijas apmaiņa un kontaktu veidošana attiecībā uz izstrādājumiem un to ražošanas, pārvadāšanas, pārdošanas un marķēšanas prasībām;

k)videi nekaitīgu izstrādājumu infrastruktūras iekārtu izstrāde;

l)vietējo kopienu iesaistīšana bioloģiskās daudzveidības, mežsaimniecības un savvaļas resursu apsaimniekošanā;

m)rūpniecisko un toksisko atkritumu apsaimniekošanas un iznīcināšanas attīstīšana;

n)ieinteresēto personu dalības starptautiskajā dialogā vides jomā veicināšana.

VI SADAĻA. SANITĀRIE UN FITOSANITĀRIE PASĀKUMI

93. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Sadarbības jomas, uz kurām attiecas šī sadaļa, ir saskaņošanas, zonēšanas un nodalīšanas, atbilstības novērtēšanas, informācijas apmaiņas un tirdzniecības nosacījumu pārredzamības nodrošināšanas atbalsta un spējas uzlabošana.

2.Sadarbībai jomās, uz ko attiecas šī sadaļa, ir šādi mērķi:

a)veicināt Pušu reģionālo un starpreģionālo tirdzniecību, vienlaikus aizsargājot cilvēku, dzīvnieku un augu veselību vai dzīvību atbilstoši PTO SFS līgumam;

b)risināt problēmas, kas saistītas ar SFS pasākumiem attiecībā uz apstiprinātajām prioritārajām nozarēm un izstrādājumiem, pievēršot pienācīgu uzmanību reģionālajai integrācijai;

c)noteikt procedūras un kārtību sadarbības veicināšanai SFS jautājumos;

d)nodrošināt pārredzamību SFS pasākumos, kas attiecas uz tirdzniecību Pušu starpā un katras Puses teritorijā;

e)veicināt pasākumu saskaņošanu ar starptautiskajiem standartiem reģionā atbilstoši PTO SFS līgumam un attiecīgas politikas, tiesiskā, normatīvā un institucionālā regulējuma izstrādi EAC partnervalstīs;

f)uzlabot EAC partnervalstu efektīvu dalību Pārtikas kodeksa komisijā, Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijā (DVO) un Starptautiskajā augu aizsardzības konvencijā (SAAK);

g)veicināt apspriešanos un informācijas apmaiņu starp EAC partnervalstu un ES iestādēm un laboratorijām;

h)veicināt spējas attīstīšanu, lai varētu noteikt un izpildīt reģionālus un valsts standartus atbilstoši starptautiskām prasībām, lai veicinātu reģionālo integrāciju;

i)izveidot un uzlabot EAC partnervalstu spēju īstenot un uzraudzīt SFS pasākumus atbilstoši šim pantam, un

j)veicināt tehnoloģiju pārnesi.

3.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)atbalsts EAC partnervalstīm SFS pasākumu izpildē, tostarp izstrādājot atbilstošu tiesisko regulējumu, politiku, jautājumus, kas saistīti ar attiecīgo starptautisko standartu noteikšanas iestāžu darbu, apmācībām, informatīviem pasākumiem, spējas uzlabošanu un tehnisko palīdzību;

b)atbalsts SFS pasākumu saskaņošanā EAC partnervalstīs un valsts SFS saskaņošanas komiteju izveidē un sanitārās kontroles veikšanas spējas uzlabošana publiskajā un privātajā sektorā. Prioritārās jomas ir kvalitātes programmas, apmācība, informatīvo pasākumu izstrāde un īstenošana, laboratoriju būvēšana, modernizēšana un akreditācija;

c)atbalsts jautājumos, kas saistīti ar attiecīgo starptautisko standartu noteikšanas iestāžu darbu. Sadarbība šajā jomā var ietver apmācību, informatīvos pasākumus, spējas uzlabošanu un tehnisko palīdzību;

d)atbalsts zivsaimniecības jomā nolūkā izstrādāt saskaņotus reģionālos noteikumus, tiesību aktus un standartus zivju produktiem, lai veicinātu tirdzniecību Pušu starpā un EAC reģionā;

e)atbalsts nolūkā veicināt sadarbību starp EAC partnervalstu SFS iestādēm un līdzvērtīgām ES SFS iestādēm;

f)atbalsts SFS līguma īstenošanā, jo īpaši stiprinot EAC partnervalstu kompetentās iestādes, ziņošanas un informācijas sniegšanas punktus;

g)atbalsts informācijas sniegšanā un apmaiņā.

94. PANTS

Saskaņošana

1.Puses cenšas saskaņot savus attiecīgos noteikumus un procedūras SFS pasākumu formulēšanai, tostarp pārbaudes, testēšanas un sertifikācijas procedūras, atbilstoši PTO SFS līgumam.

2.EAC partnervalstis ar ES atbalstu izstrādās programmu un laika grafiku savu SFS standartu saskaņošanai.

3.Vecāko amatpersonu komiteja izstrādā kārtību, lai vajadzīgas gadījumā palīdzētu šajā saskaņošanas procesā un uzraudzītu to reģionos.

95. PANTS

Zonēšana un nodalīšana

Puses katrā atsevišķā gadījumā atzīst noteiktas teritorijas, kuras ir brīvas no pesticīdiem vai slimībām, vai teritorijas, kurās pesticīdu vai slimību izplatības līmenis ir zems un kuras ir augu un dzīvnieku izstrādājumu iespējamais izcelsmes avots, ņemot vērā PTO SFS līguma 6. panta noteikumus.

96. PANTS

Īpaša un atšķirīga attieksme un tehniskā palīdzība

1.ES piekrīt sniegt tehnisko palīdzību un nodrošināt īpašu un atšķirīgu attieksmi atbilstoši PTO SFS līguma 9. un 10. pantam.

2.Puses sadarbojas, lai risinātu EAC partnervalstu īpašās vajadzības, kas radušās, īstenojot šīs sadaļas noteikumus.

3.Puses vienojas, ka šādas jomas ir tehniskās palīdzības prioritātes:

a)tehniskās spējas uzlabošana EAC partnervalstu publiskajā un privātajā sektorā, lai varētu veikt sanitāro un fitosanitāro kontroli, tostarp apmācības un informatīvus pasākumus par pārbaudēm, sertifikāciju, uzraudzību un kontroli;

b)tehniskās spējas uzlabošana, lai varētu īstenot un uzraudzīt SFS pasākumus, tostarp plašāk izmantot starptautiskos standartus;

c)riska analīzes, saskaņošanas, atbilstības, testēšanas, sertifikācijas, atlieku līmeņa uzraudzības, izsekojamības un akreditācijas spējas uzlabošana, tostarp modernizējot vai izveidojot laboratorijas un citu aprīkojumu, lai palīdzētu EAC partnervalstīm izpildīt starptautiskos standartus;

d)atbalsts EAC partnervalstu dalībai attiecīgo starptautisko standartu noteikšanas iestāžu darbā;

e)EAC partnervalstu spēju attīstīšana, lai tās varētu efektīvi piedalīties ziņojumu sniegšanas procesos.

VII SADAĻA. TEHNISKĀS BARJERAS TIRDZNIECĪBĀ

97. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Šajā sadaļā sadarbība ietver tehnisko noteikumu un standartu sagatavošanu, pieņemšanu un piemērošanu un atbilstības novērtējumu atbilstoši PTO Līgumam par tehniskajām barjerām tirdzniecībā (TBT līgums).

2.Sadarbībai jomās, uz ko attiecas šī sadaļa, ir šādi mērķi:

a)pakāpeniski novērst tehniskos šķēršļus tirdzniecībai, lai veicinātu tirdzniecību Pušu starpā un EAC partnervalstīs;

b)uzlabot reģionālo integrāciju EAC partnervalstīs, saskaņojot standartus, tehniskos noteikumus un atbilstības novērtēšanas procedūras, ko piemēro EAC partnervalstis, atbilstoši PTO TBT līgumam;

c)veicināt plašāku starptautisko tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru, tostarp noteiktām nozarēm paredzētu pasākumu, izmantošanu;

d)izveidot funkcionālus saistītos uzņēmumus, kopuzņēmumus un kopīgu pētniecību un attīstību starp EAC partnervalstu un ES standartizācijas, atbilstības novērtēšanas un regulatīvajām iestādēm;

e)veicināt EAC partnervalstu izcelsmes izstrādājumu piekļuvi tirgum, uzlabojot šo izstrādājumu drošumu, kvalitāti un konkurētspēju;

f)veicināt starptautiskās paraugprakses tehnisko noteikumu jomā, starptautisko standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru plašāku izmantošanu;

g)nodrošināt, lai standartu un tehnisko noteikumu sagatavošana, pieņemšana un piemērošana būtu pārredzama un neradītu nevajadzīgus šķēršļus tirdzniecībai starp Pusēm saskaņā ar PTO TBT līguma noteikumiem;

h)atbalstīt atbilstoša tiesiskā regulējuma, politikas un reformas izstrādi EAC partnervalstīs, lai nodrošinātu atbilstību starptautiski apstiprinātai praksei;

i)palīdzēt EAC partnervalstīm īstenot PTO TBT līgumu un izpildīt TBT prasības tirdzniecības partneriem saistībā ar PTO TBT līgumu.

3.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)atbalstīt plašāku starptautisko standartu, tehnisko noteikumu un atbilstības novērtējuma, tostarp noteiktām nozarēm paredzētu pasākumu, izmantošanu Pušu teritorijā;

b)atbalstīt EAC partnervalstu spējas uzlabošanu standartizācijas, metroloģijas, akreditācijas un atbilstības novērtēšanas procedūru jomā, tostarp atbalstīt laboratoriju un attiecīgo iestāžu modernizēšanu un izveidošanu, kā arī atbilstoša aprīkojuma iegādi;

c)atbalstīt kvalitātes vadību un nodrošināšanu izvēlētajās nozares, kas ir svarīgas EAC partnervalstīm;

d)atbalstīt EAC partnervalstu standartu un cita tehniskā regulējuma iestāžu pilntiesīgu dalību starptautiskajās standartu noteikšanas struktūrās un pastiprināt starptautisko standartu kā tehniskā regulējuma pamata nozīmi;

e)atbalstīt EAC partnervalstu atbilstības novērtēšanas struktūru centienus iegūt starptautisko akreditāciju;

f)izveidot funkcionālas saiknes starp Pušu standartizācijas, atbilstības novērtēšanas un sertifikācijas iestādēm;

g)atbalstīt kopīgas izpratnes izstrādāšanu par labu reglamentējošo praksi, tostarp:

i)pārredzamību tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru sagatavošanā, pieņemšanā un piemērošanā;

ii)regulatīvu pasākumu un saistītu atbilstības novērtēšanas procedūru, tostarp piegādātāju atbilstības deklarāciju izmantošanas, nepieciešamību un samērīgumu;

iii)starptautisko standartu izmantošanu par pamatu tehnisko noteikumu izveidei, izņemot gadījumus, kad šādi starptautiski standarti būtu neefektīvi vai nepiemēroti likumīgo mērķu sasniegšanai;

iv)tehnisko noteikumu un tirgus uzraudzības pasākumu piemērošanu un

v)mehānismu un metožu ieviešanu tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru pārskatīšanai.

h)noteikt, sakārtot prioritārā secībā un atbalstīt nepieciešamās tehniskās infrastruktūras attīstīšanu un tehnoloģiju pārnesi saistībā ar metroloģiju, standartizāciju, testēšanu, sertifikāciju un akreditāciju, lai atbalstītu tehniskos noteikumus;

i)paplašināt regulatīvo, tehnisko un zinātnisko sadarbību, tostarp izmantojot informācijas, pieredzes un datu apmaiņu, nolūkā uzlabot tehnisko noteikumu kvalitāti un līmeni un efektīvi izmantot regulatīvos resursus;

j)pilnveidot tehnisko noteikumu, standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru atbilstību un konverģenci;

k)veicināt un atbalstīt divpusēju sadarbību starp Pušu attiecīgajām organizācijām, kas atbild pat metroloģiju, standartizāciju, testēšanu, sertificēšanu un akreditāciju;

l)veicināt Pušu un EAC partnervalstu sadarbību saistībā ar attiecīgo starptautisko iestāžu un organizāciju darbu un forumu TBT jautājumu risināšanai.

VIII SADAĻA. MUITA UN TIRDZNIECĪBAS VEICINĀŠANA

98. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Puses apliecina un atzīst, ka ir svarīgi sadarboties muitas un tirdzniecības veicināšanas jautājumos, lai attīstītu vispārējo tirdzniecības vidi.

2.Puses vienojas uzlabot sadarbību, lai nodrošinātu, ka attiecīgie tiesību akti un procedūras, kā arī attiecīgo dienestu administratīvā spēja ļauj sasniegt tirdzniecības veicināšanas mērķi.

3.Puses atzīst, ka ir vajadzīga atbilstoša administratīvā spēja, lai varētu sasniegt šos mērķus. Tās vienojas, ka EAC partnervalstīm būs vajadzīgi pārejas periodi un spēju pilnveidošana, lai tās varētu veiksmīgi īstenot šīs sadaļas noteikumus.

4.Sadarbībai jomās, uz ko attiecas šī sadaļa, ir šādi mērķi:

a)veicināt tirdzniecību Pušu starpā;

b)veicināt muitas tiesību aktu un procedūru saskaņošanu reģionālā līmenī;

c)sniegt atbalstu EAC partnervalstīm tirdzniecības veicināšanā;

d)sniegt atbalstu EAC partnervalstu muitas pārvaldēm šā nolīguma īstenošanā un citas starptautiskās paraugprakses īstenošanā muitas jomā ;

e)uzlabot Pušu muitas pārvalžu un citu saistīto robežapsardzes aģentūru sadarbību.

5.Atbilstīgi 75. panta noteikumiem Puses vienojas sadarboties šādās jomās:

a)informācijas apmaiņa par tiesību aktiem un procedūrām muitas jomā;

b)kopīgu iniciatīvu izstrādāšana savstarpēji saskaņotās jomās;

c)atbalsts:

i)muitas sistēmu un procedūru modernizēšanai, kā arī muitošanas laika samazināšanai;

ii)muitas procedūru un tirdzniecības formalitāšu, tostarp saistībā ar importu, eksportu un tranzītu, vienkāršošanai un saskaņošanai;

iii)reģionālo tranzīta sistēmu uzlabošanai;

iv)pārredzamības uzlabošanai saskaņā 134. punktu;

v)spējas uzlabošanai, tostarp finansiāls un tehnisks atbalsts EAC partnervalstīm šajā jomā, un

vi)citās muitas jomās, par kurām vienojas abas Puses;

d)cik vien iespējams, ieņem kopēju nostāju tādās starptautiskās organizācijās muitas un tirdzniecības veicināšanas jomā kā PTO, PMO, ANO un UNCTAD;

e)gan iekšēji, gan savstarpēji veicina visu saistīto aģentūru darbību saskaņošanu.

6.Puses saskaņā ar 1. protokolu par izcelsmes noteikumiem sniedz šādu savstarpēju administratīvu palīdzību muitas lietās:

a)ievieš procedūras un praksi, kas ataino starptautiskos instrumentus un standartus, ko piemēro muitas un tirdzniecības veicināšanas jomā, tostarp PTO noteikumus un PMO instrumentus un standartus;

b)veic darbības, kas paredzētas muitas standartu un tirdzniecības veicināšanas pasākumu saskaņošanas konsolidēšanai;

c)piemēro mūsdienīgas muitas metodes, tostarp riska novērtēšanu, saistošus nolēmumus, vienkāršotas procedūras, kontroli pēc izlaišanas un revīzijas metodes;

d)automatizē muitas un citas tirdzniecības procedūras, tostarp ar muitu un tirdzniecību saistītas informācijas automātisku apmaiņu;

e)apmāca muitas amatpersonas un citas attiecīgās valsts un privātā sektora amatpersonas par muitu un tirdzniecības veicināšanu, un

f)citās jomās, kuras varētu noteikt Puses.

IX SADAĻA. EPN PIELĀGOŠANAS PASĀKUMI

99. PANTS

Darbības joma un mērķi

1.Puses atzīst, ka tarifu atcelšana un/vai būtiska samazināšana, kā paredzēts šajā nolīgumā, būs izaicinājums EAC partnervalstīm. Puses vienojas, ka šis īpašais izaicinājums ir jārisina, izveidojot kompensējošu regulējumu.

2.Puses arī atzīst, ka šā nolīguma īstenošanas dēļ EAC partnervalstu ekonomikai var rasties problēmas, tostarp sociālas, ekonomiskas un vides problēmas. Puses vienojas, ka šīs problēmas ir jārisina ar ekonomiskās sadarbības un sadarbības attīstības jomā pasākumiem.

3.Sadarbība jomās, uz ko attiecas šī sadaļa, ir paredzēta tam, lai novērstu faktiskās un iespējamās pielāgošanās problēmas, kas saistītas ar šā nolīguma īstenošanu.

100. PANTS

Sadarbības jomas

1.Saistībā ar ieņēmumu zaudējumiem, kas radušies tarifu samazināšanas dēļ, ES:

a)iesaistās paplašinātā dialogā par fiskālās pielāgošanas pasākumiem un reformām;

b)nosaka sadarbības kārtību, lai atbalstītu fiskālo reformu;

c)piešķir finanšu līdzekļus, lai īslaicīgi segtu apstiprinātus valdības ieņēmumu zaudējumus, kas radušies muitas tarifu atcelšanas un/vai būtiskas samazināšanas dēļ.

2.Lai pārliecinātos, vai EAC partnervalstu ekonomika gūst maksimālu labumu no šā nolīguma, ES piekrīt sadarboties ar EAC partnervalstīm, veicot atbilstošus sadarbības pasākumus, lai

a)uzlabotu EAC partnervalstu ražošanas nozaru konkurētspēju;

b)uzlabotu EAC partnervalstu darbaspēka produktīvās un profesionālās spējas, tostarp apmācītu darbiniekus, kuri ir pārvietoti uzņēmumu slēgšanas dēļ, vai mācītu viņiem jaunas prasmes jaunu darbību veikšanai utt.;

c)atbalstītu pasākumus ilgtspējīgas vides nodrošināšanai; 

d)uzlabotu spēju uzlabot makroekonomisko disciplīnu; 

e)mazinātu iespējamo ietekmi uz pārtikas un uztura nodrošinājumu, lauku attīstību, iztikas līdzekļu nodrošinājumu un ieņēmumiem no eksporta EAC partnervalstīs;

f)risinātu jautājumus citās iespējamās sadarbības jomās, kas saistītas ar šā nolīguma īstenošanas problēmām.

X SADAĻA. RESURSU MOBILIZĀCIJA

101. PANTS

Principi un mērķi

1.Ņemot vērā ES apņemšanos atbalstīt šā nolīguma īstenošanu un EAC partnervalstu centienus finansēt savas attīstības vajadzības, Puses vienojas strādāt gan kopā, gan atsevišķi, lai mobilizētu finanšu līdzekļus šā nolīguma īstenošanas, reģionālās integrācijas un EAC partnervalstu attīstības stratēģiju atbalstam.

2.Kopīgas resursu mobilizācijas mērķis ir papildināt, atbalstīt un veicināt savstarpējo atkarību, EAC partnervalstu centienus izmantot alternatīvus finansējuma avotus, lai atbalstītu reģionālo integrāciju un attīstības stratēģijas, jo īpaši EPN attīstības plānu, kas ietverts šajā nolīgumā.

102. PANTS

Pienākumi

1.EAC partnervalstis:

a)piešķir līdzekļus no saviem finanšu mehānismiem laikus un paredzamā veidā, lai atbalstītu reģionālo integrāciju un ar EPN saistītas attīstības stratēģijas un projektus, kas ietverti EPN attīstības plānā;

b)izstrādā savas attīstības stratēģijas, pienācīgi ņemot vērā EAC partnervalstu tiesības noteikt savu attīstības stratēģiju virzienu un secību un prioritātes;

c)izveido EPN fondu, lai piešķirtu ar EPN saistītus līdzekļus;

d)iekļaut EPN attīstības plāna prioritātes reģionālās un valsts stratēģijās.

2.EAC partnervalstis paredz fonda pārvaldības normas un noteikumus, lai nodrošinātu šo līdzekļus izmantošanas pārredzamību, pārskatatbildību un lietderīgumu. Neskarot citu partneru ieskaitījumus EAC EPN fondā, ES resursi būs pieejami ar nosacījumu, ka ES novērtēs pozitīvi fonda darbības procedūras.

3.ES piešķir resursus laikus un paredzamā veidā, īpaši ņemot vērā EAC partnervalstu piegādes ierobežojumus, kas saistīti ar šā nolīguma īstenošanu, tostarp EPN attīstības plānā noteiktos finansējuma ierobežojumus, no:

a) Eiropas Attīstības fonda (EAF) (valsts un reģionāliem mehānismiem);

b)ES budžeta;

c)jebkura cita instrumenta, ko izmanto izmantos, lai īstenotu ES oficiālo attīstības palīdzību (OAP).

Turklāt ES strādā, lai mobilizētu tās dalībvalstu resursus laikus un paredzamā veidā.

4.Puses kopīgi apņemas strādāt, lai mobilizētu šādus resursus:

a)citu donoru (tostarp daudzpusējo un divpusējo donoru) līdzekļus; 

b)dotācijas, koncesiju aizdevumus, publiskās un privātās partnerības un īpašos līdzekļus;

c)jebkurus citus OAP resursus, kas pieejami no attīstības partneriem.

VI DAĻA. INSTITUCIONĀLIE NOTEIKUMI

103. PANTS

Darbības joma un mērķis

1.Šīs daļas noteikumi attiecas uz EPN Padomi, Vecāko amatpersonu komiteju, Padomdevēju komiteju, jebkuru iestādi un komiteju, ko varētu izveidot saistībā ar šo nolīgumu. 

2.Šīs daļas mērķis ir noteikt iestādes, kas veicinās šā nolīguma mērķu sasniegšanu.

104. PANTS

EPN Padome

1.Šim nolīgumam stājoties spēkā, ar šo tiek izveidota EPN Padome.

2.EPN Padomē iekļauj ministru līmeņa Pušu pārstāvjus.

3.EPN Padome nosaka pati savu reglamentu sešos (6) mēnešos no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.

4.EPN Padomes līdzpriekšsēdētāji ir viens katras Puses pārstāvis saskaņā ar tās reglamentā izklāstītajiem noteikumiem.

5.EPN Padomes sanāksmes notiek regulāri, ne retāk kā reizi divos (2) gados, bet nepieciešamības gadījumā padome rīko ārkārtas sanāksmes, ja Puses par to vienojas.

6.EPN Padome:

a)ir atbildīga par šā nolīguma darbību un īstenošu un uzrauga tā mērķu sasniegšanu;

b)izskata jebkuru svarīgu jautājumu, kas ir radies saistībā ar šo nolīgumu, kā arī jebkuru citu kopīgu interešu jautājumu, kas saistīts ar tirdzniecību starp Pusēm, neskarot VII daļā piešķirtās tiesības, un

c)izskata Pušu priekšlikumus un ieteikumus izmaiņām un grozījumiem šajā nolīgumā.

105. PANTS

EPN Padomes pilnvaras

1.EPN Padomei ir pilnvaras pieņemt lēmumus, un, pamatojoties uz abpusēju vienošanos, tā var pieņemt Vecāko amatpersonu komitejas ieteikumus rakstveidā.

2.Pieņemtie lēmumi ir saistoši Pusēm, kuras veic visus pasākumus, kas vajadzīgi šo lēmumu izpildei saskaņā ar Pušu attiecīgajiem iekšējiem noteikumiem.

3.EPN Padome sešos (6) mēnešos pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas nosaka un pieņem reglamentu, kas ir vajadzīgs šķīrējtiesas kolēģijas izveidei.

4.Jautājumos, kuros EAC partnervalstis rīkojas individuāli, lai EPN Padome pieņemtu šādus lēmumus, ir vajadzīga attiecīgās EAC partnervalsts piekrišana.

106. PANTS

Vecāko amatpersonu komiteja

1.Šim nolīgumam stājoties spēkā, ar šo tiek izveidota Vecāko amatpersonu komiteja.

2.Atkarībā no situācijas to veido EAC partnervalstu pastāvīgie sekretāri vai galvenie sekretāri un vecāko amatpersonu līmeņa ES pārstāvji.

3.Pakļaujoties jebkādiem norādījumiem, kurus varētu sniegt EPN Padome, Vecāko amatpersonu komiteja tiekas vismaz reizi gadā un var sasaukt ārkārtas sanāksmes jebkurā laikā, par ko vienojas Puses, kad vien tas ir vajadzīgs, ņemot vērā apstākļus. Vecāko amatpersonu komiteja tiekas arī pirms EPN Padomes sanāksmēm.

4.Komitejas līdzpriekšsēdētāji ir katras Puses viens pārstāvis.

5.Vecāko amatpersonu komiteja:

a)palīdz EPN Padomei tās pienākumu veikšanā;

b)saņem un izskata īpašo komiteju, darba sesiju, darba grupu vai citu struktūru, ko Komiteja izveidojusi atbilstoši 107. panta 1. punktam, ziņojumus, kā arī saskaņo to darbības un sniedz ieteikumus izskatīšanai EPN Padomē;

c)iesniedz EPN Padomei ziņojumus un ieteikumus par šā nolīguma īstenošanu pēc savas iniciatīvas vai EPA Padomes vai kādas Puses pieprasījuma;

d)tirdzniecības jomā:

i)uzrauga un atbild par šā nolīguma noteikumu īstenošanu un pareizu piemērošanu un apspriež un iesaka sadarbības jomas šajā saistībā;

ii)saskaņā ar VII daļas I sadaļu veic darbības, lai izvairītos no strīdiem un atrisinātu strīdus, kas var rasties saistībā ar šā nolīguma interpretāciju vai piemērošanu;

iii)palīdz EPN Padomei veikt tās funkcijas, tostarp iesniegt ieteikumus par lēmumiem, kas jāpieņem EPN Padomei;

iv)uzrauga reģionālās integrācijas un Pušu ekonomisko un tirdzniecisko attiecību attīstību;

v)uzrauga un izvērtē šā nolīguma īstenošanas ietekmi uz Pušu ilgtspējīgu attīstību;

vi)apspriež un veic darbības, kas var veicināt Pušu savstarpējās tirdzniecības, ieguldījumu un uzņēmējdarbības iespējas;

vii)apspriež jebkuru jautājumu, kas attiecas uz šo nolīgumu, un jebkuru problēmu, kas var ietekmēt tā mērķu sasniegšanu;

e)attīstības jomā:

i)palīdz EPN padomei tās funkciju izpildē saistībā ar attīstības sadarbības jautājumiem, uz kuriem attiecas šis nolīgums;

ii)uzrauga šajā nolīgumā noteikto sadarbības noteikumu īstenošanu un saskaņo šādu rīcību ar donoriem, kas ir trešās personas;

iii)sniedz ieteikumus par Pušu savstarpējo sadarbību, kas attiecas uz tirdzniecību;

iv)regulāri pārskata šajā nolīgumā noteiktās sadarbības prioritātes un vajadzības gadījumā sniedz ieteikumus par jaunu prioritāšu iekļaušanu;

v)pārskata un apspriež sadarbības jautājumus, kas attiecas uz reģionālo integrāciju un šā nolīguma īstenošanu.

107. PANTS

Vecāko amatpersonu komitejas pilnvaras

1.Pildot savas funkcijas, Vecāko amatpersonu komiteja:

a)vajadzības gadījumā izveido, dod norādījumus un pārrauga visas īpašās komitejas, darba sesijas, darba grupas vai struktūras, kas nodarbojas ar jautājumiem tās kompetencē, un nosaka to sastāvu, pienākumus un reglamentu, ja vien šajā nolīgumā nav paredzēts citādi;

b)pieņem lēmumus vai ieteikumus šajā nolīgumā paredzētajos gadījumos vai tad, ja šādas īstenošanas pilnvaras tai ir piešķīrusi EPN Padome, un šajos gadījumos komiteja pieņem lēmumus vai ieteikumus atbilstoši 105. panta nosacījumiem un

c)izskata visus šā nolīguma jautājumus un attiecīgi rīkojas, pildot savas funkcijas.

2.Komiteja rīko īpašas darba sesijas, lai izpildītu 1. punkta a) apakšpunktā noteiktās funkcijas.

3.Komiteja nosaka pati savu reglamentu trīs (3) mēnešos no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.

108. PANTS

EPN Padomdevēja komiteja

1.Ar šo tiek izveidota EPN Padomdevēja komiteja, kuras uzdevums ir palīdzēt Vecāko amatpersonu komitejai veicināt dialogu un sadarbību starp privātā sektora, pilsoniskās sabiedrības organizāciju pārstāvjiem, tostarp akadēmiskajām aprindām, un sociālajiem un ekonomiskajiem partneriem. Šāds dialogs un sadarbība ietver visus jautājumus, uz kuriem attiecas šis nolīgums, ja tie rodas saistībā ar šā nolīguma īstenošanu.

2.Par dalību EPN Padomdevējā komitejā lemj EPN Padome, ņemot vērā Vecāko amatpersonu komitejas ieteikumus, ar nolūku nodrošināt visu ieinteresēto personu plašu pārstāvību.

3.EPN Padomdevēja komiteja veic savu darbību, apspriežoties ar Vecāko amatpersonu komiteju vai pēc savas iniciatīvas, un sniedz ieteikumus Vecāko amatpersonu komitejai. Pušu pārstāvji piedalās EPN Padomdevējas komitejas sanāksmēs.

4.EPN Padomdevēja komiteja pieņem savu reglamentu trīs (3) mēnešos pēc tās izveidošanas, vienojoties par to ar Vecāko amatpersonu komiteju.

VII DAĻA. DOMSTARPĪBU NOVĒRŠANA UN IZŠĶIRŠANA

109. PANTS

Darbības joma un mērķis

1.Ja vien nav noteikts citādi, šī daļa attiecas uz domstarpībām par šā nolīguma noteikumu interpretāciju un piemērošanu.

2.Šīs daļas mērķis ir izvairīties no jebkādām domstarpībām starp Pusēm saistībā ar šā nolīguma labticīgu interpretāciju un piemērošanu un atrisināt tās, un, ja tas ir iespējams, rast savstarpēji saskaņotu risinājumu.

I SADAĻA. DOMSTARPĪBU NOVĒRŠANA

110. PANTS

Apspriešanās

1.Par visām domstarpībām saistībā ar šā nolīguma interpretēšanu un piemērošanu Puses apspriežas un cenšas tās atrisināt labticīgi, rodot savstarpēji saskaņotu risinājumu.

2.Viena Puse ierosina otrai Pusei apspriesties ar rakstveida pieprasījumu, kura kopija iesniedzama Vecāko amatpersonu komitejai, norādot attiecīgo jautājumu un nolīguma noteikumus, kuriem, pēc tās uzskata, pasākums neatbilst.

3.Ja vien Puses nevienojas citādi, apspriešanās notiek atbildētājas Puses teritorijā divdesmit (20) dienās no pieprasījuma saņemšanas dienas. Apspriešanos uzskata par pabeigtu sešdesmit (60) dienās no pieprasījuma saņemšanas dienas, ja vien Puses nevienojas to turpināt. Visa apspriešanās laikā izpaustā informācija ir konfidenciāla.

4.Apspriešanos par steidzamiem jautājumiem, tostarp tādiem, kas attiecas uz ātrbojīgām vai sezonālām precēm, rīko tik ātri, cik tas ir praktiski iespējams, bet jebkurā gadījumā piecpadsmit (15) dienās no pieprasījuma saņemšanas dienas, un to uzskata par pabeigtu trīsdesmit (30) dienās no pieprasījuma saņemšanas dienas, ja vien Puses nevienojas turpinās apspriešanos.

5.Ja Puse, kurai pieprasījums adresēts, neatbild uz apspriešanās pieprasījumu desmit (10) dienās no tā saņemšanas dienas vai ja apspriešanās nenotiek attiecīgi 3. vai 4. punktā noteiktajā termiņā, vai ja apspriešanās ir pabeigta, bet nav panākta vienošanās par savstarpēji saskaņotu risinājumu, katra Puse var pieprasīt risināt domstarpību šķīrējtiesā atbilstoši 112. pantam.

6.Puses var vienoties mainīt 3.–5. punktā minētos termiņus, ņemot vērā katras Puses grūtības vai lietas sarežģītību

111. PANTS

Starpniecība

1.Ja apspriešanā nav panākts savstarpēji saskaņots risinājums, Puses vienojoties var izmantot starpnieka palīdzību. Ja Puses nevienojas citādi, starpnieka darba uzdevums ir jautājums, uz ko norādīts konsultāciju pieprasījumā.

2.Jebkura no Pusēm var vērsties šķīrējtiesā atbilstoši 112. pantam, neizmantojot starpnieka palīdzību.

3.Ja vien Puses nevienojas par starpnieku piecpadsmit (15) dienās no vienošanās lūgt starpnieka palīdzību dienas, Vecāko amatpersonu komitejas priekšsēdētājs vai viņa pārstāvis izlozē starpnieku no personu kopuma, kas ir 125. pantā minētajā sarakstā un nav nevienas Puses pilsoņi. Izlozi izdara divdesmit piecās (25) dienās no vienošanās lūgt starpnieka palīdzību iesniegšanas katras Puses pārstāvja klātbūtnē. Starpnieks ne vēlāk kā trīsdesmit (30) dienās pēc viņa izraudzīšanas sasauc sanāksmi ar Pusēm. Starpnieks saņem katras Puses iesniegumu ne vēlāk kā piecpadsmit (15) dienās pirms sanāksmes un dara zināmu atzinumu ne vēlāk kā četrdesmit piecās (45) dienās pēc viņa izraudzīšanas.

4.Starpnieka atzinumā var būt ieteikums par to, kā atrisināt strīdu atbilstīgi šā nolīguma noteikumiem. Starpnieka atzinums nav saistošs.

5.Puses var vienoties mainīt 3. punktā minētos termiņus. Arī starpnieks pēc jebkuras Puses pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas var nolemt mainīt šos termiņus, ņemot vērā attiecīgās Puses grūtības vai lietas sarežģītību.

6.Process, kurā iesaistīts starpnieks, jo īpaši Pušu izpaustā informācija un ieņemtā nostāja šajā procesā, ir konfidenciāls.

II SADAĻA. DOMSTARPĪBU IZŠĶIRŠANA

112. PANTS

Šķīrējtiesas procesa sākšana

1.Ja Pusēm nav izdevies atrisināt domstarpību apspriežu ceļā, kā paredzēts 110. pantā, prasītāja Puse var iesniegt paziņojumu, lai sāktu šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas procedūru atbilstoši 113. pantam.

2.Paziņojumu par šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanu iesniedz rakstveidā atbildētājai Pusei un Vecāko amatpersonu komitejai. Prasītāja Puse savā paziņojumā norāda konkrētos pasākumus un izskaidro, kādā veidā šādi pasākumi ir šā nolīguma noteikumu pārkāpums.

113. PANTS

Šķīrējtiesas kolēģijas izveide

1.Šķīrējtiesas kolēģijas sastāvā ir trīs šķīrējtiesneši.

2.Desmit (10) dienās pēc tam, kad Vecāko amatpersonu komitejai iesniegts paziņojums par šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanu, Puses apspriežas, lai vienotos par šķīrējtiesas kolēģijas sastāvu.

3.Ja Puses nevar vienoties par sastāvu 2. punktā noteiktajā termiņā, katra Puse piecās (5) dienās izvēlas šķīrējtiesnesi no šķīrējtiesnešu saraksta, kas izveidots atbilstoši 125. pantam. Ja kāda no Pusēm neieceļ šķīrējtiesnesi, pēc otras Puses pieprasījuma šo šķīrējtiesnesi izlozē Vecāko amatpersonu komitejas priekšsēdētājs vai priekšsēdētāja pārstāvis no Puses saraksta daļas, kas izveidota atbilstoši 125. pantam.

4.Ja Puses nevienojas par šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētāju 2. punktā noteiktajā termiņā, piecās (5) dienās no viņu iecelšanas divi šķīrējtiesneši ieceļ trešo šķīrējtiesnesi par kolēģijas priekšsēdētāju no saraksta, kas izveidots atbilstoši 125. pantam, un paziņo par to Vecāko amatpersonu komitejai. Ja kolēģijas priekšsēdētāju neieceļ, katra Puse var lūgt Vecāko amatpersonu komitejas priekšsēdētājam vai priekšsēdētāja pārstāvim piecās (5) dienās izlozēt šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētāju no saraksta, kas izveidots atbilstoši 125. pantam, daļas, kurā iekļauti priekšsēdētāji.

5.Šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas diena ir diena, kad tiek izraudzīti un atbilstoši reglamentam iecelti visi trīs šķīrējtiesneši.

114. PANTS

Šķīrējtiesas kolēģijas starpposma ziņojums

1.Šķīrējtiesas kolēģija iesniedz Pusēm starpposma ziņojumu, kurā ir aprakstošā daļa un konstatējumi un secinājumi, parasti ne vēlāk kā deviņdesmit (90) dienās pēc šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas dienas. Ja tā uzskata, ka šo termiņu nevar ievērot, šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētājam par to rakstveidā jāpaziņo Pusēm un Vecāko amatpersonu komitejai, norādot kavēšanās iemeslus un dienu, kad šķīrējtiesas kolēģija plāno izdot starpposma ziņojumu. Starpposma ziņojumu nekādā gadījumā nedrīkst izdot vēlāk par simt divdesmit (120) dienām pēc šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas dienas. Katra Puse var iesniegt rakstveida piezīmes šķīrējtiesas kolēģijai par konkrētiem starpposma ziņojuma aspektiem piecpadsmit (15) dienās pēc ziņojuma iesniegšanas.

2.Steidzamības gadījumos, tostarp tādos, kas saistīti ar ātrbojīgām vai sezonas precēm, šķīrējtiesas kolēģija dara visu, lai izdotu starpposma ziņojumu trīsdesmit (30) dienās, bet jebkurā gadījumā ne vēlāk kā četrdesmit piecas (45) dienās no tās izveidošanas dienas. Katra Puse septiņās (7) dienās no starpposma ziņojuma iesniegšanas var iesniegt šķīrējtiesas kolēģijai rakstveida pieprasījumu, lai tā pārskatītu konkrētus starpposma ziņojuma aspektus.

3.Pēc Pušu rakstveida piezīmju izskatīšanas saistībā ar starpposma ziņojumu šķīrējtiesas kolēģija var veikt grozījumus savā ziņojumā un turpmāku pārbaudi pēc saviem ieskatiem. Šķīrējtiesas kolēģijas galīgajā ziņojumā ataino starpposma ziņojuma posmā minēto argumentu apspriešanu un sniedz skaidras atbildes uz abu Pušu jautājumiem un novērojumiem.

115. PANTS

Šķīrējtiesas kolēģijas nolēmums

1.Šķīrējtiesas kolēģija:

a)simt divdesmit (120) dienās pēc šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas dienas savu nolēmumu paziņo Pusēm un Vecāko amatpersonu komitejai;

b)neatkarīgi no a) apakšpunkta, ja šo termiņu nevar ievērot, šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētājs par to rakstveidā paziņo pusēm un Vecāko amatpersonu komitejai, norādot kavēšanās iemeslus un dienu, kad šķīrējtiesas kolēģija plāno sniegt nolēmumu. Nolēmumu nekādā gadījumā nedrīkst paziņot vēlāk kā simt piecdesmit (150) dienās pēc šķīrējtiesas kolēģijas izveidošanas dienas

2.Steidzamības gadījumos, tostarp tādos, kas saistīti ar ātrbojīgām vai sezonas precēm, šķīrējtiesas kolēģija:

a)paziņo savu nolēmumu sešdesmit (60) dienās no tās izveidošanas dienas;

b)var sniegt prejudiciālu nolēmumu tik ātri, cik tas ir praktiski iespējams, un jebkurā gadījumā septiņās (7) dienās pēc tās izveidošanas par to, vai tā uzskata lietu par steidzamu.

3.Šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumā ir iekļauti ieteikumi par to, kā atbildētājai Pusei panākt atbilstību.

4.Neatkarīgi no 6. līdz 10. punkta noteikumiem par pieņemamo termiņu, atbildētāja Puse veic jebkuru pasākumu, kas vajadzīgs, lai nekavējoties un labticīgi izpildītu šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu.

5.Ja tūlītēja nolēmuma izpilde nav iespējama, Puses cenšas vienoties par termiņu, kurā jāpanāk nolēmuma izpilde. Šādā gadījumā atbildētāja Puse ne vēlāk kā divdesmit vienā (21) dienā pēc šķīrējtiesas kolēģijas nolēmuma paziņošanas Pusēm paziņo prasītājai Pusei un Vecāko amatpersonu komitejai par to, cik daudz laika tai būs vajadzīgs, lai izpildītu nolēmumu.

6.Ja starp Pusēm ir domstarpības par pieņemamu termiņu šķīrējtiesas nolēmuma izpildei, prasītāja Puse četrpadsmit (14) dienās pēc paziņošanas saskaņā ar 1. punktu rakstveidā pieprasa šķīrējtiesas kolēģijai noteikt pieņemamā termiņa ilgumu. Par šādu pieprasījumu vienlaikus paziņo otrai Pusei un Vecāko amatpersonu komitejai. Šķīrējtiesas kolēģija divdesmit vienā (21) dienā no pieprasījuma iesniegšanas dienas paziņo nolēmumu Pusēm un Vecāko amatpersonu komitejai.

7.Ja šķīrējtiesas kolēģija sākotnējā sastāvā vai daži tās locekļi nevar piedalīties jaunā sanāksmē, piemēro 113. pantā noteikto kārtību. Nolēmuma paziņošanas termiņš ir trīsdesmit piecas (35) dienas no 6. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas.

8.Nosakot pieņemamā termiņa ilgumu, šķīrējtiesas kolēģija ņem vērā to, cik ilgs laiks parasti ir vajadzīgs atbildētājai Pusei, lai pieņemtu samērīgus tiesiskos vai administratīvos pasākumus, ko šī Puse ir norādījusi kā vajadzīgus, lai nodrošinātu nolēmuma izpildi, un šķīrējtiesas kolēģija jo īpaši ņem vērā grūtības, kādas varētu rasties EAC partnervalstīm, ņemot vērā to nepietiekamās vajadzīgās spējas.

9.Pieņemamo termiņu var pagarināt, Pusēm par to vienojoties.

116. PANTS

Jebkura tāda pasākuma pārskatīšana, kas veikts, lai izpildītu šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu

1.Atbildētāja Puse līdz pieņemamā termiņa beigām paziņo prasītājai Pusei un Vecāko amatpersonu komitejai par jebkuru pasākumu, ko tā veikusi, lai izpildītu šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu.

2.Ja pieņemamā termiņa beigās atbildētāja Puse nav izpildījusi 1. punkta noteikumus, prasītāja Puse var veikt atbilstošus pasākumus saskaņā ar 118. panta 2. punktu, par to paziņojot otrai Pusei un Vecāko amatpersonu komitejai.

3.Ja starp Pusēm ir domstarpības par to, vai atbildētāja Puse ir izpildījusi šā nolīguma noteikumus, katra Puse var pieprasīt šķīrējtiesas kolēģijas rakstveida nolēmumu par šo jautājumu. Pieprasījumā norāda attiecīgo pasākumu un izskaidro, kādā veidā tāds pasākums nav vai ir saderīgs ar šā nolīguma noteikumiem un šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu.

4.Šķīrējtiesas kolēģija cenšas paziņot savu nolēmumu četrdesmit piecās (45) dienās no iepriekš minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas. Steidzamības gadījumos, tostarp tādos, kas saistīti ar ātrbojīgām un sezonas precēm, šķīrējtiesas kolēģija paziņo savu nolēmumu trīsdesmit (30) dienās no pieprasījuma iesniegšanas dienas.

5.Ja šķīrējtiesas kolēģija sākotnējā sastāvā vai daži tās locekļi nevar piedalīties jaunā sanāksmē piecpadsmit (15) dienās, piemēro 113. pantā noteikto kārtību. Šādos gadījumos nolēmuma paziņošanas termiņš ir astoņdesmit (80) dienas no 3. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas.

117. PANTS

Pagaidu tiesiskās aizsardzības līdzekļi nolēmuma nepildīšanas gadījumā

1.Ja atbildētāja Puse nepaziņo par jebkuru pasākumu, kas veikts, lai izpildītu šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu līdz pieņemamā termiņa beigām, vai šķīrējtiesas kolēģija nolemj, ka saskaņā ar 116. panta 1. punktu paziņotais pasākums neatbilst Puses pienākumiem atbilstīgi šā nolīguma noteikumiem, atbildētājai Pusei ir tiesības pieņemt atbilstošus pasākumus, par to informējot otru Pusi.

2.Pieņemot šādus pasākumus, prasītāja Puse cenšas izraudzīties pasākumus, kas vismazāk iespaido šā nolīguma mērķu sasniegšanu, un ņem vērā to ietekmi uz atbildētājas Puses saimniecisko darbību. Turklāt, ja ES ir ieguvusi tiesības pieņemt šādus pasākumus, tā izraugās pasākumus, kuru konkrētais mērķis ir panākt tās EAC partnervalsts atbilstību, par kuras pasākumiem konstatēts, ka tie pārkāpj šo nolīgumu.

3.Jebkurā laikā pēc pieņemamā termiņa beigām prasītāja Puse var pieprasīt atbildētājai Pusei iesniegt piedāvājumu pagaidu kompensācijai, un atbildētāja Puse iesniedz šādu piedāvājumu.

4.Kompensācijas vai atbildes pasākumi ir uz laiku un piemērojami tikai līdz brīdim, kad pasākums, ar kuru tiek pārkāpti šā nolīguma noteikumi, ir atsaukts vai grozīts tā, lai atbilstu šiem noteikumiem, vai līdz brīdim, kad Puses ir vienojušās atrisināt domstarpības.

118. PANTS

Jebkura tāda pasākuma pārskatīšana, kas veikts atbilstības panākšanai pēc attiecīgo pasākumu pieņemšanas

1.Atbildētāja Puse paziņo otrai Pusei un Vecāko amatpersonu komitejai par visiem pasākumiem, ko tā veikusi, lai izpildītu šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu, kā arī par tās pieprasījumu prasītājai Pusei izbeigt attiecīgo pasākumu piemērošanu.

2.Ja Puses trīsdesmit (30) dienās pēc paziņojuma iesniegšanas nevienojas par paziņotā pasākuma atbilstību šim nolīgumam, prasītāja Puse rakstveidā pieprasa šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu šajā jautājumā. Par šādu pieprasījumu paziņo otrai Pusei un Vecāko amatpersonu komitejai. Šķīrējtiesas kolēģija četrdesmit piecās (45) dienās pēc pieprasījuma iesniegšanas dienas paziņo nolēmumu Pusēm un Vecāko amatpersonu komitejai.

3.Ja šķīrējtiesas kolēģija nolemj, ka kāds pasākums, kas veikts atbilstības nodrošināšanai, neatbilst šā nolīguma noteikumiem, šķīrējtiesas kolēģija nosaka, vai prasītāja Puse var turpināt piemērot attiecīgos pasākumus. Ja šķīrējtiesas kolēģija nolemj, ka pasākums, kas veikts atbilstības nodrošināšanai, atbilst šā nolīguma noteikumiem, attiecīgos pasākumus izbeidz uzreiz pēc nolēmuma paziņošanas dienas.

4.Ja sākotnējās šķīrējtiesas kolēģijas sastāvs vai daži tās locekļi nevar piedalīties sanāksmē, piemēro 113. pantā noteiktās procedūras. Nolēmuma paziņošanas termiņš ir sešdesmit (60) dienas no 2. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas dienas.

III SADAĻA. KOPĪGIE NOTEIKUMI

119. PANTS

Savstarpēji saskaņots risinājums

Puses jebkurā brīdī var rast saskaņotu risinājumu atbilstoši šai daļai un paziņo Vecāko amatpersonu komitejai par jebkuru šādu risinājumu. Ja risinājumam ir nepieciešams apstiprinājums saskaņā ar kādas Puses atbilstīgām iekšējām procedūrām, paziņojumā norāda šo prasību, un šķīrējtiesas procedūru aptur. Ja šāds apstiprinājums netiek prasīts vai tiek paziņots, ka minētās iekšējās procedūras pabeigtas, domstarpību izšķiršanas procedūru izbeidz.

120. PANTS

Reglaments

Domstarpību izšķiršanas procedūras regulē reglaments, ko pieņem EPN Padome sešos (6) mēnešos pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.

121. PANTS

Informācija un tehniskas konsultācijas

Šķīrējtiesas kolēģija pēc vienas Puses pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas var iegūt ziņas no jebkura avota, kuru tā uzskata par pieņemamu šķīrējtiesas procesam, tostarp no domstarpībās iesaistītajām Pusēm. Šķīrējtiesas kolēģijai ir arī tiesības pēc saviem ieskatiem lūgt attiecīgu ekspertu viedokli. Pušu un citu trešo personu ieinteresētajām fiziskajām vai juridiskajām personām saskaņā ar reglamentu ir tiesības iesniegt šķīrējtiesas kolēģijai amicus curiae rezumējumus. Šādā veidā iegūtā informācija jādara zināma Pusēm, un tās var iesniegt piezīmes.

122. PANTS

Iesniegumu valoda

1.Pušu rakstveida un mutiski iesniegumi sagatavojami jebkurā no Pušu oficiālajām valodām.

2.Puses cenšas vienoties par kopīgu darba valodu konkrētām procedūrām atbilstīgi šai daļai. Ja Puses nespēj vienoties par kopīgu darba valodu, katra Puse organizē savu rakstveida iesniegumu tulkošanu un mutisko tulkošanu sēžu laikā valodā, kuru izvēlas atbildētāja Puse, un sedz izmaksas, ja vien tā nav attiecīgās Puses oficiālā valoda. 3

123. PANTS

Interpretācijas noteikumi

1.Šķīrējtiesas kolēģijas interpretē šā nolīguma noteikumus saskaņā ar parastajiem starptautisko publisko tiesību interpretācijas noteikumiem, tostarp noteikumiem, kas paredzēti Vīnes Konvencijā par starptautiskajām līgumtiesībām.

2.Šķīrējtiesas interpretācijas un nolēmumi nepaplašina un nesašaurina šā nolīguma noteikumos paredzētās tiesības un pienākumus.

124. PANTS

Šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumu pieņemšanas procedūra

1.Šķīrējtiesa dara visu iespējamo, lai ikvienu lēmumu pieņemtu vienprātīgi. Ja tomēr lēmumu nevar pieņemt vienprātīgi, attiecīgo jautājumu izšķir ar vairākuma balsojumu.

2.Jebkurā šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumā izklāsta faktu konstatējumus, šā nolīguma attiecīgo noteikumu piemērojamību un jebkuru konstatējumu, ieteikumu un izdarīto secinājumu pamatojumu. Vecāko amatpersonu komiteja publisko šķīrējtiesas kolēģijas nolēmumus.

3.Šķīrējtiesas kolēģijas nolēmums ir galīgs un saistošs Pusēm.

125. PANTS

Šķīrējtiesnešu saraksts

1.Vecāko amatpersonu komiteja ne vēlāk kā sešus (6) mēnešos pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas izveido sarakstu ar vismaz piecpadsmit (15) personām, kuras vēlas un ir spējīgas darboties kā šķīrējtiesneši. Sarakstu veido trīs daļas: katrai Pusei viena daļa ar personām, kuras darbojas kā šķīrējtiesneši, un viena daļa ar personām, kuras nav kādas Puses pilsoņi un darbojas kā šķīrējtiesas kolēģijas priekšsēdētāji. Katrā saraksta daļā ir vismaz piecas (5) personas. Vecāko amatpersonu komiteja nodrošina, ka šis saraksts vienmēr tiek uzturēts šādā līmenī atbilstoši reglamentam.

2.Ja dienā, kad tiek izdarīts paziņojums atbilstoši 113. panta 2. punktam, kāda saraksta daļa nav izveidota vai tajā nav pietiekams skaits personu, šķīrējtiesnešus izlozē no privātpersonām, ko attiecīgajai saraksta daļai ir oficiāli piedāvājušas abas Puses. Ja tikai viena Puse ir piedāvājusi personas, trīs šķīrējtiesnešus izlozē no šīm personām.

3.Ja šķīrējtiesnešu saraksts nav izveidots atbilstoši 1. punktam vai nav piedāvāti šķīrējtiesneši atbilstoši 2. punktam, Puse, kas uzsāk šķīrējtiesas procesu, lūdz pastāvīgās šķīrējtiesas ģenerālsekretāram rīkoties kā nozīmējošai iestādei.

4.Šķīrējtiesnešiem jābūt speciālām zināšanām un pieredzei tieslietās un starptautiskajā tirdzniecībā. Viņiem jābūt neatkarīgiem, jāstrādā savā kompetencē un nav jāpieņem norādījumi ne no vienas organizācijas vai valdības, un nav jābūt saistītiem ne ar vienu no Pušu valdībām, un ir jāievēro reglamentam pievienotais ētikas kodekss, ko EPN Padome pieņem sešos (6) mēnešos pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.

126. PANTS

Saistība ar PTO strīdu izšķiršanu

1.Atbilstīgi šim nolīgumam izveidotās šķīrējtiesas kolēģijas neskata strīdus par katras Puses tiesībām un pienākumiem atbilstīgi PTO nolīgumiem.

2.Tiesības izmantot šā nolīguma noteikumus par strīdu izšķiršanu neierobežo nevienu darbību PTO ietvaros, tostarp strīdu izšķiršanas darbību. Ja Puse tomēr ir sākusi strīda izšķiršanas procesu par kādu konkrētu pasākumu saskaņā ar šo sadaļu vai PTO nolīgumu, tā nevar sākt strīda izšķiršanas procesu par to pašu pasākumu otrā tiesā, pirms nav beidzies pirmais process. Turklāt Puse nevar vērsties abās tiesās jautājumā par tādu saistību neievērošanu, kuras atbilstoši šim nolīgumam un PTO nolīgumam ir pilnīgi vienādas. Tādā gadījumā, tiklīdz ir uzsākts strīda izšķiršanas process, Puse otrai tiesai neiesniedz prasību par tādas pašas saistības neizpildi atbilstoši otram nolīgumam, ja vien izvēlētajā tiesā procesuālu vai juridisku iemeslu dēļ nav iespējams izdarīt secinājumus par prasību, kuras priekšmets ir minētās saistības neizpilde.

3.Puse var sākt strīda izšķiršanas procesu par kādu konkrētu pasākumu saskaņā ar šo daļu vai PTO nolīgumu:

a)strīda izšķiršanas procesu saskaņā ar šo daļu uzskata par uzsāktu, kad viena Puse pieprasa izveidot šķīrējtiesas kolēģiju atbilstoši 112. pantam, un to uzskata par pabeigtu, kad šķīrējtiesas kolēģija paziņo savu nolēmumu Pusēm un Vecāko amatpersonu komitejai atbilstīgi 115. pantam vai kad ir panākts abpusēji saskaņots risinājums atbilstīgi 119. pantam;

b)strīda izšķiršanas procesu saskaņā ar PTO nolīgumu uzskata par uzsāktu, kad viena Puse pieprasa izveidot šķīrējtiesas kolēģiju atbilstoši PTO Vienošanās par noteikumiem un kārtību, kas nosaka strīdu izšķiršanu, 6. pantam, un to uzskata par pabeigtu tad, kad strīdu izšķiršanas iestāde pieņem attiecīgi kolēģijas ziņojumu un apelācijas iestādes ziņojumu atbilstīgi VSI 16. pantam un 17. panta 14. punktam.

4.Šis nolīgums nekādi neliedz Pusei īstenot pienākumu atlikšanu, ko atļauj PTO strīdu izšķiršanas iestāde. PTO nolīgums neliedz kādai no Pusēm apturēt šajā nolīgumā paredzēto saistību izpildi.

127. PANTS

Termiņi

1.Visus šajā daļā noteiktos termiņus, tostarp šķīrējtiesas paneļu nolēmumu paziņošanas termiņus, skaita no pirmās kalendārās dienas pēc darbības vai fakta, uz ko tie attiecas.

2.Jebkuru šajā daļā minēto termiņu var pagarināt, Pusēm savstarpēji vienojoties.

VIII daļa. VISPĀRĒJIE IZŅĒMUMI

128. PANTS

Vispārējo izņēmumu klauzula

Ievērojot prasību, ka šādus pasākumus nepiemēro tā, ka starp Pusēm tiek radīta patvaļīga vai neattaisnojama diskriminācija vienādos apstākļos vai tiek radīti slēpti starptautiskās tirdzniecības ierobežojumi, šā nolīguma noteikumus nevar interpretēt tā, ka tas liegtu ES vai EAC partnervalstīm pieņemt vai īstenot pasākumus, kas:

a)vajadzīgi sabiedriskās drošības un morāles aizsardzībai vai sabiedriskās kārtības saglabāšanai;

b)vajadzīgi cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai veselības aizsardzībai;

c)attiecas uz zelta vai sudraba importēšanu vai eksportēšanu;

d)vajadzīgi, lai nodrošinātu to normatīvo aktu ievērošanu, kas nav pretrunā šā nolīguma noteikumiem, tostarp noteikumiem, kuri attiecas uz muitas darbību, monopolu darbību atbilstoši VVTT II panta 4. punktam un XVII pantam, patentu aizsardzību, preču zīmēm un autortiesībām, kā arī krāpnieciskas prakses novēršanu;

e)attiecas uz cietumnieku darba ražojumiem;

f)ieviesti mākslinieciskas, vēsturiskas vai arheoloģiskas vērtības nacionālo bagātību aizsardzībai;

g)attiecas uz izsmeļamu dabas resursu konservāciju, ja šādus pasākumus piemēro saistībā ar vietējās ražošanas vai patēriņa ierobežojumiem;

h)īstenoti saskaņā ar saistībām atbilstoši jebkuram starpvaldību patēriņa preču nolīgumam, kas atbilst kritērijiem, kuri ir iesniegti VVTT līgumslēdzējām pusēm un kurus tās nav noraidījušas, vai kas pats ir iesniegts Pusēm un ko tās nav noraidījušas 4 ;

i)ir saistīti ar iekšzemes materiālu eksporta ierobežojumiem, kuri vajadzīgi, lai nodrošinātu šādu materiālu pienācīgu daudzumu iekšzemes pārstrādes rūpniecībai laikposmos, kad to cena vietējā tirgū atbilstīgi valsts stabilizācijas plānam ir noteikta zemāka par cenu pasaules tirgū. Tomēr šādi pasākumi nepalielina vietējās rūpniecības eksporta apjomu vai tai piešķirto aizsardzību un nav pretrunā šā nolīguma noteikumiem par nediskriminēšanu;

j)ir būtiski, lai nodrošinātu kopumā vai vietējā līmenī trūkstošu izstrādājumu ieguvi vai izplatīšanu, ar noteikumu, ka šādi pasākumi atbilst principam, kas paredz, ka ES vai EAC partnervalstis ir tiesīgas saņemt vienlīdzīgu daļu no šādu izstrādājumu starptautiskās piegādes, un ka tie pasākumi, kas neatbilst citiem šā nolīguma noteikumiem, tiek pārtraukti, tiklīdz izzūd apstākļi, kuru dēļ šie pasākumi tika pieņemti.

129. PANTS

Ar drošību saistīti izņēmumi

1.Neko šajā nolīgumā neinterpretē tādējādi, lai:

a)ES vai EAC partnervalstīm uzliktu pienākumu sniegt jebkādu informāciju, ja tā uzskata, ka tās izpaušana ir pretrunā ar tās drošības interesēm;

b)ES vai EAC partnervalstīm tiktu liegts veikt jebkuru pasākumu, ko tā uzskata par vajadzīgu, lai aizsargātu būtiskas savas drošības intereses:

i)attiecībā uz skaldmateriāliem vai materiāliem, no kuriem tie iegūti;

ii)saistībā ar ieroču, munīcijas un militārā aprīkojuma tirdzniecību un citu preču un materiālu tirdzniecību, ko veic tieši vai netieši nolūkā piegādāt tos militārai iestādei;

iii)attiecībā uz publisko iepirkumu, kas nepieciešams valsts drošības vai valsts aizsardzības vajadzībām;

v)kas pieņemts kara laikā vai citādā ārkārtas situācijā starptautiskajās attiecībās, vai

c)ES vai EAC partnervalstīm tiktu liegts veikt jebkuru pasākumu, lai izpildītu pienākumus, ko tās uzņēmušās saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem starptautiskā miera un drošības saglabāšanas nolūkos 

2.Vecāko amatpersonu komiteja saņem visplašāko iespējamo informāciju par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar 1. punkta b) un c) apakšpunktu, un par to izbeigšanu.

130. PANTS

Nodokļu politika

1.Neko šajā nolīgumā vai jebkurā vienošanās dokumentā, kas pieņemts saskaņā ar šo nolīgumu, neinterpretē tādējādi, ka Pusei, piemērojot savu nodokļu tiesību aktu attiecīgos noteikumus, liedz atsevišķi noteikt nodokļu maksātājus, kas nav tādā pašā situācijā, jo īpaši attiecībā uz viņu dzīvesvietu vai vietu, kur ieguldīts viņu kapitāls.

2.Neko šajā nolīgumā vai jebkurā vienošanās dokumentā, kas pieņemts saskaņā ar šo nolīgumu, neinterpretē tādējādi, ka tiek liegts pieņemt vai īstenot pasākumus, kuru mērķis ir novērst izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, ievērojot nodokļu noteikumus nolīgumos pret nodokļu dubultu piemērošanu vai citos nodokļu režīmos vai valsts nodokļu tiesību aktos.

3.Šā nolīguma noteikumi neietekmē Pušu tiesības un pienākumus atbilstīgi jebkurai nodokļu konvencijai. Šā nolīguma un jebkuras šādas konvencijas pretrunu gadījumā priekšroka ir konkrētajai konvencijai, ciktāl tā attiecas uz konkrēto pretrunu.

IX DAĻA. VISPĀRĒJIE UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

131. PANTS

Grūtības maksājumu bilances jomā

1.Ja kādai no Pusēm ir vai var rasties nopietnas maksājumu bilances un ārējas finansiālās grūtības, tā var pieņemt vai atstāt spēkā ierobežojošus pasākumus attiecībā uz preču tirdzniecību

2.Puses cenšas izvairīties no 1. punktā minēto ierobežojošo pasākumu piemērošanas.

3.Visi saskaņā ar šo pantu noteiktie vai spēkā paturētie ierobežojošie pasākumi ir nediskriminējoši un uz ierobežotu laiku un nepārsniedz maksājumu bilances un ārējo finanšu stāvokļa koriģēšanai nepieciešamo. Tie atbilst attiecīgi PTO nolīgumos paredzētajiem nosacījumiem un ir saderīgi ar Starptautiskā Valūtas fonda (SVF) Statūtiem.

4.Puse, kas patur spēkā vai pieņem ierobežojošus pasākumus vai to grozījumus, nekavējoties paziņo par tiem otrai Pusei un iespējami īsā laikā iesniedz EPN Padomei to atcelšanas grafiku.

5.Apspriešanās EPN Padomē notiek nekavējoties, un tajā izvērtē attiecīgās Puses maksājumu bilances stāvokli un ierobežojumus, ko pieņem vai patur spēkā saskaņā ar šo pantu, ņemot vērā cita starpā tādus faktorus kā

a)maksājumu bilances un ārējo finansiālo grūtību raksturs un apjoms;

b)ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide;

c)pieejamie alternatīvie korektīvie pasākumi.

6.Tiek apspriesta ierobežojošo pasākumu atbilstība 3. un 4. punktam. Akceptē visus Starptautiskā Valūtas fonda iesniegtos statistikas un citādus faktus attiecībā uz ārvalstu valūtām, valūtas rezervēm un maksājumu bilanci un pamato secinājumus ar minētā fonda sniegto attiecīgās Puses, kas pieņem vai patur spēkā pasākumu, maksājumu bilances un ārējā finanšu stāvokļa novērtējumu.

132. PANTS

Pušu definīcija un saistību izpilde

1.Šā nolīguma Līgumslēdzējas puses ir Austrumāfrikas valstu kopienas dibināšanas līguma līgumslēdzējas puses, turpmāk “EAC partnervalstis”, no vienas puses, un Eiropas Savienība vai tās dalībvalstis vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis to attiecīgajā kompetences jomā saskaņā ar Līgumu par Eiropas Savienību un Līgumu par Eiropas Savienības darbību, turpmāk “ES”, no otras puses.

2.Šā nolīguma vajadzībām apzīmējums “Puse” attiecas uz EAC partnervalstīm, kas rīkojas kolektīvi, vai attiecīgi uz ES. Apzīmējums “Puses” attiecas uz EAC partnervalstīm, kas rīkojas kolektīvi, un ES.

3.EAC partnervalstis pilnvaro vienu no saviem pārstāvjiem rīkoties to uzdevumā visos jautājumos atbilstīgi šim nolīgumam, kurā tās ir vienojušās rīkoties kolektīvi.

4.Puses pieņem visus vispārējos vai īpašos pasākumus, kas vajadzīgi, lai tās izpildītu šajā nolīgumā noteiktās saistības, un nodrošina to atbilstību šajā nolīgumā izvirzītajiem mērķiem.

133. PANTS

Kontaktpunkti

1.Lai veicinātu saziņu saistībā ar šā nolīguma efektīvu īstenošu, Puses ieceļ kontaktpunktu informācijas apmaiņai pēc šā līguma stāšanās spēkā. Informācijas apmaiņas kontaktpunkta iecelšana neskar kompetento iestāžu konkrētu norīkošanu atbilstīgi šā nolīguma konkrētiem noteikumiem.

2.Pēc informācijas apmaiņas kontaktpunktu pieprasījuma katra Puse norāda biroju vai ierēdni, kurš atbild par jautājumiem, kas attiecas uz šā nolīguma īstenošanu, un sniedz vajadzīgo atbalstu, lai atvieglotu saziņu ar pieprasītāju Pusi.

3.Attiecīgos gadījumos viena Puse pēc otras Puses pieprasījuma un tādā apmērā, kāds ir juridiski iespējams, sniedz informāciju un nekavējoties atbild uz jebkuru otras Puses jautājumu par jebkuru faktisku vai ierosinātu pasākumu, kas varētu ietekmēt tirdzniecību starp Pusēm.

134. PANTS

Pārredzamība un konfidencialitāte

1.Katra Puse nodrošina, ka tiesību akti, procedūras un administratīvie nolēmumi ar vispārēju nozīmi, kā arī starptautiskās saistības, kas attiecas uz tirdzniecības jautājumiem, kas ietverti šajā nolīgumā, tiek nevilcinoties publicēti vai nodoti atklātībai un uz tiem tiek vērsta otras Puses uzmanība.

2.Neskarot konkrētus šā nolīguma noteikumus par pārredzamību, šajā pantā minēto informāciju uzskata par sniegtu, kad tā ir pieejama Austrumāfrikas valstu kopienas Sekretariātam un Eiropas Komisijai vai PTO, vai Pušu oficiālā publiski pieejamā bezmaksas tīmekļa vietnē.

3.Šis nolīgums nekādi neuzliek nevienai Pusei pienākumu sniegt konfidenciālu informāciju, kuras izpaušana traucētu likumu izpildi vai citādi būtu pretrunā sabiedrības interesēm, vai kas ierobežotu konkrētu publisku vai privātu uzņēmumu likumīgās komerciālās intereses, izņemot tiktāl, cik to vajag izpaust saistībā ar domstarpību izšķiršanas procedūru atbilstīgi šā nolīguma VII daļai. Ja tādu izpaušanu par nepieciešamu uzskata atbilstīgi VII daļas 113. pantam izveidota šķīrējtiesa, tā nodrošina konfidencialitātes pilnīgu aizsardzību.

135. PANTS

Eiropas Savienības attālākie reģioni

1.Ņemot vērā Eiropas Savienības un EAC partnervalstu attālāko reģionu ģeogrāfisko attālumu, kā arī lai nostiprinātu ekonomisko un sociālo saikni starp šiem reģioniem un EAC partnervalstīm, Puses cenšas veicināt sadarbību visās jomās, uz ko attiecas šis nolīgums, starp ES attālākajiem reģioniem un EAC partnervalstīm.

2.Šā panta 1. punktā deklarētos mērķus arī īsteno, kad vien iespējams, veicinot ĀĀK partnervalstu un ES attālāko reģionu kopīgu dalību ES pamatprogrammās un īpašajās programmās jomās, uz kurām attiecas šis nolīgums.

3.ES cenšas saskaņot dažādus ES kohēzijas un attīstības politikas finanšu instrumentus, lai veicinātu sadarbību starp EAC partnervalstīm un ES attālākajiem reģioniem jomās, uz kurām attiecas šis nolīgums.

4.Nekas šajā nolīgumā neliedz ES piemērot esošos pasākumus nolūkā risināt jautājumus saistībā ar konkrēta attālākā reģiona strukturāli sociālo un ekonomisko situāciju atbilstoši Līguma par Eiropas Savienības darbību 349. pantam.

136. PANTS

Saistība ar citiem nolīgumiem

1.Izņemot Kotonū Nolīguma 3. daļas II sadaļā ietvertos noteikumus par sadarbību attīstības jomā, šā nolīguma un Kotonū nolīguma 3. daļas II sadaļas noteikumu neatbilstības gadījumā noteicošie ir šā nolīguma noteikumi.

2.Šā nolīguma noteikumi nav interpretējami tādējādi, ka tie neļauj kādai no Pusēm pieņemt atbilstošus pasākumus saskaņā ar šo nolīgumu un Kotonū nolīgumu.

137. PANTS

Saistība ar PTO nolīgumiem

Puses vienojas, ka šā nolīguma noteikumi neuzliek tām pienākumu rīkoties neatbilstīgi PTO.

138. PANTS

Paziņojumi

Šajā nolīgumā paredzētos paziņojumus sagatavo rakstveidā un nosūta attiecīgi Austrumāfrikas valstu kopienas Sekretariātam vai Eiropas Komisijai.

139. PANTS

Stāšanās spēkā

1.Šo nolīgumu paraksta un ratificē vai apstiprina saskaņā ar attiecīgo Pušu piemērojamiem konstitucionālajiem vai iekšējiem noteikumiem un procedūrām.

2.Šis nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad Puses paziņojušas viena otrai par to, ka ir pabeigtas 1. punktā minētās iekšējās juridiskās procedūras.

3.Paziņojumus par stāšanos spēkā EAC partnervalstis nosūta Austrumāfrikas valstu kopienas Ģenerālsekretariātam, bet ES puse Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam, kas ir šā nolīguma depozitāri. Pēc pēdējā ratificēšanas instrumenta saņemšanas depozitāriji paziņo viens otram par to, ka ir pabeigtas iekšējās juridiskās procedūras, kas vajadzīgas, lai nolīgums stātos spēkā.

4.Līdz nolīguma spēkā stāšanās brīdim EAC partnervalstis un ES var provizoriski piemērot šā nolīguma noteikumus, kas ir to attiecīgajā kompetencē. To var izdarīt, kad vien iespējams, piemērojot provizoriski vai ratificējot šo nolīgumu.

5.Par provizorisko piemērošanu paziņo depozitāriem. Nolīgumu piemēro provizoriski desmit (10) dienās pēc dienas, kad Puses paziņo viena otrai par to, ka ir pabeigtas vajadzīgās iekšējās juridiskās procedūras.

6.Ja šā nolīguma noteikumu piemēro saskaņā ar 4. punktu, visas norādes šādā noteikumā šā līguma spēkā stāšanās dienā saprot kā norādes uz dienu, no kuras Puses vienojas piemērot minēto noteikumu saskaņā ar 4. punktu.

7.Neatkarīgi no 4. punkta EAC partnervalstis un ES var vienpusēji veikt pasākumus, lai piemērotu nolīgumu pirms tā provizoriskas piemērošanas, ciktāl tas ir iespējams.

140. PANTS

Denonsēšana

1.Šā nolīguma Puse var iesniegt otrai Pusei rakstveida paziņojumu par nodomu denonsēt šo nolīgumu.

2.Denonsēšana stājas spēkā vienu gadu pēc paziņošanas.

141. PANTS

Teritoriālā piemērošana

Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Eiropas Savienības dibināšanas līgumu un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un, no otras puses, EAC partnervalstu teritorijās. Šajā nolīgumā atsauces uz “teritoriju” jāsaprot šajā nozīmē.

142. PANTS

Pārskatīšanas klauzula

1.Šo nolīgumu pārskata ik pēc pieciem (5) gadiem no tā spēkā stāšanās dienas.

2.Attiecībā uz šā nolīguma īstenošanu Puse var ierosināt koriģēt ar tirdzniecību saistīto sadarbību, ņemot vērā šā nolīguma īstenošanas gaitā gūto pieredzi.

3.Neatkarīgi no 1. punkta noteikumiem Puses vienojas, ka šo nolīgumu var pārskatīt, ņemot vērā Kotonū nolīguma termiņa beigas.

143. PANTS

Grozījumu klauzula

1.Puses var rakstveidā vienoties par grozījumu izdarīšanu šajā nolīgumā. Puse var iesniegt priekšlikumus grozījumiem šajā nolīgumā izskatīšanai EPN Padomē. Otra Puse var izteikt piezīmes par grozījumu priekšlikumiem deviņdesmit (90) dienās no priekšlikuma saņemšanas dienas.

2.Ja EPN Padome apstiprina grozījumus šajā nolīgumā, šos grozījumus iesniedz Pusēm ratificēšanai, pieņemšanai vai apstiprināšanai atbilstoši to konstitucionālajām vai iekšējām normatīvajām prasībām.

3.Grozījums stājas spēkā pēc tam, kad Puses apmainās ar rakstveida paziņojumiem, apliecinot, ka tās ir izpildījušas savas attiecīgās piemērojamās tiesiskās prasības un procedūras, dienā, par kuru puses vienojas.

144. PANTS

Jaunu dalībvalstu pievienošanās Austrumāfrikas valstu kopienai

1.Jebkura jaunā EAC partnervalsts kļūst par šā nolīguma Pusi dienā, kad tā pievienojas EAC, iekļaujot attiecīgu klauzulu par to pievienošanās aktā. Ja pievienošanās aktā EAC nav paredzēta šāda EAC partnervalsts automātiska pievienošanās šim nolīgumam, attiecīgā EAC partnervalsts pievienojas, pievienošanās aktu deponējot Austrumāfrikas valstu kopienas Ģenerālsekretariātā, kas nosūta apliecinātas kopijas ES.

2.Puses izskata jaunu EAC partnervalstu pievienošanās ietekmi uz šo nolīgumu. EPN Padome var lemt par pārejas laika pasākumiem vai grozījumiem, kas varētu būt vajadzīgi.

145. PANTS

Jaunu dalībvalstu pievienošanās Eiropas Savienībai

1.Jebkura jaunā ES dalībvalsts kļūst par šā nolīguma Pusi dienā, kad tā pievienojas ES, iekļaujot attiecīgu klauzulu par to pievienošanās aktā. Ja aktā par pievienošanos ES nav paredzēta šāda dalībvalsts automātiska pievienošanās šim nolīgumam, attiecīgā ES dalībvalsts pievienojas, pievienošanās aktu deponējot Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā, kas nosūta apliecinātas kopijas EAC partnervalstīm.

2.Puses izskata jaunu ES dalībvalstu pievienošanās ietekmi uz šo nolīgumu. EPN Padome var lemt par pārejas laika pasākumiem vai grozījumiem, kas varētu būt vajadzīgi.

146. PANTS

Autentiskie teksti

Šis nolīgums ir sagatavots angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāliešu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, svahilu, ungāru, vācu un zviedru valodā, un tas ir vienlīdz autentisks visās šajās valodās.

147. PANTS

Pielikumi

Šā nolīguma pielikumi un protokoli ir tā neatņemama daļa.

I pielikums

Muitas nodokļi EAC partnervalstu izcelsmes izstrādājumiem

II pielikums

Muitas nodokļi ES izcelsmes izstrādājumiem

IIIa pielikums

EAC EPN attīstības plāns

IIIb pielikums

Attīstības kritēriji, mērķi un rādītāji

IV pielikums

Kopīgā deklarācija par valstīm, kas izveidojušas muitas savienību ar Eiropas Savienību

1. protokols

Par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

2. protokols

Par savstarpēju administratīvo palīdzību muitas lietās

(1)    Šim aprēķinam izmanto PTO oficiālos datus par vadošajiem eksportētājiem pasaules preču tirdzniecībā (izņemot ES iekšējo tirdzniecību).
(2)    Šajā pantā “lauksaimniecības produkti” ir produkti, uz kuriem attiecas PTO Lauksaimniecības nolīguma I pielikums.
(3)    Šajā pantā oficiālās valodas ir tās, kas minētas 146. pantā.
(4)    Šajā apakšpunktā paredzētais izņēmums attiecas uz jebkuru patēriņa preču nolīgumu, kas atbilst principiem, ko Ekonomiskas un sociālo lietu padome ir apstiprinājusi savā 1947. gada 28. marta rezolūcijā Nr. 30(IV).
Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums- Padomes Lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


I PIELIKUMS

MUITAS NODOKĻI EAC PARTNERVALSTU IZCELSMES RAŽOJUMIEM

1.Neskarot 4. punktu, ES muitas nodokļus pilnībā atceļ visiem Harmonizētās sistēmas 1. līdz 97. nodaļas ražojumiem, kuru izcelsme šā nolīguma spēkā stāšanās dienā ir kādā EAC partnervalstī, izņemot 93. nodaļas ražojumus. 93. nodaļas ražojumiem ES turpina noteikt piemērojamo lielākās labvēlības režīma nodokļa likmi ("MFN nodokļa likme").

2.Tarifa pozīcijas 1701 ražojumu, kuru izcelsme ir kādā EAC partnervalstī, ko ANO atzinusi par vismazāk attīstītu valsti, importam turpina piemērot 51. panta noteikumus 1 .

3.No 2015. gada 1. oktobra, piemērojot 50. panta noteikumus, var uzskatīt, ka tarifa pozīcijas 1701 ražojumu tirgus darbības traucējumi rodas tad, ja baltā cukura ES tirgus cena divus mēnešus pēc kārtas ir mazāka par 80 % no baltā cukura ES tirgus cenas, kas bijusi spēkā iepriekšējā tirdzniecības gadā.

4.Tarifa pozīcijas 1701 un 0803 0019 ražojumiem, kā izcelsme ir EAC partnervalstīs un kas laisti brīvā apgrozībā Francijas aizjūras departamentos, 1. punkta noteikumus nepiemēro. Šis noteikums ir spēkā desmit (10) gadus, sākot no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas. Šo periodu pagarina vēl uz desmit (10) gadiem, ja vien Puses nevienojas citādi.

(1)    Šim nolūkam un atkāpjoties no 50. panta, atsevišķai valstij, kuru ANO atzinusi par vismazāk attīstītu valsti, var piemērot aizsardzības pasākumus.
Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums-Padomes Lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


II PIELIKUMS – 1. DAĻA

MUITAS NODOKĻI ES IZCELSMES RAŽOJUMIEM

1.Stājoties spēkā šim nolīgumam, atceļ muitas nodokļus, kuri piemērojami ES izcelsmes ražojumiem (IIa pielikumā uzskaitītajām precēm), ko importē EAC partnervalstu teritorijā.

2.Muitas nodokļus, kuri piemērojami ES izcelsmes ražojumiem (IIb pielikumā uzskaitītajām precēm), ko importē EAC partnervalstu teritorijā, pakāpeniski atceļ saskaņā ar šādu grafiku:

pēc septiņiem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 80 % no pamatnodokļa,

pēc astoņiem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 70 % no pamatnodokļa,

pēc deviņiem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 60 % no pamatnodokļa,

pēc desmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 50 % no pamatnodokļa,

pēc vienpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 40 % no pamatnodokļa,

pēc divpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 30 % no pamatnodokļa,

pēc trīspadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 20 % no pamatnodokļa,

pēc četrpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 10 % no pamatnodokļa,

pēc piecpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās atlikušos nodokļus atceļ.

3.Muitas nodokļus, kuri piemērojami ES izcelsmes ražojumiem (IIc pielikumā uzskaitītajām precēm), ko importē EAC partnervalstu teritorijā, pakāpeniski atceļ saskaņā ar šādu grafiku:

pēc divpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 95 % no pamatnodokļa,

pēc trīspadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 90 % no pamatnodokļa,

pēc četrpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 85 % no pamatnodokļa,

pēc piecpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 80 % no pamatnodokļa,

pēc sešpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 70 % no pamatnodokļa,

pēc septiņpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 65 % no pamatnodokļa,

pēc astoņpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 60 % no pamatnodokļa,

pēc deviņpadsmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 55 % no pamatnodokļa,

pēc divdesmit gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 50 % no pamatnodokļa,

pēc divdesmit viena gada no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 40 % no pamatnodokļa,

pēc divdesmit diviem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 30 % no pamatnodokļa,

pēc divdesmit trīs gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 20 % no pamatnodokļa,

pēc divdesmit četriem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās katru nodokli samazina līdz 10 % no pamatnodokļa,

pēc divdesmit pieciem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās atlikušos nodokļus atceļ.

4.Uz muitas nodokļiem, kuri piemērojami ES izcelsmes ražojumiem (IId pielikumā uzskaitītajām precēm), ko importē EAC partnervalstu teritorijā, neattiecina nevienu no šajā pielikumā ietvertajiem tarifu pakāpeniskas samazināšanas režīmiem.

Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums-Padomes Lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


IIa PIELIKUMS – 2. DAĻA

MUITAS NODOKĻI ES IZCELSMES RAŽOJUMIEM

Astoņciparu HS kods

Sešciparu HS kods

Apraksts

Nodokļa likme

Saistību gads attiecībā pret ES

01012100

010121

-- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

01013010

010130

--- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

01022100

010221

-- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

01023100

010231

-- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

01029010

010290

-- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

01031000

010310

- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

01041010

010410

--- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

01042010

010420

--- tīršķirnes vaislas lopi

0%

T0

05111000

051110

- buļļu sperma

0%

T0

05119110

051191

--- zivju ikri un pieņi

0%

T0

05119120

051191

--- zivju atkritumi

0%

T0

05119910

051199

--- dzīvnieku sperma, izņemot buļļu spermu

0%

T0

06011000

060110

- sīpoli, gumi, bumbuļveida sakneņi, bumbuļsīpoli, vainagi un sakneņi, neizdīguši

0%

T0

06012000

060120

- sīpoli, gumi, bumbuļveida sakneņi, bumbuļsīpoli, saknes ar lapu rozetēm un sakneņi, veģetējoši vai ziedos; cigoriņu augi un saknes

0%

T0

06021000

060210

- neapsakņoti spraudeņi un potzari

0%

T0

06022000

060220

- koki, krūmi un krūmveidīgie, arī potēti, kas ražo pārtikas augļus un riekstus

0%

T0

06023000

060230

- rododendri un acālijas, potētas vai nepotētas

0%

T0

06024000

060240

- rozes, potētas vai nepotētas

0%

T0

06029000

060290

- citādi

0%

T0

10011100

100111

-- sēklai

0%

T0

10011900

100119

-- citādi

0%

T0

10019100

100191

-- sēklai

0%

T0

10021000

100210

- sēklai

0%

T0

10029000

100290

- citādi

0%

T0

10031000

100310

- sēklai

0%

T0

10041000

100410

- sēklai

0%

T0

10049000

100490

- citādi

0%

T0

12091000

120910

- cukurbiešu sēklas

0%

T0

12092100

120921

-- lucernas sēklas

0%

T0

12092200

120922

-- āboliņa (Trifolium spp.) sēklas

0%

T0

12092300

120923

-- auzeņu sēklas

0%

T0

12092400

120924

-- pļavas skareņu (Poa pratensis L.) sēklas

0%

T0

12092500

120925

-- aireņu (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) sēklas

0%

T0

12092900

120929

-- citādi

0%

T0

12093000

120930

- galvenokārt ziedu iegūšanai audzējamo zālaugu sēklas

0%

T0

12099100

120991

-- dārzeņu sēklas

0%

T0

12099900

120999

-- citādi

0%

T0

12101000

121010

- apiņu rogas, kas nav smalcinātas, ne arī pulverī vai granulās

0%

T0

12102000

121020

- apiņu rogas, sasmalcinātas, pulverī vai granulās; lupulīns

0%

T0

12119010

121190

-- farmaceitiskiem nolūkiem, piemēram, Cinchona Bark

0%

T0

13012000

130120

- gumiarābiks

0%

T0

13019000

130190

- citādi

0%

T0

13021100

130211

-- opijs

0%

T0

13021200

130212

-- lakricas

0%

T0

13021300

130213

-- apiņu

0%

T0

13021900

130219

-- citādi

0%

T0

13022000

130220

- pektīni, pektināti un pektāti

0%

T0

13023100

130231

-- agars

0%

T0

13023200

130232

-- recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām vai no guaras sēklām

0%

T0

13023900

130239

-- citādi

0%

T0

15029000

150290

- citādi

0%

T0

15050000

150500

Vilnas tauki un taukvielas, ko iegūst no tiem (ieskaitot lanolīnu)

0%

T0

15071000

150710

- neapstrādāta eļļa, attīrīta vai neattīrīta no līmvielām

0%

T0

15081000

150810

- neapstrādāta eļļa

0%

T0

15091000

150910

- neapstrādāta

0%

T0

15111000

151110

- neapstrādāta eļļa

0%

T0

15131100

151311

-- neapstrādāta eļļa

0%

T0

15132100

151321

-- neapstrādāta eļļa

0%

T0

15141100

151411

-- neapstrādāta eļļa

0%

T0

15149100

151491

-- neapstrādāta eļļa

0%

T0

15151100

151511

-- neapstrādāta eļļa

0%

T0

15200000

152000

Neattīrīts glicerīns; glicerīnūdens un glicerīna sārmi

0%

T0

15220000

152200

Degra; taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas

0%

T0

18031000

180310

- neattaukota

0%

T0

18032000

180320

- pilnīgi vai daļēji attaukota

0%

T0

18040000

180400

Kakao sviests, tauki un eļļa

0%

T0

18050000

180500

Kakao pulveris bez cukura vai cita saldinātāja piedevas

0%

T0

19053210

190532

--- dievmaizītes

0%

T0

19059010

190590

--- oblātas farmācijai

0%

T0

25020000

250200

Neapdedzināti dzelzs pirīti

0%

T0

25030000

250300

Visu veidu sērs, izņemot sublimēto, nogulsnēto un koloidālo sēru

0%

T0

25041000

250410

- pulvera vai granulu veidā

0%

T0

25049000

250490

- citādi

0%

T0

25051000

250510

- silīcijsmilts un kvarca smilts

0%

T0

25059000

250590

- citādi

0%

T0

25061000

250610

- kvarcs

0%

T0

25062000

250620

- kvarcīts

0%

T0

25081000

250810

- bentonīts

0%

T0

25083000

250830

- ugunsizturīgs māls

0%

T0

25084000

250840

- citādi māli

0%

T0

25085000

250850

- andaluzīts, kianīts un silimanīts

0%

T0

25086000

250860

- mulīts

0%

T0

25087000

250870

- šamots vai dinasa zemes

0%

T0

25090000

250900

Krīts

0%

T0

25101000

251010

- nemalti

0%

T0

25102000

251020

- malti

0%

T0

25111000

251110

- dabiskais bārija sulfāts (barīts)

0%

T0

25112000

251120

- dabiskais bārija karbonāts (viterīts)

0%

T0

25120000

251200

Infuzoriju silīcijzemes (piemēram, kalnu milti, trepelis, diatomīts) un analoģiskas silīcijzemes, nekarsētas vai karsētas, ar īpatnējo svaru 1 vai mazāku

0%

T0

25131000

251310

- pumeks

0%

T0

25132000

251320

- smirģelis, dabiskais korunds, dabiskais granāts un citādi dabiskie abrazīvie materiāli

0%

T0

25140000

251400

Slāneklis, rupji apstrādāts vai neapstrādāts, sazāģēts vai nesazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs

0%

T0

25151100

251511

-- neapstrādāts vai rupji apstrādāts

0%

T0

25151200

251512

-- tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs

0%

T0

25152000

251520

- ekausīns un citi kaļķa ieži pieminekļiem vai būvniecībai; sīkgraudainais ģipsis

0%

T0

25161100

251611

-- neapstrādāts vai rupji apstrādāts

0%

T0

25161200

251612

-- tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs

0%

T0

25162000

251620

- smilšakmens

0%

T0

25169000

251690

- citādi akmeņi pieminekļiem vai būvniecībai

0%

T0

25201000

252010

- ģipšakmens; anhidrīts

0%

T0

25202000

252020

- ģipsis

0%

T0

26011100

260111

-- neaglomerētie

0%

T0

26011200

260112

-- aglomerētie

0%

T0

26012000

260120

- apdedzinātie dzelzs pirīti

0%

T0

26020000

260200

Mangāna rūdas un koncentrāti, ieskaitot dzelzi saturošas mangāna rūdas, un koncentrāti, kas sausnā satur 20 % no svara vai vairāk mangānu

0%

T0

26030000

260300

Vara rūdas un koncentrāti

0%

T0

26040000

260400

Niķeļa rūdas un koncentrāti

0%

T0

26050000

260500

Kobalta rūdas un koncentrāti

0%

T0

26060000

260600

Alumīnija rūdas un koncentrāti

0%

T0

26070000

260700

Svina rūdas un koncentrāti

0%

T0

26080000

260800

Cinka rūdas un koncentrāti

0%

T0

26090000

260900

Alvas rūdas un koncentrāti

0%

T0

26100000

261000

Hroma rūdas un koncentrāti

0%

T0

26110000

261100

Volframa rūdas un koncentrāti

0%

T0

26121000

261210

- urāna rūdas un koncentrāti

0%

T0

26122000

261220

- torija rūdas un koncentrāti

0%

T0

26131000

261310

- apdedzināti

0%

T0

26139000

261390

- citādi

0%

T0

26140000

261400

Titāna rūdas un koncentrāti

0%

T0

26151000

261510

- cirkonija rūdas un koncentrāti

0%

T0

26159000

261590

- citādi

0%

T0

26161000

261610

- sudraba rūdas un koncentrāti

0%

T0

26169000

261690

- citādi

0%

T0

26171000

261710

- antimona rūdas un koncentrāti

0%

T0

26179000

261790

- citādi

0%

T0

26180000

261800

Dzelzs vai tērauda ražošanas procesā iegūstamie granulētie sārņi (sārņu smilts)

0%

T0

26190000

261900

Izdedži, sārņi (izņemot granulētos sārņus), plāva un citādi dzelzs vai tērauda ražošanas atkritumi

0%

T0

26201100

262011

-- tehnisko cinku

0%

T0

26201900

262019

-- citādi

0%

T0

26202100

262021

-- etilēta benzīna nosēdumi un etilēta antidetonācijas savienojuma nosēdumi

0%

T0

26202900

262029

-- citādi

0%

T0

26203000

262030

- kas satur galvenokārt varu

0%

T0

26204000

262040

- kas satur galvenokārt alumīniju

0%

T0

26206000

262060

- kas satur arsēnu, dzīvsudrabu, talliju vai to maisījumus un ko izmanto arsēna vai minēto metālu ieguvei vai to ķīmisko savienojumu ražošanā

0%

T0

26209100

262091

-- kas satur antimonu, beriliju, kadmiju, hromu vai to maisījumus

0%

T0

26209900

262099

-- citādi

0%

T0

26211000

262110

- pelni un atliekas, kas rodas, sadedzinot sadzīves atkritumus

0%

T0

26219000

262190

- citādi

0%

T0

27090000

270900

Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas

0%

T0

27101210

271012

--- benzīns - parastais

0%

T0

27101220

271012

--- benzīns - augstākas klases (premium)

0%

T0

27101230

271012

--- aviācijas benzīns

0%

T0

27101240

271012

--- benzīna tipa reaktīvo dzinēju degviela

0%

T0

27101250

271012

--- detilāti ar konkrētu viršanas punktu un vaitspirts

0%

T0

27101290

271012

--- citādas vieglās eļļas un produkti

0%

T0

27101910

271019

--- daļēji rafinētas (ieskaitot jēlnaftu, kurai destilētas tikai vieglākās frakcijas)

0%

T0

27101921

271019

---- petrolejas tipa reaktīvo dzinēju degviela

0%

T0

27101922

271019

---- lampu petroleja

0%

T0

27101929

271019

---- citādas vidējās eļļas un produkti

0%

T0

27101931

271019

---- gāzeļļa (automašīnām, vieglā, dzintarkrāsas, ātrgaitas dzinējiem)

0%

T0

27101932

271019

---- dīzeļeļļa (rūpnieciskā, smagā, melnā, lēngaitas kuģu un stacionārajiem dzinējiem)

0%

T0

27101939

271019

---- citādas gāzeļļas

0%

T0

27101941

271019

---- mazuts (kuģu dzinēju, krāšņu un tamlīdzīgs mazuts), kā kinemātiskā viskozitāte ir 125 centistoksi

0%

T0

27101942

271019

---- mazuts (kuģu dzinēju, krāšņu un tamlīdzīgs mazuts), kā kinemātiskā viskozitāte ir 180 centistoksi

0%

T0

27101943

271019

---- mazuts (kuģu dzinēju, krāšņu un tamlīdzīgs mazuts), kā kinemātiskā viskozitāte ir 280 centistoksi

0%

T0

27101949

271019

---- citāds mazuts

0%

T0

27101955

271019

---- transformatoru eļļa

0%

T0

27101957

271019

---- baltā eļļa (tehniskā)

0%

T0

27102000

271020

- Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas (izņemot neapstrādātas), un citur neminēti un neiekļauti naftas produkti, kas satur 70 % vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir produktu pamata sastāvdaļas, un kas satur biodīzeli, izņemot eļļas atkritumus

0%

T0

27122000

271220

- parafīna vasks, kura eļļas saturs ir mazāks par 0,75 % no kopējās masas

0%

T0

27129000

271290

- citādi

0%

T0

27131200

271312

-- kalcinēts

0%

T0

28011000

280110

- hlors

0%

T0

28012000

280120

- jods

0%

T0

28013000

280130

- fluors; broms

0%

T0

28020000

280200

Sērs, sublimēts vai izgulsnēts; koloidālais sērs

0%

T0

28030000

280300

Ogleklis (sodrēji un citādi oglekļa veidi, kas citur nav minēti)

0%

T0

28041000

280410

- ūdeņradis

0%

T0

28042100

280421

-- argons

0%

T0

28042900

280429

-- citādi

0%

T0

28043000

280430

- slāpeklis

0%

T0

28045000

280450

- bors; telūrs

0%

T0

28046100

280461

-- kas satur silīciju ne mazāk kā 99,99 % no kopējās masas

0%

T0

28046900

280469

-- citādi

0%

T0

28047000

280470

- fosfors

0%

T0

28048000

280480

- arsēns

0%

T0

28049000

280490

- selēns

0%

T0

28051100

280511

-- nātrijs

0%

T0

28051200

280512

-- kalcijs

0%

T0

28051900

280519

-- citādi

0%

T0

28053000

280530

- retzemju metāli, skandijs un itrijs, atsevišķi vai maisījumos vai sakausējumos

0%

T0

28054000

280540

- dzīvsudrabs

0%

T0

28061000

280610

- hlorūdeņradis (sālsskābe)

0%

T0

28062000

280620

- hlorsulfoskābe

0%

T0

28080000

280800

Slāpekļskābe; sulfoslāpekļskābes

0%

T0

28091000

280910

- Fosfora (V) oksīds

0%

T0

28092000

280920

- fosforskābe un polifosforskābes

0%

T0

28100000

281000

Bora oksīdi; borskābes

0%

T0

28112200

281122

-- silīcija dioksīds

0%

T0

28112900

281129

-- citādi

0%

T0

28121000

281210

- hlorīdi un hlora oksīdi

0%

T0

28129000

281290

- citādi

0%

T0

28131000

281310

- oglekļa disulfīds (sērogleklis)

0%

T0

28139000

281390

- citādi

0%

T0

28141000

281410

- bezūdens amonjaks

0%

T0

28142000

281420

- amonjaka ūdens šķīdums

0%

T0

28151100

281511

-- cietais

0%

T0

28151200

281512

-- ūdens šķīdumā (nātrija sārms jeb šķidrā soda)

0%

T0

28152000

281520

- kālija hidroksīds (kaustiskais potašs)

0%

T0

28153000

281530

- nātrija vai kālija peroksīdi

0%

T0

28161000

281610

- magnija hidroksīds un peroksīds

0%

T0

28164000

281640

- stroncija un bārija oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi

0%

T0

28170010

281700

--- cinka oksīds

0%

T0

28170020

281700

--- cinka peroksīds

0%

T0

28181000

281810

- mākslīgais korunds, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu

0%

T0

28182000

281820

- alumīnija oksīdi, kas nav mākslīgais korunds

0%

T0

28183000

281830

- alumīnija hidroksīds

0%

T0

28191000

281910

- hroma trioksīds

0%

T0

28199000

281990

- citādi

0%

T0

28201000

282010

- mangāna dioksīds

0%

T0

28209000

282090

- citādi

0%

T0

28211000

282110

- dzelzs oksīdi un hidroksīdi

0%

T0

28212000

282120

- krāszemes

0%

T0

28220000

282200

Kobalta oksīdi un hidroksīdi; tehniskie kobalta oksīdi

0%

T0

28230000

282300

Titāna oksīdi

0%

T0

28241000

282410

- svina monoksīds (glets, svina oksīds)

0%

T0

28249000

282490

- citādi

0%

T0

28251000

282510

- hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi

0%

T0

28252000

282520

- litija oksīds un hidroksīds

0%

T0

28253000

282530

- vanādija oksīdi un hidroksīdi

0%

T0

28254000

282540

- niķeļa oksīdi un hidroksīdi

0%

T0

28255000

282550

- vara oksīdi un hidroksīdi

0%

T0

28256000

282560

- germānija oksīdi un cirkonija dioksīds

0%

T0

28257000

282570

- molibdēna oksīdi un hidroksīdi

0%

T0

28258000

282580

- antimona oksīdi

0%

T0

28259000

282590

- citādi

0%

T0

28261200

282612

-- alumīnija

0%

T0

28261900

282619

-- citādi

0%

T0

28263000

282630

- nātrija heksafluoralumināts (sintētiskais kriolīts)

0%

T0

28269000

282690

- citādi

0%

T0

28271000

282710

- amonija hlorīds

0%

T0

28272000

282720

- kalcija hlorīds

0%

T0

28273100

282731

-- magnija

0%

T0

28273200

282732

-- alumīnija

0%

T0

28273500

282735

-- niķeļa

0%

T0

28273900

282739

-- citādi

0%

T0

28274100

282741

-- vara

0%

T0

28274900

282749

-- citādi

0%

T0

28275100

282751

-- nātrija vai kālija bromīdi

0%

T0

28275900

282759

-- citādi

0%

T0

28276000

282760

- jodīdi un oksijodīdi

0%

T0

28281000

282810

- tehniskais kalcija hipohlorīts un citādi kalcija hipohlorīti

0%

T0

28289000

282890

- citādi

0%

T0

28291100

282911

-- nātrija

0%

T0

28291900

282919

-- citādi

0%

T0

28299000

282990

- citādi

0%

T0

28301000

283010

- nātrija sulfīdi

0%

T0

28309000

283090

- citādi

0%

T0

28311000

283110

- nātrija

0%

T0

28319000

283190

- citādi

0%

T0

28321000

283210

- nātrija sulfīti

0%

T0

28322000

283220

- citādi sulfīti

0%

T0

28323000

283230

- tiosulfāti

0%

T0

28331100

283311

-- nātrija sulfāts

0%

T0

28331900

283319

-- citādi

0%

T0

28332100

283321

-- magnija

0%

T0

28332200

283322

-- alumīnija

0%

T0

28332400

283324

-- niķeļa

0%

T0

28332500

283325

-- vara

0%

T0

28332700

283327

-- bārija

0%

T0

28332900

283329

-- citādi

0%

T0

28333000

283330

- alauni

0%

T0

28334000

283340

- peroksisulfāti (persulfāti)

0%

T0

28341000

283410

- nitrīti

0%

T0

28342100

283421

-- kālija

0%

T0

28342900

283429

-- citādi

0%

T0

28351000

283510

- fosfināti (hipofosfīti) un fosfonāti (fosfīti)

0%

T0

28352200

283522

-- mononātrija vai dinātrija

0%

T0

28352400

283524

-- kālija

0%

T0

28352500

283525

-- kalcija hidrogēnortofosfāts (dikalcija fosfāts)

0%

T0

28352600

283526

-- citādi kalcija fosfāti

0%

T0

28352900

283529

-- citādi

0%

T0

28353100

283531

-- nātrija trifosfāts (nātrija tripolifosfāts)

0%

T0

28353900

283539

-- citādi

0%

T0

28362000

283620

- nātrija karbonāts

0%

T0

28363000

283630

- nātrija hidrogēnkarbonāts (nātrija bikarbonāts)

0%

T0

28364000

283640

- kālija karbonāti

0%

T0

28365000

283650

- kalcija karbonāts

0%

T0

28366000

283660

- bārija karbonāts

0%

T0

28369100

283691

-- litija karbonāti

0%

T0

28369200

283692

-- stroncija karbonāts

0%

T0

28369900

283699

-- citādi

0%

T0

28371100

283711

-- nātrija

0%

T0

28371900

283719

-- citādi

0%

T0

28372000

283720

- kompleksie cianīdi

0%

T0

28391100

283911

-- nātrija metasilikāti

0%

T0

28391900

283919

-- citādi

0%

T0

28399000

283990

- citādi

0%

T0

28401100

284011

-- bezūdens

0%

T0

28401900

284019

-- citādi

0%

T0

28402000

284020

- citādi borāti

0%

T0

28403000

284030

- peroksiborāti (perborāti)

0%

T0

28413000

284130

- nātrija dihromāts

0%

T0

28415000

284150

- citādi hromāti un dihromāti; peroksihromāti

0%

T0

28416100

284161

-- kālija permanganāts

0%

T0

28416900

284169

-- citādi

0%

T0

28417000

284170

- molibdāti

0%

T0

28418000

284180

- volframāti

0%

T0

28419000

284190

- citādi

0%

T0

28421000

284210

- dubultie vai kompleksie silikāti, ieskaitot alumosilikātus ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu

0%

T0

28429000

284290

- citādi

0%

T0

28431000

284310

- koloidālie dārgmetāli

0%

T0

28432100

284321

-- sudraba nitrāts

0%

T0

28432900

284329

-- citādi

0%

T0

28433000

284330

- zelta savienojumi

0%

T0

28439000

284390

- citādi savienojumi; amalgamas

0%

T0

28441000

284410

- dabiskais urāns un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur dabisko urānu vai dabiskā urāna savienojumus

0%

T0

28442000

284420

- ar urānu-235 bagātināts urāns un tā savienojumi; plutonijs un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur ar urānu-235 bagātinātu urānu, plutoniju vai šo produktu savienojumus

0%

T0

28443000

284430

- urāns ar samazinātu urāna-235 saturu un tā savienojumi; torijs un tā savienojumi, sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur urānu ar samazinātu urāna-235 saturu, toriju vai šo produktu savienojumus

0%

T0

28444000

284440

- radioaktīvie elementi, izotopi un savienojumi, izņemot apakšpozīcijās 284410, 284420 vai 284430 minētos; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur šos elementus, izotopus vai to savienojumus; radioaktīvie atlikumi

0%

T0

28445000

284450

- izlietotie (ar samazinātu radioaktivitāti) kodolreaktoru degvielas elementi (kasetes) (Euratom)

0%

T0

28451000

284510

- smagais ūdens (deitērija oksīds) (Euratom)

0%

T0

28459000

284590

- citādi

0%

T0

28461000

284610

- cērija savienojumi

0%

T0

28469000

284690

- citādi

0%

T0

28470000

284700

Ūdeņraža peroksīds, arī stabilizēts ar urīnvielu

0%

T0

28480000

284800

Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva fosfīdi, izņemot dzelzs fosforus

0%

T0

28491000

284910

- kalcija

0%

T0

28492000

284920

- silīcija

0%

T0

28499000

284990

- citādi

0%

T0

28500000

285000

Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva hidrīdi, nitrīdi, azīdi, silicīdi un borīdi, izņemot savienojumus, kas ir arī pozīcijā 2849 minētie karbīdi

0%

T0

28521000

285210

- Ar noteiktu ķīmisko sastāvu

0%

T0

28529000

285290

- citādi

0%

T0

28530000

285300

Citādi neorganiskie savienojumi (ieskaitot destilēto ūdeni vai vadītspējīgu ūdeni un līdzīgas tīrības ūdeni); sašķidrināts gaiss (atbrīvots vai neatbrīvots no cēlgāzēm); saspiests gaiss; amalgamas, izņemot dārgmetālu amalgamas

0%

T0

29011000

290110

- piesātinātie

0%

T0

29012100

290121

-- etilēns

0%

T0

29012200

290122

-- propēns (propilēns)

0%

T0

29012300

290123

-- butēns (butilēns) un tā izomēri

0%

T0

29012400

290124

-- buta-1,3-diēns un izoprēns

0%

T0

29012900

290129

-- citādi

0%

T0

29021100

290211

-- cikloheksāns

0%

T0

29021900

290219

-- citādi

0%

T0

29022000

290220

- benzols

0%

T0

29023000

290230

- toluols

0%

T0

29024100

290241

-- o-ksilols

0%

T0

29024200

290242

-- m-ksilols

0%

T0

29024300

290243

-- p-ksilols

0%

T0

29024400

290244

-- ksilola izomēru maisījumi

0%

T0

29025000

290250

- stirols

0%

T0

29026000

290260

- etilbenzols

0%

T0

29027000

290270

- kumols

0%

T0

29029000

290290

- citādi

0%

T0

29031100

290311

-- hlormetāns (metilhlorīds) un hloretāns (etilhlorīds)

0%

T0

29031200

290312

-- dihlormetāns (metilēnhlorīds)

0%

T0

29031300

290313

-- hloroforms (trihlormetāns)

0%

T0

29031400

290314

-- tetrahlorogleklis

0%

T0

29031500

290315

-- etilēna dihlorīds (ISO) (1,2-dihloretāns)

0%

T0

29031910

290319

- - - 1,1,1-trihloretāns (metilhloroforms)

0%

T0

29031990

290319

- - - citādi

0%

T0

29032100

290321

-- vinilhlorīds (hloretilēns)

0%

T0

29032200

290322

-- trihloretilēns

0%

T0

29032300

290323

-- tetrahloretilēns (perhloretilēns)

0%

T0

29032900

290329

-- citādi

0%

T0

29033100

290331

-- etilēna dibromīds (ISO) (1,2-dibromoetāns)

0%

T0

29033910

290339

- - - brommetāns (metilbromīds)

0%

T0

29033990

290339

- - - citādi

0%

T0

29037100

290371

-- hlordifluormetāns

0%

T0

29037200

290372

-- dihlortrifluoretāni

0%

T0

29037300

290373

-- dihlorfluoretāni

0%

T0

29037400

290374

-- hlordifluoretāni

0%

T0

29037500

290375

-- dihlorpentafluorpropāni

0%

T0

29037600

290376

-- bromhlordifluormetāns, bromtrifluormetāns un dibromtetrafluoretāni

0%

T0

29037700

290377

-- citādi atvasinājumi, kas perhalogenēti tikai ar fluoru un hloru

0%

T0

29037800

290378

-- citādi perhalogenētie atvasinājumi

0%

T0

29037900

290379

-- citādi

0%

T0

29038100

290381

-- 1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns (HCH (ISO)), ieskaitot lindānu (ISO, INN)

0%

T0

29038200

290382

-- aldrīns (ISO), hlordāns (ISO) un heptahlors (ISO)

0%

T0

29038900

290389

-- citādi

0%

T0

29039100

290391

-- hlorbenzols, o-dihlorbenzols un p-dihlorbenzols

0%

T0

29039200

290392

-- heksahlorbenzols (ISO) un DDT (ISO) (klofenotāns (INN), 1,1,1-trihloro-2,2-bis(p-hlorofenil)etāns)

0%

T0

29039900

290399

-- citādi

0%

T0

29041000

290410

- atvasinājumi, kas satur tikai sulfogrupas, to sāļi un etilesteri

0%

T0

29042000

290420

- atvasinājumi, kas satur tikai nitrogrupas vai nitrozogrupas

0%

T0

29049000

290490

- citādi

0%

T0

29051100

290511

-- metanols (metilspirts)

0%

T0

29051200

290512

-- propan-1-ols (propilspirts) un propan-2-ols (izopropilspirts) .

0%

T0

29051300

290513

-- butān-1-ols (n-butilspirts)

0%

T0

29051400

290514

-- citādi butanoli

0%

T0

29051600

290516

-- oktanols (oktilspirts) un tā izomēri

0%

T0

29051700

290517

-- dodekan-1-ols (laurilspirts), heksadekan-1-ols (cetilspirts) un oktadekan-1-ols (stearīnspirts)

0%

T0

29051900

290519

-- citādi

0%

T0

29052200

290522

-- acikliskie terpēnspirti

0%

T0

29052900

290529

-- citādi

0%

T0

29053100

290531

-- etilēnglikols (etāndiols)

0%

T0

29053200

290532

-- propilēnglikols (propān-1,2-diols)

0%

T0

29053900

290539

-- citādi

0%

T0

29054100

290541

-- 2-etil-2-(hidroksimetil)propān-1,3-diols (trimetilolpropāns)

0%

T0

29054200

290542

-- pentaeritrīts

0%

T0

29054300

290543

-- mannīts

0%

T0

29054400

290544

-- D-glicīts (sorbīts)

0%

T0

29054500

290545

-- glicerīns

0%

T0

29054900

290549

-- citādi

0%

T0

29055100

290551

-- ethlorvinols (INN)

0%

T0

29055900

290559

-- citādi

0%

T0

29061100

290611

-- mentols

0%

T0

29061200

290612

-- cikloheksanols, metilcikloheksanoli un dimetilcikloheksanoli

0%

T0

29061300

290613

-- sterīni un inozitoli

0%

T0

29061900

290619

-- citādi

0%

T0

29062100

290621

-- benzilspirts

0%

T0

29062900

290629

-- citādi

0%

T0

29071100

290711

-- fenols (hidroksibenzols) un tā sāļi

0%

T0

29071200

290712

-- krezoli un to sāļi

0%

T0

29071300

290713

-- oktilfenols, nonilfenols un to izomēri; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29071500

290715

-- naftoli un to sāļi

0%

T0

29071900

290719

-- citādi

0%

T0

29072100

290721

-- rezorcīns un tā sāļi

0%

T0

29072200

290722

-- hidrohinons (hinols) un tā sāļi

0%

T0

29072300

290723

-- 4,4′-izopropilidēndifenols (bis-fenols A, difenilpropāns) un tā sāļi

0%

T0

29072900

290729

-- citādi

0%

T0

29081100

290811

-- pentahlorofenols (ISO)

0%

T0

29081900

290819

-- citādi

0%

T0

29089100

290891

-- dinosebs (ISO) un tā sāļi

0%

T0

29089200

290892

-- 4,6-dinitro-o-krezols (DNOC (ISO)) un tā sāļi

0%

T0

29089900

290899

-- citādi

0%

T0

29091100

290911

-- dietilēteris

0%

T0

29091900

290919

-- citādi

0%

T0

29092000

290920

- ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

0%

T0

29093000

290930

- aromātiskie ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

0%

T0

29094100

290941

-- 2,2′-oksidietanols (dietilēnglikols, digols)

0%

T0

29094300

290943

-- etilēnglikola vai dietilēnglikola monobutilēteri

0%

T0

29094400

290944

-- citādi etilēnglikola vai dietilēnglikola monoalkilēteri

0%

T0

29094900

290949

-- citādi

0%

T0

29095000

290950

- alkoksifenoli, alkoksifenolspirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi

0%

T0

29096000

290960

- spirtu, ēteru un ketonu peroksīdi un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

0%

T0

29101000

291010

- oksirāns (etilēnoksīds)

0%

T0

29102000

291020

- metiloksirāns (propilēnoksīds)

0%

T0

29103000

291030

- 1-hlor-2,3-epoksipropāns (epihlorhidrīns)

0%

T0

29104000

291040

- dīldrins (ISO, INN)

0%

T0

29109000

291090

- citādi

0%

T0

29110000

291100

Acetāli un pusacetāli ar vēl kādu skābekļa funkcionālo grupu vai bez tās un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

0%

T0

29121100

291211

-- metanāls (formaldehīds)

0%

T0

29121200

291212

-- etanāls (acetaldehīds)

0%

T0

29121900

291219

-- citādi

0%

T0

29122100

291221

-- benzaldehīds

0%

T0

29122900

291229

-- citādi

0%

T0

29124100

291241

-- vanilīns (4-hidroksi-3-metoksibenzaldehīds)

0%

T0

29124200

291242

-- etilvanilīns (3-etoksi-4-hidroksibenzaldehīds)

0%

T0

29124900

291249

-- citādi

0%

T0

29125000

291250

- cikliskie aldehīdu polimēri

0%

T0

29126000

291260

- paraformaldehīds

0%

T0

29130000

291300

Pozīcijā 2912 minēto produktu halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi

0%

T0

29141100

291411

-- acetons

0%

T0

29141200

291412

-- butanons (metiletilketons)

0%

T0

29141300

291413

-- 4-metil-2-pentān-2-ons (metilizobutilketons)

0%

T0

29141900

291419

-- citādi

0%

T0

29142200

291422

-- cikloheksanons un metilcikloheksanoni

0%

T0

29142300

291423

-- jononi un metiljononi

0%

T0

29142900

291429

-- citādi

0%

T0

29143100

291431

-- fenilacetons (fenilpropan-2-ons)

0%

T0

29143900

291439

-- citādi

0%

T0

29144000

291440

- ketospirti un ketoaldehīdi

0%

T0

29145000

291450

- ketofenoli un ketoni, kas satur citas skābekļa funkcionālās grupas

0%

T0

29146100

291461

-- antrahinons

0%

T0

29146900

291469

-- citādi

0%

T0

29147000

291470

- halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

0%

T0

29151100

291511

-- skudrskābe

0%

T0

29151200

291512

-- skudrskābes sāļi

0%

T0

29151300

291513

-- skudrskābes esteri

0%

T0

29152100

291521

-- etiķskābe

0%

T0

29152400

291524

-- etiķskābes anhidrīds

0%

T0

29152900

291529

-- citādi

0%

T0

29153100

291531

-- etilacetāts

0%

T0

29153200

291532

-- vinilacetāts

0%

T0

29153300

291533

-- n-butilacetāts

0%

T0

29153600

291536

-- dinoseba (ISO) acetāts

0%

T0

29153900

291539

-- citādi

0%

T0

29154000

291540

- monohloretiķskābe, dihloretiķskābe vai trihloretiķskābe, to sāļi un esteri

0%

T0

29155000

291550

- propionskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

29156000

291560

- butānskābes, pentānskābes, to sāļi un esteri

0%

T0

29157000

291570

- palmitīnskābe, stearīnskābe, to sāļi un esteri

0%

T0

29159000

291590

- citādi

0%

T0

29161100

291611

-- akrilskābe un tās sāļi

0%

T0

29161200

291612

-- akrilskābes esteri

0%

T0

29161300

291613

-- metakrilskābe un tās sāļi

0%

T0

29161400

291614

-- metakrilskābes esteri

0%

T0

29161500

291615

-- oleīnskābe, linolskābe vai linolēnskābe, to sāļi un esteri

0%

T0

29161600

291616

-- binapakrils (ISO)

0%

T0

29161900

291619

-- citādi

0%

T0

29162000

291620

- ciklānu, ciklēnu un cikloterpēnu monokarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi

0%

T0

29163100

291631

-- benzoskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

29163200

291632

-- benzoilperoksīds un benzoilhlorīds

0%

T0

29163400

291634

-- feniletiķskābe un tās sāļi

0%

T0

29163900

291639

-- citādi

0%

T0

29171100

291711

-- skābeņskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

29171200

291712

-- adipīnskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

29171300

291713

-- azelaīnskābe un sebacīnskābe, to sāļi un esteri

0%

T0

29171400

291714

-- maleīnskābes anhidrīds

0%

T0

29171900

291719

-- citādi

0%

T0

29172000

291720

- ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu polikarbonskābes, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi

0%

T0

29173200

291732

-- dioktilortoftalāti

0%

T0

29173300

291733

-- dinonilortoftalāti vai didecilortoftalāti

0%

T0

29173400

291734

-- citādi ortoftalskābes esteri

0%

T0

29173500

291735

-- ftalskābes anhidrīds

0%

T0

29173600

291736

-- tereftalskābe un tās sāļi

0%

T0

29173700

291737

-- dimetiltereftalāts

0%

T0

29173900

291739

-- citādi

0%

T0

29181100

291811

-- pienskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

29181200

291812

-- vīnskābe

0%

T0

29181300

291813

-- vīnskābes sāļi un esteri

0%

T0

29181400

291814

-- citronskābe

0%

T0

29181500

291815

-- citronskābes sāļi un esteri

0%

T0

29181600

291816

-- glikonskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

29181800

291818

-- hlorobenzilāts (ISO)

0%

T0

29181900

291819

-- citādi

0%

T0

29182100

291821

-- salicilskābe un tās sāļi

0%

T0

29182200

291822

-- o-acetilsalicilskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

29182300

291823

-- citādi salicilskābes esteri un to sāļi

0%

T0

29182900

291829

-- citādi

0%

T0

29183000

291830

- karbonskābes, kas satur aldehīdu vai ketonu funkcionālo grupu, bet nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas, to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi, peroksiskābes un šo savienojumu atvasinājumi

0%

T0

29189100

291891

-- 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-trihlorofenoksietiķskābe), tās sāļi un esteri

0%

T0

29189900

291899

-- citādi

0%

T0

29191000

291910

- tri(2,3-dibromopropil) fosfāts

0%

T0

29199000

291990

- citādi

0%

T0

29201100

292011

-- parations (ISO) un parationa-metils (ISO) (metila-parations)

0%

T0

29201900

292019

-- citādi

0%

T0

29209000

292090

- citādi

0%

T0

29211100

292111

-- metilamīns, dimetilamīns vai trimetilamīns un to sāļi

0%

T0

29211900

292119

-- citādi

0%

T0

29212100

292121

-- etilēndiamīns un tā sāļi

0%

T0

29212200

292122

-- heksametilēndiamīns un tā sāļi

0%

T0

29212900

292129

-- citādi

0%

T0

29213000

292130

- ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu monoamīni vai poliamīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29214100

292141

-- anilīns un tā sāļi

0%

T0

29214200

292142

-- anilīna atvasinājumi un to sāļi

0%

T0

29214300

292143

-- toluidīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29214400

292144

-- difenilamīns un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29214500

292145

-- 1-naftilamīns (α-naftilamīns), 2-naftilamīns (β-naftilamīns) un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29214600

292146

-- amfetamīns (INN), benzfetamīns (INN), deksamfetamīns (INN), etilamfetamīns (INN), fenkamfamīns (INN), lefetamīns (INN), levamfetamīns (INN), mefenorekss (INN) un fentermīns (INN); šo savienojumu sāļi

0%

T0

29214900

292149

-- citādi

0%

T0

29215100

292151

-- o-, m-, p-fenilēndiamīns, diaminotoluoli un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29215900

292159

-- citādi

0%

T0

29221100

292211

-- monoetanolamīns un tā sāļi

0%

T0

29221200

292212

-- dietanolamīns un tā sāļi

0%

T0

29221300

292213

-- trietanolamīns un tā sāļi

0%

T0

29221400

292214

-- dekstropropoksifēns (INN) un tā sāļi

0%

T0

29221900

292219

-- citādi

0%

T0

29222100

292221

-- aminohidroksinaftalīnsulfoskābes un to sāļi

0%

T0

29222900

292229

-- citādi

0%

T0

29223100

292231

-- amfepramons (INN), metadons (INN) un normetadons (INN); šo savienojumu sāļi

0%

T0

29223900

292239

-- citādi

0%

T0

29224100

292241

-- lizīns un tā esteri; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29224200

292242

-- glutamīnskābe un tās sāļi

0%

T0

29224300

292243

-- antranilskābe un tās sāļi

0%

T0

29224400

292244

-- tilidīns (INN) un tā sāļi

0%

T0

29224900

292249

-- citādi

0%

T0

29225000

292250

- aminospirtu fenoli, aminoskābju fenoli un citādi aminosavienojumi ar skābekļa funkcionālajām grupām

0%

T0

29231000

292310

- holīns un tā sāļi

0%

T0

29232000

292320

- lecitīni un citādi fosfoaminolipīdi

0%

T0

29239000

292390

- citādi

0%

T0

29241100

292411

-- meprobamāts (INN)

0%

T0

29241200

292412

-- fluoroacetamīds (ISO), monokrotofoss (ISO) un fosfamidons (ISO)

0%

T0

29241900

292419

-- citādi

0%

T0

29242100

292421

-- ureīdi un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29242300

292423

-- 2-acetamīdbenzoskābe (N-acetilantranilskābe) un tās sāļi

0%

T0

29242400

292424

-- etianamāts (INN)

0%

T0

29242900

292429

-- citādi

0%

T0

29251100

292511

-- saharīns un tā sāļi

0%

T0

29251200

292512

-- glutetimīds (INN)

0%

T0

29251900

292519

-- citādi

0%

T0

29252100

292521

-- hlordimeforms (ISO)

0%

T0

29252900

292529

-- citādi

0%

T0

29261000

292610

- akrilnitrils

0%

T0

29262000

292620

- 1-ciānguanidīns (diciāndiamīds)

0%

T0

29263000

292630

- fenoproporekss (INN) un tā sāļi; metadona (INN) starpprodukts (4-ciān-2-dimetilamino-4,4-difenilbutāns)

0%

T0

29269000

292690

- citādi

0%

T0

29270000

292700

Diazosavienojumi, azosavienojumi vai azoksisavienojumi

0%

T0

29280000

292800

Hidrazīna vai hidroksilamīna organiskie atvasinājumi

0%

T0

29291000

292910

- izocianāti

0%

T0

29299000

292990

- citādi

0%

T0

29302000

293020

- tiokarbamāti un ditiokarbamāti

0%

T0

29303000

293030

- tiurāma monosulfīdi, -disulfīdi vai -tetrasulfīdi

0%

T0

29304000

293040

- metionīns

0%

T0

29305000

293050

- kaptafols (ISO) un metamidofoss (ISO)

0%

T0

29309000

293090

- citādi

0%

T0

29311000

293110

- tetrametilsvins un tetraetilsvins

0%

T0

29312000

293120

- tributilalvas savienojumi

0%

T0

29319000

293190

- citādi

0%

T0

29321100

293211

-- tetrahidrofurāns

0%

T0

29321200

293212

-- 2-furaldehīds (furfuraldehīds)

0%

T0

29321300

293213

-- furfurilspirts un tetrahidrofurfurilspirts

0%

T0

29321900

293219

-- citādi

0%

T0

29322000

293220

- laktoni

0%

T0

29329100

293291

-- izosafrols

0%

T0

29329200

293292

-- 1-(1,3-benzodioksol-5-il)propan-2-ons)

0%

T0

29329300

293293

-- piperonāls

0%

T0

29329400

293294

-- safrols

0%

T0

29329500

293295

-- tetrahidrokanabinols (visi izomēri)

0%

T0

29329900

293299

-- citādi

0%

T0

29331100

293311

-- fenazons (antipirīns) un tā atvasinājumi

0%

T0

29331900

293319

-- citādi

0%

T0

29332100

293321

-- hidantoīns un tā atvasinājumi

0%

T0

29332900

293329

-- citādi

0%

T0

29333100

293331

-- piridīns un tā sāļi

0%

T0

29333200

293332

-- piperidīns un tā sāļi

0%

T0

29333300

293333

-- alfentanils (INN), anileridīns (INN), bezitramīds (INN), bromazepāms (INN), difenoksīns (INN), difenoksilāts (INN), dipipanons (INN), fentanils (INN), ketobemidons (INN), metilfenidāts (INN), pentazocīns (INN), pentidīns (INN), pentidīna (INN) starpprodukts A, fenciklidīns (INN) (PCP), fenoperidīns (INN), pipradols (INN), piritramīds (INN), propirāms (INN) un trimeperidīns (INN); šo savienojumu sāļi

0%

T0

29333900

293339

-- citādi

0%

T0

29334100

293341

-- levorfanols (INN) un tā sāļi

0%

T0

29334900

293349

-- citādi

0%

T0

29335200

293352

-- malonilurīnviela (barbitūrskābe) un tās sāļi

0%

T0

29335300

293353

-- alobarbitāls (INN), amobarbitāls (INN), barbitāls (INN), butalbitāls (INN), butobarbitāls (INN), ciklobarbitāls (INN), metilfenobarbitāls (INN), pentobarbitāls (INN), fenobarbitāls (INN), sekbutabarbitāls (INN), sekobarbitāls (INN) un vinilbitāls (INN); šo savienojumu sāļi

0%

T0

29335400

293354

-- citādi malonilurīnvielas (barbitūrskābes) atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29335500

293355

-- loprazolāms (INN), meklokvalons (INN), metakvalons (INN) un zipeprols(INN); šo savienojumu sāļi

0%

T0

29335900

293359

-- citādi

0%

T0

29336100

293361

-- melamīns

0%

T0

29336900

293369

-- citādi

0%

T0

29337100

293371

-- 6-heksalaktāms (ε-kaprolaktāms)

0%

T0

29337200

293372

-- klobazāms (INN) un metiprilons (INN)

0%

T0

29337900

293379

-- citādi laktāmi

0%

T0

29339100

293391

-- alprazolāms (INN), kamazepāms (INN), hlordiazepoksīds (INN), klonazepāms (INN), klorazepāts (INN), delorazepāms (INN), diazepāms (INN), estazolāms (INN), etilloflazepāts (INN), fludiazepāms (INN), flunitrazepāms (INN), flurazepāms (INN), halazepāms (INN), lorazepāms (INN), lormetazepāms (INN), mazindols (INN), medazepāms (INN), midazolāms (INN), nimetazepāms (INN), nitrazepāms (INN), nordazepāms (INN), oksazepāms (INN), pinazepāms (INN), prazepāms (INN), pirovalerons (INN), temazepāms (INN), tetrazepāms (INN) un triazolāms (INN); šo savienojumu sāļi

0%

T0

29339900

293399

-- citādi

0%

T0

29341000

293410

- savienojumi, kas satur nekondensētu tiazola gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu)

0%

T0

29342000

293420

- savienojumi, kas satur benztiazola gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu), bez tālākas kondensācijas

0%

T0

29343000

293430

- savienojumi, kas satur feniotiazīna gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu), bez tālākas kondensācijas

0%

T0

29349100

293491

-- aminorekss (INN), brotizolāms (INN), klotiazepāms (INN), kloksazolāms (INN), dekstromoramīds (INN), haloksazolāms (INN), ketazolāms (INN), mezokarbs (INN), oksazolāms (INN), pemolīns (INN), fendimetrazīns (INN), fenmetrazīns (INN) un sufentanils (INN); šo savienojumu sāļi

0%

T0

29349900

293499

-- citādi

0%

T0

29350000

293500

Sulfonamīdi

0%

T0

29362100

293621

-- A vitamīni un to atvasinājumi

0%

T0

29362200

293622

-- B1 vitamīns un tā atvasinājumi

0%

T0

29362300

293623

-- B2 vitamīns un tā atvasinājumi

0%

T0

29362400

293624

-- D- vai DL-pantotēnskābe (B3 vai B5 vitamīni) un tās atvasinājumi

0%

T0

29362500

293625

-- B6 vitamīns un tā atvasinājumi

0%

T0

29362600

293626

-- B12 vitamīns un tā atvasinājumi

0%

T0

29362700

293627

-- C vitamīns un tā atvasinājumi

0%

T0

29362800

293628

-- E vitamīns un tā atvasinājumi

0%

T0

29362900

293629

-- citi vitamīni un to atvasinājumi

0%

T0

29369000

293690

- citādi, ieskaitot dabiskos koncentrātus

0%

T0

29371100

293711

-- somatropīns, tā atvasinājumi un struktūras analogi

0%

T0

29371200

293712

-- insulīns un tā sāļi

0%

T0

29371900

293719

-- citādi

0%

T0

29372100

293721

-- kortizons, hidrokortizons, prednizons (dehidrokortizons) un prednizolons (dehidrohidrokortizons)

0%

T0

29372200

293722

-- virsnieru garozas hormonu halogenētie atvasinājumi

0%

T0

29372300

293723

-- estrogēni un progestogēni

0%

T0

29372900

293729

-- citādi

0%

T0

29375000

293750

- prostaglandīni, tromboksāni un leikotrīni, to atvasinājumi un struktūras analogi

0%

T0

29379000

293790

- citādi

0%

T0

29381000

293810

- rutozīds (rutīns) un tā atvasinājumi

0%

T0

29389000

293890

- citādi

0%

T0

29391100

293911

-- magoņu stiebru koncentrāti; buprenorfīns (INN), kodeīns, dihidrokodeīns (INN), etilmorfīns, etorfīns (INN), heroīns, hidrokodons (INN), hidromorfons (INN), morfīns, nikomorfīns (INN), oksikodons (INN), oksimorfons (INN), folkodīns (INN), tebakons (INN) un tebaīns; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29391900

293919

-- citādi

0%

T0

29392000

293920

- hinīnkoka alkaloīdi un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29393000

293930

- kofeīns un tā sāļi

0%

T0

29394100

293941

-- efedrīns un tā sāļi

0%

T0

29394200

293942

-- pseidoefedrīns (INN) un tā sāļi

0%

T0

29394300

293943

-- katīns (INN) un tā sāļi

0%

T0

29394400

293944

-- norefedrīns un tā sāļi

0%

T0

29394900

293949

-- citādi

0%

T0

29395100

293951

-- fenetilīns (INN) un tā sāļi

0%

T0

29395900

293959

-- citādi

0%

T0

29396100

293961

-- ergometrīns (INN) un tā sāļi

0%

T0

29396200

293962

-- ergotamīns (INN) un tā sāļi

0%

T0

29396300

293963

-- lizergīnskābe un tās sāļi

0%

T0

29396900

293969

-- citādi

0%

T0

29399100

293991

-- kokaīns, ekgonīns, levometamfetamīns, metamfetamīns (INN), metamfetamīna racemāts; šo savienojumu sāļi, esteri un citi atvasinājumi

0%

T0

29399900

293999

-- citādi

0%

T0

29400000

294000

Ķīmiski tīri cukuri, izņemot saharozi, laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi; cukuru ēteri, cukuru acetāli un cukuru esteri un to sāļi, izņemot pozīcijās 2937, 2938 un 2939 minētos produktus

0%

T0

29411000

294110

- penicilīni un to atvasinājumi ar penicilānskābes struktūru; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29412000

294120

- streptomicīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29413000

294130

- tetraciklīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29414000

294140

- hloramfenikols un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29415000

294150

- eritromicīns un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

0%

T0

29419000

294190

- citādi

0%

T0

29420000

294200

Citādi organiskie savienojumi

0%

T0

30012000

300120

- dziedzeru vai citu orgānu vai to sekrētu ekstrakti

0%

T0

30019000

300190

- citādi

0%

T0

30021000

300210

- imūnserumi, citādas asins frakcijas un imūnpreparāti, kuri ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos

0%

T0

30022000

300220

- vakcīnas cilvēkiem

0%

T0

30023000

300230

- veterinārās vakcīnas

0%

T0

30029000

300290

- citādi

0%

T0

30031000

300310

- kas satur penicilīnus vai to atvasinājumus ar penicilānskābes struktūru vai satur streptomicīnus vai to atvasinājumus

0%

T0

30032000

300320

- kas satur citas antibiotikas

0%

T0

30033100

300331

-- kas satur insulīnu

0%

T0

30033900

300339

-- citādi

0%

T0

30034000

300340

- kas satur alkaloīdus vai to atvasinājumus, bet nesatur hormonus vai citus pozīcijas 2937 produktus vai antibiotikas

0%

T0

30039000

300390

- citādi

0%

T0

30043100

300431

-- kas satur insulīnu

0%

T0

30051000

300510

- adhezīvie pārsienamie materiāli un citādi materiāli ar lipīgu slāni

0%

T0

30059010

300590

--- balta, absorbējoša kokvilnas vate

0%

T0

30059090

300590

--- citādi

0%

T0

30061000

300610

- sterils ķirurģiskais ketguts, tamlīdzīgi sterili materiāli šuvju uzlikšanai (tajā skaitā, sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie diegi) un sterili adhēzijas audumi ķirurģisko brūču savilkšanai; sterilas laminārijas un sterili lamināriju tamponi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie hemostatiskie līdzekļi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie adhēzijas audumi

0%

T0

30062000

300620

- reaģenti asins grupu noteikšanai

0%

T0

30063000

300630

- kontrastpreparāti rentgenoloģiskai izmeklēšanai; slimniekiem ievadāmie diagnostiskie reaģenti

0%

T0

30064000

300640

- zobu cementi un citādi zobu plombēšanas materiāli; cementi cieto audu atjaunošanai (kaulu cements)

0%

T0

30066000

300660

- ķīmiskie pretapaugļošanas līdzekļi uz hormonu bāzes, uz citu pozīcijas 2937 produktu bāzes un uz spermicīdu bāzes

0%

T0

30067000

300670

- gēlveida preparāti, kas paredzēti izmantošanai cilvēku ārstēšanā un veterinārijā ķermeņa daļu ieziešanai ķirurģiskās operācijās vai fizikālās terapijas izmeklēšanā, vai kā ķermeņa un medicīnas instrumenta savienojošie līdzekļi

0%

T0

31010000

310100

Dzīvnieku vai augu izcelsmes mēslošanas līdzekļi, sajaukti vai nesajaukti kopā vai ķīmiski apstrādāti; mēslošanas līdzekļi, kas iegūti, sajaucot vai ķīmiski apstrādājot augu un dzīvnieku izcelsmes produktus

0%

T0

31021000

310210

- urīnviela, arī ūdens šķīdumā

0%

T0

31022100

310221

-- amonija sulfāts

0%

T0

31022900

310229

-- citādi

0%

T0

31023000

310230

- amonija nitrāts, arī ūdens šķīdumā

0%

T0

31024000

310240

- amonija nitrāta maisījumi ar kalcija karbonātu vai citām neorganiskām vielām, kas nav mēslošanas līdzekļi

0%

T0

31025000

310250

- nātrija nitrāts

0%

T0

31026000

310260

- kalcija nitrāta un amonija nitrāta dubultsāļi un maisījumi

0%

T0

31028000

310280

- urīnvielas un amonija nitrāta maisījumi ūdens vai amonjaka šķīdumā

0%

T0

31029000

310290

- citādi, ieskaitot maisījumus, kas nav minēti iepriekšējās apakšpozīcijās

0%

T0

31031000

310310

- superfosfāti

0%

T0

31039000

310390

- citādi

0%

T0

31042000

310420

- kālija hlorīds

0%

T0

31043000

310430

- kālija sulfāts

0%

T0

31049000

310490

- citādi

0%

T0

31051000

310510

- šajā nodaļā minētās preces, tabletēs vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos ar bruto svaru līdz 10 kg

0%

T0

31052000

310520

- minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur trīs mēslojuma elementus: slāpekli, fosforu un kāliju

0%

T0

31053000

310530

- diamonija hidrogēnortofosfāts (diamonija fosfāts)

0%

T0

31054000

310540

- amonija dihidrogēnortofosfāts (monoamonija fosfāts) un tā maisījumi ar diamonija hidrogēnortofosfātu (diamonija fosfātu)

0%

T0

31055100

310551

-- kas satur nitrātus un fosfātus

0%

T0

31055900

310559

-- citādi

0%

T0

31056000

310560

- minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus mēslojuma elementus — fosforu un kāliju

0%

T0

31059000

310590

- citādi

0%

T0

32011000

320110

- kvebraho ekstrakts

0%

T0

32012000

320120

- mimozu ekstrakts

0%

T0

32019000

320190

- citādi

0%

T0

32021000

320210

- sintētiskās organiskās miecvielas

0%

T0

32029000

320290

- citādi

0%

T0

32030000

320300

Augu vai dzīvnieku izcelsmes krāsvielas (ieskaitot krāsošanas ekstraktus, bet izņemot dzīvnieku ogli) ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz augu vai dzīvnieku izcelsmes krāsvielu bāzes

0%

T0

32041100

320411

-- dispersās krāsvielas un preparāti uz to bāzes

0%

T0

32041200

320412

-- skābās krāsvielas, kodinātas vai nekodinātas, un preparāti uz to bāzes; kodināmās krāsvielas un preparāti uz to bāzes

0%

T0

32041300

320413

-- bāziskās krāsvielas un preparāti uz to bāzes

0%

T0

32041400

320414

-- tiešās krāsvielas un preparāti uz to bāzes

0%

T0

32041500

320415

-- kubla krāsvielas (arī tādas, kas izmantojamas par pigmentiem) un preparāti uz to bāzes

0%

T0

32041600

320416

-- ķīmiski aktīvās krāsvielas un preparāti uz to bāzes

0%

T0

32041700

320417

-- pigmenti un preparāti uz to bāzes

0%

T0

32041900

320419

-- citādi, ieskaitot divu un vairāku apakšpozīcijās 320411–320419 minēto krāsvielu maisījumus

0%

T0

32042000

320420

- sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto par fluorescējošiem balinātājiem

0%

T0

32049000

320490

- citādi

0%

T0

32050000

320500

Lakas; uz to bāzes izgatavotie preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē

0%

T0

32061100

320611

-- kas sausnā satur 80 % no svara vai vairāk titāna dioksīdu

0%

T0

32061900

320619

-- citādi

0%

T0

32062000

320620

- pigmenti un preparāti uz hroma savienojumu bāzes

0%

T0

32064100

320641

-- ultramarīns un preparāti uz tā bāzes

0%

T0

32064200

320642

-- litopons un citi pigmenti un preparāti uz cinka sulfīda bāzes

0%

T0

32064900

320649

-- citādi

0%

T0

32065000

320650

- neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus

0%

T0

32071000

320710

- gatavi pigmenti, gatavi stikla blāvotāji (opalescentas vielas), gatavas krāsas un tamlīdzīgi preparāti

0%

T0

32072000

320720

- stiklveida emaljas un glazūras, angobas jeb aplējumi un tamlīdzīgi preparāti

0%

T0

32073000

320730

- šķidrie spīdumi (lustri) un tamlīdzīgi preparāti

0%

T0

32074000

320740

- stikla frite un citāds stikls pulveru, granulu vai kristālu veidā

0%

T0

32159010

321590

--- tinte lodīšu pildspalvām

0%

T0

33011200

330112

-- apelsīnu

0%

T0

33011300

330113

-- citronu

0%

T0

33011900

330119

-- citādi

0%

T0

33012400

330124

-- piparmētru (Mentha piperita)

0%

T0

33012500

330125

-- citādu mētru

0%

T0

33012900

330129

-- citādi

0%

T0

33013000

330130

- rezinoīdi (smaržīgie sveķu ekstrakti)

0%

T0

33019000

330190

- citādi

0%

T0

33021000

330210

- izmantošanai pārtikas vai dzērienu rūpniecībā

0%

T0

33029000

330290

- citādi

0%

T0

34031100

340311

-- tekstilmateriālu, ādas, kažokādu un citu materiālu apstrādes līdzekļi

0%

T0

34031900

340319

-- citādi

0%

T0

34039100

340391

-- tekstilmateriālu, ādas, kažokādu un citu materiālu apstrādes līdzekļi

0%

T0

34039900

340399

-- citādi

0%

T0

34042000

340420

- no poli(oksietilēna) (polietilēnglikola)

0%

T0

34049000

340490

- citādi

0%

T0

35071000

350710

- himozīns (renīns) un tā koncentrāti

0%

T0

35079000

350790

- citādi

0%

T0

37011000

370110

- rentgenfilmas

0%

T0

37021000

370210

- rentgenfilmas

0%

T0

38011000

380110

- mākslīgais grafīts

0%

T0

38012000

380120

- koloidālais un puskoloidālais grafīts

0%

T0

38013000

380130

- oglekļa pastas elektrodiem un tamlīdzīgas pastas krāšņu oderējumam

0%

T0

38019000

380190

- citādi

0%

T0

38021000

380210

- aktivētā ogle

0%

T0

38029000

380290

- citādi

0%

T0

38030000

380300

Rafinēta vai nerafinēta taleļļa

0%

T0

38040000

380400

Koksnes celulozes ražošanas atsārmi, koncentrēti vai nekoncentrēti, atcukuroti vai ķīmiski apstrādāti, ieskaitot lignīna sulfonātus, bet izņemot taleļļu, kas minēta pozīcijā 3803

0%

T0

38051000

380510

- sveķu, koksnes terpentīna vai sulfātterpentīna eļļas

0%

T0

38059000

380590

- citādi

0%

T0

38061000

380610

- kolofonijskābe un sveķskābe

0%

T0

38062000

380620

- kolofonija, sveķskābju vai kolofonija vai sveķskābju atvasinājumu sāļi, izņemot kolofonija pievienošanās produktu sāļus

0%

T0

38063000

380630

- esteru sveķi

0%

T0

38069000

380690

- citādi

0%

T0

38070000

380700

Koka darva; koka darvas eļļas; koksnes kreozots; koka spirts; augu piķis; alus piķis un tamlīdzīgi produkti uz kolofonija, sveķskābju vai augu piķa bāzes

0%

T0

38085000

380850

- Preces, kas uzskaitītas šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām

0%

T0

38089191

380891

- - - - satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

0%

T0

38089199

380891

- - - - citādi

0%

T0

38089210

380892

--- satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

0%

T0

38089290

380892

--- citādi

0%

T0

38089310

380893

--- satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

0%

T0

38089390

380893

--- citādi

0%

T0

38089410

380894

--- satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

0%

T0

38089490

380894

--- citādi

0%

T0

38089910

380899

--- satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

0%

T0

38089990

380899

--- citādi

0%

T0

38091000

380910

- uz vielu ar cietes īpašībām bāzes

0%

T0

38099100

380991

-- izmantojami tekstilrūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs

0%

T0

38099200

380992

-- izmantojami papīrrūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs

0%

T0

38099300

380993

-- izmantojami ādu vai tamlīdzīgā rūpniecībā

0%

T0

38121000

381210

- gatavi kaučuka vulkanizācijas paātrinātāji

0%

T0

38122000

381220

- kaučuka vai plastmasu plastificēšanas savienojumi

0%

T0

38123000

381230

- antioksidanti un citi kaučuka un plastmasas stabilizēšanas savienojumi

0%

T0

38130010

381300

---satur bromohlorodifluorometānu, bromotrifluorometānu vai dibromotetrafluoroetānus

0%

T0

38130020

381300

--- satur metāna, etāna vai propāna hidrobromofluorokarbonātus (HBFCs)

0%

T0

38130030

381300

--- satur metāna, etāna vai propāna hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs)

0%

T0

38130040

381300

--- satur bromohlorometānu

0%

T0

38130090

381300

--- citādi

0%

T0

38140010

381400

---satur metāna, etāna vai propāna hlorofluorokarbonātus (CFCs), satur vai nesatur hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs)

0%

T0

38140020

381400

--- satur metāna, etāna vai propāna hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs), satur vai nesatur hlorofluorokarbonātus (CFCs)

0%

T0

38140030

381400

--- satur oglekļa tetrahlorīdu, bromohlorometānu vai 1,1,1-trihloroetānu

0%

T0

38140090

381400

--- citādi

0%

T0

38160000

381600

Ugunsizturīgie cementi, būvjava, betoni un tamlīdzīgi maisījumi, izņemot pozīcijā 3801 minētos

0%

T0

38170000

381700

Jaukti alkilbenzoli un jaukti alkilnaftalīni, izņemot pozīcijās 2707 vai 2902 minētos

0%

T0

38210000

382100

Gatavas barotnes mikroorganismu audzēšanai

0%

T0

38220000

382200

Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 vai 3006; sertificēti standarta materiāli

0%

T0

38231100

382311

-- stearīnskābe

0%

T0

38231200

382312

-- oleīnskābe

0%

T0

38231300

382313

-- taleļļas taukskābes

0%

T0

38231900

382319

-- citādi

0%

T0

38237000

382370

- rūpnieciskie alifātiskie spirti

0%

T0

38241000

382410

- gatavas saistvielas lietņu veidnēm vai serdeņiem

0%

T0

38243000

382430

- neaglomerēti metālu karbīdi, sajaukti savstarpēji vai ar metāliskām saistvielām

0%

T0

38244000

382440

- gatavas piedevas cementiem, javām vai betoniem

0%

T0

38245000

382450

- ugunsneizturīgas javas un betoni

0%

T0

38246000

382460

- sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 290544 minēto

0%

T0

38247100

382471

-- satur hlorofluorokarbonātus (CFCs), satur vai nesatur hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs), perfluorokarbonātus (PFCs) vai hidrofluorokarbonātus (HFCs)

0%

T0

38247200

382472

-- satur bromohlorodifluorometānu, bromotrifluorometānu vai dibromotetrafluoroetānus

0%

T0

38247300

382473

-- satur hidrobromofluorokarbonātus (HBFCs)

0%

T0

38247400

382474

-- satur hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs), satur vai nesatur perfluorokarbonātus (PFCs) vai hidrofluorokarbonātus (HFCs), taču nesatur hlorofluorokarbonātus (CFCs)

0%

T0

38247500

382475

-- satur oglekļa tetrahlorīdu

0%

T0

38247600

382476

-- satur 1,1,1-trihloroetānu (metila hloroformu)

0%

T0

38247700

382477

-- satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

0%

T0

38247800

382478

-- satur perfluorokarbonātus (PFCs) vai hidrofluorokarbonātus (HFCs), taču nesatur hlorofluorokarbonātus (CFCs) vai hidrohlorofluorokarbonātus (HCFCs)

0%

T0

38247900

382479

-- citādi

0%

T0

38248100

382481

-- satur oksirānu (etilēnoksīdu)

0%

T0

38248200

382482

-- satur polihlorbifenilus (PCBs), polihlorterfenilus (PCTs) vai polibrombifenilus (PBBs)

0%

T0

38248300

382483

-- satur tris(2,3-dibromopropil) fosfātu

0%

T0

38249010

382490

--- "pelēkais oksīds" un "melnais oksīds" ("svina putekļi")

0%

T0

38249090

382490

--- citādi

0%

T0

38260000

382600

Biodīzelis un tā maisījumi, kuri nesatur vai satur mazāk par 70 % no svara naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem

0%

T0

39011000

390110

- polietilēns, kura blīvums ir mazāks par 0,94

0%

T0

39012000

390120

- polietilēns ar blīvumu 0,94 vai vairāk

0%

T0

39013000

390130

- etilēna–vinilacetāta kopolimēri

0%

T0

39019000

390190

- citādi

0%

T0

39021000

390210

- polipropilēns

0%

T0

39022000

390220

- poliizobutilēns

0%

T0

39023000

390230

- propilēna kopolimēri

0%

T0

39029000

390290

- citādi

0%

T0

39031100

390311

-- izplesties spējīgs

0%

T0

39031900

390319

-- citādi

0%

T0

39032000

390320

- stirola–akrilnitrila (SAN) kopolimēri

0%

T0

39033000

390330

- akrilnitrila, butadiēna un stirola (ABS) kopolimēri

0%

T0

39039000

390390

- citādi

0%

T0

39041000

390410

- ar citām vielām nesajaukts poli(vinilhlorīds)

0%

T0

39042100

390421

-- neplastificēti

0%

T0

39042200

390422

-- plastificēti

0%

T0

39043000

390430

- vinilhlorīda un vinilacetāta kopolimēri

0%

T0

39044000

390440

- citādi vinilhlorīda kopolimēri

0%

T0

39045000

390450

- vinilidēnhlorīda polimēri

0%

T0

39046100

390461

-- politetrafluoretilēns

0%

T0

39046900

390469

-- citādi

0%

T0

39049000

390490

- citādi

0%

T0

39071000

390710

- poliacetāli

0%

T0

39072000

390720

- citādi poliēteri

0%

T0

39073000

390730

- epoksīdsveķi

0%

T0

39074000

390740

- polikarbonāti

0%

T0

39076000

390760

- poli(etilēntereftalāts)

0%

T0

39081000

390810

- poliamīds-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 vai -6,12

0%

T0

39089000

390890

- citādi

0%

T0

39093000

390930

- citādi amīnsveķi

0%

T0

39094000

390940

- fenolsveķi

0%

T0

39100000

391000

Silikoni pirmformās

0%

T0

39111000

391110

- naftas sveķi, kumarona sveķi, indēna sveķi vai kumarona–indēna sveķi un politerpēni

0%

T0

39119000

391190

- citādi

0%

T0

39121100

391211

-- neplastificēti

0%

T0

39121200

391212

-- plastificēti

0%

T0

39122000

391220

- celulozes nitrāti (ieskaitot kolodijus)

0%

T0

39123100

391231

-- karboksimetilceluloze un tās sāļi

0%

T0

39123900

391239

-- citādi

0%

T0

39129000

391290

- citādi

0%

T0

39131000

391310

- algīnskābe, tās sāļi un esteri

0%

T0

39139000

391390

- citādi

0%

T0

39140000

391400

Jonu apmaiņas sveķi pirmformās uz pozīcijās 3901–3913 minēto polimēru bāzes

0%

T0

39151000

391510

- etilēna polimēru

0%

T0

39152000

391520

- stirola polimēru

0%

T0

39153000

391530

- vinilhlorīda polimēru

0%

T0

39159000

391590

- citu plastmasu

0%

T0

39161000

391610

- no etilēna polimēriem

0%

T0

39162000

391620

- no vinilhlorīda polimēriem

0%

T0

39169000

391690

- no citām plastmasām

0%

T0

39171000

391710

- mākslīgās desu ādas no cietinātiem proteīniem vai celulozes materiāliem

0%

T0

39239010

392390

--- tukšas želatīna kapsulas izmantošanai farmācijā

0%

T0

40011000

400110

- dabiskā kaučuka vulkanizētais vai nevulkanizētais latekss

0%

T0

40012100

400121

-- dūmotās loksnes

0%

T0

40012200

400122

-- tehniski specializētais dabiskais kaučuks (TSNR)

0%

T0

40012900

400129

-- citādi

0%

T0

40013000

400130

- balata, gutaperča, gvajule, čikle un tamlīdzīgi dabiskie sveķi

0%

T0

40021100

400211

-- latekss

0%

T0

40021900

400219

-- citādi

0%

T0

40022000

400220

- butadiēnkaučuks (BR)

0%

T0

40023100

400231

-- izobutilēnizoprēnkaučuks (butilkaučuks) (HR)

0%

T0

40023900

400239

-- citādi

0%

T0

40024100

400241

-- latekss

0%

T0

40024900

400249

-- citādi

0%

T0

40025100

400251

-- latekss

0%

T0

40025900

400259

-- citādi

0%

T0

40026000

400260

- izoprēnkaučuks (IR)

0%

T0

40027000

400270

- nekonjugēts etilēnpropilēndiēnkaučuks (EPDM)

0%

T0

40028000

400280

- jebkuru pozīcijā 4001 minēto produktu maisījumi ar jebkuru šīs pozīcijas produktu

0%

T0

40029100

400291

-- latekss

0%

T0

40029900

400299

-- citādi

0%

T0

40030000

400300

Reģenerētais kaučuks pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs

0%

T0

40040000

400400

Kaučuka (izņemot cieto kaučuku) atkritumi, atgriezumi un atlūzas un no tiem iegūtie pulveri un granulas

0%

T0

40051000

400510

- kombinēts ar sodrējiem vai ar silīciju

0%

T0

40052000

400520

- šķīdumi; dispersijas, izņemot apakšpozīcijā 400510 minētās

0%

T0

40059100

400591

-- plātnes, loksnes un sloksnes

0%

T0

40059900

400599

-- citādi

0%

T0

40061000

400610

- sagataves gumijas riepu atjaunošanai

0%

T0

40070000

400700

Vulkanizēta kaučuka pavedieni un kordi

0%

T0

40113000

401130

- izmantojamas aviācijā

0%

T0

40116100

401161

-- lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļiem un mašīnām

0%

T0

40119200

401192

-- lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļiem un mašīnām

0%

T0

40141000

401410

- prezervatīvi

0%

T0

40149000

401490

- citādi

0%

T0

40151100

401511

-- ķirurģiskie

0%

T0

40170010

401700

--- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

43011000

430110

- ūdeļādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām

0%

T0

43013000

430130

- šādas jērādas: Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgu jēru ādas, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēru ādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām

0%

T0

43016000

430160

- lapsādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām

0%

T0

43018000

430180

- citādas kažokādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām

0%

T0

43019000

430190

- galvas, astes, ķepas un citi ādu gabali vai atgriezumi, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai

0%

T0

44011000

440110

- malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai tamlīdzīgā veidā

0%

T0

44012100

440121

-- skujkoku koksnes

0%

T0

44012200

440122

-- lapu koku koksnes

0%

T0

44013100

440131

-- koksnes granulas

0%

T0

44013900

440139

-- citādi

0%

T0

44021000

440210

- no bambusa

0%

T0

44029000

440290

- citādi

0%

T0

44031000

440310

- apstrādāti ar krāsu, kodni, kreozotu vai citiem konservantiem

0%

T0

44032000

440320

- citi skujkoku kokmateriāli

0%

T0

44034100

440341

-- tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais meranti un meranti bakavs

0%

T0

44034900

440349

-- citādi

0%

T0

44039100

440391

-- ozola (Quercus spp.)

0%

T0

44039200

440392

-- dižskābarža (Fagus spp.)

0%

T0

44039900

440399

-- citādi

0%

T0

44041000

440410

- skujkoku

0%

T0

44042000

440420

- lapu koku

0%

T0

44050000

440500

Koka vilna; koksnes milti

0%

T0

44061000

440610

- neimpregnēti

0%

T0

44069000

440690

- citādi

0%

T0

45011000

450110

- dabiskais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādāts

0%

T0

45019000

450190

- citādi

0%

T0

45020000

450200

Dabiskais korķis, mizots, taisnstūra vai kvadrātisku kluču, plašu, lokšņu vai slokšņu veidā (ieskaitot sagataves korķu izgatavošanai ar nenoapaļotām malām)

0%

T0

47010000

470100

Mehāniskā papīra masa

0%

T0

47020000

470200

Ķīmiskā koksnes celuloze, šķīstošās šķirnes

0%

T0

47031100

470311

-- skujkoku koksnes

0%

T0

47031900

470319

-- lapu koku koksnes

0%

T0

47032100

470321

-- skujkoku koksnes

0%

T0

47032900

470329

-- lapu koku koksnes

0%

T0

47041100

470411

-- skujkoku koksnes

0%

T0

47041900

470419

-- lapu koku koksnes

0%

T0

47042100

470421

-- skujkoku koksnes

0%

T0

47042900

470429

-- lapu koku koksnes

0%

T0

47050000

470500

Koksnes celuloze, kas iegūta, apvienojot mehāniskās un ķīmiskās pārstrādes procesus

0%

T0

47061000

470610

- kokvilnas īsšķiedru masa

0%

T0

47062000

470620

- papīra masa no šķiedrām, kas iegūtas no pārstrādāta (atkritumu un makulatūras) papīra vai kartona

0%

T0

47063000

470630

- citādi, no bambusa

0%

T0

47069100

470691

-- mehāniskā

0%

T0

47069200

470692

-- ķīmiskā

0%

T0

47069300

470693

-- iegūta mehānisku un ķīmisku procesu apvienojumā

0%

T0

47071000

470710

- nebalināts kraftpapīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons

0%

T0

47072000

470720

- citāds papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no balinātas celulozes, masā nekrāsotas

0%

T0

47073000

470730

- papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespieddarbiem)

0%

T0

47079000

470790

- citāds, ieskaitot nešķirotus atkritumus un makulatūru

0%

T0

48041910

480419

--- sauso bateriju kraftpapīrs

0%

T0

48114110

481141

--- neapdrukāts

0%

T0

48115910

481159

--- sauso bateriju marķēšanai

0%

T0

48116010

481160

--- neapdrukāts

0%

T0

48120000

481200

Papīra masas filtru bloki, plātnes un plāksnes

0%

T0

48131000

481310

- grāmatiņu veidā vai čaulītēs

0%

T0

48132000

481320

- ruļļos, kas nav platāki par 5 cm

0%

T0

48139000

481390

- citādi

0%

T0

49011000

490110

- atsevišķu lapu veidā, locīti vai nelocīti

0%

T0

49019100

490191

-- vārdnīcas, enciklopēdijas un to sērijizdevumu laidieni

0%

T0

49019900

490199

-- citādi

0%

T0

49021000

490210

- kas iznāk vismaz četrreiz nedēļā

0%

T0

49029000

490290

- citādi

0%

T0

49030000

490300

Bērnu bilžu grāmatas, zīmēšanas vai izkrāsojamās grāmatas

0%

T0

49040000

490400

Notis, iespiestas vai rokrakstā, iesietas vai neiesietas, ilustrētas vai neilustrētas

0%

T0

49051000

490510

- globusi

0%

T0

49059100

490591

-- grāmatu veidā

0%

T0

49059900

490599

-- citādi

0%

T0

49060000

490600

Ar roku zīmēti oriģināli plāni un rasējumi arhitektūras, inženiertehniskām, rūpnieciskām, komerciālām, topogrāfiskām vai tamlīdzīgām vajadzībām; teksti rokrakstā; iepriekš minēto izstrādājumu fotoreprodukcijas uz gaismjutīga papīra un kopijas

0%

T0

49070090

490700

--- citādi

0%

T0

49119910

491199

--- norāžu shēmas un diagrammas

0%

T0

49119920

491199

--- eksāmenu biļetes

0%

T0

50010000

500100

Attīšanai derīgi zīdvērpēja kokoni

0%

T0

50020000

500200

Jēlzīds (negrodots)

0%

T0

50030000

500300

Zīda atgājas (ieskaitot tīšanai nederīgus kokonus, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras)

0%

T0

51011100

510111

-- cirptā vilna

0%

T0

51011900

510119

-- citādi

0%

T0

51012100

510121

-- cirptā vilna

0%

T0

51012900

510129

-- citādi

0%

T0

51013000

510130

- karbonizēta

0%

T0

51021100

510211

-- Kašmiras kazu

0%

T0

51021900

510219

-- citādi

0%

T0

51022000

510220

- rupjie dzīvnieku mati

0%

T0

51031000

510310

- vilnas vai smalko dzīvnieku matu atsukas

0%

T0

51032000

510320

- citādi vilnas vai smalko dzīvnieku matu atkritumi

0%

T0

51033000

510330

- rupjo dzīvnieku matu atkritumi

0%

T0

51040000

510400

Plucināta vilna vai plucināti smalkie vai rupjie dzīvnieku mati

0%

T0

51051000

510510

- kārsta vilna

0%

T0

51052100

510521

-- ķemmēta vilna atgriezumos

0%

T0

51052900

510529

-- citādi

0%

T0

51053100

510531

-- Kašmiras kazu

0%

T0

51053900

510539

-- citādi

0%

T0

51054000

510540

- rupjie dzīvnieku mati, kārsti vai ķemmēti

0%

T0

52010000

520100

Kokvilna, nekārsta un neķemmēta

0%

T0

52021000

520210

- vērpšanas atlikas (ieskaitot pavedienu atlikas)

0%

T0

52029100

520291

-- plucinātas izejvielas

0%

T0

52029900

520299

-- citādi

0%

T0

52030000

520300

Kokvilna, kārsta vai ķemmēta

0%

T0

53011000

530110

- lini, neapstrādāti vai mērcēti

0%

T0

53012100

530121

-- mīstīti vai kulstīti

0%

T0

53012900

530129

-- citādi

0%

T0

53013000

530130

- linu pakulas un atkritumi

0%

T0

53021000

530210

- neapstrādāti vai mērcēti kaņepāji

0%

T0

53029000

530290

- citādi

0%

T0

53031000

530310

- džutas šķiedra un citādas lūksnes tekstilšķiedras, neapstrādātas vai mērcētas

0%

T0

53039000

530390

- citādi

0%

T0

53050000

530500

Kokosšķiedra, abakas (Manilas kaņepāju vai Musa textilis Nee), rāmijas un citādas augu tekstilšķiedras, kas citur nav minētas vai iekļautas, neapstrādātas vai apstrādātas, bet nevērptas; šo šķiedru atsukas, izsukas un citādas atgājas (ieskaitot vērpšanas atgājas un irdinātas šķiedras)

0%

T0

55011000

550110

- no neilona vai no citiem poliamīdiem

0%

T0

55012000

550120

- no poliesteriem

0%

T0

55013000

550130

- no akrila vai no modificētā akrila

0%

T0

55014000

550140

- no polipropilēna

0%

T0

55019000

550190

- citādi

0%

T0

55020000

550200

Mākslīgo pavedienu grīste

0%

T0

55031100

550311

-- no aramīdiem

0%

T0

55031900

550319

-- citādi

0%

T0

55032000

550320

- no poliesteriem

0%

T0

55033000

550330

- no akrila vai no modificētā akrila

0%

T0

55034000

550340

- no polipropilēna

0%

T0

55039000

550390

- citādi

0%

T0

55041000

550410

- no viskozes dzijas

0%

T0

55049000

550490

- citādi

0%

T0

55051000

550510

- sintētisko šķiedru

0%

T0

55052000

550520

- mākslīgo šķiedru

0%

T0

55061000

550610

- no neilona vai no citiem poliamīdiem

0%

T0

55062000

550620

- no poliesteriem

0%

T0

55063000

550630

- no akrila vai no modificētā akrila

0%

T0

55069000

550690

- citādi

0%

T0

55070000

550700

Mākslīgās štāpeļšķiedras, kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai

0%

T0

59021000

590210

- no neilona vai no citādiem poliamīdiem

0%

T0

59022000

590220

- no poliesteriem

0%

T0

59029000

590290

- citādi

0%

T0

59114000

591140

- filtraudumi eļļas presēm vai tamlīdzīgām ierīcēm, arī no cilvēku matiem

0%

T0

63049110

630491

--- pretodu tīkli

0%

T0

63072000

630720

- glābšanas vestes un glābšanas jostas

0%

T0

65061000

650610

- drošības galvassegas

0%

T0

69021000

690210

- kas satur vairāk nekā 50 % no svara Mg, Ca vai Cr elementus atsevišķi vai kopā magnezīta (MgO), karbīda (CaO) un hromīta (Cr2O3) veidā

0%

T0

69022000

690220

- kas satur vairāk nekā 50 % no svara alumīnija oksīdu (Al2O3), silīcija oksīdu (SiO2) vai šo produktu maisījumu

0%

T0

69029000

690290

- citādi

0%

T0

69091100

690911

-- no porcelāna

0%

T0

69091200

690912

-- izstrādājumi, kuru cietības ekvivalents ir 9 vai vairāk pēc Mosa cietības skalas

0%

T0

69091900

690919

-- citādi

0%

T0

69099000

690990

- citādi

0%

T0

70010000

700100

Stikla lauskas un citādi atkritumi un sīkās lauskas; stikla masa

0%

T0

70101010

701010

--- farmaceitiskiem produktiem

0%

T0

70151000

701510

- redzi koriģējošu briļļu stikli

0%

T0

70171000

701710

- no kausēta kvarca vai citādas kausētās kramzemes

0%

T0

70172000

701720

- no citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10–6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C

0%

T0

70179000

701790

- citādi

0%

T0

71031010

710310

--- tanzanīts

0%

T0

71031020

710310

--- aleksandrīts

0%

T0

71039910

710399

--- tanzanīts

0%

T0

71039920

710399

--- aleksandrīts

0%

T0

71082000

710820

- monetārais

0%

T0

71189000

711890

- citādi

0%

T0

72011000

720110

- neleģētais pārstrādes čuguns ar fosfora masas saturu 0,5 % vai mazāk

0%

T0

72012000

720120

- neleģētais pārstrādes čuguns ar fosfora masas saturu vairāk par 0,5 %

0%

T0

72015000

720150

- leģētais pārstrādes čuguns; spoguļčuguns

0%

T0

72021100

720211

-- ar oglekļa masas saturu vairāk nekā 2 %

0%

T0

72021900

720219

-- citādi

0%

T0

72022100

720221

-- ar silīcija masas saturu vairāk nekā 55 %

0%

T0

72022900

720229

-- citādi

0%

T0

72023000

720230

- ferosilīcijmangāns

0%

T0

72024100

720241

-- ar oglekļa masas saturu vairāk nekā 4 %

0%

T0

72024900

720249

-- citādi

0%

T0

72025000

720250

- ferohromsilīcijs

0%

T0

72026000

720260

- feroniķelis

0%

T0

72027000

720270

- feromolibdēns

0%

T0

72028000

720280

- ferovolframs un ferosilīcijvolframs

0%

T0

72029100

720291

-- ferotitāns un ferosilīcijtitāns

0%

T0

72029200

720292

-- ferovanādijs

0%

T0

72029300

720293

-- feroniobijs

0%

T0

72029900

720299

-- citādi

0%

T0

72031000

720310

- dzelzsrūdas tiešā reducēšanā iegūtie dzelzs produkti

0%

T0

72039000

720390

- citādi

0%

T0

72041000

720410

- lietuves čuguna atkritumi un lūžņi

0%

T0

72042100

720421

-- nerūsējošā tērauda

0%

T0

72042900

720429

-- citādi

0%

T0

72043000

720430

- alvotas dzelzs vai tērauda atgriezumi un lūžņi

0%

T0

72044100

720441

-- virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas paliekas, zāģskaidas, slīpēšanas daļiņas, apgriešanas un štancēšanas atgriezumi, sapakoti vai nesapakoti saišķos

0%

T0

72044900

720449

-- citādi

0%

T0

72045000

720450

- lietņi lūžņu pārliešanai

0%

T0

72051000

720510

- granulas

0%

T0

72052100

720521

-- leģētā tērauda

0%

T0

72052900

720529

-- citādi

0%

T0

72061000

720610

- lietņi

0%

T0

72069000

720690

- citādi

0%

T0

72071100

720711

-- ar taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) šķērsgriezumu, ja platums nepārsniedz dubultbiezumu

0%

T0

72071200

720712

-- citādi, ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātveida) šķērsgriezumu

0%

T0

72071900

720719

-- citādi

0%

T0

72072000

720720

- ar oglekļa masas saturu 0,25 % vai vairāk

0%

T0

72081000

720810

- ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ar reljefu rakstu

0%

T0

72082500

720825

-- 4,75 mm biezi vai biezāki

0%

T0

72082600

720826

-- 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm

0%

T0

72082700

720827

-- plānāki par 3 mm

0%

T0

72083600

720836

-- biezāki par 10 mm

0%

T0

72083700

720837

-- 4,75 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm

0%

T0

72083800

720838

-- 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm

0%

T0

72083900

720839

-- plānāki par 3 mm

0%

T0

72084000

720840

- ruļļos netīti, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ar reljefu rakstu

0%

T0

72085100

720851

-- biezāki par 10 mm

0%

T0

72085200

720852

-- ar biezumu 4,75 mm vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm

0%

T0

72085300

720853

-- 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm

0%

T0

72085400

720854

-- plānāki par 3 mm

0%

T0

72089000

720890

- citādi

0%

T0

72101200

721012

-- ne biezāki par 0,5 mm

0%

T0

72105000

721050

- ar hroma oksīdu vai hroma un hroma oksīdu pārklājumu

0%

T0

72139100

721391

-- ar apļveida šķērsgriezumu mazāk nekā 14 mm diametrā

0%

T0

72139900

721399

-- citādi

0%

T0

72172000

721720

- ar cinka pārklājumu

0%

T0

72173010

721730

--- izmantošanai riepu ražošanā

0%

T0

72181000

721810

- lietņi un citas pirmformas

0%

T0

72189100

721891

-- ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātu) šķērsgriezumu

0%

T0

72189900

721899

-- citādi

0%

T0

72191100

721911

-- biezāki par 10 mm

0%

T0

72191200

721912

-- ar biezumu 4,75 mm vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm

0%

T0

72191300

721913

-- 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm

0%

T0

72191400

721914

-- ne biezāki par 3 mm

0%

T0

72192100

721921

-- biezāki par 10 mm

0%

T0

72192200

721922

-- ar biezumu 4,75 mm vai biezāki, bet ne biezāki par 10 mm

0%

T0

72192300

721923

-- 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm

0%

T0

72192400

721924

-- plānāki par 3 mm

0%

T0

72193100

721931

-- 4,75 mm biezi vai biezāki

0%

T0

72193200

721932

-- 3 mm biezi vai biezāki, bet ne biezāki par 4,75 mm

0%

T0

72193300

721933

-- biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm

0%

T0

72193400

721934

-- ar biezumu 0,5 mm vai biezāki, bet ne biezāki par 1 mm

0%

T0

72193500

721935

-- ne biezāki par 0,5 mm

0%

T0

72199000

721990

- citādi

0%

T0

72241000

722410

- lietņi un citas pirmformas

0%

T0

72249000

722490

- citādi

0%

T0

73021000

730210

- sliedes

0%

T0

73023000

730230

- pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citādi šķērssavienojumi

0%

T0

73024000

730240

- uzliktņi un balstpaliktņi

0%

T0

73029000

730290

- citādi

0%

T0

73041100

730411

-- no nerūsējošā tērauda

0%

T0

73041900

730419

-- citādi

0%

T0

73042200

730422

-- nerūsējošā tērauda urbšanas caurules

0%

T0

73042300

730423

-- citādas urbšanas caurules

0%

T0

73042400

730424

-- citādas, no nerūsējošā tērauda

0%

T0

73042900

730429

-- citādi

0%

T0

73051100

730511

-- zem kušņu kārtas ar loka metināšanu izgatavotas garenšuves

0%

T0

73051200

730512

-- citādas, metinātas garenšuvē

0%

T0

73051900

730519

-- citādi

0%

T0

73052000

730520

- urbumu nostiprināšanas caurules, ko izmanto naftas un gāzes urbumu urbšanā

0%

T0

73061100

730611

-- metinātas, no nerūsējošā tērauda

0%

T0

73061900

730619

-- citādi

0%

T0

73062100

730621

-- metinātas, no nerūsējošā tērauda

0%

T0

73062900

730629

-- citādi

0%

T0

73081000

730810

- tilti un tiltu sekcijas

0%

T0

73082000

730820

- piloni un režģu masti

0%

T0

73084000

730840

- statņi un tamlīdzīga iekārta būvsastatnēm, veidņiem, nožogojumiem vai raktuvju balstiem

0%

T0

73102920

731029

--- dzērienu skārdenes un to aizvākojums

0%

T0

73259100

732591

-- dzirnavu bumbas un tamlīdzīgi izstrādājumi dzirnavām

0%

T0

73261100

732611

-- dzirnavu bumbas un tamlīdzīgi izstrādājumi dzirnavām

0%

T0

73269010

732690

--- slazdi un lamatas kaitēkļu iznīcināšanai

0%

T0

73269020

732690

--- ugunsdzēsēju šļūteņu uztinamās spoles

0%

T0

74010000

740100

Vara kušņi; cementvarš (nogulsnēts varš)

0%

T0

74020000

740200

Nerafinēts varš; vara anodi elektrolītiskai rafinēšanai

0%

T0

74040000

740400

Vara atgriezumi un lūžņi

0%

T0

74071000

740710

- no rafinēta vara

0%

T0

74081100

740811

-- ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru vairāk nekā 6 mm

0%

T0

74082200

740822

-- no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba)

0%

T0

75011000

750110

- niķeļa kušņi

0%

T0

75012000

750120

- niķeļa oksīdu aglomerāti un citādi niķeļa metalurģijas starpprodukti

0%

T0

75021000

750210

- neleģētais niķelis

0%

T0

75022000

750220

- niķeļa sakausējumi

0%

T0

75030000

750300

Niķeļa atgriezumi un lūžņi

0%

T0

75040000

750400

Niķeļa pulveris un plēksnes

0%

T0

76011000

760110

- neleģētais alumīnijs

0%

T0

76012000

760120

- alumīnija sakausējumi

0%

T0

76020000

760200

Alumīnija atgriezumi un lūžņi

0%

T0

76031000

760310

- neslāņainas struktūras pulveri

0%

T0

76032000

760320

- slāņainas struktūras pulveri; plēksnes

0%

T0

76109000

761090

- citādi

0%

T0

76129010

761290

---dzērienu skārdenes un to aizvākojums

0%

T0

78011000

780110

- rafinēts svins

0%

T0

78019100

780191

-- ar antimonu kā otru galveno elementu attiecībā uz masu

0%

T0

78019900

780199

-- citādi

0%

T0

78020000

780200

Svina atkritumi un lūžņi

0%

T0

78042000

780420

- pulveri un plēksnes

0%

T0

79011100

790111

-- ar cinka masas saturu 99,99 % vai vairāk

0%

T0

79011200

790112

-- ar cinka masas saturu mazāk par 99,99 %

0%

T0

79012000

790120

- cinka sakausējumi

0%

T0

79020000

790200

Cinka atkritumi un lūžņi

0%

T0

79031000

790310

- cinka putekļi

0%

T0

79039000

790390

- citādi

0%

T0

80011000

800110

- neleģēta alva

0%

T0

80012000

800120

- alvas sakausējumi

0%

T0

80020000

800200

Alvas atkritumi un lūžņi

0%

T0

81011000

810110

- pulveri

0%

T0

81019400

810194

-- neapstrādāts volframs, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus

0%

T0

81019600

810196

-- stieples

0%

T0

81019700

810197

-- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81019900

810199

-- citādi

0%

T0

81021000

810210

- pulveri

0%

T0

81029400

810294

-- neapstrādāts molibdēns, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus

0%

T0

81029500

810295

-- stieņi, izņemot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus, profili, loksnes, sloksnes, lentes un folija

0%

T0

81029600

810296

-- stieples

0%

T0

81029700

810297

-- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81029900

810299

-- citādi

0%

T0

81032000

810320

- neapstrādāts tantals, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus; pulveri

0%

T0

81033000

810330

- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81039000

810390

- citādi

0%

T0

81041100

810411

-- ar magnija masas saturu ne mazāk kā 99,8 %

0%

T0

81041900

810419

-- citādi

0%

T0

81042000

810420

- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81043000

810430

- skaidas, virpošanas skaidas un granulas, sašķirotas pēc lieluma; pulveri

0%

T0

81049000

810490

- citādi

0%

T0

81052000

810520

- kobalta kušņi un citādi kobalta metalurģijas starpprodukti; neapstrādāts kobalts; pulveri

0%

T0

81053000

810530

- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81059000

810590

- citādi

0%

T0

81060000

810600

Bismuts un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus

0%

T0

81072000

810720

- neapstrādāts kadmijs; pulveri

0%

T0

81073000

810730

- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81079000

810790

- citādi

0%

T0

81082000

810820

- neapstrādāts titāns; pulveri

0%

T0

81083000

810830

- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81089000

810890

- citādi

0%

T0

81092000

810920

- neapstrādāts cirkonijs; pulveri

0%

T0

81093000

810930

- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81099000

810990

- citādi

0%

T0

81101000

811010

- neapstrādāts antimons; pulveri

0%

T0

81102000

811020

- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81109000

811090

- citādi

0%

T0

81110000

811100

Mangāns un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus

0%

T0

81121200

811212

-- neapstrādāts; pulveri

0%

T0

81121300

811213

-- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81121900

811219

-- citādi

0%

T0

81122100

811221

-- neapstrādāts; pulveri

0%

T0

81122200

811222

-- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81122900

811229

-- citādi

0%

T0

81125100

811251

-- neapstrādāts; pulveri

0%

T0

81125200

811252

-- atgriezumi un lūžņi

0%

T0

81125900

811259

-- citādi

0%

T0

81129200

811292

-- neapstrādāti; atgriezumi un lūžņi; pulveri

0%

T0

81129900

811299

-- citādi

0%

T0

81130000

811300

Metālkeramika un tās izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus

0%

T0

82084000

820840

- lauksaimniecībā, mežsaimniecībā un dārzkopībā lietojamām mašīnām paredzētie

0%

T0

84011000

840110

- kodolreaktori (Euratom)

0%

T0

84012000

840120

- iekārtas un aparāti izotopu separācijai un to daļas (Euratom)

0%

T0

84013000

840130

- neapstaroti degvielas elementi (kasetes) (Euratom)

0%

T0

84014000

840140

- kodolreaktoru daļas (Euratom)

0%

T0

84021100

840211

-- ūdenscauruļu katli ar ražīgumu vairāk nekā 45 t tvaika stundā

0%

T0

84021200

840212

-- ūdenscauruļu katli ar ražīgumu līdz 45 t tvaika stundā

0%

T0

84021900

840219

-- citādi tvaika ģenerēšanas katli, ieskaitot kombinētos

0%

T0

84022000

840220

- ūdens pārkarsēšanas katli

0%

T0

84029000

840290

- daļas

0%

T0

84031000

840310

- katli

0%

T0

84039000

840390

- daļas

0%

T0

84041000

840410

- palīgiekārtas izmantošanai pozīcijās 8402 un 8403 minētajos katlos

0%

T0

84042000

840420

- dzesētāji ūdens tvaika un citādām tvaika spēkiekārtām

0%

T0

84049000

840490

- daļas

0%

T0

84051000

840510

- Gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori ar vai bez attīrīšanas ierīcēm; acetilēna gāzģeneratori un tamlīdzīgi ūdens pārstrādes gāzģeneratori ar attīrīšanas ierīcēm vai bez tām

0%

T0

84059000

840590

- daļas

0%

T0

84061000

840610

- turbīnas kuģu dzinējiekārtām

0%

T0

84068100

840681

-- kuru jauda pārsniedz 40 MW

0%

T0

84068200

840682

-- ar jaudu līdz 40 MW

0%

T0

84069000

840690

- daļas

0%

T0

84071000

840710

- gaisa kuģu dzinēji

0%

T0

84072100

840721

-- piekarināmie motori

0%

T0

84079010

840790

--- izmantošanai rūpniecībā, lauksaimniecībā, ūdensapgādē, kanalizācijas un notekūdeņu apsaimniekošanā

0%

T0

84081000

840810

- kuģu dzinējiekārtas

0%

T0

84089010

840890

--- izmantošanai rūpniecībā, lauksaimniecībā, ūdensapgādē, kanalizācijas un notekūdeņu apsaimniekošanā

0%

T0

84101100

841011

-- kuru jauda nepārsniedz 1000 kW

0%

T0

84101200

841012

-- kuru jauda pārsniedz 1000 kW, bet nepārsniedz 10000 kW

0%

T0

84101300

841013

-- kuru jauda pārsniedz 10000 kW

0%

T0

84109000

841090

- detaļas, ieskaitot regulatorus

0%

T0

84111100

841111

-- kuru vilces spēks nepārsniedz 25 kN

0%

T0

84111200

841112

-- kuru vilces spēks pārsniedz 25 kN

0%

T0

84112100

841121

-- kuru jauda nepārsniedz 1100 kW

0%

T0

84112200

841122

-- kuru jauda pārsniedz 1100 kW

0%

T0

84118100

841181

-- kuru jauda nepārsniedz 5000 kW

0%

T0

84118200

841182

-- kuru jauda pārsniedz 5000 kW

0%

T0

84119100

841191

-- turboreaktīvajiem un turbopropelleru dzinējiem

0%

T0

84119900

841199

-- citādi

0%

T0

84121000

841210

- reaktīvie dzinēji, kas nav turboreaktīvie dzinēji

0%

T0

84122100

841221

-- lineārās darbības (cilindri)

0%

T0

84122900

841229

-- citādi

0%

T0

84123100

841231

-- lineārās darbības (cilindri)

0%

T0

84123900

841239

-- citādi

0%

T0

84128000

841280

- citādi

0%

T0

84129000

841290

- daļas

0%

T0

84132000

841320

- rokas sūkņi, izņemot tos, kas minēti apakšpozīcijās 841311 vai 841319

0%

T0

84134000

841340

- betona sūkņi

0%

T0

84135000

841350

- citādi abvirzienu darbības virzuļsūkņi

0%

T0

84136000

841360

- citādi rotorsūkņi

0%

T0

84137000

841370

- citādi centrbēdzes sūkņi

0%

T0

84138100

841381

-- sūkņi

0%

T0

84138200

841382

-- šķidrumu cēlāji

0%

T0

84139100

841391

-- sūkņiem

0%

T0

84139200

841392

-- šķidrumu cēlājiem

0%

T0

84161000

841610

- sprauslas šķidrajai degvielai

0%

T0

84162000

841620

- citādi degļi, ieskaitot kombinētos

0%

T0

84163000

841630

- automātiskas un mehāniskas kurtuves, mehāniski režģi un ārdi, ierīces pelnu aizvākšanai un tamlīdzīgas ierīces

0%

T0

84169000

841690

- daļas

0%

T0

84171000

841710

- kurtuves un krāsnis apdedzināšanai, kausēšanai vai citādai rūdu, pirītu vai metālu termiskai apstrādei

0%

T0

84172000

841720

- maizes krāsnis, ieskaitot konditorejas krāsnis

0%

T0

84178000

841780

- citādi

0%

T0

84179000

841790

- daļas

0%

T0

84186110

841861

--- piensaimniecībā vai zivsaimniecībā

0%

T0

84186120

841861

--- rūpnieciskām vajadzībām

0%

T0

84186910

841869

--- piensaimniecībā vai zivsaimniecībā

0%

T0

84186920

841869

--- rūpnieciskām vajadzībām

0%

T0

84191100

841911

-- momentānie (caurteces) ūdens gāzsildītāji

0%

T0

84191900

841919

-- citādi

0%

T0

84192000

841920

- medicīniskie, ķirurģiskie vai laboratoriju sterilizatori

0%

T0

84193100

841931

-- lauksaimniecības produktiem

0%

T0

84193200

841932

-- koksnei, papīra masai, papīram vai kartonam

0%

T0

84193900

841939

-- citādi

0%

T0

84194000

841940

- destilācijas vai rektifikācijas iekārtas

0%

T0

84195000

841950

- siltummaiņi

0%

T0

84196000

841960

- mehānismi gaisa vai gāzu sašķidrināšanai

0%

T0

84198100

841981

-- karsto dzērienu gatavošanai, ēdiena gatavošanai vai uzsildīšanai

0%

T0

84198900

841989

-- citādi

0%

T0

84199000

841990

- daļas

0%

T0

84201000

842010

- kalandri vai citas velmju (ruļļu) mašīnas

0%

T0

84209100

842091

-- cilindri

0%

T0

84209900

842099

-- citādi

0%

T0

84211100

842111

-- piena separatori

0%

T0

84212100

842121

-- ūdens filtrēšanai vai attīrīšanai

0%

T0

84212200

842122

-- dzērienu, izņemot ūdeni, filtrēšanai un attīrīšanai

0%

T0

84221900

842219

-- citādi

0%

T0

84222000

842220

- iekārtas pudeļu un citu trauku mazgāšanai un žāvēšanai

0%

T0

84223000

842230

- iekārtas pudeļu, kannu, kārbu, maisiņu un citu trauku pildīšanai, aizvākošanai, noslēgšanai, kapsulēšanai vai marķēšanai; iekārtas pudeļu, burku, tūbiņu un tamlīdzīgas taras aizkapsulēšanai; iekārtas dzērienu gāzēšanai

0%

T0

84224000

842240

- citādas iekārtas iepakošanai vai iesaiņošanai (ieskaitot karstās vakuuma iesaiņošanas iekārtas)

0%

T0

84232000

842320

- svari izstrādājumu nepārtrauktai svēršanai uz konveijera

0%

T0

84233000

842330

- pastāvīgas masas svari un svari noteiktu materiāla porciju iepildīšanai tilpnēs un konteineros, ieskaitot bunkura svarus

0%

T0

84238200

842382

-- vairāk nekā 30 kg, bet ne vairāk kā 5 t svēršanai

0%

T0

84241000

842410

- ugunsdzēšamie aparāti, uzpildīti vai neuzpildīti

0%

T0

84242000

842420

- pulverizatori un tamlīdzīgas ierīces

0%

T0

84243000

842430

- smilšstrūklas vai tvaikstrūklas mašīnas un tamlīdzīgi smidzināšanas aparāti

0%

T0

84248100

842481

-- lauksaimniecībai vai dārzkopībai

0%

T0

84248900

842489

-- citādi

0%

T0

84261100

842611

-- tilta celtņi ar nekustīgiem balstiem

0%

T0

84261200

842612

-- pārvietojama pacēlājkāpnes uz riteņiem un portāliekrāvēji

0%

T0

84261900

842619

-- citādi

0%

T0

84262000

842620

- torņceltņi

0%

T0

84263000

842630

- portālceltņi vai torņceltņi ar izlici

0%

T0

84264100

842641

-- ar riteņiem

0%

T0

84264900

842649

-- citādi

0%

T0

84269100

842691

-- uzstādīšanai sauszemes transportlīdzekļos

0%

T0

84269900

842699

-- citādi

0%

T0

84271000

842710

- pašgājēji krāvēji ar elektromotoru

0%

T0

84272000

842720

- citādi pašgājēji krāvēji

0%

T0

84279000

842790

- citi kravas transportētāji

0%

T0

84281000

842810

- lifti un liftcēlāji

0%

T0

84282000

842820

- pneimatiskie elevatori un transportieri

0%

T0

84283100

842831

-- īpaši paredzēti pazemes darbiem

0%

T0

84283200

842832

-- citādi, kausa tipa

0%

T0

84283300

842833

-- citādi, lentes tipa

0%

T0

84283900

842839

-- citādi

0%

T0

84284000

842840

- eskalatori un kustīgie gājēju celiņi

0%

T0

84286000

842860

- trošu ceļi, pacēlējkrēsli, slēpotāju pacēlāji; funikulieru vilces mehānismi

0%

T0

84289000

842890

- citi mehānismi

0%

T0

84291100

842911

-- kāpurķēžu

0%

T0

84291900

842919

-- citādi

0%

T0

84292000

842920

- greideri un planētāji

0%

T0

84293000

842930

- skrēperi

0%

T0

84294000

842940

- blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi

0%

T0

84295100

842951

-- frontālie vienkausa krāvēji

0%

T0

84295200

842952

-- mašīnas ar pilnapgrieziena virsbūvi

0%

T0

84295900

842959

-- citādi

0%

T0

84301000

843010

- iekārtas pāļu dzīšanai un pāļu izvilkšanai

0%

T0

84302000

843020

- sniega arkli un sniega rotortīrītāji

0%

T0

84303100

843031

-- pašgājējas

0%

T0

84303900

843039

-- citādi

0%

T0

84304100

843041

-- pašgājējas

0%

T0

84304900

843049

-- citādi

0%

T0

84305000

843050

- citādas pašgājējas mašīnas un mehānismi

0%

T0

84306100

843061

-- iekārtas un mehānismi blietēšanai un blīvēšanai

0%

T0

84306900

843069

-- citādi

0%

T0

84321000

843210

- arkli

0%

T0

84322100

843221

-- šķīvju ecēšas

0%

T0

84322900

843229

-- citādi

0%

T0

84323000

843230

- sējmašīnas, stādīšanas mašīnas un dēstu stādīšanas mašīnas

0%

T0

84324000

843240

- kūtsmēslu izkliedētāji un minerālmēslu sējmašīnas

0%

T0

84328000

843280

- citādas iekārtas

0%

T0

84329000

843290

- daļas

0%

T0

84332000

843320

- citādas pļaušanas mašīnas, ieskaitot traktoriem uzmontējamos griezējagregātus

0%

T0

84333000

843330

- citādas siena novācamās mašīnas

0%

T0

84334000

843340

- salmu un siena preses, ieskaitot savācējpreses

0%

T0

84335100

843351

-- labības kombaini

0%

T0

84335200

843352

-- citādas kuļmašīnas

0%

T0

84335300

843353

-- mašīnas bumbuļaugu un sakņaugu novākšanai

0%

T0

84335900

843359

-- citādi

0%

T0

84336000

843360

- mašīnas olu, augļu vai citu lauksaimniecības produktu tīrīšanai, šķirošanai un brāķēšanai

0%

T0

84339000

843390

- daļas

0%

T0

84341000

843410

- slaukšanas aparāti

0%

T0

84342000

843420

- piena pārstrādes iekārtas

0%

T0

84349000

843490

- daļas

0%

T0

84351000

843510

- mašīnas

0%

T0

84359000

843590

- daļas

0%

T0

84361000

843610

- mašīnas dzīvnieku barības sagatavošanai

0%

T0

84362100

843621

-- mājputnu inkubatori un brūderi

0%

T0

84362900

843629

-- citādi

0%

T0

84368000

843680

- citi mehānismi

0%

T0

84369100

843691

-- putnkopības iekārtām, inkubatoriem un brūderiem

0%

T0

84369900

843699

-- citādi

0%

T0

84371000

843710

- mašīnas sēklu, graudu vai kaltētu pākšu dārzeņu tīrīšanai, šķirošanai vai sijāšanai

0%

T0

84378000

843780

- citādas iekārtas

0%

T0

84379000

843790

- daļas

0%

T0

84381000

843810

- iekārtas maizes un makaronu, spageti vai tamlīdzīgu produktu izgatavošanai

0%

T0

84382000

843820

- iekārtas konditorejas izstrādājumu, kakao un šokolādes ražošanai

0%

T0

84383000

843830

- iekārtas cukura ražošanai

0%

T0

84384000

843840

- alus darītavu iekārtas

0%

T0

84385000

843850

- gaļas un mājputnu gaļas pārstrādes iekārtas

0%

T0

84386000

843860

- augļu, riekstu un dārzeņu pārstrādes iekārtas

0%

T0

84388000

843880

- citi mehānismi

0%

T0

84389000

843890

- daļas

0%

T0

84391000

843910

- iekārtas papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem

0%

T0

84392000

843920

- papīra vai kartona ražošanas iekārtas

0%

T0

84393000

843930

- papīra vai kartona apdares iekārtas

0%

T0

84399100

843991

-- iekārtām papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem

0%

T0

84399900

843999

-- citādi

0%

T0

84401000

844010

- mehānismi

0%

T0

84409000

844090

- daļas

0%

T0

84411000

844110

- griešanas mašīnas

0%

T0

84412000

844120

- maisu, turzu un aplokšņu izgatavošanas mašīnas

0%

T0

84413000

844130

- mašīnas kartona kārbu, kastu, kastīšu, tūbiņu, spoļu un tamlīdzīgas taras izgatavošanai bez formēšanas

0%

T0

84414000

844140

- mašīnas izstrādājumu veidošanai no papīra masas, papīra vai kartona

0%

T0

84418000

844180

- citādas iekārtas

0%

T0

84419000

844190

- daļas

0%

T0

84423000

844230

- mašīnas, aparatūra un aprīkojums

0%

T0

84424000

844240

- iepriekš minēto mašīnu, aparatūras un aprīkojuma detaļas

0%

T0

84425000

844250

- tipogrāfijas plates, cilindri un citādi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti)

0%

T0

84431100

844311

-- ofseta iespiešanas iekārtas, veltņu

0%

T0

84431200

844312

-- ofseta iespiešanas iekārtas, ar lokšņu padevi, biroja tipa (izmantojot loksnes, kurām viena puse nepārsniedz 22 cm un otra puse nepārsniedz 36 cm atritinātā veidā)

0%

T0

84431300

844313

-- citādas ofseta iespiešanas iekārtas

0%

T0

84431400

844314

-- augstspiedes iekārtas, citādas nekā veltņu, izņemot fleksogrāfiskās iespiedmašīnas

0%

T0

84431500

844315

-- augstspiedes iekārtas, citādas nekā veltņu, izņemot fleksogrāfiskās iespiedmašīnas

0%

T0

84431600

844316

-- fleksogrāfiskās iespiedmašīnas

0%

T0

84431700

844317

-- dobspiedes iekārtas

0%

T0

84431900

844319

-- citādi

0%

T0

84433100

844331

-- mašīnas, kas veic divas vai vairākas printešanas, kopēšanas vai faksa nosūtīšanas funkcijas, spējīgas pievienoties automātiskai datu apstrādes iekārtai vai tīklam

0%

T0

84433200

844332

-- citādas, spējīgas pievienoties automātiskai datu apstrādes iekārtai vai tīklam

0%

T0

84439100

844391

-- iespiedmašīnu daļas un piederumi, ko izmanto iespiešanai ar plašu, cilindru un citu tipogrāfijas elementu palīdzību, kas minēti pozīcijā 8442

0%

T0

84440000

844400

Mašīnas mākslīgo tekstilmateriālu ekstrudēšanai, stiepšanai, teksturēšanai vai griešanai

0%

T0

84451100

844511

-- uzkāršanas mašīnas

0%

T0

84451200

844512

-- ķemmēšanas mašīnas

0%

T0

84451300

844513

-- lenšu vai priekšvērpšanas mašīnas

0%

T0

84451900

844519

-- citādi

0%

T0

84452000

844520

- tekstilmateriālu vērpšanas mašīnas

0%

T0

84453000

844530

- tekstilmateriālu kārtošanas un šķeterēšanas mašīnas

0%

T0

84454000

844540

- spolēšanas mašīnas (ieskaitot audu spolēšanas mašīnas) vai uztīšanas mašīnas

0%

T0

84459000

844590

- citādi

0%

T0

84461000

844610

- audumam platumā līdz 30 cm

0%

T0

84462100

844621

-- motorstelles

0%

T0

84462900

844629

-- citādi

0%

T0

84463000

844630

- bezatspoļu stelles audumam, kas platāks par 30 cm

0%

T0

84471100

844711

-- kuru cilindra diametrs nepārsniedz 165 mm

0%

T0

84471200

844712

-- kuru cilindra diametrs pārsniedz 165 mm

0%

T0

84472000

844720

- plakanadīšanas mašīnas; ķetelēšanas mašīnas

0%

T0

84479000

844790

- citādi

0%

T0

84481100

844811

-- nīšu pacēlāji un žakardmašīnas; kāršanas, kopēšanas, perforēšanas vai savienošanas mašīnas, kas izmantojamas kopā ar tām

0%

T0

84481900

844819

-- citādi

0%

T0

84482000

844820

- detaļas un piederumi pozīcijā 8444 minētajām mašīnām vai to palīgierīcēm

0%

T0

84483100

844831

-- adatu garnitūras

0%

T0

84483200

844832

-- tekstilšķiedru sagatavošanas mašīnu detaļas, izņemot adatu garnitūras

0%

T0

84483300

844833

-- vārpstiņas, vārpstiņu spārniņi, vērpšanas mašīnu gredzeni un gredzenu skrējēji

0%

T0

84483900

844839

-- citādi

0%

T0

84484200

844842

-- steļļu šķieti, nīšstāvi un nīšstāvu rāmji

0%

T0

84484900

844849

-- citādi

0%

T0

84485100

844851

-- svariņi, adatas un citi elementi valdziņu un dūrienu veidošanai

0%

T0

84485900

844859

-- citādi

0%

T0

84490000

844900

Iekārtas tūbas un filca vai neaustu drānu ražošanai un apdarei gabalos vai pēc formas, ieskaitot iekārtas filca cepuru ražošanai; veidņi cepuru izgatavošanai

0%

T0

84511000

845110

- ķīmiskās tīrīšanas iekārtas

0%

T0

84512100

845121

-- ar sausveļas ietilpību līdz 10 kg

0%

T0

84512900

845129

-- citādi

0%

T0

84513000

845130

- gludināšanas mašīnas un preses (ieskaitot sakausēšanas preses)

0%

T0

84514000

845140

- mašīnas mazgāšanai, balināšanai vai krāsošanai

0%

T0

84515000

845150

- mašīnas tekstildrānu satīšanai, attīšanai, locīšanai, griešanai un robošanai

0%

T0

84518000

845180

- citādas mašīnas

0%

T0

84519000

845190

- daļas

0%

T0

84521000

845210

- šujmašīnas lietošanai mājsaimniecībā

0%

T0

84522100

845221

-- automātiskās

0%

T0

84522900

845229

-- citādi

0%

T0

84523000

845230

- šujmašīnu adatas

0%

T0

84529000

845290

- šujmašīnu skapīši, pamatnes un pārsegi un to detaļas; citādas šujmašīnu detaļas

0%

T0

84531000

845310

- iekārtas jēlādu, kailādu un ādas pirmapstrādei, miecēšanai un apstrādei

0%

T0

84532000

845320

- iekārtas apavu izgatavošanai un labošanai

0%

T0

84538000

845380

- citādas mašīnas

0%

T0

84539000

845390

- daļas

0%

T0

84541000

845410

- konverteri

0%

T0

84542000

845420

- lietņu veidnes un kausi

0%

T0

84543000

845430

- liešanas mašīnas

0%

T0

84549000

845490

- daļas

0%

T0

84551000

845510

- cauruļu velmēšanas stāvi

0%

T0

84552100

845521

-- karstvelmēšanas un kombinētie karstas un aukstas velmēšanas

0%

T0

84552200

845522

-- aukstās velmēšanas

0%

T0

84553000

845530

- velmēšanas stāvu veltņi

0%

T0

84559000

845590

- citādas detaļas

0%

T0

84561000

845610

- kuros izmanto lāzera vai citādu gaismas vai kvantu starojumu

0%

T0

84562000

845620

- kuros izmanto ultraskaņas procesus

0%

T0

84563000

845630

- kuros izmanto elektriskā loka izlādi

0%

T0

84569000

845690

- citādi

0%

T0

84571000

845710

- daudzfunkcionāli darbgaldi

0%

T0

84572000

845720

- vienpozīcijas agregātu darbgaldi

0%

T0

84573000

845730

- daudzpozīciju agregātu darbgaldi

0%

T0

84581100

845811

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84581900

845819

-- citādi

0%

T0

84589100

845891

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84589900

845899

-- citādi

0%

T0

84591000

845910

- lineārie agregātu darbgaldi

0%

T0

84592100

845921

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84592900

845929

-- citādi

0%

T0

84593100

845931

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84593900

845939

-- citādi

0%

T0

84594000

845940

- citādi darbgaldi virpošanai

0%

T0

84595100

845951

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84595900

845959

-- citādi

0%

T0

84596100

845961

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84596900

845969

-- citādi

0%

T0

84597000

845970

- citādas vītņgriešanas un vītņurbšanas darbmašīnas

0%

T0

84601100

846011

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84601900

846019

-- citādi

0%

T0

84602100

846021

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84602900

846029

-- citādi

0%

T0

84603100

846031

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84603900

846039

-- citādi

0%

T0

84604000

846040

- honēšanas, pieslīpēšanas un pulēšanas darbmašīnas

0%

T0

84609000

846090

- citādi

0%

T0

84612000

846120

- šķērsēvelmašīnas un tēsējmašīnas

0%

T0

84613000

846130

- caurvilkšanas mašīnas

0%

T0

84614000

846140

- zobu iegriešanas, zobu slīpēšanas un zobu apdares darbgaldi

0%

T0

84615000

846150

- zāģēšanas vai apgriešanas darbgaldi

0%

T0

84619000

846190

- citādi

0%

T0

84621000

846210

- kalšanas un štancēšanas mašīnas (ieskaitot preses) un veseri

0%

T0

84622100

846221

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84622900

846229

-- citādi

0%

T0

84623100

846231

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84623900

846239

-- citādi

0%

T0

84624100

846241

-- ar programmētu ciparvadību

0%

T0

84624900

846249

-- citādi

0%

T0

84629100

846291

-- hidrauliskās preses

0%

T0

84629900

846299

-- citādi

0%

T0

84631000

846310

- stieņu, cauruļu, profilu, stiepļu un tamlīdzīgu izstrādājumu vilkšanas darbgaldi

0%

T0

84632000

846320

- vītņu velmēšanas darbgaldi

0%

T0

84633000

846330

- stiepļu apstrādes darbmašīnas

0%

T0

84639000

846390

- citādi

0%

T0

84641000

846410

- zāģmašīnas

0%

T0

84642000

846420

- slīpēšanas un pulēšanas darbgaldi

0%

T0

84649000

846490

- citādi

0%

T0

84651000

846510

- darbgaldi, kas var izpildīt dažādas mehāniskās apstrādes operācijas, nemainot instrumentus

0%

T0

84659100

846591

-- zāģmašīnas

0%

T0

84659200

846592

-- ēvelēšanas, frēzēšanas un profilēšanas darbmašīnas

0%

T0

84659300

846593

-- slīpmašīnas, mašīnas slīpēšanai ar abrazīviem materiāliem un pulēšanas mašīnas

0%

T0

84659400

846594

-- darbmašīnas liekšanai un montāžai

0%

T0

84659500

846595

-- urbjmašīnas un mašīnas gropēšanai vai tapošanai

0%

T0

84659600

846596

-- skaldīšanas, drupināšanas un lobīšanas mašīnas

0%

T0

84659900

846599

-- citādi

0%

T0

84661000

846610

- instrumentu nostiprināšanas ierīces un pašatveres vītņgalvas

0%

T0

84662000

846620

- detaļu stiprināšanas ierīces

0%

T0

84663000

846630

- dalītājgalvas un citāds darbagaldu speciālais aprīkojums

0%

T0

84669100

846691

-- pozīcijā 8464 minētajiem darbgaldiem

0%

T0

84669200

846692

-- pozīcijā 8465 minētajiem darbgaldiem

0%

T0

84669300

846693

-- pozīcijās 8456–8461 minētajiem darbgaldiem

0%

T0

84669400

846694

-- pozīcijā 8462 vai 8463 minētajiem darbgaldiem

0%

T0

84671100

846711

-- rotējoši (arī ar rotācijas un trieciena darbību)

0%

T0

84671900

846719

-- citādi

0%

T0

84672100

846721

-- visu veidu urbjmašīnas

0%

T0

84672200

846722

-- zāģi

0%

T0

84672900

846729

-- citādi

0%

T0

84678100

846781

-- ķēdes zāģi

0%

T0

84678900

846789

-- citādi

0%

T0

84679100

846791

-- ķēdes zāģiem

0%

T0

84679200

846792

-- pneimatiskajiem instrumentiem

0%

T0

84679900

846799

-- citādi

0%

T0

84681000

846810

- rokas gāzplūsmas degļi

0%

T0

84682000

846820

- citas ar gāzi darbināmās iekārtas un aparāti

0%

T0

84688000

846880

- citādas iekārtas un aparāti

0%

T0

84689000

846890

- daļas

0%

T0

84690000

846900

Rakstāmmašīnas, citādas nekā printeri, kas minēti pozīcijā 8443; teksta apstrādes mašīnas

0%

T0

84713000

847130

- portatīvas datu automātiskās apstrādes iekārtas, kas sver ne vairāk kā 10 kg, vismaz ar centrālo procesoru, tastatūru un ekrānu

0%

T0

84714100

847141

-- kurām vienā korpusā ir vismaz centrālais procesors un datu ievades un izvades iekārta, arī apvienotas

0%

T0

84714900

847149

-- citādas, sistēmu veidā

0%

T0

84715000

847150

- ciparapstrādes bloki, izņemot apakšpozīcijās 847141 un 847149 minētos blokus, arī vienā korpusā ar vienu vai diviem šādiem blokiem: atmiņas bloku, datu ievadbloku, datu izvadbloku

0%

T0

84716000

847160

- datu ievadbloki un izvadbloki, arī vienā korpusā ar atmiņas bloku

0%

T0

84717000

847170

- atmiņas bloki

0%

T0

84718000

847180

- citādi automātiskās datu apstrādes iekārtu bloki

0%

T0

84719000

847190

- citādi

0%

T0

84721000

847210

- pavairošanas mašīnas

0%

T0

84733000

847330

- daļas un piederumi mašīnām, kas minētas pozīcijā 8471

0%

T0

84741000

847410

- šķirošanas, sijāšanas, atdalīšanas vai skalošanas iekārtas

0%

T0

84742000

847420

- drupināšanas un slīpēšanas iekārtas

0%

T0

84743100

847431

-- cementa vai javas maisītāji

0%

T0

84743200

847432

-- mašīnas minerālvielu sajaukšanai ar bitumu

0%

T0

84743900

847439

-- citādi

0%

T0

84748000

847480

- citādas mašīnas

0%

T0

84749000

847490

- daļas

0%

T0

84751000

847510

- mašīnas elektrisko spuldžu, elektronisko, elektronstaru un gāzizlādes lampu montēšanai stikla kolbās

0%

T0

84752100

847521

-- mašīnas optisko šķiedru un to sagatavju izgatavošanai

0%

T0

84752900

847529

-- citādi

0%

T0

84759000

847590

- daļas

0%

T0

84771000

847710

- iesmidzināšanas liešanas mašīnas

0%

T0

84772000

847720

- ekstrūderi

0%

T0

84773000

847730

- pneimoveidošanas mašīnas

0%

T0

84774000

847740

- vakuumveidošanas un citādas termiskās veidošanas mašīnas

0%

T0

84775100

847751

-- pneimatisko riepu protektoru liešanai vai atjaunošanai vai pneimatisko riepu kameru liešanai vai citādai formēšanai

0%

T0

84775900

847759

-- citādi

0%

T0

84778000

847780

- citādas mašīnas

0%

T0

84779000

847790

- daļas

0%

T0

84781000

847810

- iekārtas

0%

T0

84789000

847890

- daļas

0%

T0

84791000

847910

- iekārtas publiskiem darbiem, būvniecībai un tamlīdzīgiem darbiem

0%

T0

84792000

847920

- dzīvnieku tauku un kaulu eļļas un augu tauku un negaistošu eļļu ekstrakcijas un izgatavošanas iekārtas

0%

T0

84793000

847930

- preses kokskaidu vai kokšķiedru plātņu vai citu šķiedrmateriālu plātņu izgatavošanai un citas mašīnas koksnes vai korķa apstrādei

0%

T0

84794000

847940

- mašīnas virvju vai trošu izgatavošanai

0%

T0

84795000

847950

- rūpnieciskie roboti, kas citur nav minēti un iekļauti

0%

T0

84796000

847960

- gaisa dzesētāji, kuros izmanto iztvaikošanu

0%

T0

84797100

847971

-- tādi, ko izmanto lidostās

0%

T0

84797900

847979

-- citādi

0%

T0

84798100

847981

-- metāla apstrādei, ieskaitot mašīnas stieples tīšanai elektrospolēs

0%

T0

84798200

847982

-- iekārtas jaukšanai, mīcīšanai, drupināšanai, malšanai, sijāšanai, homogenizēšanai, emulģēšanai un maisīšanai

0%

T0

84798900

847989

-- citādi

0%

T0

84799000

847990

- daļas

0%

T0

84801000

848010

- metālliešanas veidkastes

0%

T0

84802000

848020

- kokiļu plātnes

0%

T0

84803000

848030

- liešanas veiduļi

0%

T0

84804100

848041

-- iesmidzināšanas vai kompresijas tipa

0%

T0

84804900

848049

-- citādi

0%

T0

84805000

848050

- veidnes stiklam

0%

T0

84806000

848060

- veidnes minerālu materiāliem

0%

T0

84807100

848071

-- iesmidzināšanas vai kompresijas tipa

0%

T0

84807900

848079

-- citādi

0%

T0

84861000

848610

- iekārtas un aparāti kristālu vai kristālos nesagrieztu pusvadītājplākšņu ražošanai

0%

T0

84862000

848620

- iekārtas un aparāti, pusvadītājierīču vai elektronisko integrālo shēmu ražošanai

0%

T0

84863000

848630

- iekārtas un aparatūra plakano ekrānu ražošanai

0%

T0

84864000

848640

- iekārtas un aparāti, kas minēti šīs nodaļas 9. C piezīmē

0%

T0

84869000

848690

- daļas un piederumi

0%

T0

85011000

850110

- kuru jauda nepārsniedz 37,5 W

0%

T0

85012000

850120

- universālie maiņstrāvas/līdzstrāvas motori, kuru jauda pārsniedz 37,5 W

0%

T0

85013100

850131

-- kuru jauda nepārsniedz 750 W

0%

T0

85013200

850132

-- kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 75 kW

0%

T0

85013300

850133

-- kuru jauda pārsniedz 75 kW, bet nepārsniedz 375 kW

0%

T0

85013400

850134

-- kuru jauda pārsniedz 375 kW

0%

T0

85014000

850140

- citādi maiņstrāvas vienfāzes motori

0%

T0

85015100

850151

-- kuru jauda nepārsniedz 750 W

0%

T0

85015200

850152

-- kuru jauda pārsniedz 750 W, bet nepārsniedz 75 kW

0%

T0

85015300

850153

-- kuru jauda pārsniedz 75 kW

0%

T0

85016100

850161

-- kuru jauda nepārsniedz 75 kVA

0%

T0

85016200

850162

-- kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA

0%

T0

85016300

850163

-- kuru jauda pārsniedz 375 kVA, bet nepārsniedz 750 kVA

0%

T0

85016400

850164

-- kuru jauda pārsniedz 750 kVA

0%

T0

85021100

850211

-- kuru jauda nepārsniedz 75 kVA

0%

T0

85021200

850212

-- kuru jauda pārsniedz 75 kVA, bet nepārsniedz 375 kVA

0%

T0

85021300

850213

-- kuru jauda pārsniedz 375 kVA

0%

T0

85022000

850220

- ģeneratoru iekārtas ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem

0%

T0

85023100

850231

-- ar vēju darbināmas

0%

T0

85023900

850239

-- citādi

0%

T0

85024000

850240

- elektriskie rotējošie pārveidotāji

0%

T0

85030000

850300

Detaļas, kas paredzētas tikai vai galvenokārt iekārtām, kas minētas pozīcijā 8501 vai 8502

0%

T0

85041000

850410

- balasti gāzizlādes spuldzēm

0%

T0

85042100

850421

-- kuru jauda nepārsniedz 650 kVA

0%

T0

85042200

850422

-- kuru jauda pārsniedz 650 kVA, bet nepārsniedz 10000 kVA

0%

T0

85042300

850423

-- kuru jauda pārsniedz 10000 kVA

0%

T0

85043300

850433

-- kuru jauda pārsniedz 16 kVA, bet nepārsniedz 500 kVA

0%

T0

85043400

850434

-- kuru jauda pārsniedz 500 kVA

0%

T0

85044000

850440

- statiskie pārveidotāji

0%

T0

85045000

850450

- citādas indukcijas spoles un droseles

0%

T0

85049000

850490

- daļas

0%

T0

85051100

850511

-- no metāla

0%

T0

85051900

850519

-- citādi

0%

T0

85052000

850520

- elektromagnētiskās sakabes, sajūgi un bremzes

0%

T0

85059000

850590

- citādi, ieskaitot daļas

0%

T0

85069000

850690

- daļas

0%

T0

85079000

850790

- daļas

0%

T0

85131010

851310

--- kalnraču drošības lampas

0%

T0

85141000

851410

- ar reostatu karsējamas kurtuves un krāsnis

0%

T0

85142000

851420

- krāsnis un kurtuves, kas darbojas ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem

0%

T0

85143000

851430

- citādas krāsnis un kurtuves

0%

T0

85144000

851440

- citādas iekārtas materiālu termiskai apstrādei ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem

0%

T0

85149000

851490

- daļas

0%

T0

85151100

851511

-- lodāmuri un lodēšanas pistoles

0%

T0

85151900

851519

-- citādi

0%

T0

85152100

851521

-- automātiskie un pusautomātiskie

0%

T0

85152900

851529

-- citādi

0%

T0

85153100

851531

-- automātiskie un pusautomātiskie

0%

T0

85153900

851539

-- citādi

0%

T0

85158000

851580

- citādas mašīnas un aparāti

0%

T0

85159000

851590

- daļas

0%

T0

85167100

851671

-- ierīces kafijas vai tējas pagatavošanai

0%

T0

85167200

851672

-- tosteri

0%

T0

85171200

851712

-- telefoni šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem

0%

T0

85176100

851761

-- bāzes stacijas

0%

T0

85255000

852550

- raidaparatūra

0%

T0

85256000

852560

- raidaparatūra ar uztveres iekārtu

0%

T0

85261000

852610

- radiolokācijas aparatūra

0%

T0

85269100

852691

-- radionavigācijas aparatūra

0%

T0

85269200

852692

-- radio tālvadības aparatūra

0%

T0

85284100

852841

-- tāda veida, kas izmantojami tikai vai vienīgi automātiskās datu apstrādes iekārtā, kas minēta pozīcijā 8471

0%

T0

85285100

852851

-- tāda veida, kas izmantojami tikai vai vienīgi automātiskās datu apstrādes iekārtā, kas minēta pozīcijā 8471

0%

T0

85286100

852861

-- tāda veida, kas izmantojami tikai vai vienīgi automātiskās datu apstrādes iekārtā, kas minēta pozīcijā 8471

0%

T0

85301000

853010

- iekārtas dzelzceļiem vai tramvaju ceļiem

0%

T0

85308000

853080

- citādas iekārtas

0%

T0

85351000

853510

- drošinātāji

0%

T0

85352100

853521

-- spriegumam, kas mazāks par 72,5 kV

0%

T0

85352900

853529

-- citādi

0%

T0

85353000

853530

- izolējoši slēdži un ieslēgšanas/pārtraukšanas slēdži

0%

T0

85354000

853540

- zibensnovedēji, sprieguma ierobežotāji un svārstību slāpētāji

0%

T0

85359000

853590

- citādi

0%

T0

85367000

853670

- optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi

0%

T0

85372000

853720

- spriegumam, kas pārsniedz 1000 V

0%

T0

85411000

854110

- diodes, izņemot fotodiodes un gaismas diodes

0%

T0

85412100

854121

-- ar izkliedes jaudu līdz 1 W

0%

T0

85412900

854129

-- citādi

0%

T0

85413000

854130

- tiristori, dinistori (diodtiristori) un simistori (triaki), izņemot gaismjutīgās ierīces

0%

T0

85414000

854140

- gaismjutīgas pusvadītāju ierīces, ieskaitot fotoelementus, kas ir vai nav samontēti moduļos vai iemontēti paneļos; gaismas diodes

0%

T0

85415000

854150

- citādas pusvadītāju ierīces

0%

T0

85416000

854160

- samontēti pjezoelektriskie kristāli

0%

T0

85419000

854190

- daļas

0%

T0

85433000

854330

- mašīnas un iekārtas galvaniskai pārklāšanai, elektrolīzei vai elektroforēzei

0%

T0

85447000

854470

- optiskās šķiedras kabeļi

0%

T0

85451100

854511

-- izmantošanai krāsnīs un kurtuvēs

0%

T0

86011000

860110

- kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu

0%

T0

86012000

860120

- ar elektroakumulatoriem

0%

T0

86021000

860210

- dīzeļelektriskās lokomotīves

0%

T0

86029000

860290

- citādi

0%

T0

86031000

860310

- kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu

0%

T0

86039000

860390

- citādi

0%

T0

86040000

860400

Vilcienu vai tramvaju vagoni, kas paredzēti ceļa darbu mehanizācijai, remontam vai tehniskajām apkopēm, arī tādi, kas nav pašgājēji (piemēram, darbnīcvagoni, celtņi, gulšņu blietes, ceļa lāgotāji, balansēšanas un kontrolmērījumu vagoni)

0%

T0

86050000

860500

Dzelzceļa vai tramvaja pasažieru vagoni; bagāžas vagoni, pasta vagoni un citi dzelzceļa vai tramvaju vagoni īpašām vajadzībām, kas nav pašgājēji (izņemot pozīcijā 8604 minētos)

0%

T0

86061000

860610

- cisternvagoni un tamlīdzīgi vagoni

0%

T0

86063000

860630

- pašizgāzēji vagoni, izņemot apakšpozīcijā 860610 minētos

0%

T0

86069100

860691

-- segtie un slēgtie

0%

T0

86069200

860692

-- vaļējie, ar vairāk nekā 60 cm augstiem nenoņemamiem bortiem

0%

T0

86069900

860699

-- citādi

0%

T0

86071100

860711

-- motorratiņi

0%

T0

86071200

860712

-- citādi ratiņi

0%

T0

86071900

860719

-- citādi, ieskaitot daļas

0%

T0

86072100

860721

-- pneimatiskās bremzes un to detaļas

0%

T0

86072900

860729

-- citādi

0%

T0

86073000

860730

- jūgkāši un citas jūgierīces, buferi, to daļas

0%

T0

86079100

860791

-- lokomotīvēm

0%

T0

86079900

860799

-- citādi

0%

T0

86080000

860800

Dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā detaļas; mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) signalizācijas iekārtas, iekārtas kustības drošības vai vadības nodrošināšanai uz dzelzceļa, tramvaju ceļiem, autoceļiem, iekšējiem ūdensceļiem, stāvvietās, ostās vai lidlaukos; to daļas

0%

T0

86090000

860900

Konteineri (ieskaitot konteinerus šķidrumu pārvadāšanai), kas īpaši paredzēti un iekārtoti pārvadāšanai vienā vai vairākos transporta veidos

0%

T0

87011000

870110

- kājniektraktori

0%

T0

87012010

870120

--- nesalikti

0%

T0

87013000

870130

- kāpurķēžu traktori

0%

T0

87019000

870190

- citādi

0%

T0

87021011

870210

---- nesalikti

0%

T0

87021021

870210

---- nesalikti

0%

T0

87021091

870210

---- nesalikti

0%

T0

87029011

870290

---- nesalikti

0%

T0

87029021

870290

---- nesalikti

0%

T0

87029091

870290

---- nesalikti

0%

T0

87032110

870321

--- nesalikti

0%

T0

87032210

870322

--- nesalikti

0%

T0

87032310

870323

--- nesalikti

0%

T0

87032410

870324

--- nesalikti

0%

T0

87033110

870331

--- nesalikti

0%

T0

87033210

870332

--- nesalikti

0%

T0

87033310

870333

--- nesalikti

0%

T0

87039010

870390

--- neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalkautomobiļi

0%

T0

87039020

870390

--- nesalikti

0%

T0

87041010

870410

--- nesalikti

0%

T0

87042110

870421

--- nesalikti

0%

T0

87042210

870422

--- nesalikti

0%

T0

87042310

870423

--- nesalikti

0%

T0

87043110

870431

--- nesalikti

0%

T0

87043210

870432

--- nesalikti

0%

T0

87049010

870490

--- nesalikti

0%

T0

87051000

870510

- autoceltņi

0%

T0

87052000

870520

- urbjiekārtu automobiļi

0%

T0

87053000

870530

- ugunsdzēsības automobiļi

0%

T0

87054000

870540

- autobetonmaisītāji

0%

T0

87059000

870590

- citādi

0%

T0

87091100

870911

-- elektriskie

0%

T0

87091900

870919

-- citādi

0%

T0

87099000

870990

- daļas

0%

T0

87100000

871000

Tanki un citas pašgājējas kaujas bruņumašīnas, ar bruņojumu vai bez tā, to detaļas un piederumi

0%

T0

87131000

871310

- bez mehāniskās piedziņas

0%

T0

87139000

871390

- citādi

0%

T0

87142000

871420

- invalīdu transportam

0%

T0

87161010

871610

--- nesalikti vai izjaukti

0%

T0

87162010

871620

--- nesalikti vai izjaukti

0%

T0

87163110

871631

--- nesalikti vai izjaukti

0%

T0

87163910

871639

--- nesalikti vai izjaukti

0%

T0

87164010

871640

--- nesalikti vai izjaukti

0%

T0

88010000

880100

Gaisa baloni un dirižabļi; planieri, deltaplāni un citi bezmotora gaisa kuģi

0%

T0

88021100

880211

-- kuru pašsvars nepārsniedz 2000 kg

0%

T0

88021200

880212

-- kuru pašsvars pārsniedz 2000 kg

0%

T0

88022000

880220

- lidmašīnas un citi gaisa kuģi ar pašsvaru līdz 2000 kg

0%

T0

88023000

880230

- lidmašīnas un citi gaisa kuģi, kuru pašsvars pārsniedz 2000 kg, bet nepārsniedz 15000 kg

0%

T0

88024000

880240

- lidmašīnas un citi gaisa kuģi, kuru pašsvars pārsniedz 15000 kg

0%

T0

88026000

880260

- kosmosa kuģi (ieskaitot mākslīgos pavadoņus) un suborbitālās un kosmiskās nesējraķetes

0%

T0

88031000

880310

- propelleri, rotori un to daļas

0%

T0

88032000

880320

- šasijas un to daļas

0%

T0

88033000

880330

- citādas lidmašīnu vai helikopteru daļas

0%

T0

88039000

880390

- citādi

0%

T0

88040000

880400

Izpletņi (ieskaitot vadāmus izpletņus un paraplānus) un rotējošos izpletņus; to daļas un piederumi

0%

T0

88051000

880510

- aparatūra un ierīces gaisa kuģu palaišanai un to daļas; ierīces gaisa kuģu uztveršanai uz klāja un tamlīdzīgs aprīkojums

0%

T0

88052100

880521

-- gaisa cīņu simulatori un to daļas

0%

T0

88052900

880529

-- citādi

0%

T0

89011000

890110

- pasažieru kuģi, ekskursiju kuģi un tamlīdzīgi kuģi, kas galvenokārt paredzēti pasažieru pārvadāšanai; visu veidu prāmji

0%

T0

89012000

890120

- tankkuģi

0%

T0

89013000

890130

- refrižeratorkuģi, izņemot apakšpozīcijā 890120 minētos

0%

T0

89019000

890190

- citi kuģi preču pārvadāšanai un kuģi pasažieru un preču vienlaicīgai pārvadāšanai

0%

T0

89020000

890200

Zvejas kuģi; zivju pārstrādes bāzes kuģi un citi kuģi zvejniecības produktu pārstrādei vai konservēšanai

0%

T0

89040000

890400

Velkoņi un stūmējkuģi

0%

T0

89051000

890510

- bagarkuģi

0%

T0

89052000

890520

- peldošas vai zemūdens urbumu vai ieguves platformas

0%

T0

89059000

890590

- citādi

0%

T0

89061000

890610

- karakuģi

0%

T0

89069000

890690

- citādi

0%

T0

89071000

890710

- piepūšamie plosti

0%

T0

89079000

890790

- citādi

0%

T0

89080000

890800

Izjaukšanai paredzēti kuģi un citi peldlīdzekļi

0%

T0

90011000

900110

- optiskās šķiedras, optiskās šķiedras grīstes un kabeļi

0%

T0

90012000

900120

- loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla

0%

T0

90013000

900130

- kontaktlēcas

0%

T0

90014000

900140

- briļļu lēcas no stikla

0%

T0

90015000

900150

- briļļu lēcas no citiem materiāliem

0%

T0

90019000

900190

- citādi

0%

T0

90049010

900490

--- redzes koriģēšanai

0%

T0

90061000

900610

- fotoaparāti, ko izmanto iespiedplašu vai iespiedcilindru izgatavošanā

0%

T0

90063000

900630

- kameras, kas īpaši paredzētas lietošanai zem ūdens, aerouzņēmumiem vai iekšējo orgānu medicīniskai vai ķirurģiskai izmeklēšanai; salīdzinošie fotoaparāti, ko izmanto tiesu medicīnā vai kriminoloģijā

0%

T0

90111000

901110

- stereoskopiskie mikroskopi

0%

T0

90112000

901120

- citādi mikroskopi mikrofotogrāfijai, mikrofilmēšanai vai mikroprojicēšanai

0%

T0

90118000

901180

- citādi mikroskopi

0%

T0

90119000

901190

- daļas un piederumi

0%

T0

90121000

901210

- Mikroskopi, kas nav optiskie mikroskopi; difrakcijas aparāti

0%

T0

90129000

901290

- daļas un piederumi

0%

T0

90131000

901310

- teleskopiskie tēmēkļi ieročiem; periskopi; teleskopi, kas paredzēti kā šajā nodaļā vai XVI sadaļā minēto mehānismu, ierīču vai aparātu daļas

0%

T0

90132000

901320

- lāzeri, izņemot lāzerdiodes

0%

T0

90138000

901380

- citādas ierīces, iekārtas un instrumenti

0%

T0

90139000

901390

- daļas un piederumi

0%

T0

90141000

901410

- kompasi virziena noteikšanai

0%

T0

90142000

901420

- aeronavigācijas vai kosmiskās navigācijas ierīces un instrumenti (izņemot kompasus)

0%

T0

90148000

901480

- citi instrumenti un ierīces

0%

T0

90149000

901490

- daļas un piederumi

0%

T0

90151000

901510

- tālmēri

0%

T0

90152000

901520

- teodolīti un taheometri

0%

T0

90153000

901530

- nivelieri

0%

T0

90154000

901540

- fotogrammetriskie kartogrāfijas instrumenti un ierīces

0%

T0

90158000

901580

- citādas ierīces un instrumenti

0%

T0

90159000

901590

- daļas un piederumi

0%

T0

90160000

901600

Svari ar 0,05 g vai lielāku jutību, ar atsvariem vai bez tiem

0%

T0

90171000

901710

- rasēšanas galdi un mašīnas, automātiskās vai neautomātiskās

0%

T0

90172000

901720

- citādas rasēšanas, iezīmēšanas vai skaitļošanas ierīces

0%

T0

90173000

901730

- mikrometri, kalibri un citi mērinstrumenti

0%

T0

90178000

901780

- citādi instrumenti

0%

T0

90179000

901790

- daļas un piederumi

0%

T0

90181100

901811

-- elektrokardiogrāfi

0%

T0

90181200

901812

-- ultraskaņas skenēšanas aparatūra

0%

T0

90181300

901813

-- kodolmagnētiskās rezonanses caurskates aparatūra

0%

T0

90181400

901814

-- scintigrāfijas aparatūra

0%

T0

90181900

901819

-- citādi

0%

T0

90182000

901820

- ultravioleto un infrasarkano staru iekārtas

0%

T0

90183100

901831

-- šļirces ar adatām vai bez tām

0%

T0

90183200

901832

-- metāla cauruļadatas un adatas šuvēm

0%

T0

90183900

901839

-- citādi

0%

T0

90184100

901841

-- urbjmašīnas, kas ir vai nav uz vienas pamatnes savienotas ar citām zobārstniecības iekārtām

0%

T0

90184900

901849

-- citādi

0%

T0

90185000

901850

- citādi oftalmoloģijas instrumenti un ierīces

0%

T0

90189000

901890

- citādas ierīces un instrumenti

0%

T0

90191000

901910

- mehanoterapijas ierīces; masāžas aparāti; psiholoģisko testu aparatūra profesionalitātes noteikšanai

0%

T0

90192000

901920

- ozona terapijas, skābekļa terapijas, aerosolterapijas, mākslīgās elpināšanas aparatūra vai citāda ārstnieciskā aparatūra elpošanas ceļu ārstēšanai

0%

T0

90200000

902000

Citādi elpošanas aparāti un gāzmaskas, izņemot aizsargmaskas bez mehāniskām detaļām un maināmiem filtriem

0%

T0

90211000

902110

- ortopēdiskie piederumi un ierīces kaulu lūzumu ārstēšanai

0%

T0

90212100

902121

-- zobu protēzes

0%

T0

90212900

902129

-- citādi

0%

T0

90213100

902131

-- locītavu protēzes

0%

T0

90213900

902139

-- citādi

0%

T0

90214000

902140

- dzirdes aparāti, izņemot to daļas un piederumus

0%

T0

90215000

902150

- sirdsdarbības stimulatori, izņemot to daļas un piederumus

0%

T0

90219000

902190

- citādi

0%

T0

90221200

902212

-- datortomogrāfi

0%

T0

90221300

902213

-- citāda aparatūra zobārstniecības vajadzībām

0%

T0

90221400

902214

-- citāda aparatūra medicīnas, ķirurģijas vai veterinārijas vajadzībām

0%

T0

90221900

902219

-- citām vajadzībām

0%

T0

90222100

902221

-- medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas vajadzībām

0%

T0

90222900

902229

-- citām vajadzībām

0%

T0

90223000

902230

- rentgenlampas

0%

T0

90229000

902290

- citāda aparatūra, ieskaitot daļas un piederumus

0%

T0

90230000

902300

Instrumenti, aparatūra un modeļi, kas izmantojami demonstrēšanai (piemēram, mācībām vai izstādēm) un nav izmantojami citādi

0%

T0

90241000

902410

- mašīnas un ierīces metālu pārbaudei

0%

T0

90248000

902480

- citādas mašīnas un ierīces

0%

T0

90249000

902490

- daļas un piederumi

0%

T0

90251100

902511

-- ar šķidrumu, tiešai nolasīšanai

0%

T0

90251900

902519

-- citādi

0%

T0

90258000

902580

- citādi instrumenti

0%

T0

90259000

902590

- daļas un piederumi

0%

T0

90261000

902610

- šķidruma patēriņa vai līmeņa mērīšanai vai kontrolei

0%

T0

90262000

902620

- spiediena mērīšanai vai kontrolei

0%

T0

90268000

902680

- citādas ierīces vai aparatūra

0%

T0

90269000

902690

- daļas un piederumi

0%

T0

90271000

902710

- gāzu vai dūmu analizatori

0%

T0

90272000

902720

- hromatogrāfi un elektroforēzes ierīces

0%

T0

90273000

902730

- spektrometri, spektrofotometri un spektrogrāfi, kuros izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamo, infrasarkano)

0%

T0

90275000

902750

- citādas ierīces un iekārtas, kurās izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamo, infrasarkano)

0%

T0

90278000

902780

- citādas ierīces un iekārtas

0%

T0

90279000

902790

- mikrotomi; daļas un piederumi

0%

T0

90281000

902810

- gāzes skaitītāji

0%

T0

90282000

902820

- šķidruma skaitītāji

0%

T0

90283000

902830

- elektrības skaitītāji

0%

T0

90289000

902890

- daļas un piederumi

0%

T0

90301000

903010

- ierīces un aparatūra jonizējošā starojuma konstatēšanai vai mērīšanai

0%

T0

90302000

903020

- osciloskopi un oscilogrāfi

0%

T0

90303100

903031

-- daudzfunkciju mēraparāti bez reģistrācijas kontrolierīces

0%

T0

90303200

903032

-- daudzfunkciju mēraparāti ar reģistrācijas kontrolierīci

0%

T0

90303300

903033

-- citāda, bez reģistrācijas kontrolierīces

0%

T0

90303900

903039

-- citāda, ar reģistrācijas kontrolierīci

0%

T0

90304000

903040

- citas ierīces un aparatūra, kas īpaši paredzēta elektrosakariem (piemēram, šķērskropļojumu, pastiprinājuma, traucējumu koeficientu mērītāji, psofometri)

0%

T0

90308200

903082

-- pusvadītāju matriču vai ierīču mērīšanai vai pārbaudei

0%

T0

90308400

903084

-- citas, ar reģistrācijas kontrolierīci

0%

T0

90308900

903089

-- citādi

0%

T0

90309000

903090

- daļas un piederumi

0%

T0

90311000

903110

- mehānisko daļu balansēšanas ierīces un mehānismi

0%

T0

90312000

903120

- pārbaudes stendi

0%

T0

90314100

903141

-- pusvadītāju sagatavju vai ierīču pārbaudei vai fotomasku vai rastra pārbaudei, ko izmanto pusvadītāju ierīču ražošanā

0%

T0

90314900

903149

-- citādi

0%

T0

90318000

903180

- citādi instrumenti, ierīces un iekārtas

0%

T0

90319000

903190

- daļas un piederumi

0%

T0

90321000

903210

- termostati

0%

T0

90322000

903220

- manostati

0%

T0

90328100

903281

-- hidrauliskās vai pneimatiskās

0%

T0

90328900

903289

-- citādi

0%

T0

90329000

903290

- daļas un piederumi

0%

T0

90330000

903300

90. nodaļā minēto mašīnu, ierīču, instrumentu vai aparatūras daļas un piederumi, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti

0%

T0

94021010

940210

--- zobārstu krēsli un to daļas

0%

T0

94029010

940290

--- operācijas galdi, izmeklēšanas galdi un slimnīcas gultas ar mehānisku aprīkojumu

0%

T0

94060010

940600

--- siltumnīcas, aukstuma kameras

0%

T0

96089100

960891

-- rakstāmspalvas un rakstāmspalvu smailes

0%

T0

Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums-Padomes Lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


IIb PIELIKUMS – 3. DAĻA

MUITAS NODOKĻI ES IZCELSMES RAŽOJUMIEM

 

 

 

 

Gads un piemērojamā likme

 

 

 

 

 

Astoņciparu HS kods

Sešciparu HS kods

Apraksts

Nodokļa likme

T0+7

T0+8

T0+9

T0+10

T0+11

T0+12

T0+13

T0+14

T0+15

05100000

051000

Ambra, bebru cirkšņu sekrēts, cibets un muskuss; spāniešu mušas; žults, arī kaltēta; dziedzeri un citi dzīvnieku izcelsmes produkti, ko izmanto farmaceitisku preparātu izgatavošanai, svaigi, atdzesēti, saldēti vai citādi konservēti īslaicīgai glabāšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

08021100

080211

-- nelobītas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

08022100

080221

-- nelobīti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

11081100

110811

-- kviešu ciete

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

11081200

110812

-- kukurūzas ciete

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

11081300

110813

-- kartupeļu ciete

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

11081400

110814

-- manioka ciete

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

11081900

110819

-- citādas cietes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

11082000

110820

- inulīns

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

11090000

110900

Kviešu lipeklis, arī kaltēts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12011000

120110

- sējai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12019000

120190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12023000

120230

- sējai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12024100

120241

-- nelobīti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12024200

120242

-- lobīti, arī šķelti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12030000

120300

Kopra

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12040000

120400

Linsēklas, arī šķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12051000

120510

- rapšu vai ripšu sēklas ar zemu erukskābes saturu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12059000

120590

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12060000

120600

Saulespuķu sēklas, arī šķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12071000

120710

- palmu rieksti un kodoli

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12072100

120721

-- sējai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12072900

120729

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12073000

120730

- rīcinauga sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12074000

120740

- sezama sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12075000

120750

- sinepju sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12076000

120760

- saflora (Carthamus tinctorius) sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12077000

120770

- meloņu sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12079100

120791

-- magoņu sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12079900

120799

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12081000

120810

- sojas pupu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12089000

120890

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12112000

121120

- žeņšeņa saknes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12113000

121130

- kokas lapas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12114000

121140

- magoņu stiebri

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12119020

121190

-- zeltpīpenīte

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12119090

121190

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12122100

121221

-- derīgas lietošanai pārtikā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12122900

121229

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12129100

121291

-- cukurbietes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12129200

121292

-- ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12129300

121293

-- cukurniedres

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12129400

121294

-- cigoriņu saknes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12129900

121299

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12130000

121300

Graudaugu salmi un sēnalas, arī smalcinātas, maltas, presētas vai granulās

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12141000

121410

- lucernas rupja maluma milti un granulas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

12149000

121490

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

14011000

140110

- bambusi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

14012000

140120

- rotangpalmas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

14019000

140190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

14042000

140420

- kokvilnas īsšķiedras

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15011000

150110

- kausēti cūku tauki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15012000

150120

- citādi cūku tauki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15019000

150190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15021000

150210

- tauki (tallow)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15030000

150300

Tauku stearīns, tauku eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta, nesajaukta un citādi nesagatavota

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15041000

150410

- zivju aknu eļļas un to frakcijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15042000

150420

- zivju tauki un eļļas un to frakcijas, izņemot aknu eļļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15043000

150430

- jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15060000

150600

Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15121100

151211

-- neapstrādāta eļļa

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15122100

151221

-- neapstrādāta eļļa, ar atdalītu vai neatdalītu gosipolu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15153000

151530

- rīcineļļa un tās frakcijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15211000

152110

- augu vaski

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

15219000

152190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

18010000

180100

Kakao pupiņas, veselas vai šķeltas, negrauzdētas vai grauzdētas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

18020000

180200

Kakao pupiņu čaumalas, apvalki, miziņas un citi kakao atlikumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23011000

230110

- gaļas vai gaļas subproduktu milti un granulas; dradži (grības)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23012000

230120

- zivju, vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku milti un granulas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23021000

230210

- kukurūzas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23024000

230240

- citu graudaugu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23025000

230250

- pākšaugu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23031000

230310

- cietes ražošanas atliekas un tamlīdzīgas atliekas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23032000

230320

- biešu mīkstums, cukurniedru rauši un citi cukura ražošanas atkritumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23033000

230330

- alus vai spirta rūpniecības šķiedenis un atkritumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23040000

230400

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot sojas pupu eļļu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23050000

230500

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti ekstrahējot zemesriekstu eļļu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23061000

230610

- kokvilnas sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23062000

230620

- linsēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23063000

230630

- saulespuķu sēklas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23064100

230641

-- no rapšu sēklām ar zemu erukskābes saturu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23064900

230649

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23065000

230650

- kokosriekstu vai kopras

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23066000

230660

- palmu riekstu vai kodolu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23069000

230690

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23070000

230700

Vīna nogulsnes; vīnakmens

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23080000

230800

Augu izcelsmes materiāli un augu atkritumi, atliekas un blakusprodukti, granulēti vai negranulēti, izmantojami dzīvnieku barībai, kas citur nav minēti un iekļauti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23099010

230990

- - - premiksi, ko izmanto dzīvnieku vai mājputnu barības ražošanā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

23099090

230990

- - - citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25070000

250700

Kaolīns un citādi kaolīnmāli, kalcinēti vai nekalcinēti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25171000

251710

- oļi, grants, šķembas vai drupināti akmeņi, ko parasti izmanto betona masā ceļu šosēšanai vai dzelzceļu un tamlīdzīgam balastam, oļi un krams, termiski apstrādāts vai neapstrādāts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25172000

251720

- izdedžu vai tamlīdzīgu rūpniecības atkritumu šķembu segums, kas satur vai nesatur apakšpozīcijā 251710 minētos materiālus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25173000

251730

- darvotas šķembas (makadams)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25174100

251741

-- marmora

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25174900

251749

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25181000

251810

- nekarsēts un nededzināts dolomīts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25182000

251820

- karsēts vai dedzināts dolomīts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25183000

251830

- dolomīta blietējums

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25191000

251910

- dabiskais magnija karbonāts (magnezīts)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25199000

251990

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25210000

252100

Kaļķakmens kušņi; kaļķakmens un citādi kaļķa ieži, ko izmanto kaļķu vai cementa ražošanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25221000

252210

- neveldzētie kaļķi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25222000

252220

- veldzētie kaļķi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25223000

252230

- hidrauliskie kaļķi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25251000

252510

- neapstrādāta vizla un plāksnītēs vai zvīņās sašķelta vizla

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25252000

252520

- vizlas pulveris

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25253000

252530

- vizlas atkritumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25261000

252610

- nedrupināts un nemalts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25262000

252620

- drupināts vai malts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25280000

252800

Dabiskie borāti un to koncentrāti (karsēti vai nekarsēti), taču izņemot borātus, kas izdalīti no dabiskiem šķīdumiem; dabiskā borskābe, kas sausnā satur ne vairāk par 85 % H3BO3

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25291000

252910

- laukšpats

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25292100

252921

-- kas satur 97 % no svara vai mazāk kalcija fluorīdu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25292200

252922

-- kas satur vairāk par 97 % no svara kalcija fluorīdu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25293000

252930

- leicīts; nefelīns un nefelīna sienīts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25301000

253010

- neputots vermikulīts, perlīts un hlorīti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25302000

253020

- kizerīts, epsomīts (dabiskie magnija sulfāti)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

25309000

253090

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27011100

270111

-- antracīts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27011200

270112

-- bitumenogles

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27011900

270119

-- citādas akmeņogles

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27012000

270120

- briketes, olveida neaglomerētas akmeņogles un tamlīdzīgs cietais kurināmais, kas iegūts no akmeņoglēm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27021000

270210

- neaglomerēts lignīts, pulverizēts vai nepulverizēts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27022000

270220

- aglomerēts lignīts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27030000

270300

Aglomerēta un neaglomerēta kūdra (ieskaitot kūdras drupni)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27040000

270400

Aglomerēts vai neaglomerēts akmeņogļu, lignīta vai kūdras kokss un puskokss; retortogles

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27050000

270500

Akmeņogļu gāze, ūdens gāze, domnas gāze un tamlīdzīgas gāzes, izņemot naftas gāzes un citus gāzveida ogļūdeņražus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27060000

270600

Darva, destilēta no akmeņoglēm, lignīta vai kūdras, citādas minerāldarvas, atūdeņotas vai neatūdeņotas vai daļēji destilētas, ieskaitot reģenerētas darvas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27071000

270710

- benzols

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27072000

270720

- toluols

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27073000

270730

- ksilols

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27074000

270740

- naftalīns

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27075000

270750

- citādi aromātisko ogļūdeņražu maisījumi, no kuru tilpuma vismaz 65 % (ieskaitot zudumus) destilējas 250 °C temperatūrā (metode ASTM D 86)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27079100

270791

-- kreozotu eļļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27079900

270799

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27081000

270810

- piķis

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27082000

270820

- piķa kokss

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27101953

271019

---- veidņu eļļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27101956

271019

---- eļļas, kas nav smēreļļas (griezējinstrumentu eļļošanas līdzekļi, dzesēšanas šķidrumi, pretkorozijas šķidrumi, bremžu šķidrumi un tamlīdzīgas eļļas, kas citur nav minētas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27101959

271019

---- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27109100

271091

-- kas satur polihlorbifenilus (PCBs), polihlorterfenilus (PCTs) vai polibrombifenilus (PBBs)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27109900

271099

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27131100

271311

-- nekalcinēts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27132000

271320

- naftas bitumens

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27139000

271390

- citādas naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūtu eļļu atlikumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27141000

271410

- bitumena vai naftas slāneklis un darvas smilts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27149000

271490

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27150000

271500

Bitumena maisījumi uz dabiskā asfalta, dabiskā bituma, naftas bitumena, minerāldarvu vai minerāldarvu piķa bāzes (piemēram, bitumena mastikas, asfalta/bitumena lakas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

27160000

271600

Elektroenerģija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

28070000

280700

Sērskābe; oleums

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

28111100

281111

-- fluorūdeņradis (fluorūdeņražskābe)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30041000

300410

- kas satur penicilīnus vai to atvasinājumus ar penicilānskābes struktūru vai satur streptomicīnus vai to atvasinājumus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30042000

300420

- kas satur citas antibiotikas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30043200

300432

-- kas satur virsnieru garozas (kortikosteroīdos) hormonus, to atvasinājumus vai struktūras analogus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30043900

300439

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30044000

300440

- kas satur alkaloīdus vai to atvasinājumus, bet nesatur hormonus, citus pozīcijas 2937 produktus un antibiotikas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30045000

300450

- citādi medikamenti, kas satur vitamīnus vai citādus pozīcijas 2936 produktus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30049000

300490

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

30065000

300650

- pirmās palīdzības sanitārās somas un aptieciņas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

32100010

321000

- Ūdenī šķīstoši krāsu pigmenti, ko izmanto ādas apretēšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

32110000

321100

Gatavi sikatīvi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

32121000

321210

- spieduma folijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

32129010

321290

--- pigmenti (ieskaitot metāla pulverus un kristālus), disperģēti neūdens vidē, šķidruma vai pastas veidā, ko izmanto krāsu (ieskaitot emaljas) ražošanā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

32129090

321290

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

32151100

321511

-- melna

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

32151900

321519

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

34070000

340700

Veidošanas pastas, ieskaitot bērnu rokdarbiem safasētās; zobtehnikas vaski jeb zobu atliešanas sastāvi, iepakoti komplektos, safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā vai plāksnīšu, pakavu, nūjiņu vai tamlīdzīgā formā; citādi izstrādājumi zobārstniecībai uz ģipša bāzes (apdedzināts ģipsis vai kalcija sulfāts)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35011000

350110

- kazeīns

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35019000

350190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35021100

350211

-- žāvēts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35021900

350219

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35022000

350220

- piena albumīns, ieskaitot divu vai vairāku sūkalu proteīnu koncentrātus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35029000

350290

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35030000

350300

Želatīns (ieskaitot želatīnu taisnstūrveida, arī kvadrātveida, plāksnēs, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, iekrāsots vai nekrāsots) un želatīna atvasinājumi; zivju līme; citādas dzīvnieku izcelsmes līmes, izņemot kazeīna līmes, kas minētas pozīcijā 3501

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35040000

350400

Peptoni un to atvasinājumi; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; hromētās vai nehromētās ādas pulveris

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

35051000

350510

- dekstrīni un citādas modificētās cietes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

36010000

360100

Šaujampulveri

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

36020000

360200

Gatavas sprāgstvielas, izņemot šaujampulverus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

36030000

360300

Degauklas; detonējošās auklas; triecienkapseles vai detonatora kapseles; degļi; elektrodetonatori

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37012000

370120

- momentfotogrāfijai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37013000

370130

- citas fotofilmas un fotoplates, kurām kāda no malām ir garāka par 255 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37019100

370191

-- krāsu fotogrāfijai (daudzkrāsu)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37019900

370199

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37023100

370231

-- krāsu fotofilmas (daudzkrāsu)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37023200

370232

-- citādas, ar sudraba halogenīdu emulsiju

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37023900

370239

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37024100

370241

-- daudzkrāsu fotofilmas, platākas par 610 mm un garākas par 200 m

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37024200

370242

-- platākas par 610 mm un garākas par 200 m (izņemot krāsu fotofilmas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37024300

370243

-- platākas par 610 mm un ne garākas par 200 m

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37024400

370244

-- platākas par 105 mm, bet ne platākas par 610 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37025200

370252

-- ne platākas par 16 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37025300

370253

-- platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm, un ne garākas par 30 m, diapozitīviem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37025400

370254

-- platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm, un ne garākas par 30 m, kas nav paredzētas diapozitīviem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37025500

370255

-- platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm un garākas par 30 m

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37025600

370256

-- platākas par 35 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37029600

370296

-- ne platākas par 35 mm un ne garākas par 30 m

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37029700

370297

-- ne platākas par 35 mm un garākas par 30 m

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37029800

370298

-- platākas par 35 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37031000

370310

- ruļļos, kas platāki par 610 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37032000

370320

- citādi (daudzkrāsu), kas paredzēti krāsu fotogrāfijai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37039000

370390

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37040000

370400

Fotoplates, fotofilmas, fotopapīrs, kartons un tekstilmateriāli, eksponēti, bet neattīstīti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37051000

370510

- ofsetreproducēšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37059000

370590

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37061000

370610

- 35 mm platas vai platākas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37069000

370690

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37071000

370710

- gaismjutīgas emulsijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

37079000

370790

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38089111

380891

- - - - satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38089119

380891

- - - - citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38089121

380891

-- - - satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38089129

380891

- - - - citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38101000

381010

- metāla virsmu kodināšanas preparāti; pastas un pulveri mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai, kuri sastāv no metāla un citiem materiāliem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38109000

381090

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38111100

381111

-- uz svina savienojumu bāzes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38111900

381119

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38112100

381121

-- kas satur naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenmateriāliem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38112900

381129

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38119000

381190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38151100

381511

-- kuru aktīvais komponents ir niķelis vai niķeļa savienojumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38151200

381512

-- kuru aktīvais komponents ir dārgmetāli vai dārgmetālu savienojumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38151900

381519

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38159000

381590

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38180000

381800

Leģēti ķīmiskie elementi, kurus izmanto elektronikā, disku, plātņu vai tamlīdzīgās formās; leģēti ķīmiskie savienojumi, kurus izmanto elektronikā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38190000

381900

Bremžu šķidrumi un citādi gatavie šķidrumi hidrauliskajiem pārvadiem, kas nesatur vai satur mazāk par 70 % no kopējās masas naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumenminerāliem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

38200000

382000

Gatavi pretaizsalšanas līdzekļi un atkausēšanas šķidrumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39069000

390690

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39095000

390950

- poliuretāni

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39199010

391990

--- ruļļos, kas platāki par 100 cm, neapdrukāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39203010

392030

--- neapdrukāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39203090

392030

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39206310

392063

--- neapdrukāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39206390

392063

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39234000

392340

- spoles, saivas, rullīši un tamlīdzīgi turētāji

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

39239020

392390

--- Plastmasas tūbiņas zobu pastas, kosmētikas un tamlīdzīgu produktu iepakošanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40069000

400690

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40081900

400819

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40082100

400821

-- plātnes, loksnes un sloksnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40091100

400911

-- bez savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40091200

400912

-- ar savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40092100

400921

-- bez savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40092200

400922

-- ar savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40093100

400931

-- bez savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40093200

400932

-- ar savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40094100

400941

-- bez savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40094200

400942

-- ar savienotājelementiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40101100

401011

-- stiegrotas tikai ar metālu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40101200

401012

-- stiegrotas tikai ar tekstilmateriāliem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40101900

401019

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40103100

401031

-- bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), ar V veida rievojumu, kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 180 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40103200

401032

-- bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), kurām nav V veida rievojuma un kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 180 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40103300

401033

-- bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), ar V veida rievojumu, kuru apkārtmērs pārsniedz 180 cm, bet nepārsniedz 240 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40103400

401034

-- bezgalu transmisijas siksnas ar trapecveida šķērsgriezumu (ķīļsiksnas), kurām nav V veida rievojuma un kuru apkārtmērs pārsniedz 180 cm, bet nepārsniedz 240 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40103500

401035

-- bezgalu sinhronās siksnas, kuru apkārtmērs pārsniedz 60 cm, bet nepārsniedz 150 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40103600

401036

-- bezgalu sinhronās siksnas, kuru apkārtmērs pārsniedz 150 cm, bet nepārsniedz 198 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40103900

401039

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40114000

401140

- motocikliem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40115000

401150

- velosipēdiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40116200

401162

-- būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru līdz 61 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40116300

401163

-- būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru vairāk nekā 61 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40116900

401169

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40119300

401193

-- būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru līdz 61 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40119400

401194

-- būvdarbos un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām, ar loka izmēru vairāk nekā 61 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40119900

401199

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40129010

401290

--- protektori riepu "aukstai" atjaunināšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40132000

401320

- velosipēdiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40151900

401519

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40159000

401590

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40161000

401610

- no porainās gumijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40169200

401692

-- dzēšamgumijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40169300

401693

-- starplikas, paplākšņi un citādi blīvējumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40169400

401694

-- laivu vai pietauvošanās amortizatori, arī piepūšamie

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40169500

401695

-- citādi piepūšamie izstrādājumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

40169900

401699

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41012000

410120

- veselas ādas, nešķeltas, kuru svars katrai vienkārši kaltētai ādai nepārsniedz 8 kg, sausi sālītai – 10 kg un svaigai, slapji sālītai vai citādi konservētai ādai – 16 kg

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41015000

410150

- veselas ādas, kuru svars pārsniedz 16 kg

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41019000

410190

- citādas, ieskaitot mugurdaļas un vēderus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41021000

410210

- ar vilnu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41022100

410221

-- piķelētas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41022900

410229

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41032000

410320

- rāpuļu ādas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41033000

410330

- cūku ādas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41039000

410390

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41041100

410411

-- nešķeltas; šķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41041900

410419

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41044100

410441

-- nešķeltas; šķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41044900

410449

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41051000

410510

- mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41053000

410530

- kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41062100

410621

-- mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41062200

410622

-- kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41063100

410631

-- mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41063200

410632

-- kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41064000

410640

- rāpuļu ādas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41069100

410691

-- mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41069200

410692

-- kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41071100

410711

-- nešķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41071200

410712

-- šķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41071900

410719

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41079100

410791

-- nešķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41079200

410792

-- šķeltas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41079900

410799

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41120000

411200

Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta aitāda vai jērāda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41131000

411310

- kazu vai kazlēnu āda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41132000

411320

- cūkāda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41133000

411330

- rāpuļāda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41139000

411390

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41141000

411410

- zamšāda (ieskaitot mākslīgo zamšādu)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41142000

411420

- lakāda un lakādas imitācija; metalizēta āda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41151000

411510

- kompozītā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs, arī ruļļos

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

41152000

411520

- ādas vai kompozītās ādas atgriezumi un citi atkritumi, kas neder ādas izstrādājumu ražošanai; ādas putekļi, pulveris un milti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

43021100

430211

-- ūdeļādas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

43021900

430219

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

43022000

430220

- galvas, astes, ķepas un citi ādu gabali vai atgriezumi, nesašūti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

43023000

430230

- veselas ādas, to gabali un atgriezumi, sašūtas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44071000

440710

- skujkoku

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44072100

440721

-- mahagons (Swietenia spp.)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44072200

440722

-- virola, imbuja un balza

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44072500

440725

-- tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais meranti un meranti bakavs

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44072600

440726

-- baltais lauans, baltais meranti, baltā seraja, dzeltenais meranti un alans

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44072700

440727

-- Sapele

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44072800

440728

-- Iroko

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44072900

440729

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44079100

440791

-- ozola (Quercus spp.)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44079200

440792

-- dižskābarža (Fagus spp.)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44079300

440793

-- no kļavas (Acer spp.)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44079400

440794

-- no ķirša (Prunus spp.)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44079500

440795

-- no oša (Fraxinus spp.)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

44079900

440799

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

45041000

450410

- kluči, plātnes, loksnes un sloksnes; jebkuras formas plāksnītes vai flīzes; viengabala cilindri, ieskaitot diskus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48010010

480100

--- kas sver mazāk nekā 42 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48021000

480210

- rokas lējuma papīrs un kartons

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48022000

480220

- papīrs un kartons, ko izmanto par pamatni gaismjutīgam, siltumjutīgam vai elektrojutīgam papīram vai kartonam

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48024000

480240

- tapešu pamatne

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48025400

480254

-- kas sver mazāk nekā 40 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48062000

480620

- taukvielas necaurlaidīgi papīri

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48063000

480630

- pauspapīri

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48064000

480640

- pergamīni un citādi kalandrētie caurredzamie vai caurspīdīgie papīri

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48092000

480920

- paškopējošais papīrs

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48102200

481022

-- porains krītpapīrs

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48102900

481029

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48111000

481110

- ar gudronu, bitumu vai asfaltu apstrādāts papīrs un kartons

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48115990

481159

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48116090

481160

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

48192010

481920

--- kastes ar aizlokāmu vāku un ar aizveramu vāku

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

49070010

490700

--- čeku veidlapas un/vai grāmatiņas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

49081000

490810

- novelkamās bildītes ar caurspīdīgu virskārtu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

49089000

490890

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

50040000

500400

Zīda dzija (kas nav vērpta no zīda atlikām), nesagatavota mazumtirdzniecībai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

50050000

500500

No zīda atlikām vērpti pavedieni, nesagatavoti mazumtirdzniecībai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

50060000

500600

Zīda dzija un dzija no zīda atlikām, sagatavota mazumtirdzniecībai; zīdvērpēja pavediens (ketguts)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51061000

510610

- ar vilnas saturu 85 % no masas vai vairāk

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51062000

510620

- ar vilnas saturu mazāk nekā 85 % no masas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51071000

510710

- ar vilnas saturu 85 % no masas vai vairāk

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51072000

510720

- ar vilnas saturu mazāk nekā 85 % no masas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51081000

510810

- kārsta

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51082000

510820

- ķemmēta

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51091000

510910

- ar vilnas vai smalko dzīvnieku matu saturu 85 % no masas vai vairāk

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51099000

510990

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

51100000

511000

Dzija no rupjiem dzīvnieku matiem vai zirgu astriem (ieskatot pozamenta dziju no zirgu astriem), sagatavota vai nesagatavota mazumtirdzniecībai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52051100

520511

-- ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52051200

520512

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52051300

520513

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52051400

520514

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52051500

520515

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52052100

520521

-- ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52052200

520522

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52052300

520523

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52052400

520524

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52052600

520526

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem, bet ne mazāku par 106,38 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80, bet nav lielāks par 94)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52052700

520527

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 106,38 deciteksiem, bet ne mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 94, bet nav lielāks par 120)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52052800

520528

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 120)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52053100

520531

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs vienam pavedienam nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52053200

520532

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52053300

520533

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52053400

520534

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52053500

520535

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52054100

520541

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs vienam pavedienam nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52054200

520542

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52054300

520543

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52054400

520544

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52054600

520546

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 125 deciteksiem, bet ne mazāku par 106,38 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 80, bet nav lielāks par 94)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52054700

520547

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 106,38 deciteksiem, bet ne mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 94, bet nav lielāks par 120)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52054800

520548

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 83,33 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 120)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52061100

520611

-- ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52061200

520612

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52061300

520613

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52061400

520614

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52061500

520615

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52062100

520621

-- ar lineāro blīvumu 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52062200

520622

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52062300

520623

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52062400

520624

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52062500

520625

-- ar lineāro blīvumu mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52063100

520631

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs vienam pavedienam nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52063200

520632

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52063300

520633

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52063400

520634

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52063500

520635

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52064100

520641

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai 714,29 deciteksi vai vairāk (metriskais numurs vienam pavedienam nav lielāks par 14)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52064200

520642

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 714,29 deciteksiem, bet ne mazāku par 232,56 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 14, bet nav lielāks par 43)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52064300

520643

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 232,56 deciteksiem, bet ne mazāku par 192,31 deciteksu (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 43, bet nav lielāks par 52)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52064400

520644

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 192,31 deciteksu, bet ne mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 52, bet nav lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52064500

520645

-- ar lineāro blīvumu vienkārtas dzijai mazāku par 125 deciteksiem (metriskais numurs vienam pavedienam lielāks par 80)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52071000

520710

- ar kokvilnas saturu 85 % no masas vai vairāk

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

52079000

520790

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

53061000

530610

- vienkārtas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

53062000

530620

- daudzkārtu vai šķeterēta

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

53071000

530710

- vienkārtas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

53072000

530720

- daudzkārtu vai šķeterēta

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

53081000

530810

- kokosšķiedras dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

53082000

530820

- kaņepāju dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

53089000

530890

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54021100

540211

-- no aramīdiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54021900

540219

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54022000

540220

- augstas stiprības pavedieni no poliesteriem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54023100

540231

-- no neilona vai no citiem poliamīdiem ar viena pavediena lineāro blīvumu ne vairāk kā 50 teksu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54023200

540232

-- no neilona vai no citiem poliamīdiem ar viena pavediena lineāro blīvumu vairāk par 50 teksiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54023300

540233

-- no poliesteriem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54023400

540234

-- no polipropilēna

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54023900

540239

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54024400

540244

-- elastīgie pavedieni

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54024500

540245

-- citāda, no neilona vai citiem poliamīdiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54024600

540246

-- citāda, no daļēji orientētiem poliesteriem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54024700

540247

-- citāda, no poliesteriem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54024800

540248

-- citāda, no polipropilēna

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54024900

540249

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54025100

540251

-- no neilona vai no citiem poliamīdiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54025200

540252

-- no poliesteriem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54025900

540259

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54026100

540261

-- no neilona vai no citiem poliamīdiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54026200

540262

-- no poliesteriem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54026900

540269

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54031000

540310

- augstas stiprības viskozes pavedienu dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54033100

540331

-- viskozes, negrodota vai ar grodumu ne lielāku kā 120 vijumi metrā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54033200

540332

-- viskozes, ar grodumu lielāku nekā 120 vijumi metrā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54033300

540333

-- no acetilcelulozes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54033900

540339

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54034100

540341

-- viskozes pavedienu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54034200

540342

-- no acetilcelulozes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54034900

540349

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54041100

540411

-- elastīgie pavedieni

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54041200

540412

-- citādi, no polipropilēna

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54041900

540419

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54049000

540490

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54050000

540500

Mākslīgie monopavedieni ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai lielāku un šķērsgriezumu jebkurā vietā ne lielāku kā 1 mm; lentes un tamlīdzīgas formas (piemēram, mākslīgie salmiņi) no mākslīgiem tekstilmateriāliem, ar platumu ne vairāk par 5 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

54060000

540600

Ķīmisko pavedienu dzija (izņemot šujamos diegus), sagatavota mazumtirdzniecībai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55091100

550911

-- vienkārtas dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55091200

550912

-- daudzkārtu vai šķeterēta dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55092100

550921

-- vienkārtas dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55092200

550922

-- daudzkārtu vai šķeterēta dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55093100

550931

-- vienkārtas dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55093200

550932

-- daudzkārtu vai šķeterēta dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55094100

550941

-- vienkārtas dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55094200

550942

-- daudzkārtu vai šķeterēta dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55095100

550951

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar mākslīgām štāpeļšķiedrām

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55095200

550952

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai smalkiem dzīvnieku matiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55095300

550953

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55095900

550959

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55096100

550961

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai smalkiem dzīvnieku matiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55096200

550962

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55096900

550969

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55099100

550991

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai smalkiem dzīvnieku matiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55099200

550992

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55099900

550999

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55101100

551011

-- vienkārtas dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55101200

551012

-- daudzkārtu vai šķeterēta dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55102000

551020

- citāda dzija, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai smalkiem dzīvnieku matiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55103000

551030

- citāda dzija, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55109000

551090

- citāda dzija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55111000

551110

- no sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas satur 85 % no masas vai vairāk šādas šķiedras

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55112000

551120

- no sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas satur mazāk par 85 % no masas šādu šķiedru

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

55113000

551130

- no mākslīgajām štāpeļšķiedrām

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56031100

560311

-- ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 25 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56031200

560312

-- ar virsmas blīvumu vairāk nekā 25 g/m², bet ne vairāk kā 70 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56031300

560313

-- ar virsmas blīvumu vairāk nekā 70 g/m², bet ne vairāk kā 150 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56031400

560314

-- ar virsmas blīvumu vairāk nekā 150 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56039100

560391

-- ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 25 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56039200

560392

-- ar virsmas blīvumu vairāk nekā 25 g/m², bet ne vairāk kā 70 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56039300

560393

-- ar virsmas blīvumu vairāk nekā 70 g/m², bet ne vairāk kā 150 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56039400

560394

-- ar virsmas blīvumu vairāk nekā 150 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56041000

560410

- gumijas pavedieni un kordi, ar tekstilmateriālu pārklājumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56049000

560490

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56050000

560500

Metalizēti pavedieni, dekoratīvi vai nedekoratīvi, derīgi kā tekstilpavedieni, lentes vai tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, kombinēti ar metāla pavedienu, lentes vai pūdera veidā vai pārklāti ar metālu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

56060000

560600

Pozamenta pavedieni, lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, dekoratīvie pavedieni (izņemot pozīcijā 5605 minētos un dekoratīvos pavedienus no zirgu astriem); šenilpavedieni (arī šenilpavedieni no pūkām); cilpainie pavedieni

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59011000

590110

- tekstilmateriāli, sveķoti vai cietināti, lietojami grāmatu vāku izgatavošanai vai tamlīdzīgiem mērķiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59019000

590190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59031000

590310

- ar poli (vinilhlorīdu)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59032000

590320

- ar poliuretānu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59039000

590390

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59080000

590800

Tekstildaktis, austas, pītas vai adītas lampām, petrolejas lampām, šķiltavām, svecēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem; gāzes lukturu kvēltīkliņi un cauruļveida trikotāža gāzes degļiem, impregnēti vai neimpregnēti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59111000

591110

- audumi, tūba un filcs un audumi ar tūbas un filca padrēbi, kas pārklāti vai laminēti ar gumiju, ādu vai citu materiālu un ko parasti lieto adatlentēm, un tamlīdzīgas drānas citām tehniskām vajadzībām, arī šauri samta audumi, kas impregnēti ar gumiju un ko lieto aušanas darbvārpstu pārklāšanai (aušanas veltņi)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59112000

591120

- sietaudums, apdarināts vai neapdarināts

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59113100

591131

-- ar virsmas blīvumu mazāk nekā 650 g/m²

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59113200

591132

-- ar virsmas blīvumu 650 g/m² vai vairāk

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

59119000

591190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

63101000

631010

- šķiroti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

63109000

631090

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

64061000

640610

- apavu virsas un to daļas, izņemot kapes un cietās detaļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

64062000

640620

- gumijas vai plastmasas ārējās zoles un papēži

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

64069000

640690

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

65010000

650100

Cepuru pusfabrikāti, veidņi un kapuces no filca, neveidotas pēc formas un bez malām; plakanas sagataves un cilindriskas sagataves (ieskaitot sagrieztas) no filca

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

65020000

650200

Cepuru pusfabrikāti, pīti vai izgatavoti, savienojot dažādu materiālu sloksnes, neveidoti un bez malām, bez oderes un apdares

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

65070000

650700

Galvassegu starplikas, oderes, pārvalki, cepuru pamatnes, karkasi, nagi un zoda siksnas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

66032000

660320

- lietussargu karkasi, ieskaitot karkasus, kas uzmontēti uz kāta (stieņa)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

66039000

660390

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

68109910

681099

--- margas un dzelzceļa gulsņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

68128000

681280

- no krosidolīta

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

68129100

681291

-- apģērbs, apģērba piederumi, apavi un galvassegas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

68138910

681389

--- bremžu uzlikas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

68138990

681389

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

69031000

690310

- kas satur vairāk par 50 % no svara grafītu vai citādu oglekli vai šo produktu maisījumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

69032000

690320

- kas satur vairāk par 50 % no svara alumīnija oksīdu (Al2O3) vai alumīnija oksīda un silīcija dioksīda (SiO2) maisījumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

69039000

690390

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70021000

700210

- lodītes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70022000

700220

- nūjiņas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70023100

700231

-- no kausēta kvarca vai citādas kausētās kramzemes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70023200

700232

-- no citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10–6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70023900

700239

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70031200

700312

-- masā krāsotas (tonētas), blāvotas, atlaidinātas vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70031900

700319

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70032000

700320

- stiegrotas loksnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70033000

700330

- profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70051000

700510

- nestiegrots stikls ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70072900

700729

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70080000

700800

Daudzkārtaini stikla izolatori

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70111000

701110

- elektriskajai apgaismošanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70112000

701120

- elektronstaru (katodstaru) lampām

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70191100

701911

-- cirstās šķiedras (šķipsnas), kuru garums nepārsniedz 50 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70191200

701912

-- grīstes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70191900

701919

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70193100

701931

-- mašas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70193200

701932

-- smalkie audumi (plīvuri)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70194000

701940

- audumi no grīstēm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70195100

701951

-- kuru platums nepārsniedz 30 cm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70195200

701952

-- kuru platums pārsniedz 30 cm, audekla pinumā, svarā mazāk par 250 g/m², no filamentiem, ja vienkārtas pavediena lineārais blīvums nepārsniedz 136 teksus

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70195900

701959

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70199010

701990

--- savītas stikla šķiedras tīkli slīpripu un griešanas ripu ražošanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70199090

701990

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70200010

702000

--- zvejas tīklu pludiņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

70200091

702000

---- stikla iekšējās kolbas vakuumpudelēm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72091500

720915

-- 3 mm biezi vai biezāki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72091600

720916

-- biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72091700

720917

-- ar biezumu 0,5 mm vai biezāki, bet ne biezāki par 1 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72091800

720918

-- ne biezāki par 0,5 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72092500

720925

-- 3 mm biezi vai biezāki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72092600

720926

-- biezāki par 1 mm, bet ne biezāki par 3 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72092700

720927

-- ar biezumu 0,5 mm vai biezāki, bet ne biezāki par 1 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72092800

720928

-- ne biezāki par 0,5 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72099000

720990

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72111300

721113

-- četrpusēji vai slēgtā taisnstūrveida kalibrā velmēti, platāki par 150 mm, ar biezumu ne mazāk kā 4 mm, ruļļos netīti un bez reljefa raksta

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72111400

721114

-- citādi, 4,75 mm biezi un biezāki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72111900

721119

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72112300

721123

-- ar oglekļa masas saturu mazāk par 0,25 %

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72119000

721190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72121000

721210

- ar alvas pārklājumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72122000

721220

- elektrolītiski cinkoti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72123000

721230

- citādā veidā cinkoti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72124000

721240

- ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72125000

721250

- ar cita veida pārklājumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72126000

721260

- plaķēti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72131000

721310

- ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citādām deformācijām

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72132000

721320

- citādi, no automātu tērauda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72141000

721410

- kalti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72142000

721420

- ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citām deformācijām vai pēc velmēšanas liekti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72143000

721430

- citādi, no automātu tērauda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72149100

721491

-- ar taisnstūrveida (izņemot kvadrātu) šķērsgriezumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72149900

721499

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72151000

721510

- no automātu tērauda, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72155000

721550

- citādi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72159000

721590

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72161000

721610

- U, I vai H profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti, augstumā līdz 80 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72162100

721621

-- L profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72162200

721622

-- T profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72163100

721631

-- U profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72163200

721632

-- I profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72163300

721633

-- H profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72164000

721640

- L vai T profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti, 80 mm augsti vai augstāki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72165000

721650

- citādi leņķi, fasonprofili un speciālie profili, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72166100

721661

-- iegūti no plakaniem velmējumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72166900

721669

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72169100

721691

-- auksti veidoti vai apdarināti plakanie velmējumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72169900

721699

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72171000

721710

- bez elektrolītiska vai cita pārklājuma, pulētas vai nepulētas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72173090

721730

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72179000

721790

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72201100

722011

-- 4,75 mm biezi vai biezāki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72201200

722012

-- plānāki par 4,75 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72202000

722020

- pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72209000

722090

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72210000

722100

Nerūsējošā tērauda stieņi, karsti velmēti, brīvi tītos saišķos

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72221100

722211

-- ar apaļu šķērsgriezumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72221900

722219

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72222000

722220

- stieņi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72223000

722230

- citādi stieņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72224000

722240

- leņķi, fasonprofili un speciālie profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72230000

722300

Nerūsējošā tērauda stieple

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72251100

722511

-- ar orientētu graudu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72251900

722519

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72253000

722530

- citādi, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ruļļos

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72254000

722540

- citādi, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti, ruļļos netīti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72255000

722550

- citādi, pēc aukstās velmēšanas (presēšanas aukstā stāvoklī) tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72259100

722591

-- elektrolītiski cinkoti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72259200

722592

-- citādā veidā cinkoti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72259900

722599

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72261100

722611

-- ar orientētu graudu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72261900

722619

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72262000

722620

- no ātrgriezējtērauda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72269100

722691

-- pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72269200

722692

-- pēc aukstās velmēšanas (aukstās presēšanas) tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72269900

722699

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72271000

722710

- no ātrgriezējtērauda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72272000

722720

- no silīcijmangāntērauda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72279000

722790

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72281000

722810

- ātrgriezējtērauda stieņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72282000

722820

- silīcijmangāntērauda stieņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72283000

722830

- citādi stieņi, pēc karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai presēšanas tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72284000

722840

- citādi stieņi, pēc kalšanas tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72285000

722850

- citādi stieņi, pēc aukstās veidošanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72286000

722860

- citādi stieņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72287000

722870

- leņķi, fasonprofili un speciālie profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72288000

722880

- dobi stieņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72292000

722920

- no silīcijmangāntērauda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

72299000

722990

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73011000

730110

- rievkonstrukcijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73012000

730120

- leņķi, fasonprofili un speciālie profili

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73043100

730431

-- auksti stiepti vai auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73043900

730439

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73044100

730441

-- auksti stiepti vai auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73044900

730449

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73045100

730451

-- auksti stiepti vai auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73045900

730459

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73053100

730531

-- metinātas garenšuvē

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73053900

730539

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73059000

730590

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73102910

731029

--- aerosola baloniņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73129000

731290

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73151100

731511

-- veltņu ķēdes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73151900

731519

-- daļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73152000

731520

- pretslīdes ķēdes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73158100

731581

-- spraišļotas plakanposmu ķēdes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73158200

731582

-- citādas, ar metinātiem savienojumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73158900

731589

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73159000

731590

- citādas daļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73160000

731600

Dzelzs vai tērauda enkuri, dreki un to daļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73181100

731811

-- kokskrūves ar prizmatisku galvu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73181200

731812

-- citādas kokskrūves

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73181300

731813

-- ieskrūvējami āķi un gredzeni

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73181400

731814

-- pašvītņgriezes skrūves

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73181900

731819

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73182100

731821

-- atsperpaplāksnes un citas slēgplāksnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73182200

731822

-- citādas paplāksnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73182300

731823

-- kniedes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73182400

731824

-- ierievji un šķelttapas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73182900

731829

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73221100

732211

-- no čuguna

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73221900

732219

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73229000

732290

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73251000

732510

- no nekaļamā čuguna

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73259900

732599

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

73261900

732619

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74031100

740311

-- katodi un katodu sekcijas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74031200

740312

-- stiepļu lietņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74031300

740313

-- taisnstūrveida sagataves

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74031900

740319

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74032100

740321

-- vara un cinka sakausējumi (misiņš)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74032200

740322

-- vara un alvas sakausējumi (bronza)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74032900

740329

-- citādi vara sakausējumi (izņemot pozīcijā 7405 minētās ligatūras)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74050000

740500

Vara ligatūras

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74061000

740610

- neslāņainas struktūras pulveri

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74062000

740620

- slāņainas struktūras pulveri; plēksnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74072100

740721

-- no vara un cinka sakausējumiem (misiņa)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74072900

740729

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74081900

740819

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74082100

740821

-- no vara un cinka sakausējumiem (misiņa)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74082900

740829

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74091100

740911

-- rituļos

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74091900

740919

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74092100

740921

-- rituļos

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74092900

740929

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74093100

740931

-- rituļos

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74093900

740939

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74094000

740940

- no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74099000

740990

- no citiem vara sakausējumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74101100

741011

-- no rafinēta vara

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74101200

741012

-- no vara sakausējumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74102100

741021

-- no rafinēta vara

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74102200

741022

-- no vara sakausējumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

74130090

741300

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

75051100

750511

-- no neleģētā niķeļa

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

75051200

750512

-- no niķeļa sakausējumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

75052100

750521

-- no neleģētā niķeļa

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

75052200

750522

-- no niķeļa sakausējumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

75061000

750610

- no neleģētā niķeļa

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

75062000

750620

- no niķeļa sakausējumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76051100

760511

-- ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru vairāk nekā 7 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76051900

760519

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76052100

760521

-- ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru vairāk nekā 7 mm

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76052900

760529

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76061100

760611

-- no neleģētā alumīnija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76071100

760711

-- velmēta, bet tālāk neapstrādāta

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76071910

760719

--- neapdrukāta alumīnija folija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76071990

760719

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76072010

760720

--- neapdrukāta alumīnija folija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76072090

760720

--- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76121000

761210

- cilindriskas saliekamas tilpnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76129090

761290

- - -citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76130000

761300

Alumīnija tilpnes saspiestai vai sašķidrinātai gāzei

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76141000

761410

- ar tērauda serdi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

76149000

761490

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

78041100

780411

-- loksnes, sloksnes, lentes un folija, ne biezāka par 0,2 mm (bez jebkādas pamatnes)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

78041900

780419

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

78060000

780600

Citādi svina izstrādājumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

79040000

790400

Cinka stieņi, profili un stieples

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

79050000

790500

Cinka plātnes, loksnes, sloksnes un folija

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

79070000

790700

Citādi cinka izstrādājumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

80030000

800300

Alvas stieņi, profili un stieples

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

80070000

800700

Citādi alvas izstrādājumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82011000

820110

- lāpstas un liekšķeres

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82013000

820130

- kapļi, cērtes, kaplīši un grābekļi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82014000

820140

- cirvji, dārza naži un tamlīdzīgi cirtējrīki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82015000

820150

- dārza šķēres un zargrieži darbam ar vienu roku (ieskaitot putnu grieznes)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82016000

820160

- dzīvžogu šķēres, zargrieži un tamlīdzīgas grieznes darbam ar abām rokām

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82019000

820190

- citādi rokas darbarīki, kas izmantojami lauksaimniecībā, dārzkopībā un mežsaimniecībā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82021000

820210

- rokas zāģi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82022000

820220

- lentzāģu lentes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82023100

820231

-- ar tērauda darbdaļu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82023900

820239

-- citādi, ieskaitot detaļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82024000

820240

- ķēdes zāģu plātnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82029100

820291

-- metālzāģu taisnās plātnes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82029900

820299

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82031000

820310

- vīles, adatvīles, skrāpjvīles un tamlīdzīgi darbarīki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82032000

820320

- knaibles (ieskaitot asknaibles), plakanknaibles, pincetes, knaiblītes un tamlīdzīgi darbarīki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82033000

820330

- metālgrieznes un tamlīdzīgi darbarīki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82034000

820340

- cauruļu griešanas darbgaldi, skrūvju grieznes, caurumsitņi un tamlīdzīgi darbarīki

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82041100

820411

-- parastās

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82041200

820412

-- regulējamas (bīdatslēgas)

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82042000

820420

- uzgriežņu atslēgu maiņgalviņas, ar rokturiem vai bez tiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82051000

820510

- urbšanas instrumenti, vītņgrieži un vītņurbji

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82052000

820520

- veseri un uzsitējveseri

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82053000

820530

- ēveles, cirtņi, kalti un tamlīdzīgi kokapstrādes griezējinstrumenti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82054000

820540

- skrūvgrieži

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82055900

820559

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82056000

820560

- lodlampas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82057000

820570

- skrūvspīles, spīles un tamlīdzīgi izstrādājumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82059000

820590

- citādi, ieskaitot komplekti, kas sastāv no diviem vai vairākiem šīs pozīcijas apakšpozīciju izstrādājumiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82060000

820600

Divu vai vairāku nosaukumu darbarīku, kas iekļauti pozīcijās 8202 līdz 8205, komplekti, iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82071300

820713

-- ar metālkeramikas darbdaļu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82071900

820719

-- citādi, ieskaitot daļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82072000

820720

- presformas metāla vilkšanai vai presēšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82073000

820730

- presēšanas, štancēšanas vai caurumošanas instrumenti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82074000

820740

- vītņu griešanas un vītņošanas instrumenti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82075000

820750

- urbšanas instrumenti, izņemot instrumentus klinšu urbšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82076000

820760

- instrumenti izvirpošanai un caurvilkšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82077000

820770

- frēzēšanas instrumenti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82078000

820780

- virpošanas instrumenti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82079000

820790

- citādi maināmie instrumenti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82081000

820810

- metālapstrādei

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82082000

820820

- kokapstrādei

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82083000

820830

- virtuves ierīcēs un pārtikas rūpniecībā izmantojamie

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82089000

820890

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82090000

820900

Plāksnes, stienīši, uzgaļi un tamlīdzīgi instrumentu piederumi, atsevišķi, no metālkeramikas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82100000

821000

Rokas mehāniskās ierīces (ar masu 10 kg vai mazāk) ēdienu un dzērienu pagatavošanai, apstrādei un pasniegšanai

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82111000

821110

- nažu izstrādājumu komplekti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82119100

821191

-- galda naži ar nekustīgiem asmeņiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82119200

821192

-- citādi naži ar nekustīgiem asmeņiem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82119300

821193

-- naži, kuriem nav nekustīgu asmeņu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82119400

821194

-- asmeņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82119500

821195

-- parastā metāla rokturi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82129000

821290

- citādas detaļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82130000

821300

Grieznes, ieskaitot drēbnieku grieznes, un to asmeņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82141000

821410

- papīrnaži, naži aplokšņu atvēršanai un tekstu labošanai, zīmuļu asinātāji un to asmeņi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82151000

821510

- virtuves un galda piederumu komplekti, kuros ir vismaz viens izstrādājums ar dārgmetāla pārklājumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82152000

821520

- citādi virtuves un galda piederumu komplekti

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82159100

821591

-- ar dārgmetāla pārklājumu

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

82159900

821599

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83021000

830210

- viras

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83022000

830220

- skrituļi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83024100

830241

-- izmantošanai ēkās

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83024200

830242

-- citādas, izmantošanai mēbelēs

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83024900

830249

-- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83051000

830510

- ātršuvēju vai dokumentu mapju piederumi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83071000

830710

- no dzelzs vai tērauda

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83079000

830790

- no citiem parastajiem metāliem

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83081000

830810

- āķīši, actiņas un cilpiņas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83082000

830820

- cauruļkniedes un dubultkniedes

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83089000

830890

- citādi, ieskaitot daļas

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83112000

831120

- parastā metāla stieple ar serdi, izmantojama loka elektrometināšanā

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1%

0%

83119000

831190

- citādi

10%

8%

7%

6%

5%

4%

3%

2%

1 %

0 %

84072900

840729

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84073100

840731

-- kuru darba tilpums nepārsniedz 50 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84073200

840732

-- kuru darba tilpums pārsniedz 50 cm³, bet nepārsniedz 250 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84073300

840733

-- kuru darba tilpums pārsniedz 250 cm³, bet nepārsniedz 1000 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84073400

840734

-- kuru darba tilpums pārsniedz 1000 cm³

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84079090

840790

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84082000

840820

- dzinēji, kas izmantojami 87. nodaļā minētajos transportlīdzekļos

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84089090

840890

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84091000

840910

- gaisa kuģu dzinējiem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84099100

840991

-- izmantošanai vienīgi vai galvenokārt dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoros

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84099900

840999

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84131100

841311

-- degvielas uzpildes stacijās un garāžās izmantojamie degvielas un eļļas sūkņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84131900

841319

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84133000

841330

- iekšdedzes dzinēju degvielas, eļļas un dzesētājvielas sūkņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84141000

841410

- vakuumsūkņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84142000

841420

- pneimatiskie rokas vai kājas sūkņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84143000

841430

- saldētavu iekārtās izmantojamie kompresori

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84144000

841440

- velkami gaisa kompresori uz riteņšasijas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84149000

841490

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84159000

841590

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84185000

841850

- citas mēbeles (kastes, skapji, vitrīnas, letes un tamlīdzīgi), kas paredzētas uzglabāšanai un izstādīšanai, iekļaujot dzesināšanas vai saldēšanas iekārtas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84189100

841891

-- mēbeles, kas īpaši paredzētas atdzesēšanas un saldēšanas iekārtu ierīkošanai tajās

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84189900

841899

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84211200

842112

-- iekārtas drēbju sausināšanai un žāvēšanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84211900

842119

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84212300

842123

-- eļļas vai degvielas filtrēšanai iekšdedzes dzinējos

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84212900

842129

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84213100

842131

-- gaisa filtri iekšdedzes dzinējiem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84213910

842139

--- industriālas gāzu filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84213990

842139

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84219100

842191

-- centrifūgām, ieskaitot centrbēdzes žāvētavas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84219900

842199

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84229000

842290

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84231000

842310

- svari cilvēku svēršanai, ieskaitot zīdaiņu svarus; mājsaimniecības svari

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84238100

842381

-- ne vairāk kā 30 kg svēršanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84238910

842389

--- svari vairāk kā 5 000 kg svēršanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84238990

842389

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84239000

842390

- atsvari visu tipu svariem; svaru detaļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84249000

842490

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84251100

842511

-- darbināmi ar elektromotoru

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84251900

842519

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84253100

842531

-- darbināmi ar elektromotoru

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84253900

842539

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84254100

842541

-- stacionārie automobiļu pacēlāji garāžās

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84254200

842542

-- citi hidrauliskie domkrati un pacēlāji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84254900

842549

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84311000

843110

- mehānismiem, kas minēti pozīcijā 8425

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84312000

843120

- mehānismiem, kas minēti pozīcijā 8427

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84313100

843131

-- liftiem, liftcēlājiem vai eskalatoriem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84313900

843139

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84314100

843141

-- kausi, greiferi un satvērēji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84314200

843142

-- buldozeru frontālās un pagriežamās vērstuves

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84314300

843143

-- detaļas apakšpozīcijas 843041 un 843049 urbšanas un izciršanas mašīnām

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84314900

843149

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84433900

844339

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84439900

844399

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84501110

845011

--- nesalikti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84501210

845012

--- nesalikti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84501910

845019

--- nesalikti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84502010

845020

--- nesalikti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84509000

845090

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84701000

847010

- elektroniskie kalkulatori, kas var darboties bez ārēja barošanas avota, un kabatas formāta ierīces ar aprēķinu funkcijām datu ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84702100

847021

-- ar iebūvētu iespiedierīci

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84702900

847029

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84703000

847030

- citādi kalkulatori

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84705000

847050

- kases aparāti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84709000

847090

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84723000

847230

- pasta sūtījumu šķirošanas, saiņošanas, aploksnēšanas vai pārsiešanas mašīnas, mašīnas pasta sūtījumu atvēršanai, aizvēršanai vai zīmogošanai un mašīnas pastmarku uzlīmēšanai vai dzēšanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84729000

847290

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84731000

847310

- daļas un piederumi mašīnām, kas minētas pozīcijā 8469

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84732100

847321

-- elektroniskajiem kalkulatoriem, kas minēti apakšpozīcijās 847010, 847021 un 847029

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84732900

847329

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84734000

847340

- daļas un piederumi mašīnām, kas minētas pozīcijā 8472

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84735000

847350

- daļas un piederumi, kas vienlīdz derīgi mašīnām, kuras minētas divās vai vairākās pozīcijās 8469–8472

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84762100

847621

-- ar sildīšanas vai dzesēšanas ierīcēm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84762900

847629

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84768100

847681

-- ar sildīšanas vai dzesēšanas ierīcēm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84768900

847689

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84769000

847690

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84811000

848110

- redukcijas vārsti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84812000

848120

- eļļas hidraulisko vai pneimatisko transmisiju vārsti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84813000

848130

- kontroles pretvārsti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84814000

848140

- drošības vārsti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84818000

848180

- citādas ierīces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84819000

848190

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84821000

848210

- lodīšu gultņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84822000

848220

- koniskie rullīšu gultņi, ieskaitot konusu un konisko rullīšu komplektus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84823000

848230

- sfēriskie rullīšu gultņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84824000

848240

- rullīšu adatgultņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84825000

848250

- citādi cilindrisko rullīšu gultņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84828000

848280

- citādi, ieskaitot kombinētos lodīšu/rullīšu gultņus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84829100

848291

-- lodītes, adatas un rullīši

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84829900

848299

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84831000

848310

- transmisijas vārpstas (ieskaitot sadales vārpstas un kloķvārpstas) un kloķi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84832000

848320

- gultņu korpusi ar lodīšu vai rullīšu gultņiem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84833000

848330

- gultņu korpusi bez lodīšu vai rullīšu gultņiem; slīdgultņi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84834000

848340

- atsevišķi pārnesumi un sazobes, izņemot zobratus, ķēžrati un citādi transmisijas elementi; lodīšu gaitas skrūves vai rullīšu skrūves; pārnesumkārbas un citādi ātruma regulatori, ieskaitot hidrotransformatorus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84835000

848350

- spararati un skriemeļi, ieskaitot polispastus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84836000

848360

- sajūgi un vārpstu sakabes (ieskaitot kardāna savienojumus)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84839000

848390

- zobrati, ķēžrati un citi transmisijas elementi atsevišķi; daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84841000

848410

- starplikas un blīves no lokšņu metāla savienojumā ar citu materiālu vai no divām un vairākām metāla kārtām

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84842000

848420

- mehāniskie blīvslēgi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84849000

848490

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84871000

848710

- kuģu vai laivu dzenskrūves un to lāpstiņas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

84879000

848790

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85043100

850431

-- kuru jauda nepārsniedz 1 kVA

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85043200

850432

-- kuru jauda pārsniedz 1 kVA, bet nepārsniedz 16 kVA

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85111000

851110

- aizdedzes sveces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85112000

851120

- aizdedzes magneto; līdzstrāvas magnētelektriskie ģeneratori; magnētiskie spararati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85113000

851130

- sadalītāji; indukcijas spoles

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85114000

851140

- motoru starteri un divfunkciju starterģeneratori

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85115000

851150

- citādi ģeneratori

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85118000

851180

- citādas ierīces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85119000

851190

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85121000

851210

- apgaismošanas vai vizuālās signalizēšanas aprīkojums, kuru izmanto velosipēdos

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85122000

851220

- citādas apgaismošanas vai vizuālās signalizēšanas aprīkojums

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85123000

851230

- skaņas signalizācijas ierīces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85124000

851240

- priekšējā stikla tīrītāji, pretsarmas un pretsvīduma ierīces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85129000

851290

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85131090

851310

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85139000

851390

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85163100

851631

-- matu žāvētāji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85163200

851632

-- citādi matu žāvēšanas aparāti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85163300

851633

-- roku žāvētāji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85164000

851640

- elektriskie gludekļi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85165000

851650

- mikroviļņu krāsnis

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85166000

851660

- citādas krāsnis; plītis, plītiņas, riņķi vārīšanai; grili un krāsniņas apcepšanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85167900

851679

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85168000

851680

- sildierīču pretestības elementi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85169000

851690

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85171100

851711

-- līnijtelefonijas aparāti ar bezvadu klausulēm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85171800

851718

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85176200

851762

-- iekārtas balss, attēlu vai citu datu uztveršanai, konversijai un pārraidei vai reģenerācijai, ieskaitot komutācijas un maršrutēšanas aparātus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85176900

851769

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85177000

851770

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85232110

852321

--- neierakstīti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85232910

852329

---neierakstīti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85235100

852351

-- energoneatkarīgas datu uzglabāšanas ierīces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85235200

852352

-- “viedkartes”

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85235900

852359

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85238010

852380

---programmatūra

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85285910

852859

--- nesalikti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85287210

852872

--- nesalikti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85287290

852872

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85287310

852873

--- nesalikti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85287390

852873

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85311000

853110

- ielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija un tamlīdzīgas iekārtas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85312000

853120

- indikatoru paneļi, kuros ietilpst šķidrā kristāla ierīces (LCD) vai gaismas diodes (LED)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85318000

853180

- citādi aparāti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85319000

853190

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85321000

853210

- blokkondensatori 50/60 Hz maiņstrāvas ķēdēm ar reaktīvo jaudu ne mazāku par 0,5 kvar (elektriskie kondensatori)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85322100

853221

-- tantala

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85322200

853222

-- elektrolītiskie, alumīnija

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85322300

853223

-- vienkārtas keramiska dielektriķa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85322400

853224

-- daudzkārtu keramiska dielektriķa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85322500

853225

-- papīra vai plastmasas dielektriķa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85322900

853229

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85323000

853230

- maiņkondensatori un kondensatori ar regulējamu (iestādāmu) kapacitāti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85329000

853290

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85331000

853310

- pastāvīgie oglekļa rezistori, salikti vai plēves tipa

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85332100

853321

-- jaudai līdz 20 W

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85332900

853329

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85333100

853331

-- jaudai līdz 20 W

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85333900

853339

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85334000

853340

- citādi maiņrezistori, ieskaitot reostatus un potenciometrus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85339000

853390

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85340000

853400

Iespiedshēmas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85361000

853610

- drošinātāji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85362000

853620

- automātslēdži

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85363000

853630

- citādas ierīces elektroķēžu aizsardzībai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85364100

853641

-- spriegumam, kas nepārsniedz 60 V

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85364900

853649

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85365000

853650

- citādi slēdži

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85366100

853661

-- spuldžu ietveres

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85366900

853669

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85369000

853690

- citādas iekārtas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85371000

853710

- spriegumam, kas nepārsniedz 1000 V

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85381000

853810

- pultis, paneļi, konsoles, skapji un citas pamatnes pozīcijā 8537 minētajām precēm, kas nav komplektā ar aparatūru

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85389000

853890

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85401100

854011

-- krāsu

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85401200

854012

-- monohroma attēla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85402000

854020

- televīzijas kameru kineskopi; pārveidotājlampas un pastiprinātāji; citādas fotokatoda spuldzes

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85404000

854040

- datu/grafikas demonstrēšanas kineskopi, monohroma attēla; datu/grafikas demonstrēšanas kineskopi, krāsu, ar fosfora punktu ekrāna soli, kas mazāks par 0,4 mm

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85406000

854060

- citādas katodstaru lampas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85407100

854071

-- magnetroni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85407900

854079

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85408100

854081

-- uztvērējlampas vai pastiprinātājlampas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85408900

854089

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85409100

854091

-- katodstaru lampām

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85409900

854099

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85423100

854231

-- procesori un kontrolieri, savienojumā ar atmiņām vai ne, pārveidotāji, loģiskās shēmas, pastiprinātāji, pulksteņa un laika aprēķina shēmas, vai citas shēmas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85423200

854232

-- atmiņas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85423300

854233

-- pastiprinātāji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85423900

854239

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85429000

854290

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85431000

854310

- elementārdaļiņu paātrinātāji

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85432000

854320

- signālu ģeneratori

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85437000

854370

- citādas mašīnas un aparāti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85439000

854390

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85451900

854519

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85452000

854520

- sukas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85459000

854590

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85461000

854610

- no stikla

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85462000

854620

- no keramikas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85469000

854690

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85471000

854710

- izolācijas elementi no keramikas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85472000

854720

- izolācijas elementi no plastmasas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

85479000

854790

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87012090

870120

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87041090

870410

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87049090

870490

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87081000

870810

- buferi un to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87082100

870821

-- drošības jostas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87082900

870829

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87083000

870830

- bremzes un bremzes ar pastiprinātāju (servobremzes); to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87084000

870840

- Pārnesumkārbas un to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87085000

870850

- Velkošie tilti ar diferenciāli, arī kopā ar citiem transmisijas mezgliem, un nevelkošie tilti; to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87087000

870870

- riteņi, to daļas un piederumi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87088000

870880

- balstiekārtas amortizatori un to daļas (ieskaitot amortizatorus)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87089300

870893

-- sajūgi un to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87089400

870894

-- stūres rati, stūres statņi un stūres mehānismu karteri; to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87089500

870895

-- drošības spilveni ar piepūšanas sistēmu; to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87089900

870899

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87141000

871410

- motocikliem (ieskaitot mopēdus)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87149100

871491

-- rāmji un dakšas, to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87149200

871492

-- riteņu loki un spieķi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87149300

871493

-- rumbas, izņemot bremzējošās rumbas un riteņa bremzes, un brīvrumbas ķēžrati

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87149400

871494

-- bremzes, ieskaitot bremzējošās rumbas un riteņu bremzes, to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87149500

871495

-- sēdekļi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87149600

871496

-- pedāļi, kloķa un zobratu mehānismi, to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87149900

871499

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87161090

871610

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87162090

871620

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87163190

871631

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87163990

871639

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87164090

871640

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

87169000

871690

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90021100

900211

-- fotoaparātiem, projektoriem, fotopalielinātājiem vai fotoiekārtām attēla samazināšanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90021900

900219

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90022000

900220

- filtri

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90029000

900290

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90031100

900311

-- no plastmasas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90031900

900319

-- no citiem materiāliem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90039000

900390

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90041000

900410

- saulesbrilles

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90049090

900490

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90051000

900510

- binokļi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90058000

900580

- citādi instrumenti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90059000

900590

- daļas un piederumi (ieskaitot stiprinājumus)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90071000

900710

- kinokameras

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90072000

900720

- projektori

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90079100

900791

-- kinokamerām

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90079200

900792

-- kinoprojektoriem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90085000

900850

- projektori, palielinātāji un projicēšanas iekārtas attēla samazināšanai

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90089000

900890

- daļas un piederumi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90101000

901010

- iekārtas un aprīkojums fotofilmiņu (ieskaitot kinofilmu) vai ruļļu fotopapīra automātiskai attīstīšanai vai attīstītas filmas automātiskai kopēšanai uz fotopapīra ruļļiem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90105000

901050

- citādas iekārtas un aprīkojums foto un kino laboratorijām; negatoskopi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90106000

901060

- projicēšanas ekrāni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90109000

901090

- daļas un piederumi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90291000

902910

- apgriezienu mērītāji, ieguves mērītāji, taksometri, hodometri, pedometri un tamlīdzīgas ierīces

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90292000

902920

- spidometri un tahometri; stroboskopi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

90299000

902990

- daļas un piederumi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92011000

920110

- pianīni

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92012000

920120

- flīģeļi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92019000

920190

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92021000

920210

- lociņinstrumenti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92029000

920290

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92051000

920510

- metāla pūšaminstrumenti

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92059000

920590

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92060000

920600

Sitamie mūzikas instrumenti (piemēram, bungas, ksilofoni, cimboles, kastaņetes, marakasi)

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92071000

920710

- taustiņinstrumenti, izņemot akordeonus

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92079000

920790

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92081000

920810

- mūzikas vācelītes

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92089000

920890

- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92093000

920930

- mūzikas instrumentu stīgas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92099100

920991

-- klavieru daļas un piederumi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92099200

920992

-- daļas un piederumi mūzikas instrumentiem, kas minēti pozīcijā 9202

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92099400

920994

-- daļas un piederumi mūzikas instrumentiem, kas minēti pozīcijā 9207

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

92099900

920999

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

93039000

930390

- citādi

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

93069000

930690

- citādi

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

94029090

940290

--- citādi

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

94038100

940381

-- no bambusa vai rotangpalmas

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

94038900

940389

-- citādi

25 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

94060090

940600

--- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96061000

960610

- spiedpogas, spraudpogas un to daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96062100

960621

-- no plastmasas, bez tekstilmateriāla pārklājuma

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96062200

960622

-- no parastā metāla, bez tekstilmateriāla pārklājuma

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96062900

960629

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96063000

960630

- pogu veidnes un citas pogu daļas; pogu sagataves

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96071100

960711

-- ar parastā metāla zobiem

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96071900

960719

-- citādi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96072000

960720

- daļas

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

96190010

961900

---Sanitārie dvieļi (paketes) un tamponi

10 %

8 %

7 %

6 %

5 %

4 %

3 %

2%

1 %

0 %

Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums-Padomes Lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


IIc PIELIKUMS – 4. DAĻA

MUITAS NODOKĻI ES IZCELSMES RAŽOJUMIEM

 

 

 

 

Gads un piemērojamā likme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Astoņciparu HS kods

Sešciparu HS kods

Apraksts

Nodokļa likme

T0+2

T0+13

T0+14

T0+15

T0+16

T0+17

T0+18

T0+19

T0+20

T0+21

T0+22

T0+23

T0+24

T0+25

01012900

010129

-- citādi

25%

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01013090

010130

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01019010

010190

--- tīršķirnes vaislas lopi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01019090

010190

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01022900

010229

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01023900

010239

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01029090

010290

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01039100

010391

-- kuru svars nepārsniedz 50 kg

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01039200

010392

-- kuru svars ir 50 kg vai vairāk

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01041090

010410

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01042090

010420

---citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01051200

010512

-- tītari

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01051300

010513

-- pīles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01051400

010514

-- zosis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01051500

010515

-- pērļu vistiņas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01059400

010594

-- vistas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01059900

010599

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01061100

010611

-- primāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01061200

010612

-- vaļi, delfīni un cūkdelfīni (vaļveidīgo kārtas zīdītāji); lamantīni un jūrasgovis (jūrassirēnu kārtas zīdītāji); roņi, jūraslauvas un valzirgi (roņveidīgo apakškārtas zīdītāji)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01061300

010613

-- kamieļi un pārējie kamieļveidīgie (Camelidae)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01061400

010614

-- truši un zaķi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01061900

010619

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01062000

010620

- rāpuļi (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01063100

010631

-- plēsīgie putni

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01063200

010632

-- papagaiļveidīgie (ieskaitot papagaiļus, mazos papagaiļus, makao papagaiļus un kakadu)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01063300

010633

-- strausi; emu (Dromaius novaehollandiae)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01063900

010639

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01064100

010641

-- bites

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01064900

010649

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

01069000

010690

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02011000

020110

- liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02021000

020210

- liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02031100

020311

-- liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02031900

020319

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02032100

020321

-- liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02041000

020410

- svaigi vai atdzesēti jēru liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02042100

020421

-- liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02043000

020430

- saldēti jēru liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02044100

020441

-- liemeņi un pusliemeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02050000

020500

Svaiga, atdzesēta vai saldēta zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu gaļa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02062100

020621

-- mēles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02063000

020630

- svaigi vai atdzesēti cūku subprodukti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02064100

020641

-- aknas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02064900

020649

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02068000

020680

- citādi, svaigi vai atdzesēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02071300

020713

-- gabali un subprodukti, svaigi vai atdzesēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02071400

020714

-- saldēti gabali un subprodukti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02072400

020724

-- nesadalīti, svaigi vai atdzesēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02072500

020725

-- nesadalīti, saldēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02072600

020726

-- gabali un subprodukti, svaigi vai atdzesēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02072700

020727

-- saldēti gabali un subprodukti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02074100

020741

-- nesadalītas, svaigas vai atdzesētas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02074200

020742

-- nesadalītas, saldētas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02074300

020743

-- treknās aknas, svaigas vai atdzesētas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02074400

020744

-- citādi, svaigi vai atdzesēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02074500

020745

-- citādi, saldēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02075100

020751

-- nesadalītas, svaigas vai atdzesētas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02075200

020752

-- nesadalītas, saldētas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02075300

020753

-- treknās aknas, svaigas vai atdzesētas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02075400

020754

-- citādi, svaigi vai atdzesēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02075500

020755

-- citādi, saldēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02076000

020760

- pērļu vistiņas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02081000

020810

- trušu vai zaķu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02083000

020830

- primātu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02084000

020840

- vaļu, delfīnu un cūkdelfīnu (vaļveidīgo kārtas zīdītāju); lamantīnu un jūrasgovju (jūrassirēnu kārtas zīdītāju); roņu, jūraslauvu un valzirgu (roņveidīgo apakškārtas zīdītāju)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02085000

020850

- rāpuļu (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02086000

020860

- kamieļu un pārējo kamieļveidīgo (Camelidae)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02089000

020890

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02091000

020910

- cūku

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02099000

020990

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02109100

021091

-- primātu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02109200

021092

-- vaļu, delfīnu un cūkdelfīnu (vaļveidīgo kārtas zīdītāju); lamantīnu un jūrasgovju (jūrassirēnu kārtas zīdītāju); roņu, jūraslauvu un valzirgu (roņveidīgo apakškārtas zīdītāju)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02109300

021093

-- rāpuļu (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

02109900

021099

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03011100

030111

-- saldūdens zivis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03011900

030119

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03019100

030191

-- foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03019200

030192

-- zuši (Anguilla spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03019300

030193

-- karpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03019400

030194

-- Atlantijas un Klusā okeāna zilās tunzivis (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03019500

030195

-- dienvidu tunzivs (Thunnus maccoyii)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03019900

030199

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03021100

030211

-- foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03021300

030213

-- Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03021400

030214

-- Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03021900

030219

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03022100

030221

-- paltusi (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03022200

030222

-- jūras zeltplekstes (Pleuronectes platessa)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03022300

030223

-- jūrasmēles (Solea spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03022400

030224

-- akmeņplekstes (Psetta maxima)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03022900

030229

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03023100

030231

-- garspuru tunzivis (Thunnus alalunga)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03023200

030232

-- dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03023300

030233

-- svītrainās tunzivis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03023400

030234

-- lielacu tunzivis (Thunnus obesus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03023500

030235

-- Atlantijas un Klusā okeāna zilās tunzivis (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03023600

030236

-- dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03024100

030241

-- siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03024200

030242

-- anšovi (Engraulis spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03024300

030243

-- sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas vai šprotes (Sprattus sprattus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03024400

030244

-- makreles (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03024500

030245

-- stavridas (Trachurus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03024600

030246

-- kobijas (Rachycentron canadum)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03024700

030247

-- zobenzivis (Xiphias gladius)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03025100

030251

-- mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03025200

030252

-- pikšas (Melanogrammus aeglefinus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03025300

030253

-- saidas (Pollachius virens)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03025400

030254

-- merlūzas un heki (Merluccius spp., Urophycis spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03025500

030255

-- Aļaskas saida (Theragra chalcogramma)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03025600

030256

-- putasu (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03025900

030259

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03027100

030271

-- tilapijas (Oreochromis spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03027200

030272

-- sami (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03027300

030273

-- karpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03027400

030274

-- zuši (Anguilla spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03027900

030279

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03028100

030281

-- dzeloņu haizivis un citas haizivis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03028200

030282

-- rajas (Rajidae)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03028300

030283

-- ilkņzivis (Dissostichus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03028400

030284

-- akmeņasari (Dicentrarchus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03028500

030285

-- zobaines (Sparidae)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03028900

030289

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03029000

030290

- aknas, ikri un pieņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03031100

030311

-- zilmuguras laši (Oncorhynchus nerka)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03031200

030312

-- citādi Klusā okeāna laši (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03031300

030313

-- Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03031400

030314

-- foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03031900

030319

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03032300

030323

-- tilapijas (Oreochromis spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03032400

030324

-- sami (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03032500

030325

-- karpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03032600

030326

-- zuši (Anguilla spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03032900

030329

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03033100

030331

-- paltusi (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03033200

030332

-- jūras zeltplekstes (Pleuronectes platessa)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03033300

030333

-- jūrasmēles (Solea spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03033400

030334

-- akmeņplekstes (Psetta maxima)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03033900

030339

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03034100

030341

-- garspuru tunzivis (Thunnus alalunga)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03034200

030342

-- dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03034300

030343

-- svītrainās tunzivis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03034400

030344

-- lielacu tunzivis (Thunnus obesus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03034500

030345

-- Atlantijas un Klusā okeāna zilās tunzivis (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03034600

030346

-- dienvidu tunzivis (Thunnus maccoyii)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03034900

030349

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03035100

030351

-- siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03035300

030353

-- sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas vai šprotes (Sprattus sprattus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03035400

030354

-- makreles (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03035500

030355

-- stavridas (Trachurus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03035600

030356

-- kobijas (Rachycentron canadum)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03035700

030357

-- zobenzivis (Xiphias gladius)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03036300

030363

-- mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03036400

030364

-- pikšas (Melanogrammus aeglefinus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03036500

030365

-- saidas (Pollachius virens)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03036600

030366

-- merlūzas un heki (Merluccius spp., Urophycis spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03036700

030367

-- Aļaskas saidas (Theragra chalcogramma)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03036800

030368

-- putasu (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03036900

030369

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03038100

030381

-- dzeloņu haizivis un citas haizivis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03038200

030382

-- rajas (Rajidae)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03038300

030383

-- ilkņzivis (Dissostichus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03038400

030384

-- akmeņasari (Dicentrarchus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03038900

030389

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03039000

030390

- aknas, ikri un pieņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03052000

030520

- žāvētas, kūpinātas, sālītas vai sālījumā zivju aknas, ikri un pieņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03054100

030541

-- Klusā okeāna laši (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas laši (Salmo salar) un Donavas laši (Hucho hucho)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03054200

030542

-- siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03055100

030551

-- mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03056100

030561

-- siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03056200

030562

-- mencas (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03056300

030563

-- anšovi (Engraulis spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03061100

030611

-- langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03061200

030612

-- omāri (Homarus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03061400

030614

-- krabji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03061500

030615

-- Norvēģijas omāri (Nephrops norvegicus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03061600

030616

-- aukstūdens garneles un ziemeļgarneles (Pandalus spp.,Crangon crangon)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03061700

030617

-- citas garneles un ziemeļgarneles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03061900

030619

-- citādi, ieskaitot vēžveidīgo miltus un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03062100

030621

-- langusti un citi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03062200

030622

-- omāri (Homarus spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03062400

030624

-- krabji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03062500

030625

-- Norvēģijas omāri (Nephrops norvegicus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03062600

030626

-- aukstūdens garneles un ziemeļgarneles (Pandalus spp.,Crangon crangon)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03062700

030627

-- citas garneles un ziemeļgarneles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03062900

030629

-- citādi, ieskaitot vēžveidīgo miltus un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03071100

030711

-- dzīvas, svaigas vai dzesinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03071900

030719

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03072100

030721

-- dzīvas, svaigas vai dzesinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03072900

030729

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03073100

030731

-- dzīvas, svaigas vai dzesinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03073900

030739

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03074100

030741

-- dzīvi, svaigi vai dzesināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03074900

030749

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03075100

030751

-- dzīvi, svaigi vai dzesināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03075900

030759

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03076000

030760

- gliemeži, kas nav jūras gliemeži

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03077100

030771

-- dzīvas, svaigas vai dzesinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03077900

030779

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03078100

030781

-- dzīvas, svaigas vai dzesinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03078900

030789

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03079100

030791

-- dzīvi, svaigi vai dzesināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03079900

030799

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03081100

030811

-- dzīvi, svaigi vai dzesināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03081900

030819

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03082100

030821

-- dzīvi, svaigi vai dzesināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03082900

030829

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03083000

030830

- medūzas (Rhopilema spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

03089000

030890

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

04081100

040811

-- žāvēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

04089100

040891

-- žāvēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

04100000

041000

Dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti, kas citur nav minēti un iekļauti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05010000

050100

Cilvēku mati, neapstrādāti, mazgāti vai nemazgāti, sukāti vai nesukāti; cilvēku matu atkritumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05021000

050210

- mājas cūku vai mežacūku sari un spalvas un to atkritumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05029000

050290

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05040000

050400

Dzīvnieku (izņemot zivju) svaigas, atdzesētas, saldētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas vai kūpinātas zarnas, pūšļi un kuņģi vai to gabali

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05051000

050510

- putnu spalvas, ko izmanto pildījumam; dūnas (pūka)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05059000

050590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05061000

050610

- ar skābi apstrādāts kaulu želatīns un kauli

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05069000

050690

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05071010

050710

--- ziloņu ilkņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05071020

050710

--- nīlzirgu zobi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05071030

050710

--- degunradžu ragi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05071090

050710

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05079000

050790

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05080000

050800

Koraļļi un tamlīdzīgi materiāli, neapstrādāti vai tikai sākotnēji apstrādāti; mīkstmiešu, vēžveidīgo vai adatādaiņu čaulas un vāki, sēpiju skeleta plāksnītes, neapstrādātas vai tikai sākotnēji apstrādātas, bet negrieztas pēc formas, šo produktu pulveris un atkritumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05119190

051191

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

05119990

051199

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

06039000

060390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

06042000

060420

- svaigas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

06049000

060490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07011000

070110

- sēklas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07052100

070521

-- lapu cigoriņi (Cichorium intybus var. foliosum)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07052900

070529

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07115100

071151

-- atmatenes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07123100

071231

-- atmatenes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07123200

071232

-- ausaines (Auricularia spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07123300

071233

-- receklenes (Tremella spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07123900

071239

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07141000

071410

- manioks

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07142000

071420

- batātes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07143000

071430

- jamss (Dioscorea spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07144000

071440

- taro (Colocasia spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07145000

071450

- jautijas (Xanthosoma spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

07149000

071490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08011100

080111

-- žāvēti ar desikantiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08011200

080112

-- nelobīti (endokarpā)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08011900

080119

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08012100

080121

-- nelobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08012200

080122

-- lobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08021200

080212

-- izlobītas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08022200

080222

-- lobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08023100

080231

-- nelobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08023200

080232

-- lobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08024100

080241

-- nelobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08024200

080242

-- lobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08025100

080251

-- nelobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08025200

080252

-- lobīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08041000

080410

- dateles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08042000

080420

- vīģes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08054000

080540

- greipfrūti, ieskaitot pomelo

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08055000

080550

- citroni (Citrus limon, Citrus limonum) un laimi (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08061000

080610

- svaigas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08091000

080910

- aprikozes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08092100

080921

-- skābie ķirši (Prunus cerasus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08092900

080929

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08101000

081010

- zemenes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08102000

081020

- avenes, kazenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08103000

081030

- upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08104000

081040

- mellenes, brūklenes un citas melleņu (Vaccinium) ģints ogas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08105000

081050

- kivi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08106000

081060

- duriāni

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08112000

081120

- avenes, kazenes, zīdkoka ogas, kazeņavenes, upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08121000

081210

- ķirši

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08129000

081290

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08131000

081310

- aprikozes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08132000

081320

- žāvētas plūmes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

08133000

081330

- āboli

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

09030000

090300

Mate

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

09061100

090611

-- kanēlis (Cinnamomum zeylanicum Blume)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

09061900

090619

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

09082100

090821

-- neberzti un nemalti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

09082200

090822

-- saberztas vai maltas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

09093100

090931

-- neberztas un nemaltas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

09093200

090932

-- saberztas vai maltas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10039000

100390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10071000

100710

- sēklai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10079000

100790

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10082100

100821

-- sēklai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10082900

100829

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10083000

100830

- miežabrāļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10084000

100840

- fonio (Digitaria spp.)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10085000

100850

- kvinoja (Chenopodium quinoa)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10086000

100860

- tritikāle

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

10089000

100890

- citi graudaugi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11031900

110319

-- citas labības

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11032000

110320

- granulas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11042200

110422

-- auzu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11042300

110423

-- kukurūzas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11043000

110430

- graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11061000

110610

- pozīcijā 0713 minēto kaltēto pākšu dārzeņu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11062000

110620

- pozīcijā 0714 minēto sāgo vai sakņu un bumbuļu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

11063000

110630

- produktu, kas iekļauti 8. nodaļā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15089000

150890

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15100000

151000

Citādas eļļas un to frakcijas, kas iegūtas tikai no olīvām, arī rafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas, ieskaitot šo eļļu vai frakciju maisījumus ar eļļām vai frakcijām, kas minētas pozīcijā 1509

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15132900

151329

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15141900

151419

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15149900

151499

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15151900

151519

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15159000

151590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

15161000

151610

- dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16030000

160300

Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku ekstrakti un sulas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16051000

160510

- krabju

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16052100

160521

-- nehermētiskā tarā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16052900

160529

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16053000

160530

- omāru

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16054000

160540

- citu vēžveidīgo

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055100

160551

-- austeru

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055200

160552

-- ķemmīšgliemeņu, arī karalisko vēdekļgliemeņu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055300

160553

-- mīdiju

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055400

160554

-- sēpiju un kalmāru

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055500

160555

-- astoņkāju

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055600

160556

-- gliemeņu, sirsniņgliemeņu un arkshells gliemeņu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055700

160557

-- jūrasausu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055800

160558

-- gliemežu, izņemot jūras gliemežu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16055900

160559

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16056100

160561

-- jūrasgurķu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16056200

160562

-- jūrasežu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16056300

160563

-- medūzu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

16056900

160569

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

17031000

170310

- cukurniedru melase

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

17039000

170390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

19043000

190430

- bulguri

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

20039000

200390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

25233000

252330

- aluminātcements

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

25241000

252410

- krosidolīts

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

25249000

252490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27101951

271019

---- šķidri lubrikanti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27101952

271019

---- konsistentās smērvielas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27101954

271019

---- džutas apstrādes eļļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27111100

271111

-- dabasgāze

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27111200

271112

-- propāns

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27111300

271113

-- butāni

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27111400

271114

-- etilēns, propilēns, butilēns un butadiēns

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27111900

271119

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27112100

271121

-- dabasgāze

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

27112900

271129

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

28112100

281121

-- oglekļa dioksīds

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

30069200

300692

-- farmācijas atkritumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

32100090

321000

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

32131000

321310

- krāsu komplekti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

32139000

321390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

32159090

321590

---citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

33062000

330620

- zobu diegs (vaskots diegs zobstarpu tīrīšanai)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

36041000

360410

- uguņošanas ierīces

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

36049000

360490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

36069000

360690

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38089131

380891

---- uz piretroīdu bāzes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38089132

380891

- - - - satur bromometānu (metila bromīdu) vai bromohlorometānu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38089139

380891

---- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38251000

382510

- sadzīves atkritumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38252000

382520

- notekūdeņu dūņas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38253000

382530

- ārstniecības atkritumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38254100

382541

-- halogenēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38254900

382549

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38255000

382550

- metālu kodinātāju, hidraulisko šķidrumu, bremžu šķidrumu un antifrīzu šķidrumu atkritumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38256100

382561

-- kas satur galvenokārt organiskus komponentus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38256900

382569

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

38259000

382590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39199090

391990

---citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39204310

392043

--- neapdrukāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39204390

392043

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39204900

392049

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39206210

392062

--- neapdrukāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39206290

392062

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39239090

392390

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39251000

392510

- rezervuāri, cisternas, tvertnes un tamlīdzīgas tilpnes ar vairāk nekā 300 l ietilpību

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39252000

392520

- durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39253000

392530

- slēģi, necaurredzami aizkari (ieskaitot žalūzijas), tamlīdzīgi izstrādājumi un to daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39263000

392630

- mēbeļu un transportlīdzekļu piederumi un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

39264000

392640

- statuetes un citādi dekoratīvie izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

40121100

401211

-- vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

40121200

401212

-- autobusiem vai kravas automobiļiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

40121300

401213

-- izmantojamas aviācijā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

40121900

401219

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

40122000

401220

- lietotas pneimatiskās riepas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

40129090

401290

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

40170090

401700

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

42010000

420100

Zirglietas un iejūgs jebkuriem dzīvniekiem (ieskaitot atsaites, pavadas, ceļsargus, uzpurņus, seglu segas, seglu somas, suņu segas un tamlīdzīgus izstrādājumus) no jebkāda materiāla

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

42060000

420600

Izstrādājumi no zarnām (izņemot zīdtārpiņa pavedienu), aklās zarnas ārējās sieniņas, pūšļiem vai cīpslām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

43031000

430310

- apģērba gabali un apģērba piederumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

43039000

430390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

43040000

430400

Mākslīgās kažokādas un to izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

44151000

441510

- lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara; kabeļu spoles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

44219010

442190

--- sērkociņu sagataves

10 %

9,5 %

8,6 %

7,3 %

5,8 %

4,1 %

2,6 %

1,6 %

0,9 %

0,4 %

0,2 %

0,1 %

0,0 %

0,0 %

0,0 %

44219090

442190

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46012100

460121

-- no bambusa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46012200

460122

-- no rotangpalmas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46012900

460129

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46019200

460192

-- no bambusa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46019300

460193

-- no rotangpalmas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46019400

460194

-- no citiem augu materiāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46019900

460199

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46021100

460211

-- no bambusa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46021200

460212

-- no rotangpalmas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

46021900

460219

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48010090

480100

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48025500

480255

-- kas sver 40 g/m² vai vairāk, bet ne vairāk par 150 g/m², ruļļos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48041990

480419

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48044200

480442

-- vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48054000

480540

- filtrpapīrs un filtrēšanas kartons

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48055000

480550

- pape un kartons

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48059200

480592

-- kas sver vairāk nekā 150 g/m², bet mazāk kā 225 g/m²

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48101300

481013

-- ruļļos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48114900

481149

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48142000

481420

- tapetes un tamlīdzīgi sienu pārklājumi no papīra, pārklāti no virspuses ar graudainu, ciļņotu, krāsotu, ornamentētu vai citādu dekoratīvu plastmasas slāni

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48192090

481920

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

48234000

482340

- ruļļi, loksnes un ripas, kas paredzētas pašreģistrējošiem aparātiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

49119100

491191

-- attēli, zīmējumi un fotogrāfijas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

49119990

491199

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

50071000

500710

- audumi no zīda ķemmēšanas atsukām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

50072000

500720

- citādi audumi, kuros zīds vai zīda atliku, izņemot zīda ķemmēšanas atsukas, ir 85 % no masas vai vairāk

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

50079000

500790

- citādi audumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51111100

511111

-- ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 300 g/m²

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51111900

511119

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51112000

511120

- pārējie, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51113000

511130

- citādi audumi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām štāpeļšķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51119000

511190

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51121100

511211

-- ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 200 g/m²

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51121900

511219

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51122000

511220

- pārējie, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajiem pavedieniem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51123000

511230

- citādi audumi, sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskajām štāpeļšķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51129000

511290

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

51130000

511300

Austi audumi no rupjiem dzīvnieku matiem vai zirgu astriem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52041100

520411

-- ar kokvilnas saturu 85 % no masas vai vairāk

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52042000

520420

- sagatavoti mazumtirdzniecībai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52082300

520823

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52114100

521141

-- audekla pinuma

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52121100

521211

-- nebalināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52121300

521213

-- krāsoti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52121400

521214

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52122100

521221

-- nebalināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52122200

521222

-- balināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

52122300

521223

-- krāsoti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

53091100

530911

-- nebalināti vai balināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

53091900

530919

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

53092100

530921

-- nebalināti vai balināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

53092900

530929

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

53101000

531010

- nebalināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

53109000

531090

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

53110000

531100

Audumi no citām augu tekstilšķiedrām; audumi no papīra dzijas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54011000

540110

- no sintētiskiem pavedieniem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54012000

540120

- no mākslīgiem pavedieniem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54079400

540794

-- apdrukāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54081000

540810

- audumi no augstas stiprības viskozes pavedieniem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54082100

540821

-- nebalināti vai balināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54082200

540822

-- krāsoti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54082300

540823

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54082400

540824

-- apdrukāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54083100

540831

-- nebalināti vai balināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54083200

540832

-- krāsoti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

54083300

540833

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

55081000

550810

- no sintētiskajām štāpeļšķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

55082000

550820

- no mākslīgajām štāpeļšķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

55163300

551633

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

55164300

551643

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

55169100

551691

-- nebalināti vai balināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

55169200

551692

-- krāsoti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

55169300

551693

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

56013000

560130

- tekstila pūkas un putekļi, mezgliņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

56021000

560210

- adatota tūba un filcs un cauršūtas neaustas drānas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

56022100

560221

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

56022900

560229

-- no citiem tekstilmateriāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

56074100

560741

-- auklas vai iesaiņošanas virves

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57021000

570210

- Kelem, Schumacks, Karamanie un tamlīdzīgi roku darba paklāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57022000

570220

- grīdsegas no kokosšķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57023100

570231

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57023200

570232

-- no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57023900

570239

-- no citiem tekstilmateriāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57024100

570241

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57024200

570242

-- no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

57041000

570410

- kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m²

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58011000

580110

- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58012100

580121

-- audumi ar negrieztiem plūksnu audiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58013100

580131

-- audumi ar negrieztiem plūksnu audiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58013200

580132

-- velvets ar pārgrieztiem plūksnu audiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58023000

580230

- audumi ar šūtām plūksnām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58043000

580430

- roku darba mežģīnes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58050000

580500

Ar rokām darināti Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais un tamlīdzīgi gobelēni un izšūti gobelēni (piemēram, petit point, krustdūrienu tehnikā), apdarināti vai neapdarināti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58081000

580810

- pītas lentes gabalos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58090000

580900

Audumi no metāla pavedieniem un audumi no metalizētiem pavedieniem, kas minēti pozīcijā 5605, lietojami apģērbā, rotājumiem vai tamlīdzīgiem mērķiem, kas citur nav minēti vai iekļauti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58101000

581010

- izšuvumi bez redzamas pamatnes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58109100

581091

-- no kokvilnas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58109200

581092

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

58109900

581099

-- no citiem tekstilmateriāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59041000

590410

- linolejs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59049000

590490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59050000

590500

Tapetes no tekstilmateriāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59061000

590610

- līmlentes, ar platumu ne vairāk kā 20 cm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59069100

590691

-- trikotāžas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59069900

590699

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59070000

590700

Tekstilmateriāli, kas impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar iepriekš neminētiem paņēmieniem; apgleznoti audekli teātru dekorācijām, mākslas studiju prospekti un tamlīdzīgi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59090000

590900

Tekstilmateriālu šļūtenes un tamlīdzīgas tekstilmateriālu caurules ar oderējumu vai bez tā, ar stiegrojumu vai bez tā un citu materiālu piederumiem vai bez tiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

59100000

591000

Transmisijas siksnas, transportieru lentes vai dzensiksnas no tekstilmateriāliem, kas ir vai nav impregnēti, apvalkoti, pārklāti vai laminēti ar plastmasām vai stiprināti ar metālu vai citu materiālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60011000

600110

- drānas ar garām plūksnām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60012200

600122

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60012900

600129

-- no citiem tekstilmateriāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60019200

600192

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60024000

600240

- kurās elastīgo pavedienu ir 5 % no svara vai vairāk, bet gumijas pavedienu nav

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60029000

600290

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60031000

600310

- no vilnas vai smalkas spalvas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60032000

600320

- no kokvilnas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60033000

600330

- no sintētiskajām šķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60034000

600340

- no mākslīgajām šķiedrām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60039000

600390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60041000

600410

- kurās elastīgo pavedienu ir 5 % no svara vai vairāk, bet gumijas pavedienu nav

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60049000

600490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60052100

600521

-- nebalinātas vai balinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60052200

600522

-- krāsotas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60052300

600523

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60052400

600524

-- apdrukātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60053100

600531

-- nebalinātas vai balinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60053200

600532

-- krāsotas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60053300

600533

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60053400

600534

-- apdrukātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60054100

600541

-- nebalinātas vai balinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60054200

600542

-- krāsotas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60054300

600543

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60054400

600544

-- apdrukātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60059000

600590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60061000

600610

- no vilnas vai smalkas spalvas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60062100

600621

-- nebalinātas vai balinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60062200

600622

-- krāsotas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60062300

600623

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60062400

600624

-- apdrukātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60063100

600631

-- nebalinātas vai balinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60063200

600632

-- krāsotas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60063300

600633

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60063400

600634

-- apdrukātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60064100

600641

-- nebalinātas vai balinātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60064200

600642

-- krāsotas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60064300

600643

-- no dažādu krāsu dzijām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60064400

600644

-- apdrukātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

60069000

600690

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

61101100

611011

-- no vilnas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

61101200

611012

-- no Kašmiras kazu vilnas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

61101900

611019

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

65040000

650400

Cepures un citas galvassegas, pītas vai izgatavotas, savienojot dažādu materiālu sloksnes, oderētas vai neoderētas, ar apdari vai bez apdares

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

65050000

650500

Trikotāžas cepures un citādas mežģīņu, filca un citu tekstilmateriālu galvassegas, kas izgatavotas no viena gabala (bet ne no sloksnēm), oderētas vai neoderētas, ar apdari vai bez apdares; dažāda materiāla tīkliņi matiem, oderēti vai neoderēti, ar apdari vai bez apdares

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

65069100

650691

-- no gumijas vai plastmasas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

65069900

650699

-- no citiem materiāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

66019100

660191

-- ar sabīdāmu kātu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

66019900

660199

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

66020000

660200

Spieķi, spieķsēdekļi, pātagas, pletnes un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67010000

670100

Putnu āda un citas daļas ar apspalvojumu un dūnām, spalvas, spalvu daļas, dūnas un izstrādājumi no šiem materiāliem (izņemot pozīcijas 0505 izstrādājumus un apstrādātus spalvu kātiņus un spalvas)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67021000

670210

- no plastmasas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67029000

670290

- no citiem materiāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67030000

670300

Cilvēku mati, frizēti, plānināti, balināti vai citādi apstrādāti; vilna vai dzīvnieku spalva vai citi tekstilmateriāli, sagatavoti parūku un tamlīdzīgu izstrādājumu ražošanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67041100

670411

-- gatavas parūkas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67041900

670419

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67042000

670420

- no cilvēku matiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

67049000

670490

- no citiem materiāliem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68010000

680100

Bruģakmeņi, ietvju apmales un plāksnes no dabiskā akmens (izņemot slānekli)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68022100

680221

-- marmors, travertīns un alabastrs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68022300

680223

-- granīts

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68022900

680229

-- citādi akmeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68029100

680291

-- marmors, travertīns un alabastrs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68029200

680292

-- citādi kaļķa ieži

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68029300

680293

-- granīts

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68029900

680299

-- citādi akmeņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68030000

680300

Apstrādāts dabiskais slāneklis un dabiskā vai aglomerētā slānekļa izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68041000

680410

- dzirnakmeņi un galodas slīpēšanai, asināšanai un drupināšanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68043000

680430

- akmeņi asināšanai un pulēšanai ar roku

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68051000

680510

- tikai uz austas tekstildrānas pamatnes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68053000

680530

- uz citādu materiālu pamatnes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68061000

680610

- sārņu vate, akmens vate vai tamlīdzīgi minerālvates veidi (ieskaitot to maisījumus), blokos, loksnēs vai ruļļos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68062000

680620

- uzpūsts vermikulīts, uzpūsti māli, putoti izdedži un tamlīdzīgi minerālu materiāli ar palielinātu apjomu (ieskaitot to maisījumus)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68091100

680911

-- pārklāti vai stiegroti tikai ar papīru vai kartonu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68091900

680919

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68099000

680990

- citādi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68101100

681011

-- būvbloki un ķieģeļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68101900

681019

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68109100

681091

-- saliekamie konstrukciju elementi būvniecībai vai inženierceltniecībai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68109990

681099

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68114000

681140

- satur azbestu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68118100

681181

-- gofrētas loksnes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68118200

681182

-- citādas loksnes, paneļi, plāksnes un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68118900

681189

-- citādi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68129200

681292

-- papīrs, biezs kartons un pape

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68129300

681293

-- presēta azbesta šķiedra, loksnēs vai ruļļos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68129900

681299

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68141000

681410

- plāksnes, loksnes un sloksnes no aglomerētas vai reģenerētas vizlas, uz pamatnes vai bez tās

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68149000

681490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68151000

681510

- grafīta vai citāda oglekļa materiālu izstrādājumi, kas nav izmantojami elektrotehnikā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68152000

681520

- kūdras izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

68159100

681591

-- kas satur magnezītu, dolomītu vai hromītu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

69041000

690410

- celtniecības ķieģeļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

69131000

691310

- no porcelāna

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

69139000

691390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

70181000

701810

- stikla krelles, pērļu imitācijas, dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu imitācijas un tamlīdzīgi stikla sīkizstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

70182000

701820

- stikla mikrolodītes, kuru diametrs nepārsniedz 1 mm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

70200099

702000

---- citādi

10 %

9,5 %

8,6 %

7,3 %

5,8 %

4,1 %

2,6 %

1,6 %

0,9 %

0,4 %

0,2 %

0,1 %

0,0 %

0,0 %

0,0 %

71011000

710110

- dabiskās pērles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71012100

710121

-- neapstrādātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71012200

710122

-- apstrādātas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71021000

710210

- nešķiroti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71022100

710221

-- neapstrādāti vai tikai sazāģēti, saskaldīti vai rupji apstrādāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71022900

710229

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71023100

710231

-- neapstrādāti vai tikai sazāģēti, saskaldīti vai rupji apstrādāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71023900

710239

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71031090

710310

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71039100

710391

-- rubīni, safīri un smaragdi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71039990

710399

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71041000

710410

- pjezoelektriskais kvarcs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71042000

710420

- citādi, neapstrādāti vai tikai sazāģēti vai rupji apstrādāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71049000

710490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71051000

710510

- dimantu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71059000

710590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71061000

710610

- pulveris

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71069100

710691

-- neapstrādāts

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71069200

710692

-- daļēji apstrādāts

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71070000

710700

Parastie metāli, plaķēti ar sudrabu, tikai daļēji apstrādāti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71081100

710811

-- pulveris

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71081200

710812

-- citādas neapstrādātas formas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71081300

710813

-- citādas daļēji apstrādātas formas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71090000

710900

Ar zeltu plaķēti parastie metāli vai sudrabs, tikai daļēji apstrādāts

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71101100

711011

-- neapstrādāts vai pulverveidā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71101900

711019

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71102100

711021

-- neapstrādāts vai pulverveidā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71102900

711029

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71103100

711031

-- neapstrādāts vai pulverveidā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71103900

711039

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71104100

711041

-- neapstrādāts vai pulverveidā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71104900

711049

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71110000

711100

Ar platīnu plaķēti parastie metāli, sudrabs un zelts, tikai daļēji apstrādāts

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71123000

711230

- pelni, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71129100

711291

-- zelta, ieskaitot ar zeltu plaķēta metāla, bet izņemot atliekas, kas satur citus dārgmetālus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71129200

711292

-- platīna, ieskaitot ar platīnu plaķēta metāla, bet izņemot atliekas, kas satur citus dārgmetālus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71129900

711299

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71131100

711311

-- no sudraba, ar elektrolītisko pārklājumu vai bez tā, vai plaķēta vai neplaķēta ar citu dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71131900

711319

-- no citiem dārgmetāliem, ar elektrolītisko pārklājumu vai bez tā, vai plaķētiem vai neplaķētiem ar dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71132000

711320

- no parastā metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71141100

711411

-- no sudraba, ar elektrolītisko pārklājumu vai bez tā, vai plaķēta vai neplaķēta ar citu dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71141900

711419

-- no citiem dārgmetāliem, ar elektrolītisko pārklājumu vai bez tā, vai plaķētiem vai neplaķētiem ar dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71142000

711420

- no parastā metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71151000

711510

- platīna katalizatori stiepļu tīkliņa vai režģa veidā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71159000

711590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71161000

711610

- no dabiskām vai kultivētām pērlēm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71162000

711620

- no dabiskiem, sintētiskiem vai reģenerētiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71171100

711711

-- aproču pogas un apkakles pogas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71171900

711719

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71179000

711790

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

71181000

711810

- monētas (izņemot zelta monētas), kas nav likumīgs maksāšanas līdzeklis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

72102000

721020

- ar svina pārklājumu, ieskaitot svina un alvas sakausējuma pārklājumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

72106900

721069

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

72112900

721129

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73030000

730300

Caurules, caurulītes un dobie profili, no čuguna

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73063000

730630

- citādi, no dzelzs vai neleģētā tērauda, metināti ar apaļu šķērsgriezumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73064000

730640

- citādi, no nerūsējošā tērauda, metināti ar apaļu šķērsgriezumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73065000

730650

- citādi, no citāda leģētā tērauda, metināti, ar apaļu šķērsgriezumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73066100

730661

-- ar kvadrātveida vai taisnstūrveida šķērsgriezumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73066900

730669

-- ar citādu neapaļu šķērsgriezumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73071100

730711

-- no nekaļamā čuguna

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73072100

730721

-- atloki

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73072300

730723

-- piederumi sadurmetināšanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73072900

730729

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73079100

730791

-- atloki

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73079300

730793

-- piederumi sadurmetināšanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73101000

731010

- ar ietilpību 50 l vai vairāk

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73102990

731029

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73141200

731412

-- nerūsējošā tērauda bezgalu lentes mašīnām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73141400

731414

-- citādi nerūsējošā tērauda stiepļu pinumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73142000

731420

- režģi, sieti un žogi, krustojumu vietās metināti, no stieples ar maksimālo šķērsgriezumu 3 mm vai vairāk un sieta acu izmēru 100 cm² vai vairāk

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73143100

731431

-- ar cinka pārklājumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73143900

731439

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73144100

731441

-- ar cinka pārklājumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73144200

731442

-- ar plastmasas pārklājumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73145000

731450

- perforētas vilktas loksnes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73194000

731940

- saspraužamās adatas un citas kniepadatas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73199000

731990

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73202000

732020

- spirālatsperes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73209000

732090

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73211100

732111

-- ar deggāzi vai ar deggāzi un citu kurināmo

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73211900

732119

-- citādi, ieskaitot ierīces ar cieto kurināmo

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73219000

732190

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73231000

732310

- dzelzs vai tērauda skaidas; kasīkļi virtuves trauku tīrīšanai, spilventiņi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73239100

732391

-- no čuguna, neemaljēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73239200

732392

-- no čuguna, emaljēti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73239300

732393

-- no nerūsējošā tērauda

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73241000

732410

- nerūsējošā tērauda izlietnes un mazgājamie galdi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73242100

732421

-- no čuguna, neemaljētas vai emaljētas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73242900

732429

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73249000

732490

- citādi, ieskaitot daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

73262000

732620

- izstrādājumi no dzelzs vai tērauda stieplēm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74111000

741110

- no rafinēta vara

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74112100

741121

-- no vara un cinka sakausējumiem (misiņa)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74112200

741122

-- no vara un niķeļa sakausējumiem (melhiora) vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem (jaunsudraba)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74112900

741129

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74121000

741210

- no rafinēta vara

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74122000

741220

- no vara sakausējumiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74130010

741300

--- troses

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74151000

741510

- naglas, rasēšanas spraudītes, skavas un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74152100

741521

-- paplāksnes (ieskaitot atsperpaplāksnes)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74152900

741529

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74153300

741533

-- skrūves; bultskrūves un uzgriežņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74153900

741539

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74181000

741810

- galda piederumi, virtuves piederumi un citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas; kasīkļi un skrāpji vai vīšķi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74182000

741820

- sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74191000

741910

- ķēdes un to daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74199100

741991

-- lieti, veidoti, štancēti vai kalti, bet bez turpmākas apstrādes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

74199900

741999

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

75071100

750711

-- no neleģētā niķeļa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

75071200

750712

-- no niķeļa sakausējumiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

75072000

750720

- cauruļu un caurulīšu savienotājelementi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

75081000

750810

- niķeļa stiepļu pinumi, režģi, sieti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

75089000

750890

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76041000

760410

- no neleģētā alumīnija

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76042100

760421

-- dobie profili

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76061200

760612

-- no alumīnija sakausējumiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76069200

760692

-- no alumīnija sakausējumiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76081000

760810

- no neleģētā alumīnija

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76152000

761520

- sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76161000

761610

- naglas, smailnaglas, skavas (izņemot pozīcijā 8305 minētās), skrūves, bultskrūves, uzgriežņi, ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķelttapas, paplāksnes un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

76169100

761691

-- stiepļu pinumi, režģi, sieti un alumīnija stiepļu žogi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

82142000

821420

- manikīra un pedikīra komplekti un instrumenti (ieskaitot nagu vīles)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

82149000

821490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83012000

830120

- slēdzenes transportlīdzekļiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83013000

830130

- slēdzenes mēbelēm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83014000

830140

- citādas slēdzenes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83015000

830150

- skavas un ietvari ar skavām, kurās iestrādātas slēdzenes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83017000

830170

- atsevišķas atslēgas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83025000

830250

- cepuru pakaramie, vadži, konsoles un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83026000

830260

- automātiskie durvju aizvērēji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83030000

830300

Bruņotas vai stiprinātas parastā metāla glabātavas, seifi un durvis, ieskaitot banku noliktavu durvis un seifus, naudas skapjus un kastes, un tamlīdzīgi parastā metāla izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83040000

830400

Dokumentu un kartīšu skapji, paplātes un paliktņi papīriem un pildspalvām, spiedogu paliktņi un tamlīdzīgi biroja piederumi no parastā metāla, izņemot pozīcijā 9403 minētās biroja mēbeles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83061000

830610

- zvani, gongi un tamlīdzīgi izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83062100

830621

-- ar dārgmetāla pārklājumu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83062900

830629

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

83063000

830630

- ietvari fotogrāfijām, gleznām un tamlīdzīgi ietvari; spoguļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84145100

841451

-- galda, sienas, grīdas, griestu, jumta vai loga ventilatori, kuru elektromotora jauda nepārsniedz 125 W

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84145900

841459

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84146000

841460

- velkmes skapji, kuru lielākais horizontālais izmērs nepārsniedz 120 cm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84148010

841480

--- nepārvietojami kompresori

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84148090

841480

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84151000

841510

- sienas vai loga, autonomie vai sadalītās (divbloku) sistēmas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84152000

841520

- izmantošanai mehāniskajos transportlīdzekļos pasažieru ērtībām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84158100

841581

-- ar iebūvētu dzeses agregātu un ierīci režīma pārslēgšanai (reversīvie siltumsūkņi)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84158200

841582

-- citādi, ar iebūvētu dzeses agregātu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84158300

841583

-- bez dzeses agregāta

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84181000

841810

- kombinētas dzesinātājsaldētavas ar atsevišķām ārdurvīm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84182100

841821

-- kompresijas tipa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84182900

841829

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84183000

841830

- skapjveida saldētavas ar ietilpību līdz 800 l

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84184000

841840

- vertikālie saldētājskapji ar ietilpību līdz 900 l

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84186190

841861

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84186990

841869

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84221100

842211

-- mājsaimniecības

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84331100

843311

-- motorizēti pļāvēji ar horizontālā plaknē rotējošu griezējdaļu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84331900

843319

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84501190

845011

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84501290

845012

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84501990

845019

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

84502090

845020

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85072000

850720

- citādi svina–skābes akumulatori

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85073000

850730

- niķeļa–kadmija akumulatori

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85074000

850740

- dzelzs–niķeļa akumulatori

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85075000

850750

- niķeļa metāla hidrīda

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85076000

850760

- litija jonu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85078000

850780

- citādi akumulatori

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85081100

850811

-- nepārsniedz 1500 W jaudu un ietver putekļu maisiņu vai citādu savācējierīci, kuras tilpums nepārsniedz 20 l

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85081900

850819

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85086000

850860

- citādi putekļsūcēji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85087000

850870

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85094000

850940

- pārtikas produktu smalcinātāji un mikseri; augļu un dārzeņu sulu spiedes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85098000

850980

- citādas ierīces

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85099000

850990

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85101000

851010

- skuvekļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85102000

851020

- matu griešanas mašīnas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85103000

851030

- atmatošanas ierīces

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85109000

851090

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85161000

851610

- elektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji un iegremdes sildītāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85162100

851621

-- termoakumulācijas radiatori

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85162900

851629

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85181000

851810

- mikrofoni un to statīvi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85182100

851821

-- atsevišķi korpusos iemontēti skaļruņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85182200

851822

-- vairāki vienā korpusā iemontēti skaļruņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85182900

851829

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85183000

851830

- galvas telefoni un austiņas, arī komplektā ar mikrofonu, un komplekti, kuros ir mikrofons un viens vai vairāki skaļruņi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85184000

851840

- zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85185000

851850

- skaņas pastiprināšanas elektroierīces

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85189000

851890

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85192000

851920

- aparāti, kas darbojas ar monētām, naudas zīmēm, banku kartēm, žetoniem vai citiem maksāšanas līdzekļiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85193000

851930

- skaņuplašu atskaņotāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85195000

851950

- telefonu automātiskie atbildētāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85198100

851981

-- kas izmanto magnētiskos, optiskos vai pusvadītāju datu nesējus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85198900

851989

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85211000

852110

- magnētiskās lentes tipa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85219000

852190

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85221000

852210

- skaņas noņēmēji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85229000

852290

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85232190

852321

--- ierakstīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85232990

852329

--- ierakstīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85234100

852341

-- neierakstīti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85234900

852349

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85238090

852380

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85258000

852580

- televīzijas kameras, digitālās fotokameras un videokameras

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85271200

852712

-- kabatas formāta audiokasešu atskaņotāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85271300

852713

-- citādi aparāti, kas apvienoti ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85271900

852719

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85272100

852721

-- apvienoti ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85272900

852729

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85279100

852791

-- apvienoti ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85279200

852792

-- neapvienoti ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtu, bet apvienoti ar pulksteni

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85279900

852799

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85284900

852849

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85285990

852859

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85286900

852869

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85287100

852871

-- aparāti, kuros nav iekļauts videodisplejs vai video ekrāns

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85291000

852910

- visu veidu antenas un reflektori; daļas, kas izmantojamas kopā ar šiem izstrādājumiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85299000

852990

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85309000

853090

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85391000

853910

- virzītas gaismas hermētiskās spuldzes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85392100

853921

-- halogēna-volframa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85392200

853922

-- citādas, ar jaudu līdz 200 W, spriegumam, kas pārsniedz 100 V

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85392900

853929

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85393100

853931

-- luminiscences, ar termokatodu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85393200

853932

-- dzīvsudraba tvaiku vai nātrija tvaiku spuldzes; metālu halogenīdu spuldzes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85393900

853939

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85394100

853941

-- lokspuldzes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85394900

853949

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85399000

853990

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85441100

854411

-- no vara

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85441900

854419

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85442000

854420

- koaksiālais kabelis un citi koaksiālie elektrības vadītāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85443000

854430

- aizdedzes sveču vadu komplekti un citādi vadu komplekti izmantošanai spēkratos, gaisa kuģos un kuģos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85446000

854460

- citādi elektrības vadītāji, spriegumam vairāk nekā 1000 V

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

85481000

854810

- galvanisko elementu, galvanisko bateriju un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; izlietoti galvaniskie elementi, izlietotas galvaniskās baterijas un izlietoti elektriskie akumulatori

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

87031000

870310

- mehāniskie transporta līdzekļi, kas īpaši paredzēti braukšanai pa sniegu; golfa automobiļi un tamlīdzīgi transportlīdzekļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

87039090

870390

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

87071000

870710

- pozīcijā 8703 minētajiem transportlīdzekļiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

87150000

871500

Bērnu ratiņi un to daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

89031000

890310

- piepūšamās

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

89039100

890391

-- buru laivas, ar vai bez motora

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

89039200

890392

-- motorlaivas, izņemot laivas ar piekarināmu motoru

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

89039900

890399

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

90064000

900640

- aparāti momentfotogrāfijai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

90065100

900651

-- spoguļkameras (vienobjektīva (SLR)) fotoaparāti, kuru filmiņa platumā nepārsniedz 35 mm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

90066100

900661

-- elektroniskās (“gāzizlādes”) zibspuldzes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

90066900

900669

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

90069100

900691

-- fotoaparātiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

90069900

900699

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91011100

910111

-- kam ir tikai mehāniskie rādītāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91011900

910119

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91012100

910121

-- ar automātisku uzvilkšanas mehānismu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91012900

910129

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91019100

910191

-- elektriskie

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91019900

910199

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91021100

910211

-- kam ir tikai mehāniskie rādītāji

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91021200

910212

-- kam ir tikai optiski elektroniskais rādītājs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91021900

910219

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91022100

910221

-- ar automātisku uzvilkšanas mehānismu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91022900

910229

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91029100

910291

-- elektriskie

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91029900

910299

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91031000

910310

- elektriskie

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91039000

910390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91040000

910400

Paneļu pulksteņi un tamlīdzīgi pulksteņi transportlīdzekļiem, gaisa kuģiem, kosmosa kuģiem vai kuģiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91051100

910511

-- elektriskie

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91051900

910519

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91052100

910521

-- elektriskie

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91052900

910529

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91059100

910591

-- elektriskie

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91059900

910599

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91061000

910610

- darba laika reģistratori; datuma un laika reģistrēšanas ierīces

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91069000

910690

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91070000

910700

Laika slēdži ar pulksteni, pulksteņa mehānismu vai sinhrono dzinēju

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91081100

910811

-- kam ir tikai mehāniskie rādītāji vai ierīce, kam var pievienot mehāniskos rādītājus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91081200

910812

-- kam ir tikai optiski elektroniskais rādītājs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91081900

910819

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91082000

910820

- ar automātisku uzvilkšanas mehānismu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91089000

910890

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91091000

910910

- darbināmi ar elektrību

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91099000

910990

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91101100

911011

-- nesamontēti vai daļēji samontēti veseli pulksteņmehānismi (mehānismu komplekti)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91101200

911012

-- samontēti nenokomplektēti pulksteņmehānismi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91101900

911019

-- pulksteņmehānismu sagataves

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91109000

911090

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91111000

911110

- korpusi no dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91112000

911120

- parastā metāla korpusi, arī zeltīti vai sudraboti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91118000

911180

- citādi korpusi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91119000

911190

- detaļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91122000

911220

- korpusi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91129000

911290

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91131000

911310

- no dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91132000

911320

- no parastā metāla, arī zeltītas vai sudrabotas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91139000

911390

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91141000

911410

- atsperes, ieskaitot matatsperes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91143000

911430

- ciparnīcas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91144000

911440

- plates un tilti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

91149000

911490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93011000

930110

- artilērijas ieroči (piemēram, lielgabali, haubices un mīnmetēji)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93012000

930120

- reaktīvās prettanku šautenes; liesmumetēji; granātmetēji; torpēdu palaišanas iekārtas un tamlīdzīgas palaišanas ierīces

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93019000

930190

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93020000

930200

Revolveri un pistoles, izņemot pozīcijā 9303 vai 9304 minētos ieročus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93031000

930310

- pa stobru lādējamie šaujamieroči

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93032000

930320

- citādas sporta, medību vai sacensību bises, ieskaitot bises un šautenes apvienojumus

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93033000

930330

- citādas sporta, medību vai sacensību šautenes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93040000

930400

Citi ieroči (piemēram, atsperes, pneimatiskās vai gāzes bises un pistoles, steki), izņemot pozīcijā 9307 minētos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93051000

930510

- revolveriem vai pistolēm

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93052000

930520

- bisēm vai šautenēm, kas minētas pozīcijā 9303

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93059100

930591

-- pozīcijas 9301 kaujas ieročiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93059900

930599

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93062100

930621

-- patronas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93062900

930629

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93063000

930630

- citādas patronas un to daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

93070000

930700

Zobeni, mačetes, durkļi, šķēpi un citi aukstie ieroči un to daļas, makstis un pārvalki

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

94011000

940110

- gaisa kuģu sēdekļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

94015100

940151

-- no bambusa vai rotangpalmas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

94015900

940159

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

94021090

940210

--- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

94049000

940490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95030000

950300

Trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgi braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi; lelles; citas rotaļlietas; samazināti modeļi ("mērogā") un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95042000

950420

- dažādi biljardi un to piederumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95043000

950430

- citādas spēles, ko darbina ar monētām, banknotēm, bankas kartēm, žetoniem vai citādiem maksāšanas līdzekļiem, izņemot automātiskas ķegļu iekārtas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95044000

950440

- spēļu kārtis

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95045000

950450

- videospēļu konsoles un iekārtas, izņemot pozīcijā 950430 minētās

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95049000

950490

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95051000

950510

- izstrādājumi Ziemassvētkiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95059000

950590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95061100

950611

-- slēpes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95061200

950612

-- slēpju stiprinājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95061900

950619

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95062100

950621

-- vējdēļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95062900

950629

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95063100

950631

-- nūju komplekti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95063200

950632

-- bumbiņas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95063900

950639

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95064000

950640

- galda tenisa galds un inventārs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95065100

950651

-- tenisa raketes, arī bez stīgām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95065900

950659

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95066100

950661

-- tenisa bumbiņas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95066200

950662

-- piepūšamas bumbas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95066900

950669

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95067000

950670

- slidas un skrituļslidas, ieskaitot slidzābakus ar piestiprinātām slidām vai skrituļslidām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95069100

950691

-- fizisku vingrinājumu, vingrošanas, vieglatlētikas un smagatlētikas rīki un inventārs

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95069900

950699

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95071000

950710

- makšķeres un spiningi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95072000

950720

- makšķerāķi, ar pavadiņām vai bez tām

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95073000

950730

- makšķerauklas spoles

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95079000

950790

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95081000

950810

- ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

95089000

950890

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96011000

960110

- apstrādāts ziloņkauls un tā izstrādājumi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96019000

960190

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96020000

960200

Apstrādāti augu vai minerālu materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem; veidnētie vai grieztie izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem sveķiem vai dabiskā kaučuka, veidošanas pastām un citādi veidnētie vai grieztie izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti; apstrādāts nesacietējis želatīns (izņemot želatīnu, kas minēts pozīcijā 3503) un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96031000

960310

- slotas no zariem vai citiem augu materiāliem, kas sasieti kopā, ar kātu vai bez tā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96032900

960329

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96033000

960330

- mākslinieku otas, otiņas rakstīšanai un otiņas kosmētikas līdzekļu uzklāšanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96034000

960340

- krāsotāju otas, otas līmes krāsas un lakas uzklāšanai vai tamlīdzīgas otas (izņemot apakšpozīcijā 960330 minētās); krāsotāju spilventiņi un veltnīši

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96035000

960350

- citādas sukas, kas ir mehānismu, ierīču vai transportlīdzekļu daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96040000

960400

Rokas sieti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96050000

960500

Ceļojuma komplekti, ko izmanto personiskai higiēnai, šūšanai, drēbju vai apavu tīrīšanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96083000

960830

- pildspalvas un tamlīdzīgi rakstāmie

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96084000

960840

- pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96085000

960850

- divās vai vairākās iepriekšējās apakšpozīcijās minēto izstrādājumu komplekti

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96086000

960860

- lodīšu pildspalvu atkārtoti uzpildāmie serdeņi, kas sastāv no smailes ar lodīti un baloniņa ar tinti (pastu)

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96089900

960899

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96091000

960910

- zīmuļi un krāsu zīmuļi ar serdi cietā apvalkā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96092000

960920

- melnas vai krāsainas zīmuļu serdes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96099000

960990

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96121000

961210

- lentes

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96122000

961220

- zīmogspilveni

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96131000

961310

- ar gāzi darbināmas kabatas šķiltavas, kas nav atkārtoti uzpildāmas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96132000

961320

- ar gāzi darbināmas, atkārtoti uzpildāmas kabatas šķiltavas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96138000

961380

- citādas šķiltavas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96139000

961390

- daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96140000

961400

Pīpes (ieskaitot pīpju galviņas), cigāru vai cigarešu iemuši, un to daļas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96151100

961511

-- no cietā kaučuka vai plastmasas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96151900

961519

-- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96159000

961590

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96161010

961610

- - - galviņas, ko izmanto smaržu ražošanā

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96161090

961610

- - - citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96162000

961620

- pūderslotiņas un sūkļi kosmētikas vai ķermeņa kopšanas līdzekļu uzklāšanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

96180000

961800

Drēbnieku manekeni un tamlīdzīgi izstrādājumi; automāti un citi kustīgi priekšmeti un figūras skatlogu dekorēšanai

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

97011000

970110

- gleznas, zīmējumi un pasteļi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

97019000

970190

- citādi

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

97020000

970200

Oriģinālgravīras, estampi un litogrāfijas

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

97030000

970300

Oriģinālskulptūras un statuetes no jebkura materiāla

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

97040000

970400

Pastmarkas vai zīmogmarkas, apzīmogotas aploksnes, pirmās dienas aploksnes, aploksnes un pastkartes ar marku un tamlīdzīgi izstrādājumi, izlietoti vai nelietoti, izņemot pozīcijā 4907 minētos

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

97050000

970500

Kolekcijas un kolekciju priekšmeti, kas izraisa interesi no zooloģijas, botānikas, mineraloģijas, anatomijas, vēstures, arheoloģijas, paleontoloģijas, etnogrāfijas vai numismātikas viedokļa

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

97060000

970600

Senlietas, kas vecākas par 100 gadiem

25 %

23,8 %

22,5 %

21,3 %

20,0 %

17,5 %

16,3 %

15,0 %

13,8 %

12,5 %

10,0 %

7,5 %

5,0 %

2,5 %

0,0 %

Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums-Padomes Lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


IId PIELIKUMS – 5. DAĻA

MUITAS NODOKĻI ES IZCELSMES RAŽOJUMIEM

Astoņciparu HS kods

Sešciparu HS kods

Apraksts

Nodokļa likme

01051100

010511

-- vistas

25%

02012000

020120

- citādi neatkauloti izcirtņi

25%

02013000

020130

- bezkaula izcirtņi

25%

02022000

020220

- citādi neatkauloti izcirtņi

25%

02023000

020230

- bezkaula izcirtņi

25%

02031200

020312

-- šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem

25%

02032200

020322

-- šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem

25%

02032900

020329

-- citādi

25%

02042200

020422

-- citādi neatkaulotie izcirtņi

25%

02042300

020423

-- bezkaula izcirtņi

25%

02044200

020442

-- citādi neatkaulotie izcirtņi

25%

02044300

020443

-- bezkaula

25%

02045000

020450

- kazas gaļa

25%

02061000

020610

- svaigi vai atdzesēti liellopu subprodukti

25%

02062200

020622

-- aknas

25%

02062900

020629

-- citādi

25%

02069000

020690

- citādi, saldēti

25%

02071100

020711

-- nesadalītas, svaigas vai atdzesētas

25%

02071200

020712

-- nesadalītas, saldētas

25%

02101100

021011

-- šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem

25%

02101200

021012

-- vēderdaļas (cauraugušās) un to izcirtņi

25%

02101900

021019

-- citādi

25%

02102000

021020

- liellopu gaļa

25%

03023900

030239

-- citādi

25%

03043100

030431

-- tilapiju (Oreochromis spp.)

25%

03043200

030432

-- samu (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

25%

03043300

030433

-- Nīlas asaru (Lates niloticus)

25%

03043900

030439

-- citādi

25%

03044100

030441

-- Klusā okeāna lašu (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas lašu (Salmo salar) un Donavas lašu (Hucho hucho)

25%

03044200

030442

-- foreļu (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster)

25%

03044300

030443

-- plekstveidīgo zivju (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae un Citharidae)

25%

03044400

030444

-- Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae un Muraenolepididae dzimtu zivju

25%

03044500

030445

-- zobenzivju (Xiphias gladius)

25%

03044600

030446

-- ilkņzivju (Dissostichus spp.)

25%

03044900

030449

-- citādi

25%

03045100

030451

-- tilapiju (Oreochromis spp.), samu (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpu (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), zušu (Anguilla spp.), Nīlas asaru (Lates niloticus) un čūskgalvju (Channa spp.)

25%

03045200

030452

-- lašu dzimtas zivju

25%

03045300

030453

-- Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae un Muraenolepididae dzimtu zivju

25%

03045400

030454

-- zobenzivju (Xiphias gladius)

25%

03045500

030455

-- ilkņzivju (Dissostichus spp.)

25%

03045900

030459

-- citādi

25%

03046100

030461

-- tilapiju (Oreochromis spp.)

25%

03046200

030462

-- samu (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

25%

03046300

030463

-- Nīlas asaru (Lates niloticus)

25%

03046900

030469

-- citādi

25%

03047100

030471

-- mencu (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

25%

03047200

030472

-- pikšu (Melanogrammus aeglefinus)

25%

03047300

030473

-- saidu (Pollachius virens)

25%

03047400

030474

-- merlūzu un heku (Merluccius spp., Urophycis spp.)

25%

03047500

030475

-- Aļaskas saidu (Theragra chalcogramma)

25%

03047900

030479

-- citādi

25%

03048100

030481

-- Klusā okeāna lašu (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas lašu (Salmo salar) un Donavas lašu (Hucho hucho)

25%

03048200

030482

-- foreļu (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster)

25%

03048300

030483

-- plekstveidīgo zivju (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae un Citharidae)

25%

03048400

030484

-- zobenzivju (Xiphias gladius)

25%

03048500

030485

-- ilkņzivju (Dissostichus spp.)

25%

03048600

030486

-- siļķu (Clupea harengus, Clupea pallasii)

25%

03048700

030487

-- tunzivju (Thunnus ģints), svītraino tunzivju (Euthynnus jeb Katsuwonus pelamis)

25%

03048900

030489

-- citādi

25%

03049100

030491

-- zobenzivju (Xiphias gladius)

25%

03049200

030492

-- ilkņzivju (Dissostichus spp.)

25%

03049300

030493

-- tilapiju (Oreochromis spp.), samu (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpu (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), zušu (Anguilla spp.), Nīlas asaru (Lates niloticus) un čūskgalvju (Channa spp.)

25%

03049400

030494

-- Aļaskas saidu (Theragra chalcogramma)

25%

03049500

030495

-- Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae un Muraenolepididae dzimtu zivis, izņemot Aļaskas saidas (Theragra chalcogramma)

25%

03049900

030499

-- citādi

25%

03051000

030510

- zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

25%

03053100

030531

-- tilapiju (Oreochromis spp.), samu (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpu (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), zušu (Anguilla spp.), Nīlas asaru (Lates niloticus) un čūskgalvju (Channa spp.)

25%

03053200

030532

-- Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae un Muraenolepididae dzimtu zivju

25%

03053900

030539

-- citādi

25%

03054300

030543

-- foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster)

25%

03054400

030544

-- tilapijas (Oreochromis spp.), samu (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpu (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), zušu (Anguilla spp.), Nīlas asaru (Lates niloticus) un čūskgalvju (Channa spp.)

25%

03054900

030549

-- citādi

25%

03055900

030559

-- citādi

25%

03056400

030564

-- tilapijas (Oreochromis spp.), samu (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpu (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), zušu (Anguilla spp.), Nīlas asaru (Lates niloticus) un čūskgalvju (Channa spp.)

25%

03056900

030569

-- citādi

25%

03057100

030571

-- haizivju spuras

25%

03057200

030572

-- zivju galvas, astes un peldpūšļi

25%

03057900

030579

-- citādi

25%

04011000

040110

- kura tauku saturs nepārsniedz 1 % no svara

60%

04012000

040120

- kura tauku saturs ir lielāks par 1 %, bet nepārsniedz 6 % no svara

60%

04014000

040140

- kura tauku saturs ir lielāks par 6 %, bet nepārsniedz 10 % no svara

60%

04015000

040150

- kura tauku saturs pārsniedz 10 % no svara

60%

04021000

040210

- pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura tauku saturs nepārsniedz 1,5 % no svara

60%

04022100

040221

-- bez cukura vai citu saldinātāju piedevas

60%

04022900

040229

-- citādi

60%

04029100

040291

-- bez cukura vai citu saldinātāju piedevas

60%

04029900

040299

-- citādi

60%

04031000

040310

- jogurts

25%

04039000

040390

- citādi

25%

04041000

040410

- sūkalas un pārveidotās sūkalas, arī iebiezinātas vai ar cukuru vai citiem saldinātājiem

25%

04049000

040490

- citādi

25%

04051000

040510

- sviests

25%

04052000

040520

- piena tauku pastas

25%

04059000

040590

- citādi

25%

04061000

040610

- svaigs (nenogatavināts un nesālīts) siers, arī sūkalu siers un biezpiens

25%

04062000

040620

- visu veidu rīvēts siers vai siera pulveris

25%

04063000

040630

- kausētais siers, nerīvēts un neberzts

25%

04064000

040640

- zilie sieri un citādi sieri, kas satur Penicillium roqueforti dzīslas

25%

04069000

040690

- citādi sieri

25%

04071100

040711

-- Gallus domesticus sugas mājputnu

25%

04071900

040719

-- citādi

25%

04072100

040721

-- Gallus domesticus sugas mājputnu

25%

04072900

040729

-- citādi

25%

04079000

040790

- citādi

25%

04081900

040819

-- citādi

25%

04089900

040899

-- citādi

25%

04090000

040900

Dabiskais medus

25%

06031100

060311

-- rozes

25%

06031200

060312

-- neļķes

25%

06031300

060313

-- orhidejas

25%

06031400

060314

-- krizantēmas

25%

06031500

060315

-- lilijas (Lilium spp.)

25%

06031900

060319

-- citādi

25%

07019000

070190

- citādi

25%

07020000

070200

Svaigi vai atdzesēti tomāti

25%

07031000

070310

- sīpoli un šalotes

25%

07032000

070320

- ķiploki

25%

07039000

070390

- puravi un citi sīpolu dārzeņi

25%

07041000

070410

- ziedkāposti un brokoļi

25%

07042000

070420

- Briseles kāposti (rožu kāposti)

25%

07049000

070490

- citādi

25%

07051100

070511

-- galviņsalāti

25%

07051900

070519

-- citādi

25%

07061000

070610

- burkāni un galda rāceņi un kāļi

25%

07069000

070690

- citādi

25%

07070000

070700

Gurķi un kornišoni, svaigi vai atdzesēti

25%

07081000

070810

- zirņi (Pisum sativum)

25%

07082000

070820

- pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.)

25%

07089000

070890

- citādi pākšu dārzeņi

25%

07092000

070920

- sparģeļi

25%

07093000

070930

- baklažāni

25%

07094000

070940

- selerijas, izņemot sakņu selerijas

25%

07095100

070951

-- atmatenes

25%

07095900

070959

-- citādi

25%

07096000

070960

- Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi

25%

07097000

070970

- spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes

25%

07099100

070991

-- artišoki

25%

07099200

070992

-- olīvas

25%

07099300

070993

-- ķirbji, kabači un pudeļveida ķirbjis (Cucurbita spp.)

25%

07099900

070999

-- citādi

25%

07101000

071010

- kartupeļi

25%

07102100

071021

-- zirņi (Pisum sativum)

25%

07102200

071022

-- pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.)

25%

07102900

071029

-- citādi

25%

07103000

071030

- spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodene

25%

07104000

071040

- cukurkukurūza

25%

07108000

071080

- citādi dārzeņi

25%

07109000

071090

- dārzeņu maisījumi

25%

07112000

071120

- olīvas

25%

07114000

071140

- gurķi un kornišoni (pipargurķīši)

25%

07115900

071159

-- citādi

25%

07119000

071190

- citādi dārzeņi; dārzeņu maisījumi

25%

07122000

071220

- sīpoli

25%

07129000

071290

- citādi dārzeņi; dārzeņu maisījumi

25%

07131000

071310

- zirņi (Pisum sativum)

25%

07132000

071320

- aunazirņi

25%

07133100

071331

-- zeltainās pupiņas (Vigna mungo (L.) Hepper vai Vigna radiata (L.) Wilczek)

25%

07133200

071332

-- šķautnainās pupiņas (Phaseolus jeb Vigna angularis)

25%

07133300

071333

-- kāršu pupiņas, ieskaitot baltās pupiņas (Phaseolus vulgaris)

25%

07133400

071334

-- Vigna subterranea vai Voandzeia subterranea sugas pupiņas

25%

07133500

071335

-- Vigna unguiculata sugas pupiņas

25%

07133900

071339

-- citādi

25%

07134000

071340

- lēcas

25%

07135000

071350

- rupjsēklu (cūku) pupas (Vicia faba var. major) un sīksēklu un vidējrupjsēklu pupas (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)

25%

07136000

071360

- cūku zirņi (Cajanus cajan)

25%

07139000

071390

- citādi

25%

08013100

080131

-- nelobīti

25%

08013200

080132

-- lobīti

25%

08026100

080261

-- nelobīti

25%

08026200

080262

-- lobīti

25%

08027000

080270

- kolas rieksti (Cola spp.)

25%

08028000

080280

- beteļrieksti

25%

08029000

080290

- citādi

25%

08031000

080310

- miltu banāni

25%

08039000

080390

- citādi

25%

08043000

080430

- ananasi

25%

08044000

080440

- avokado

25%

08045000

080450

- gvajaves, mango un mangostāni

25%

08051000

080510

- apelsīni

25%

08052000

080520

- mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi

25%

08059000

080590

- citādi

25%

08062000

080620

- žāvētas

25%

08071100

080711

-- arbūzi

25%

08071900

080719

-- citādi

25%

08072000

080720

- papaijas

25%

08081000

080810

- āboli

25%

08083000

080830

- bumbieri

25%

08084000

080840

- cidonijas

25%

08093000

080930

- persiki, arī nektarīni

25%

08094000

080940

- plūmes un ērkšķu plūmes

25%

08107000

081070

- japāņu hurma

25%

08109000

081090

- citādi

25%

08111000

081110

- zemenes

25%

08119000

081190

- citādi

25%

08134000

081340

- citādi augļi

25%

08135000

081350

- šajā nodaļā minēto riekstu vai žāvētu augļu maisījumi

25%

08140000

081400

Citrusaugļu vai meloņu un arbūzu mizas, svaigas, saldētas, kaltētas vai īslaicīgai glabāšanai konservētas sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā

25%

09011100

090111

-- ar kofeīnu

25%

09011200

090112

-- bez kofeīna

25%

09012100

090121

-- ar kofeīnu

25%

09012200

090122

-- bez kofeīna

25%

09019000

090190

- citādi

25%

09021000

090210

- zaļā tēja (nefermentēta) tiešajā iepakojumā, ar svaru līdz 3 kg

25%

09022000

090220

- citāda zaļā tēja (nefermentēta)

25%

09023000

090230

- melnā tēja (fermentēta) un daļēji fermentēta tēja tiešajā iepakojumā, ar svaru līdz 3 kg

25%

09024000

090240

- citāda melnā tēja (fermentēta) un citāda daļēji fermentēta tēja

25%

09041100

090411

-- negrūsti un nemalti

25%

09041200

090412

-- grūsti vai malti

25%

09042100

090421

-- kaltēti, negrūsti un nemalti

25%

09042200

090422

-- grūsti vai malti

25%

09051000

090510

- neberzta un nemalta

25%

09052000

090520

- saberzta vai malta

25%

09062000

090620

- saberzti vai malti

25%

09071000

090710

- neberzti un nemalti

25%

09072000

090720

- saberzti vai malti

25%

09081100

090811

-- neberztas un nemaltas

25%

09081200

090812

-- saberztas vai maltas

25%

09083100

090831

-- neberzts un nemalts

25%

09083200

090832

-- saberzts vai malts

25%

09092100

090921

-- neberztas un nemaltas

25%

09092200

090922

-- saberztas vai maltas

25%

09096100

090961

-- neberztas un nemaltas

25%

09096200

090962

-- saberztas vai maltas

25%

09101100

091011

-- neberzts un nemalts

25%

09101200

091012

-- saberzts vai malts

25%

09102000

091020

- safrāns

25%

09103000

091030

- kurkuma

25%

09109100

091091

-- maisījumi, kas minēti šās nodaļas 1. piezīmes b) apakšpunktā

25%

09109900

091099

-- citādi

25%

10019910

100199

--- cietie kvieši

35%

10019990

100199

--- citādi

35%

10051000

100510

- sēkla

25%

10059000

100590

- citādi

50%

10061000

100610

- izkulti, nelobīti rīsi

25%

10062000

100620

- lobīti rīsi

25%

10063000

100630

- daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi, arī pulēti vai glazēti

25%

10064000

100640

- šķeltie rīsi

25%

10081000

100810

- griķi

25%

11010000

110100

Kviešu vai labības maisījuma milti

60%

11022000

110220

- kukurūzas milti

50%

11029000

110290

- citādi

25%

11031100

110311

-- kviešu

25%

11031300

110313

-- kukurūzas

25%

11041200

110412

-- auzu

25%

11041900

110419

-- citu labības graudu

25%

11042900

110429

-- citas labības

25%

11051000

110510

- milti, rupja maluma milti un pulveris

25%

11052000

110520

- pārslas, granulas un zirnīši

25%

11071000

110710

- negrauzdēts

10%

11072000

110720

- grauzdēts

10%

14049000

140490

- citādi

10%

15079000

150790

- citādi

25%

15099000

150990

- citādi

25%

15119010

151190

--- palmu oleīns, frakcijas

10%

15119020

151190

--- palmu stearīns, frakcijas

10%

15119030

151190

--- palmu oleīns, RBD

25%

15119040

151190

--- palmu stearīns, RBD

10%

15119090

151190

--- citādi

25%

15121900

151219

-- citādi

25%

15122900

151229

-- citādi

25%

15131900

151319

-- citādi

25%

15152100

151521

-- neapstrādāta eļļa

10%

15152900

151529

-- citādi

25%

15155000

151550

- sēzama eļļa un tās frakcijas

25%

15162000

151620

- augu tauki un eļļas un to frakcijas

25%

15171000

151710

- margarīns, izņemot šķidro margarīnu

25%

15179000

151790

- citādi

25%

15180000

151800

Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai šās nodaļas dažādo tauku un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti

25%

16010000

160100

Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; pārtikas izstrādājumi uz šo produktu bāzes

25%

16021000

160210

- homogenizēti produkti

25%

16022000

160220

- no jebkuru dzīvnieku aknām

25%

16023100

160231

-- tītariem

25%

16023200

160232

-- vistu

25%

16023900

160239

-- citādi

25%

16024100

160241

-- šķiņķi un to izcirtņi

25%

16024200

160242

-- pleči un to izcirtņi

25%

16024900

160249

-- citādi, ieskaitot maisījumus

25%

16025000

160250

- liellopu

25%

16029000

160290

- citādi, ieskaitot izstrādājumus no jebkuru dzīvnieku asinīm

25%

16041100

160411

-- laši

25%

16041200

160412

-- siļķes

25%

16041300

160413

-- sardīnes, sardinellas un brētliņas vai šprotes

25%

16041400

160414

-- tunzivis, svītrainās tunzivis un pelamīdas (Sarda spp.)

25%

16041500

160415

-- makreles

25%

16041600

160416

-- anšovi

25%

16041700

160417

-- zuši

25%

16041900

160419

-- citādi

25%

16042000

160420

- citi gatavi izstrādājumi no zivīm vai zivju konservi

25%

16043100

160431

-- kaviārs

25%

16043200

160432

-- kaviāra aizstājēji

25%

17011210

170112

--- tradicionāls nerafinēts cukurs (Jaggery)

35%

17011290

170112

--- citādi

100%

17011310

170113

--- tradicionāls nerafinēts cukurs (Jaggery)

35%

17011390

170113

--- citādi

35%

17011410

170114

--- tradicionāls nerafinēts cukurs (Jaggery)

100%

17011490

170114

--- citādi

100%

17019100

170191

-- ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām

100%

17019910

170199

--- cukurs rūpnieciskai lietošanai

100%

17019990

170199

--- citādi

100%

17021100

170211

-- kas satur 99 % no svara vai vairāk laktozi, kas izteikta kā bezūdens laktoze, aprēķinot sausnā

10%

17021900

170219

-- citādi

10%

17022000

170220

- kļavu cukurs un kļavu sīrups

10%

17023000

170230

- glikoze un glikozes sīrups, kas nesatur fruktozi vai sausā veidā satur mazāk par 20 % no svara fruktozi

10%

17024000

170240

- glikoze un glikozes sīrups, kas sausā veidā satur vismaz 20 % no svara, bet mazāk par 50 % no svara fruktozi, neskaitot invertcukuru

10%

17025000

170250

- ķīmiski tīra fruktoze

10%

17026000

170260

- citāda fruktoze un fruktozes sīrups, kas sausā veidā satur fruktozi, izņemot invertcukuru, vairāk par 50 % no svara

10%

17029000

170290

- citādi produkti, ieskaitot invertcukuru un citus cukurus, un cukura sīrupa maisījumus, kas sausā veidā satur 50 % no svara fruktozi

10%

17041000

170410

- košļājamā gumija ar cukura pārklājumu vai bez tā

25%

17049000

170490

- citādi

25%

18061000

180610

- kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu

25%

18062000

180620

- citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību lielāku par 2 kg

25%

18063100

180631

-- ar pildījumu

25%

18063200

180632

-- bez pildījuma

25%

18069000

180690

- citādi

25%

19011000

190110

- pārtikas produkti zīdaiņiem, safasēti mazumtirdzniecībai

25%

19012010

190120

--- cepumu pulveris

10%

19012090

190120

--- citādi

25%

19019010

190190

- - - iesala ekstrakts

10%

19019090

190190

- - - citādi

25%

19021100

190211

-- ar olu piedevu

25%

19021900

190219

-- citādi

25%

19022000

190220

- pildīti makaronu izstrādājumi (pasta), arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti

25%

19023000

190230

- citādi pastas izstrādājumi

25%

19024000

190240

- kuskuss

25%

19030000

190300

Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā

25%

19041000

190410

- gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus

25%

19042000

190420

- gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu pārslām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem

25%

19049000

190490

- citādi

25%

19051000

190510

- sausmaizītes

25%

19052000

190520

- piparkūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

19053100

190531

-- saldie cepumi

25%

19053290

190532

---citādi:

25%

19054000

190540

- sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi

25%

19059090

190590

--- citādi

25%

20011000

200110

- gurķi un kornišoni (pipargurķīši)

25%

20019000

200190

- citādi

25%

20021000

200210

- tomāti, veseli vai sagriezti

25%

20029000

200290

- citādi

25%

20031000

200310

- atmatenes

25%

20041000

200410

- kartupeļi

25%

20049000

200490

- citādi dārzeņi un dārzeņu maisījumi

25%

20051000

200510

- homogenizēti dārzeņi

25%

20052000

200520

- kartupeļi

25%

20054000

200540

- zirņi (Pisum sativum)

25%

20055100

200551

-- lobītas pupiņas

25%

20055900

200559

-- citādi

25%

20056000

200560

- sparģeļi

25%

20057000

200570

- olīvas

25%

20058000

200580

- cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata)

25%

20059100

200591

-- bambusa dzinumi

25%

20059900

200599

-- citādi

25%

20060000

200600

Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citādas augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas)

25%

20071000

200710

- homogenizēti produkti

25%

20079100

200791

-- citrusaugļi

25%

20079900

200799

-- citādi

25%

20081100

200811

-- zemesrieksti

25%

20081900

200819

-- citādi, ieskaitot maisījumus

25%

20082000

200820

- ananasi

25%

20083000

200830

- citrusu augļi

25%

20084000

200840

- bumbieri

25%

20085000

200850

- aprikozes

25%

20086000

200860

- ķirši

25%

20087000

200870

- persiki, arī nektarīni

25%

20088000

200880

- zemenes

25%

20089100

200891

-- palmu galotņu pumpuri

25%

20089300

200893

-- dzērvenes (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)

25%

20089700

200897

-- maisījumi

25%

20089900

200899

-- citādi

25%

20091100

200911

-- saldēta

25%

20091200

200912

-- nesaldēta, kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20

25%

20091900

200919

-- citādi

25%

20092100

200921

-- kuru Briksa vērtība nepārsniedz 20

25%

20092900

200929

-- citādi

25%

20093100

200931

-- kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20

25%

20093900

200939

-- citādi

25%

20094100

200941

-- kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20

25%

20094900

200949

-- citādi

25%

20095000

200950

- tomātu sula

25%

20096100

200961

-- kuras Briksa vērtība nepārsniedz 30

25%

20096900

200969

-- citādi

25%

20097100

200971

-- kuras Briksa vērtība nepārsniedz 20

25%

20097900

200979

-- citādi

25%

20098100

200981

-- dzērveņu (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) sula

25%

20098900

200989

-- citādi

25%

20099000

200990

- sulu maisījumi

25%

21011100

210111

-- ekstrakti, esences un koncentrāti

10%

21011200

210112

-- izstrādājumi uz šādu ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes

25%

21012000

210120

- tējas vai mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz tējas vai mates bāzes

25%

21013000

210130

- grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti

25%

21021000

210210

- aktīvie raugi

25%

21022000

210220

- neaktīvi raugi; citi nedzīvi vienšūnu mikroorganismi

25%

21023000

210230

- gatavi cepamie pulveri

25%

21031000

210310

- sojas mērce

25%

21032000

210320

- tomātu kečups un citādas tomātu mērces

25%

21033000

210330

- sinepju pulveris un gatavas sinepes

25%

21039000

210390

- citādi

25%

21041000

210410

- gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai

25%

21042000

210420

- homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi

25%

21050000

210500

Saldējums, ar vai bez kakao

25%

21061000

210610

- proteīna koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas

10%

21069010

210690

---- īpaši sagatavoti zīdaiņiem

10%

21069020

210690

--- izstrādājumi, ko izmanto dzērienu ražošanā

10%

21069091

210690

---- pārtikas piedevas

25%

21069092

210690

---- minerālu premiksi, ko izmanto kā pārtikas piedevas

25%

21069099

210690

---- citādi

25%

22011000

220110

- minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi

25%

22019000

220190

- citādi

25%

22021000

220210

- ūdens, ieskaitot minerālūdeni un gāzēto ūdeni ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizētu minerālūdeni un gāzēto ūdeni

25%

22029000

220290

- citādi

25%

22030010

220300

--- stout un porteris

25%

22030090

220300

--- citādi

25%

22041000

220410

- dzirkstošais vīns

25%

22042100

220421

-- tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu

25%

22042900

220429

-- citādi

25%

22043000

220430

- citāda vīnogu misa

10%

22051000

220510

- tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu

25%

22059000

220590

- citādi

25%

22060010

220600

--- sidrs

25%

22060020

220600

--- tumšais alus (piemēram, Kibuku)

25%

22060090

220600

--- citādi

25%

22071000

220710

- nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk

25%

22072000

220720

- etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti

25%

22082000

220820

- alkoholiski šķidrumi, kas iegūti, destilējot vīnogu vīnu vai vīnogu čagas

25%

22083000

220830

- viskiji

25%

22084000

220840

- rums un citi alkoholiskie dzērieni, kas iegūti, destilējot raudzētus cukurniedru produktus

25%

22085000

220850

- džins un kadiķu degvīns (Geneva)

25%

22086000

220860

- degvīns

25%

22087000

220870

- liķieri un uzlijas

25%

22089010

220890

--- destilēti stiprie alkoholiskie dzērieni (piemēram, Konyagi, Uganda Waragi)

25%

22089090

220890

--- citādi

25%

22090000

220900

Etiķis un etiķa aizstājēji, kas iegūti no etiķskābes

25%

23023000

230230

- kviešu

10%

23091000

230910

- suņu vai kaķu barība, safasēta mazumtirdzniecībai

10%

24011000

240110

- tabaka ar neizgrieztu vidējo dzīslu

25%

24012000

240120

- tabaka ar daļēji vai pilnīgi izgrieztu vidējo dzīslu

25%

24013000

240130

- tabakas atkritumi

25%

24021000

240210

- cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku

25%

24022010

240220

---kas garumā nepārsniedz 72 mm, ieskaitot filtru

35%

24022090

240220

--- citādi

35%

24029000

240290

- citādi

25%

24031100

240311

-- ūdenspīpes tabaka, kas minētas šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām

35%

24031900

240319

-- citādi

35%

24039100

240391

-- “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka

25%

24039900

240399

-- citādi

25%

25010000

250100

Sāls (ieskaitot galda sāli un denaturēto sāli) un tīrs nātrija hlorīds, ūdens šķīdumā vai neizšķīdināts vai ar pievienotām pretsalipšanas vielām un nesējvielām; jūras ūdens

25%

25231000

252310

- cementa klinkeri

10%

25232100

252321

-- baltais cements, mākslīgi iekrāsots vai nekrāsots

25%

25232900

252329

-- citādi

55%

25239000

252390

- citādi hidrauliskā cementa veidi

25%

27121000

271210

- vazelīns

25%

28044000

280440

- skābeklis

25%

28111900

281119

-- citādi

10%

30069100

300691

-- ierīces, kas paredzētas stomas šķidruma savākšanai

25%

32081000

320810

- uz poliesteru bāzes

25%

32082000

320820

- uz akrilpolimēru vai vinilpolimēru bāzes

25%

32089000

320890

- citādi

25%

32091000

320910

- uz akrila vai vinila polimēru bāzes

25%

32099000

320990

- citādi

25%

32141000

321410

- stiklinieku tepe, potvasks, sveķu cementi, blīvēšanas maisījumi un citas mastikas; krāsotāju špakteļtepes

25%

32149000

321490

- citādi

25%

33030000

330300

Smaržas (parfīmi) un tualetes ūdeņi

25%

33041000

330410

- lūpu dekoratīvās kosmētikas līdzekļi

25%

33042000

330420

- acu dekoratīvās kosmētikas līdzekļi

25%

33043000

330430

- manikīra un pedikīra līdzekļi

25%

33049100

330491

-- pūderis, ieskaitot kompakto

25%

33049900

330499

-- citādi

25%

33051000

330510

- šampūni

25%

33052000

330520

- ilgviļņu vai matu iztaisnošanas līdzekļi

25%

33053000

330530

- matu lakas

25%

33059000

330590

- citādi

25%

33061000

330610

- zobu pastas

25%

33069000

330690

- citādi

25%

33071000

330710

- pirms skūšanās, pēc skūšanās un skūšanās laikā izmantojamie līdzekļi

25%

33072000

330720

- ķermeņa dezodoranti un pretsviedru līdzekļi

25%

33073000

330730

- aromatizētie vannas sāļi un citādi vannošanās līdzekļi

25%

33074100

330741

-- agarbati un citas smaržvielas, kas degot izplata smaržas

25%

33074900

330749

-- citādi

25%

33079000

330790

- citādi

25%

34011100

340111

-- tualetes ziepes (ieskaitot ziepes ar medikamentiem)

25%

34011900

340119

-- citādi

25%

34012010

340120

--- sagataves (gabaliņi) tualetes ziepju izgatavošanai

25%

34012090

340120

--- citādi

25%

34013000

340130

- organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi ķermeņa mazgāšanai, šķidri vai krēmveida, safasēti mazumtirdzniecībai, kuri satur vai nesatur ziepes

25%

34021100

340211

-- anjonu

10%

34021200

340212

-- katjonu

10%

34021300

340213

-- bezjonu

25%

34021900

340219

-- citādi

25%

34022000

340220

- līdzekļi, kas safasēti mazumtirdzniecībai

25%

34029000

340290

- citādi

25%

34051000

340510

- apavu vai ādu spodrināšanas līdzekļi, krēmi un tamlīdzīgi preparāti

25%

34052000

340520

- koka mēbeļu, grīdas un citu koka izstrādājumu pulēšanas līdzekļi, krēmi un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

34053000

340530

- transportlīdzekļu virsbūvju pulēšanas līdzekļi un tamlīdzīgi preparāti, izņemot metālu pulēšanas līdzekļus

25%

34054000

340540

- tīrīšanas pastas, pulveri un citādi tīrīšanas līdzekļi

25%

34059000

340590

- citādi

25%

34060000

340600

Sveces, svecītes un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

35052000

350520

- līmes

25%

35061000

350610

- produkti, kas paredzēti izmantošanai kā līmes un līmvielas, safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes vai līmvielas, ar tīro masu līdz 1 kg

25%

35069100

350691

-- adhezīvi uz pozīcijās 3901–3913 minēto polimēru bāzes vai uz kaučuka bāzes

25%

35069900

350699

-- citādi

25%

36050000

360500

Sērkociņi, izņemot pirotehnikas izstrādājumus, kas minēti pozīcijā 3604

35%

36061000

360610

- šķidra un sašķidrināta deggāze konteineros ar tilpumu līdz 300 cm³, ko izmanto cigarešu šķiltavu vai tamlīdzīgu šķiltavu uzpildei un atkārtotai uzpildei

25%

39051200

390512

-- disperģēts ūdenī

10%

39051900

390519

-- citādi

10%

39052100

390521

-- disperģēti ūdenī

10%

39052900

390529

-- citādi

10%

39053000

390530

- poli(vinilspirts), kas satur vai nesatur nehidrolizētas acetātgrupas

10%

39059100

390591

-- kopolimēri

10%

39059900

390599

-- citādi

10%

39061000

390610

- poli(metilmetakrilāts)

10%

39075000

390750

- alkīdsveķi

10%

39077000

390770

- poli(laktitola skābe)

10%

39079100

390791

-- nepiesātinātie

10%

39079900

390799

-- citādi

10%

39091000

390910

- karbamīdsveķi; tiokarbamīdsveķi

10%

39092000

390920

- melamīnsveķi

10%

39172100

391721

-- no etilēna polimēriem

25%

39172200

391722

-- no propilēna polimēriem

25%

39172300

391723

-- no vinilhlorīda polimēriem

25%

39172900

391729

-- no citādām plastmasām

25%

39173100

391731

-- elastīgas caurulītes, caurules un šļūtenes, kam pārraušanas spiediens ir vismaz 27,6 MPa

25%

39173200

391732

-- citādas, kas nav stiegrotas vai citādi savienotas ar citiem materiāliem, bez savienotājelementiem

25%

39173300

391733

-- citādas, kas nav stiegrotas vai citādi savienotas ar citiem materiāliem, ar savienotājelementiem

25%

39173900

391739

-- citādi

25%

39174000

391740

- cauruļu savienotājelementi

25%

39181000

391810

- no vinilhlorīda polimēriem

25%

39189000

391890

- no citām plastmasām

25%

39191000

391910

- ruļļos, kuru platums nepārsniedz 20 cm

10%

39201010

392010

--- neapdrukāti

10%

39201090

392010

--- citādi

10%

39202010

392020

--- neapdrukāti

25%

39202090

392020

--- citādi

25%

39205110

392051

--- neapdrukāti

25%

39205190

392051

--- citādi

25%

39205910

392059

--- neapdrukāti

10%

39205990

392059

--- citādi

10%

39206110

392061

--- neapdrukāti

10%

39206190

392061

--- citādi

10%

39206910

392069

--- neapdrukāti

25%

39206990

392069

--- citādi

25%

39207110

392071

--- neapdrukāti

25%

39207190

392071

--- citādi

25%

39207310

392073

--- neapdrukāti

10%

39207390

392073

--- citādi

10%

39207910

392079

--- neapdrukāti

25%

39207990

392079

--- citādi

25%

39209110

392091

--- neapdrukāti

25%

39209190

392091

--- citādi

25%

39209210

392092

--- neapdrukāti

25%

39209290

392092

--- citādi

25%

39209310

392093

--- neapdrukāti

10%

39209390

392093

--- citādi

10%

39209410

392094

--- neapdrukāti

25%

39209490

392094

--- citādi

25%

39209910

392099

--- neapdrukāti

10%

39209990

392099

--- citādi

10%

39211110

392111

--- neapdrukāti

10%

39211190

392111

--- citādi

10%

39211210

392112

--- neapdrukāti

10%

39211290

392112

--- citādi

25%

39211310

392113

--- neapdrukāti

10%

39211390

392113

--- citādi

10%

39211410

392114

--- neapdrukāti

25%

39211490

392114

--- citādi

25%

39211910

392119

--- neapdrukāti

25%

39211990

392119

--- citādi

25%

39219000

392190

- citādi

25%

39221000

392210

- vannas, dušas un izlietnes

25%

39222000

392220

- klozeta riņķi un vāki

25%

39229000

392290

- citādi

25%

39231000

392310

- kārbas, kastes, redeļu kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

39232100

392321

-- no etilēna polimēriem

25%

39232900

392329

-- no citām plastmasām

25%

39233000

392330

- baloni, pudeles, flakoni un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

39235010

392350

--- aizvākošanas izstrādājumi

10%

39235090

392350

--- citādi

25%

39241000

392410

- galda un virtuves piederumi

25%

39249000

392490

- citādi

25%

39259000

392590

- citādi

25%

39261000

392610

- kancelejas vai skolas piederumi

25%

39262000

392620

- apģērba gabali un apģērba piederumi (ieskaitot cimdus – pirkstaiņus un dūraiņus)

25%

39269010

392690

--- zvejas tīklu pludiņi

10%

39269090

392690

--- citādi

10%

40081100

400811

-- plātnes, loksnes un sloksnes

10%

40082900

400829

-- citādi

10%

40111000

401110

- vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus)

25%

40112010

401120

--- ar loka izmēru līdz 17 collām

10%

40112020

401120

--- ar loka izmēru 17 collas un vairāk

10%

40131000

401310

- vieglajiem automobiļiem (ieskaitot autofurgonus un sacīkšu automobiļus), autobusiem vai kravas furgoniem

25%

40139000

401390

- citādi

25%

40169100

401691

-- grīdsegas un pārklāji

25%

42021100

420211

-- ar ādas vai kompozītās ādas ārējo virsmu

25%

42021200

420212

-- ar plastmasas vai tekstilmateriālu ārējo virsmu

25%

42021900

420219

-- citādi

25%

42022100

420221

-- ar ādas vai kompozītās ādas ārējo virsmu

25%

42022200

420222

-- ar plastmasas plēves vai tekstilmateriālu ārējo virsmu

25%

42022900

420229

-- citādi

25%

42023100

420231

-- ar ādas vai kompozītās ādas ārējo virsmu

25%

42023200

420232

-- ar plastmasas plēves vai tekstilmateriālu ārējo virsmu

25%

42023900

420239

-- citādi

25%

42029100

420291

-- ar ādas vai kompozītās ādas ārējo virsmu

25%

42029200

420292

-- ar plastmasas plēves vai tekstilmateriālu ārējo virsmu

25%

42029900

420299

-- citādi

25%

42031000

420310

- apģērba gabali

25%

42032100

420321

-- īpaši paredzēti sportam

25%

42032900

420329

-- citādi

25%

42033000

420330

- jostas, siksnas un patronsomas

25%

42034000

420340

- citādi apģērba piederumi

25%

42050000

420500

Citi ādas vai kompozītās ādas izstrādājumi

10%

44081000

440810

- skujkoku

25%

44083100

440831

-- tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais meranti un meranti bakavs

25%

44083900

440839

-- citādi

25%

44089000

440890

- citādi

25%

44091000

440910

- skujkoku

25%

44092100

440921

-- no bambusa

25%

44092900

440929

-- citādi

25%

44101100

441011

-- kokskaidu plātne

25%

44101200

441012

-- orientēta kokskaidu plātne (OSB)

25%

44101900

441019

-- citādi

25%

44109000

441090

- citādi

25%

44111200

441112

-- ne biezākas par 5 mm

25%

44111300

441113

-- biezākas par 5 mm, bet ne biezākas par 9 mm

25%

44111400

441114

-- biezākas par 9 mm

25%

44119200

441192

-- ar blīvumu vairāk nekā 0,8 g/cm³

25%

44119300

441193

-- ar blīvumu vairāk nekā 0,5 g/cm³, bet ne vairāk kā 0,8 g/cm³

25%

44119400

441194

-- ar blīvumu ne vairāk kā 0,5 g/cm³

25%

44121000

441210

- no bambusa

25%

44123100

441231

-- ar vismaz vienu ārējo kārtu no šīs nodaļas 2. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes

25%

44123200

441232

-- citāds, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes

25%

44123900

441239

-- citādi

25%

44129400

441294

-- galdniekplātnes, saklātņu plātnes un plātnes ar vidusdaļu no līmētām līstēm

25%

44129900

441299

-- citādi

25%

44130000

441300

Blīvināti kokmateriāli kluču, plātņu, līstu vai profilētu izstrādājumu veidā

25%

44140000

441400

Koka ietvari gleznām, fotogrāfijām, spoguļiem un tamlīdzīgiem priekšmetiem

25%

44152000

441520

- paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes; paliktņu apmales

25%

44160000

441600

Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku darinājumi un to daļas no koka, ieskaitot mucu dēlīšus

25%

44170000

441700

Koka darbarīki, to korpusi un rokturi, slotu un suku koka daļas un rokturi; koka kurpju liestes un izstiepēji

25%

44181000

441810

- logi, stiklotas durvis un to rāmji

25%

44182000

441820

- durvis, to aplodas un sliekšņi

25%

44184000

441840

- betonēšanas veidņi

25%

44185000

441850

- jumstiņi un lubas

25%

44186000

441860

- baļķi un sijas

25%

44187100

441871

-- mozaīkas grīdām

25%

44187200

441872

-- citādi, salikti no vairākām koksnes kārtām

25%

44187900

441879

-- citādi

25%

44189000

441890

- citādi

25%

44190000

441900

Galda un virtuves piederumi no koka

25%

44201000

442010

- koka statuetes un citādi dekoratīvie izstrādājumi

25%

44209000

442090

- citādi

25%

44211000

442110

- drēbju pakaramie

25%

45031000

450310

- korķi un aizbāžņi

10%

45039000

450390

- citādi

10%

45049000

450490

- citādi

10%

46029000

460290

- citādi

25%

48025600

480256

-- kas sver 40 g/m² vai vairāk, bet ne vairāk par 150 g/m², loksnēs, kuru viena mala nesalocītā veidā nepārsniedz 435 mm un otra mala nepārsniedz 297 mm garumā

25%

48025700

480257

-- citāds, kas sver 40 g/m² vai vairāk, bet ne vairāk par 150 g/m²

25%

48025800

480258

-- kas sver vairāk par 150 g/m²

25%

48026100

480261

-- ruļļos

25%

48026200

480262

-- loksnēs, kuru viena mala nesalocītā veidā nepārsniedz 435 mm un otra mala nepārsniedz 297 mm

25%

48026900

480269

-- citādi

10%

48030000

480300

Tualetes papīra vai sejas salvešu, dvieļu vai galdautu materiāli un tamlīdzīgs mājturības vai higiēnas vajadzībām izmantojams papīrs, celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām, krepēti, ciļņoti, perforēti, ar virsmas krāsojumu, dekorējumu vai iespiedumu vai bez šādas apstrādes, ruļļos vai loksnēs

10%

48041100

480411

-- nebalināts

25%

48042100

480421

-- nebalināts

25%

48042900

480429

-- citādi

25%

48043100

480431

-- nebalināts

25%

48043900

480439

-- citādi

25%

48044100

480441

-- nebalināts

25%

48044900

480449

-- citādi

25%

48045100

480451

-- nebalināts

25%

48045200

480452

-- vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras

25%

48045900

480459

-- citādi

25%

48051100

480511

-- pusķīmisko šķiedru gofrētais papīrs

25%

48051200

480512

-- gofrētais salmu šķiedru papīrs

25%

48051900

480519

-- citādi

25%

48052400

480524

-- kas sver 150 g/m² vai mazāk

25%

48052500

480525

-- kas sver vairāk par 150 g/m²

25%

48053000

480530

- sulfītcelulozes ietinamais papīrs

25%

48059100

480591

-- kas sver 150 g/m² vai mazāk

25%

48059300

480593

-- kas sver 225 g/m² vai vairāk

25%

48061010

480610

--- apdrukāti

10%

48061090

480610

--- citādi

10%

48070000

480700

Kompozītpapīrs un kartons (izgatavots, salīmējot vairākas papīra vai kartona loksnes) bez virskārtas pārklājuma un nepiesūcināts, iekšēji stiegrots vai nestiegrots, ruļļos vai loksnēs

25%

48081000

480810

- gofrēts papīrs un kartons, perforēts vai neperforēts

25%

48084000

480840

- kraftpapīrs, krepēts vai krokots, arī ciļņots vai perforēts

25%

48089000

480890

- citādi

25%

48099000

480990

- citādi

10%

48101400

481014

-- loksnēs, kuru viena mala nesalocītā veidā nepārsniedz 435 mm un otra mala nepārsniedz 297 mm

25%

48101900

481019

-- citādi

25%

48103100

481031

-- vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras un kas sver 150 g/m² vai mazāk

10%

48103200

481032

-- vienmērīgi balināts visā masā, kurā vairāk nekā 95 % no kopējā šķiedru satura ir ķīmiskā procesā iegūtas koksnes šķiedras un kas sver vairāk par 150 g/m²

25%

48103900

481039

-- citādi

25%

48109200

481092

-- daudzslāņainais

25%

48109900

481099

-- citādi

25%

48114190

481141

--- citādi

10%

48115100

481151

-- balināts, kas sver vairāk par 150 g/m²

25%

48119000

481190

- citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām

10%

48149000

481490

- citādi

25%

48162000

481620

- paškopējošais papīrs

25%

48169000

481690

- citādi

25%

48171000

481710

- aploksnes

25%

48172000

481720

- slēgtas vēstules, pastkartes bez zīmējuma un sarakstes kartītes .

25%

48173000

481730

- kārbas, pasta maisiņi, kabatas grāmatiņas no papīra vai kartona, papīra kancelejas piederumu komplekti

25%

48181000

481810

- tualetes papīrs

25%

48182000

481820

- kabatlakatiņi, kosmētikas salvetes un dvieļi

25%

48183000

481830

- galdauti un galda salvetes

25%

48185000

481850

- apģērba gabali un apģērba piederumi

25%

48189000

481890

- citādi

25%

48191000

481910

- kastes un kārbas no gofrēta papīra vai kartona

25%

48193000

481930

- maisi un somas, kuru pamatnes platums ir 40 cm vai vairāk

25%

48194000

481940

- citādi maisiņi un kulītes, ieskaitot tūtas

25%

48195000

481950

- citāda veida tara un iepakojums, ieskaitot skaņu plašu aploksnes

25%

48196000

481960

- mapes, vēstuļu saturētāji, dokumentu glabāšanas kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi izmantošanai iestādēs, veikalos utt.

25%

48201000

482010

- reģistrācijas žurnāli, grāmatvedības reģistri, piezīmju grāmatiņas, veidlapu grāmatas, kvīšu grāmatiņas, vēstuļu un pierakstu bloki, dienasgrāmatas un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

48202000

482020

- burtnīcas

25%

48203000

482030

- aktu vāki (izņemot grāmatu vākus), mapītes un ātršuvēji

25%

48204000

482040

- paškopējošas lietvedības veidlapas un formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti

25%

48205000

482050

- paraugu vai kolekciju albumi

25%

48209000

482090

- citādi

25%

48211010

482110

--- sauso bateriju marķēšanai

10%

48211090

482110

--- citādi

25%

48219000

482190

- citādi

10%

48221000

482210

- tekstildiegu uztīšanai

10%

48229000

482290

- citādi

10%

48232000

482320

- filtrpapīrs un filtrēšanas kartons

25%

48236100

482361

-- no bambusa

25%

48236900

482369

-- citādi

25%

48237000

482370

- formēti vai presēti izstrādājumi no papīra masas

25%

48239010

482390

--- salmiņu ietvarpapīri

10%

48239090

482390

--- citādi

10%

49090000

490900

Iespiestas vai ilustrētas pastkartes; iespiestas kartītes ar personiskiem sveicieniem, vēstījumiem vai paziņojumiem, ilustrētas vai neilustrētas, ar aploksnēm vai bez tām, ar izrotājumiem vai bez tiem

25%

49100000

491000

Visādi iespiesti kalendāri, ieskaitot kalendāru blokus (noplēšamos kalendārus)

25%

49111000

491110

- tirdzniecības reklāmas materiāli, preču katalogi un tamlīdzīga produkcija

25%

52041900

520419

-- citādi

25%

52081100

520811

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 100 g/m²

25%

52081200

520812

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 100 g/m²

25%

52081300

520813

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52081900

520819

-- citādi audumi

25%

52082100

520821

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 100 g/m²

25%

52082200

520822

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 100 g/m²

25%

52082900

520829

-- citādi audumi

25%

52083100

520831

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 100 g/m²

25%

52083200

520832

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 100 g/m²

25%

52083300

520833

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52083900

520839

-- citādi audumi

25%

52084100

520841

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 100 g/m²

25%

52084200

520842

-- audekla pinuma, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 100 g/m²

25%

52084300

520843

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52084900

520849

-- citādi audumi

25%

52085110

520851

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

52085190

520851

--- citādi

25%

52085210

520852

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

52085290

520852

--- citādi

25%

52085900

520859

-- citādi audumi

25%

52091100

520911

-- audekla pinuma

25%

52091200

520912

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52091900

520919

-- citādi audumi

25%

52092100

520921

-- audekla pinuma

25%

52092200

520922

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52092900

520929

-- citādi audumi

25%

52093100

520931

-- audekla pinuma

25%

52093200

520932

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52093900

520939

-- citādi audumi

25%

52094100

520941

-- audekla pinuma

25%

52094200

520942

-- denīms

25%

52094300

520943

-- citādi 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža, audumi

25%

52094900

520949

-- citādi audumi

25%

52095110

520951

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

52095190

520951

--- citādi

25%

52095200

520952

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52095900

520959

-- citādi audumi

25%

52101100

521011

-- audekla pinuma

25%

52101900

521019

-- citādi audumi

25%

52102100

521021

-- audekla pinuma

25%

52102900

521029

-- citādi audumi

25%

52103100

521031

-- audekla pinuma

25%

52103200

521032

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52103900

521039

-- citādi audumi

25%

52104100

521041

-- audekla pinuma

25%

52104900

521049

-- citādi audumi

25%

52105110

521051

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

52105190

521051

--- citādi

25%

52105900

521059

-- citādi audumi

25%

52111100

521111

-- audekla pinuma

25%

52111200

521112

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52111900

521119

-- citādi audumi

25%

52112000

521120

- balināti

25%

52113100

521131

-- audekla pinuma

25%

52113200

521132

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52113900

521139

-- citādi audumi

25%

52114200

521142

-- denīms

25%

52114300

521143

-- citādi 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža, audumi

25%

52114900

521149

-- citādi audumi

25%

52115110

521151

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

52115190

521151

--- citādi

25%

52115200

521152

-- 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

52115900

521159

-- citādi audumi

25%

52121200

521212

-- balināti

25%

52121510

521215

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

52121590

521215

--- citādi

25%

52122400

521224

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

52122510

521225

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

52122590

521225

--- citādi

25%

54071000

540710

- audumi no augstas stiprības neilona vai citu poliamīdu vai poliesteru pavedieniem

25%

54072000

540720

- audumi no lentēm (sloksnēm) vai tamlīdzīgām formām

25%

54073000

540730

- audumi, kas minēti XI sadaļas 9. piezīmē

25%

54074100

540741

-- nebalināti vai balināti

25%

54074200

540742

-- krāsoti

25%

54074300

540743

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

54074400

540744

-- apdrukāti

25%

54075100

540751

-- nebalināti vai balināti

25%

54075200

540752

-- krāsoti

25%

54075300

540753

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

54075400

540754

-- apdrukāti

25%

54076100

540761

-- kuros 85 % no masas vai vairāk ir neteksturēti poliesteru pavedieni

25%

54076900

540769

-- citādi

25%

54077100

540771

-- nebalināti vai balināti

25%

54077200

540772

-- krāsoti

25%

54077300

540773

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

54077400

540774

-- apdrukāti

25%

54078100

540781

-- nebalināti vai balināti

25%

54078200

540782

-- krāsoti

25%

54078300

540783

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

54078400

540784

-- apdrukāti

25%

54079100

540791

-- nebalināti vai balināti

25%

54079200

540792

-- krāsoti

25%

54079300

540793

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

54083400

540834

-- apdrukāti

25%

55121100

551211

-- nebalināti vai balināti

25%

55121900

551219

-- citādi

25%

55122100

551221

-- nebalināti vai balināti

25%

55122900

551229

-- citādi

25%

55129100

551291

-- nebalināti vai balināti

25%

55129900

551299

-- citādi

25%

55131100

551311

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma

25%

55131200

551312

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

55131300

551313

-- citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām

25%

55131900

551319

-- citādi audumi

25%

55132100

551321

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma

25%

55132300

551323

-- citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām

25%

55132900

551329

-- citādi audumi

25%

55133100

551331

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma

25%

55133900

551339

-- citādi audumi

25%

55134110

551341

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

55134190

551341

--- citādi

25%

55134900

551349

-- citādi audumi

25%

55141100

551411

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma

25%

55141200

551412

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

55141900

551419

-- citādi audumi

25%

55142100

551421

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, audekla pinuma

25%

55142200

551422

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

55142300

551423

-- citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām

25%

55142900

551429

-- citādi audumi

25%

55143000

551430

- no dažādu krāsu dzijām

25%

55144110

551441

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

55144190

551441

--- citādi

25%

55144200

551442

-- no poliestera štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu sarža pinuma, arī atgriezeniskā sarža

25%

55144300

551443

-- citādi audumi no poliestera štāpeļšķiedrām

25%

55144900

551449

-- citādi audumi

25%

55151100

551511

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar viskozes štāpeļšķiedrām

25%

55151200

551512

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskiem pavedieniem

25%

55151300

551513

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

55151900

551519

-- citādi

25%

55152100

551521

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskiem pavedieniem

25%

55152200

551522

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar vilnu vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

55152900

551529

-- citādi

25%

55159100

551591

-- sajaukumā galvenokārt vai tikai ar ķīmiskiem pavedieniem

25%

55159900

551599

-- citādi

25%

55161100

551611

-- nebalināti vai balināti

25%

55161200

551612

-- krāsoti

25%

55161300

551613

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

55161400

551614

-- apdrukāti

25%

55162100

551621

-- nebalināti vai balināti

25%

55162200

551622

-- krāsoti

25%

55162300

551623

-- no dažādu krāsu dzijām

25%

55162400

551624

-- apdrukāti

25%

55163100

551631

-- nebalināti vai balināti

25%

55163200

551632

-- krāsoti

25%

55163400

551634

-- apdrukāti

25%

55164100

551641

-- nebalināti vai balināti

25%

55164200

551642

-- krāsoti

25%

55164400

551644

-- apdrukāti

25%

55169400

551694

-- apdrukāti

25%

56012100

560121

-- no kokvilnas

25%

56012200

560122

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

56012900

560129

-- citādi

25%

56029000

560290

- citādi

25%

56072100

560721

-- auklas vai iesaiņošanas virves

25%

56072900

560729

-- citādi

25%

56074900

560749

-- citādi

25%

56075000

560750

- no citādām sintētiskajām šķiedrām

10%

56079000

560790

- citādi

25%

56081100

560811

-- apdarināti zvejas tīkli

10%

56081910

560819

--- augļu koku un dobju apklāšanas tīkli

10%

56081990

560819

--- citādi

25%

56089000

560890

- citādi

25%

56090000

560900

Izstrādājumi no dzijas, lentes vai tamlīdzīgiem pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumiem, auklas, tauvas, virves vai troses, kas citur nav minētas un iekļautas

25%

57011000

570110

- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

57019000

570190

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

57024900

570249

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

57025000

570250

- citādas, neplūksnotas, neapdarinātas

25%

57029100

570291

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

57029200

570292

-- no ķīmiskajiem tekstilmateriāliem

25%

57029900

570299

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

57031000

570310

- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

57032000

570320

- no neilona vai no citādiem poliamīdiem

25%

57033000

570330

- no citādiem ķīmiskajiem tekstilmateriāliem

25%

57039000

570390

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

57049000

570490

- citādi

25%

57050000

570500

Citādi paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas, apdarinātas vai neapdarinātas

25%

58012200

580122

-- velvets ar pārgrieztiem plūksnu audiem

25%

58012300

580123

-- citādi audu plūksnu pinuma audumi

25%

58012600

580126

-- šenila audumi

25%

58012700

580127

-- audumi ar plūksnu šķēriem

25%

58013300

580133

-- citādi audu plūksnu pinuma audumi

25%

58013600

580136

-- šenila audumi

25%

58013700

580137

-- audumi ar plūksnu šķēriem

25%

58019000

580190

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

58021100

580211

-- nebalināti

25%

58021900

580219

-- citādi

25%

58022000

580220

- dvieļu frotē audumi un tamlīdzīgi frotē audumi no citiem tekstilmateriāliem

25%

58030000

580300

Pārviju pinuma (ažūra) audumi, izņemot šauri austos audumus, kas minēti pozīcijā 5806

25%

58041000

580410

- tills un citas tīkla drānas

25%

58042100

580421

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

58042900

580429

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

58061000

580610

- plūksnotie audumi (arī dvieļu frotē un tamlīdzīgi frotē audumi) un šenila audumi

25%

58062000

580620

- citādi audumi, kas satur 5 % no masas vai vairāk elastomēra (elastīgo) vai gumijas pavedienu

25%

58063100

580631

-- no kokvilnas

25%

58063200

580632

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

58063900

580639

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

58064000

580640

- neaustās drānas no paralēliem līmētiem šķēru pavedieniem bez audiem

25%

58071000

580710

- austi

25%

58079000

580790

- citādi

25%

58089000

580890

- citādi

25%

58110000

581100

Stepēti tekstilizstrādājumi gabalos, ar vienu vai vairākām tekstilmateriālu kārtām, kas sašūti vai citā veidā savienoti ar padrēbi, izņemot izšuvumus, kas minēti pozīcijā 5810

25%

60012100

600121

-- no kokvilnas

25%

60019100

600191

-- no kokvilnas

25%

60019900

600199

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61012000

610120

- no kokvilnas

25%

61013000

610130

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61019000

610190

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61021000

610210

- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61022000

610220

- no kokvilnas

25%

61023000

610230

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61029000

610290

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61031000

610310

- uzvalki

25%

61032200

610322

-- no kokvilnas

25%

61032300

610323

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61032900

610329

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61033100

610331

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61033200

610332

-- no kokvilnas

25%

61033300

610333

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61033900

610339

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61034100

610341

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61034200

610342

-- no kokvilnas

25%

61034300

610343

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61034900

610349

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61041300

610413

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61041900

610419

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61042200

610422

-- no kokvilnas

25%

61042300

610423

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61042900

610429

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61043100

610431

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61043200

610432

-- no kokvilnas

25%

61043300

610433

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61043900

610439

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61044100

610441

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61044200

610442

-- no kokvilnas

25%

61044300

610443

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61044400

610444

-- no mākslīgajām šķiedrām

25%

61044900

610449

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61045100

610451

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61045200

610452

-- no kokvilnas

25%

61045300

610453

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61045900

610459

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61046100

610461

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61046200

610462

-- no kokvilnas

25%

61046300

610463

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61046900

610469

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61051000

610510

- no kokvilnas

25%

61052000

610520

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61059000

610590

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61061000

610610

- no kokvilnas

25%

61062000

610620

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61069000

610690

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61071100

610711

-- no kokvilnas

25%

61071200

610712

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61071900

610719

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61072100

610721

-- no kokvilnas

25%

61072200

610722

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61072900

610729

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61079100

610791

-- no kokvilnas

25%

61079900

610799

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61081100

610811

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61081900

610819

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61082100

610821

-- no kokvilnas

25%

61082200

610822

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61082900

610829

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61083100

610831

-- no kokvilnas

25%

61083200

610832

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61083900

610839

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61089100

610891

-- no kokvilnas

25%

61089200

610892

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61089900

610899

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61091000

610910

- no kokvilnas

25%

61099000

610990

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61102000

611020

- no kokvilnas

25%

61103000

611030

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61109000

611090

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61112000

611120

- no kokvilnas

25%

61113000

611130

- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61119000

611190

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61121100

611211

-- no kokvilnas

25%

61121200

611212

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61121900

611219

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61122000

611220

- slēpošanas kostīmi

25%

61123100

611231

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61123900

611239

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61124100

611241

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61124900

611249

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61130000

611300

Apģērba gabali, kas izgatavoti no pozīciju 5903, 5906 vai 5907 trikotāžas drānām

25%

61142000

611420

- no kokvilnas

25%

61143000

611430

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

61149000

611490

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61151000

611510

- elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām)

25%

61152100

611521

-- no sintētiskajām šķiedrām ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku nekā 67 deciteksi

25%

61152200

611522

-- no sintētiskām šķiedrām, ar viena pavediena lineāro blīvumu 67 deciteksi vai vairāk

25%

61152900

611529

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61153000

611530

- citādas sieviešu garās vai pusgarās zeķes, ar viena pavediena lineāro blīvumu mazāku nekā 67 deciteksi

25%

61159400

611594

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

61159500

611595

-- no kokvilnas

25%

61159600

611596

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61159900

611599

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61161000

611610

- impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar plastmasu vai gumiju

25%

61169100

611691

-- no vilnas vai smalkas spalvas

25%

61169200

611692

-- no kokvilnas

25%

61169300

611693

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

61169900

611699

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

61171000

611710

- šalles, lakati, kaklauti, mantiļas, plīvuri un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

61178000

611780

- citādi apģērba piederumi

25%

61179000

611790

- daļas

25%

62011100

620111

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62011200

620112

-- no kokvilnas

25%

62011300

620113

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62011900

620119

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62019100

620191

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62019200

620192

-- no kokvilnas

25%

62019300

620193

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62019900

620199

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62021100

620211

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62021200

620212

-- no kokvilnas

25%

62021300

620213

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62021900

620219

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62029100

620291

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62029200

620292

-- no kokvilnas

25%

62029300

620293

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62029900

620299

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62031100

620311

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62031200

620312

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62031900

620319

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62032200

620322

-- no kokvilnas

25%

62032300

620323

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62032900

620329

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62033100

620331

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62033200

620332

-- no kokvilnas

25%

62033300

620333

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62033900

620339

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62034100

620341

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62034200

620342

-- no kokvilnas

25%

62034300

620343

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62034900

620349

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62041100

620411

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62041200

620412

-- no kokvilnas

25%

62041300

620413

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62041900

620419

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62042100

620421

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62042200

620422

-- no kokvilnas

25%

62042300

620423

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62042900

620429

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62043100

620431

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62043200

620432

-- no kokvilnas

25%

62043300

620433

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62043900

620439

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62044100

620441

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62044200

620442

-- no kokvilnas

25%

62044300

620443

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62044400

620444

-- no mākslīgajām šķiedrām

25%

62044900

620449

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62045100

620451

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62045200

620452

-- no kokvilnas

25%

62045300

620453

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62045900

620459

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62046100

620461

-- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62046200

620462

-- no kokvilnas

25%

62046300

620463

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62046900

620469

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62052000

620520

- no kokvilnas

25%

62053000

620530

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62059000

620590

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62061000

620610

- no zīda vai no zīda atkritumiem

25%

62062000

620620

- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62063000

620630

- no kokvilnas

25%

62064000

620640

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62069000

620690

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62071100

620711

-- no kokvilnas

25%

62071900

620719

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62072100

620721

-- no kokvilnas

25%

62072200

620722

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62072900

620729

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62079100

620791

-- no kokvilnas

25%

62079900

620799

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62081100

620811

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62081900

620819

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62082100

620821

-- no kokvilnas

25%

62082200

620822

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62082900

620829

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62089100

620891

-- no kokvilnas

25%

62089200

620892

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62089900

620899

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62092000

620920

- no kokvilnas

25%

62093000

620930

- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62099000

620990

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62101000

621010

- no pozīcijā 5602 vai 5603 minētajiem materiāliem

25%

62102000

621020

- citādi apģērba gabali, kas atbilst aprakstiem apakšpozīcijās 620111–620119

25%

62103000

621030

- citādi apģērba gabali, kas atbilst aprakstiem apakšpozīcijās 620211–620219

25%

62104000

621040

- citādi vīriešu vai zēnu apģērba gabali

25%

62105000

621050

- citādi sieviešu vai meiteņu apģērba gabali

25%

62111100

621111

-- vīriešu vai zēnu

25%

62111200

621112

-- sieviešu vai meiteņu

25%

62112000

621120

- slēpošanas kostīmi

25%

62113200

621132

-- no kokvilnas

25%

62113300

621133

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62113900

621139

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62114210

621142

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

62114290

621142

--- citādi

25%

62114310

621143

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

62114390

621143

--- citādi

25%

62114910

621149

--- Khanga, Kikoi un Kitenge

50%

62114990

621149

--- citādi

25%

62121000

621210

- krūšturi

25%

62122000

621220

- zeķturi un zeķturbikses

25%

62123000

621230

- krūšturkorsetes

25%

62129000

621290

- citādi

25%

62132000

621320

- no kokvilnas

25%

62139000

621390

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62141000

621410

- no zīda vai no zīda atkritumiem

25%

62142000

621420

- no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem

25%

62143000

621430

- no sintētiskajām šķiedrām

25%

62144000

621440

- no mākslīgajām šķiedrām

25%

62149000

621490

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62151000

621510

- no zīda vai no zīda atkritumiem

25%

62152000

621520

- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

62159000

621590

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

62160000

621600

cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi)

25%

62171000

621710

- piederumi

25%

62179000

621790

- daļas

25%

63011000

630110

- elektriskās segas

25%

63012000

630120

- segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no vilnas vai smalkas spalvas

25%

63013000

630130

- segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no kokvilnas

25%

63014000

630140

- segas (izņemot elektriskās segas) un pledi no sintētiskajām šķiedrām

25%

63019000

630190

- citādas segas un pledi

25%

63021000

630210

- trikotāžas gultas veļa

25%

63022100

630221

-- no kokvilnas

50%

63022200

630222

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

63022900

630229

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63023100

630231

-- no kokvilnas

50%

63023200

630232

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

63023900

630239

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63024000

630240

- trikotāžas galda veļa

25%

63025100

630251

-- no kokvilnas

50%

63025300

630253

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

63025900

630259

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63026000

630260

- tualetes un virtuves veļa no kokvilnas frotē dvieļu vai tamlīdzīgiem frotē audumiem

25%

63029100

630291

-- no kokvilnas

50%

63029300

630293

-- no ķīmiskajām šķiedrām

25%

63029900

630299

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63031200

630312

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

63031900

630319

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63039100

630391

-- no kokvilnas

25%

63039200

630392

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

63039900

630399

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63041100

630411

-- trikotāžas

25%

63041900

630419

-- citādi

25%

63049190

630491

--- citādi

25%

63049200

630492

-- no kokvilnas, bet ne trikotāžas

25%

63049300

630493

-- no sintētiskajām šķiedrām, bet ne trikotāžas

25%

63049900

630499

-- no citiem tekstilmateriāliem, bet ne trikotāžas

25%

63051000

630510

- no džutas vai citām lūksnes tekstilšķiedrām, kas minētas pozīcijā 5303

45%

63052000

630520

- no kokvilnas

25%

63053200

630532

-- starpposmā izmantojami elastīgi nefasētu produktu konteineri

25%

63053300

630533

-- citādi, no polietilēna vai polipropilēna sloksnēm vai tamlīdzīgām formām

25%

63053900

630539

-- citādi

25%

63059000

630590

- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63061200

630612

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

63061900

630619

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63062200

630622

-- no sintētiskajām šķiedrām

25%

63062900

630629

-- no citiem tekstilmateriāliem

25%

63063000

630630

- buras

25%

63064000

630640

- piepūšamie matrači

25%

63069000

630690

- citādi

25%

63071000

630710

- grīdas lupatas, trauku lupatas, putekļu lupatas un tamlīdzīgas lupatas tīrīšanai

25%

63079000

630790

- citādi

25%

63080000

630800

Komplekti, kas sastāv no auduma vai dzijas gabaliem, ar piederumiem vai bez tiem, pārklāju, gobelēnu, izšūtu galdautu vai salvešu vai tamlīdzīgu tekstilizstrādājumu izgatavošanai, iepakoti mazumtirdzniecībai

25%

63090000

630900

Valkāts apģērbs un lietoti tekstilizstrādājumi

45%

64011000

640110

- apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā

25%

64019200

640192

-- kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu

25%

64019900

640199

-- citādi

25%

64021200

640212

-- distanču slēpjzābaki, slaloma zābaki un sniegadēļa zābaki

25%

64021900

640219

-- citādi

25%

64022000

640220

- apavi ar virsu no sloksnēm, kas piestiprinātas pie zoles ar tapām

25%

64029100

640291

-- kas nosedz potīti

25%

64029900

640299

-- citādi

25%

64031200

640312

-- distanču slēpjzābaki, slaloma zābaki un sniegadēļa zābaki

25%

64031900

640319

-- citādi

25%

64032000

640320

- apavi ar ādas ārējo zoli un ādas slokšņu virsu, kas iet pāri pacēlumam un aptver īkšķi

25%

64034000

640340

- citādi apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā

25%

64035100

640351

-- kas nosedz potīti

25%

64035900

640359

-- citādi

25%

64039100

640391

-- kas nosedz potīti

25%

64039900

640399

-- citādi

25%

64041100

640411

-- sporta apavi; tenisa kurpes, basketbola kurpes, vingrošanas apavi treniņapavi un tamlīdzīgi

25%

64041900

640419

-- citādi

25%

64042000

640420

- apavi ar ādas vai kompozītās ādas ārējo zoli

25%

64051000

640510

- ar ādas vai kompozītās ādas virsu

25%

64052000

640520

- ar tekstilmateriālu virsu

25%

64059000

640590

- citādi

25%

66011000

660110

- dārza saulessargi un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

68021000

680210

- plāksnītes, klucīši un tamlīdzīgi taisnstūra (ieskaitot kvadrātu) vai citas formas izstrādājumi, kuru lielākā virsma ievietojas kvadrātā, kura mala ir īsāka par 7 cm; mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveris

25%

68042100

680421

-- no aglomerētiem sintētiskajiem vai dabiskajiem dimantiem

25%

68042200

680422

-- no citādiem aglomerētiem abrazīviem vai no keramikas

25%

68042300

680423

-- no dabiskā akmens

25%

68052000

680520

- tikai uz papīra vai kartona pamatnes

25%

68069000

680690

- citādi

25%

68071000

680710

- ruļļos

25%

68079000

680790

- citādi

25%

68080000

680800

Paneļi, plātnes, plātnītes, bloki un tamlīdzīgi izstrādājumi no augu šķiedrām, salmiem vai ēveļskaidām, šķeldām, drumslām, zāģu skaidām vai citiem koksnes atkritumiem, kas aglomerēti ar cementu, ģipsi vai citām minerālu saistvielām

25%

68132000

681320

- satur azbestu

10%

68138100

681381

-- bremžu uzlikas un kluči

10%

68159900

681599

-- citādi

25%

69010000

690100

Ķieģeļi, bloki, plāksnītes un keramikas izstrādājumi no kramzemes akmens miltiem (piemēram, no kīzelgūra, tripolīta vai diatomīta) vai tamlīdzīgiem kramzemes iežiem

25%

69049000

690490

- citādi

25%

69051000

690510

- kārniņi

25%

69059000

690590

- citādi

25%

69060000

690600

Keramikas caurules, kabeļu aizsargcaurules, ūdens novadcaurules un cauruļvadu piederumi

25%

69071000

690710

- plāksnītes, klucīši un tamlīdzīgi taisnstūra vai citas formas izstrādājumi, kuru lielākā virsma ievietojas kvadrātā ar malu, kas ir īsāka par 7 cm

25%

69079000

690790

- citādi

25%

69081000

690810

- plāksnītes, klucīši un tamlīdzīgi taisnstūra vai citas formas izstrādājumi, kuru lielākā virsma ievietojas kvadrātā ar malu, kas ir īsāka par 7 cm

25%

69089000

690890

- citādi

25%

69101000

691010

- no porcelāna

25%

69109000

691090

- citādi

25%

69111000

691110

- galda un virtuves piederumi

25%

69119000

691190

- citādi

25%

69120000

691200

Keramikas trauki, virtuves un citādi saimniecības un tualetes piederumi, izņemot porcelānu

25%

69141000

691410

- no porcelāna

25%

69149000

691490

- citādi

25%

70042000

700420

- masā krāsots (tonēts), blāvots stikls, atlaidināts vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni

10%

70049000

700490

- citāds stikls

10%

70052100

700521

-- masā krāsots (tonēts), blāvots, atlaidināts vai tikai ar līdzenu virsmu

10%

70052900

700529

-- citādi

10%

70053000

700530

- stiegrots stikls

10%

70060000

700600

Stikls, kas minēts pozīcijās 7003, 7004 vai 7005, izliekts, slīpētām malām, gravēts, urbts, emaljēts vai citādi apstrādāts, bet bez ietvara un citu materiālu apdares

25%

70071100

700711

-- tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot transportlīdzekļos, gaisa kuģos, kosmosa kuģos un kuģošanas līdzekļos

10%

70071900

700719

-- citādi

10%

70072100

700721

-- tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot transportlīdzekļos, gaisa kuģos, kosmosa kuģos un kuģošanas līdzekļos

10%

70091000

700910

- transportlīdzekļu atpakaļskata spoguļi

10%

70099100

700991

-- neierāmēti

25%

70099200

700992

-- ierāmēti

25%

70101090

701010

--- citādi

25%

70102000

701020

- aizbāžņi, vāciņi un tamlīdzīgi stikla izstrādājumi

10%

70109000

701090

- citādi

25%

70119000

701190

- citādi

10%

70131000

701310

- no stikla keramikas

25%

70132200

701322

-- no svina kristāla

25%

70132800

701328

-- citādi

25%

70133300

701333

-- no svina kristāla

25%

70133700

701337

-- citādi

25%

70134100

701341

-- no svina kristāla

25%

70134200

701342

-- no stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10–6 vienā kelvinā, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C

25%

70134900

701349

-- citādi

25%

70139100

701391

-- no svina kristāla

25%

70139900

701399

-- citādi

25%

70140000

701400

Stikla izstrādājumi signalizācijai un optikas elementi (izņemot pozīcijā 7015 minētos), kas nav optiski apstrādāti

10%

70159000

701590

- citādi

10%

70161000

701610

- stikla klucīši un citādi stikla izstrādājumi mozaīkas un tamlīdzīgiem dekoratīviem darbiem uz pamatnes vai bez tās

25%

70169000

701690

- citādi

25%

70189000

701890

- citādi

25%

70193900

701939

-- citādi

10%

72101100

721011

-- 0,5 mm biezi vai biezāki

25%

72103000

721030

- elektrolītiski cinkoti

25%

72104100

721041

-- rievoti

25%

72104900

721049

-- citādi

25%

72106100

721061

-- ar alumīnija un cinka sakausējumu pārklājumu

25%

72107000

721070

- ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu

25%

72109000

721090

- citādi

25%

73049000

730490

- citādi

10%

73069000

730690

- citādi

25%

73071900

730719

-- citādi

25%

73072200

730722

-- leņķa gabali, līkumi un uzmavas ar iegrieztu vītni

25%

73079200

730792

-- leņķa gabali, līkumi un uzmavas ar iegrieztu vītni

25%

73079900

730799

-- citādi

25%

73083000

730830

- durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi

25%

73089010

730890

--- kārniņi, kas pārklāti ar akrila krāsu un laika apstākļu ietekmei atklātajā pusē pārklāti ar dabisko smilšu graudiem

25%

73089091

730890

---- ceļu drošības nožogojumi

25%

73089099

730890

---- citādi

25%

73090000

730900

Dzelzs vai tērauda tvertnes, cisternas, rezervuāri un tamlīdzīgas tilpnes jebkuru materiālu (izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību vairāk nekā 300 l, ar apšuvumu vai siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma

25%

73102100

731021

-- konservu kārbas, kas aizvākojamas lodējot vai atlokojot

25%

73110000

731100

Dzelzs vai tērauda tilpnes saspiestai vai sašķidrinātai gāzei

25%

73121000

731210

- stiepļu vijumi, tauvas un troses

10%

73130000

731300

Dzelzs vai tērauda dzeloņstieples; dzelzs vai tērauda vītā stīpa vai vienkārša plakana stieple, dzeloņstieple vai parastā, un brīvi vīta dubultstieple, kādu izmanto žogu pinumiem

25%

73141900

731419

-- citādi

25%

73144900

731449

-- citādi

25%

73151200

731512

-- citādas ķēdes

10%

73170000

731700

Dzelzs vai tērauda naglas, smailnaglas, spraudītes, rievotas naglas, U veida āķi (izņemot pozīcijā 8305 minētos) un tamlīdzīgi izstrādājumi, ar citu metālu galviņām vai bez tām, izņemot izstrādājumus ar vara galviņām

25%

73181500

731815

-- citādas skrūves un bultskrūves ar saviem uzgriežņiem un paplākšņiem vai bez tiem

10%

73181600

731816

-- uzgriežņi

10%

73201000

732010

- slokšņu atsperes un to sloksnes

25%

73211200

732112

-- ar šķidro kurināmo

25%

73218100

732181

-- ar deggāzi vai ar deggāzi un citu kurināmo

25%

73218200

732182

-- ar šķidro kurināmo

25%

73218900

732189

-- citādi, ieskaitot ierīces ar cieto kurināmo

25%

73239400

732394

-- dzelzs (izņemot čuguna) vai tērauda, emaljēti

25%

73239900

732399

-- citādi

25%

73269090

732690

--- citādi

25%

76042900

760429

-- citādi

25%

76069100

760691

-- no neleģētā alumīnija

10%

76082000

760820

- no alumīnija sakausējumiem

25%

76090000

760900

Alumīnija cauruļu savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas)

25%

76101000

761010

- durvis, logi un to aplodas, durvju sliekšņi

25%

76110000

761100

Alumīnija cisternas, tvertnes, kubli un tamlīdzīgas tilpnes no alumīnija jebkuras vielas (izņemot saspiestu vai sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību vairāk nekā 300 l, ar apšuvumu vai bez tā, ar siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā aprīkojuma

25%

76151000

761510

- galda piederumi, virtuves piederumi un citi mājsaimniecības priekšmeti un to daļas; kasīkļi un skrāpji vai vīšķi saimniecības piederumu tīrīšanai un pulēšanai, cimdi un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

76169900

761699

-- citādi

25%

82055100

820551

-- darbarīki, ko lieto mājsaimniecībā

10%

82121000

821210

- bārdas naži

25%

82122000

821220

- asmenīši asmeņskuvekļiem, ieskaitot skuvekļu asmenīšu slokšņu sagataves

10%

83011000

830110

- piekaramās atslēgas

25%

83016000

830160

- daļas

10%

83023000

830230

- citādas pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgas detaļas autotransporta līdzekļiem

10%

83052000

830520

- stiepļu skavas blokos

10%

83059000

830590

- citādi, ieskaitot daļas

10%

83091000

830910

- pudeļu vāciņi

40%

83099010

830990

--- vieglas atvēršanas aizvākojumi ar iegrieztu līniju un pavelkamu gredzenu vai citādi vieglas atvēršanas mehānismi no parastā metāla, ko izmanto dzērienu vai pārtikas kārbām

25%

83099090

830990

--- citādi

25%

83100000

831000

Parastā metāla plāksnītes un izkārtnes ar norādēm, nosaukumiem, adresēm un tamlīdzīgas plāksnītes, numuri, burti un tamlīdzīgi simboli, izņemot pozīcijā 9405 minētos izstrādājumus

25%

83111000

831110

- parastā metāla elektrodi ar pārklājumu, izmantojami loka elektrometināšanā

10%

83113000

831130

- parastā metāla stieņi ar pārklājumu un stieple ar serdi, paredzēti lodēšanai ar mīkstlodi vai cietlodi, vai gāzmetināšanai

10%

85061000

850610

- mangāna dioksīda

35%

85063000

850630

- dzīvsudraba oksīda

35%

85064000

850640

- sudraba oksīda

35%

85065000

850650

- litija

35%

85066000

850660

- aerocinka

35%

85068000

850680

- citādi galvaniskie elementi un galvaniskās baterijas

35%

85071000

850710

- svina–skābes, izmantojami virzuļdzinēju iedarbināšanai

25%

85444200

854442

-- aprīkoti ar uzmavām

25%

85444900

854449

-- citādi

25%

85489000

854890

- citādi

25%

87021019

870210

---- citādi

25%

87021022

870210

---- ne vairāk kā 15 cilvēku pārvadāšanai

25%

87021029

870210

---- citādi

25%

87021099

870210

---- citādi

25%

87029019

870290

---- citādi

25%

87029029

870290

---- citādi

25%

87029099

870290

---- citādi

25%

87032190

870321

--- citādi

25%

87032290

870322

--- citādi

25%

87032390

870323

--- citādi

25%

87032490

870324

--- citādi

25%

87033190

870331

--- citādi

25%

87033290

870332

--- citādi

25%

87033390

870333

--- citādi

25%

87042190

870421

--- citādi

25%

87042290

870422

--- citādi

25%

87042390

870423

--- citādi

25%

87043190

870431

--- citādi

25%

87043290

870432

--- citādi

25%

87060000

870600

Šasijas ar dzinēju mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701–8705

25%

87079000

870790

- citādi

25%

87089100

870891

-- radiatori un to daļas

10%

87089200

870892

-- trokšņa slāpētāji (klusinātāji) un izpūtēji; to daļas

10%

87111010

871110

- - - neatliekamās medicīniskās palīdzības motocikli

25%

87111090

871110

- - - citādi

25%

87112010

871120

- - - neatliekamās medicīniskās palīdzības motocikli

25%

87112090

871120

- - - citādi

25%

87113010

871130

- - - neatliekamās medicīniskās palīdzības motocikli

25%

87113090

871130

- - - citādi

25%

87114010

871140

- - - neatliekamās medicīniskās palīdzības motocikli

25%

87114090

871140

- - - citādi

25%

87115010

871150

- - - neatliekamās medicīniskās palīdzības motocikli

25%

87115090

871150

- - - citādi

25%

87119000

871190

- citādi

25%

87120000

871200

Divriteņi un citi velosipēdi (ieskaitot kravas trīsriteņus), bez motora

10%

87168000

871680

- citādi transportlīdzekļi

10%

90065200

900652

-- citādi, kuru filmiņa šaurāka par 35 mm

25%

90065300

900653

-- citādi, kuru filmiņa ir 35 mm plata

25%

90065900

900659

-- citādi

25%

94012000

940120

- mehānisko transportlīdzekļu sēdekļi

25%

94013000

940130

- grozāmie sēdekļi ar regulējamu augstumu

25%

94014000

940140

- sēdekļi, kas pārveidojami par gultām, izņemot dārza vai ceļojuma krēslus

25%

94016100

940161

-- polsterēti

25%

94016900

940169

-- citādi

25%

94017100

940171

-- polsterēti

25%

94017900

940179

-- citādi

25%

94018000

940180

- citādi sēdekļi

25%

94019000

940190

- daļas

25%

94031000

940310

- metāla mēbeles birojiem

25%

94032000

940320

- citādas metāla mēbeles

25%

94033000

940330

- koka mēbeles birojiem

25%

94034000

940340

- koka mēbeles virtuvēm

25%

94035000

940350

- koka mēbeles guļamistabām

25%

94036000

940360

- citādas koka mēbeles

25%

94037000

940370

- plastmasas mēbeles

25%

94039000

940390

- daļas

25%

94041000

940410

- matraču pamatnes

25%

94042100

940421

-- no porainās gumijas vai plastmasas, apvilkti vai neapvilkti

25%

94042900

940429

-- no citiem materiāliem

25%

94043000

940430

- guļammaisi

25%

94051000

940510

- lustras un pārējie griestu vai sienu elektriskie apgaismes piederumi, izņemot tādus, kurus izmanto atklātu sabiedrisko vietu vai brauktuvju apgaismošanai

25%

94052000

940520

- elektriskās galda lampas, naktslampas vai stāvlampas

25%

94053000

940530

- gaismekļi, ko izmanto Ziemassvētku eglītēm

25%

94054000

940540

- citādas elektriskās lampas un apgaismes piederumi

25%

94055000

940550

- neelektriskās lampas un apgaismes piederumi

25%

94056000

940560

- izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi

25%

94059110

940591

---spuldzēm un dienasgaismas spuldzēm

10%

94059190

940591

---citādi

25%

94059200

940592

-- no plastmasas

25%

94059910

940599

---spuldzēm un dienasgaismas spuldzēm

10%

94059990

940599

---citādi

25%

96032100

960321

-- zobu sukas, tai skaitā sukas zobu protēzēm

25%

96039000

960390

- citādi

25%

96081000

960810

- lodīšu pildspalvas

25%

96082000

960820

- rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili

25%

96100000

961000

Šīfera tāfeles un tāfeles rakstīšanai vai zīmēšanai, arī ierāmētas

25%

96110000

961100

Spiedogi datēšanai, aizzīmogošanai vai numurēšanai un tamlīdzīgas ierīces (ieskaitot ierīces etiķešu drukāšanai vai marķējuma iespiešanai), kas paredzētas darbam ar roku; likņi rokas salikumam un rokas drukāšanas ierīces ar šādiem likņiem

25%

96170000

961700

Termosi un citādi vakuuma trauki, sakomplektēti ar korpusiem; to daļas (izņemot stikla kolbas)

25%

96190090

961900

--- citādi

25%

Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums – Padomes lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


II PIELIKUMS – 6. DAĻA

EAC TIRGUS PIEKĻUVES PIEDĀVĀJUMA KOPSAVILKUMA TABULA

Gads

Liberalizācijas vērtība, USD

Liberalizētās tirdzniecības apjoms %

EAC noteikto izņēmumu vērtība, USD

EAC izņēmumi

ES liberalizācija

Panāktā tirdzniecības liberalizācija

Tarifa pozīciju skaits

T0

1 590 623 926

64,4%

430 094 737

17,4%

100%

 

1934

T+15

377 967 173

15,3%

 

 

 

 

1082

T+25

71 339 692

2,9%

 

 

 

 

990

Izņēmumi

430 094 737

 

 

 

 

 

1432

EAC liberalizētās tirdzniecības kopējā vērtība

2 039 930 791

82,6%

 

 

 

91,3%

 

EAC imports no ES kopā

2 470 025 527

 

 

 

 

 

 

Tarifa pozīciju skaits kopā

 

 

 

 

 

5438

Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums – Padomes lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


Nolīguma III un IV PIELIKUMS

IIIa PIELIKUMS

EPN ATTĪSTĪBAS PLĀNS (2015. GADA 11. SEPTEMBRIS)

Projekta apakšsadaļa

Vieta

Ģeogrāfiskais tvērums

Pašreizējais statuss

Kopējās lēstās izmaksas (miljoni USD)

ES

ES dalībvalstis

Citi līdzekļu devēji

EAC partnervalsts

Trūkstošais finansējums (miljoni USD)

Ekvivalents euro (USD 1 = EUR 0,78)

Īstenošanas periods

Piezīmes

Ziemeļu koridors Nr. 1 (Mombasa – Malaba – Katuna)

Mombasas ostas attīstīšana (MOA)

Kenija

Burundi, Uganda, Ruanda un Tanzānija

Pabeigta priekšizpēte un sīki izstrādāti projekti, tiek īstenots pirmais posms un ir pieejams otrā posma finansējums

1375,00

 

-

 

-

885,00

690,00

5 gadi

Modernizēt ostas infrastruktūru, lai ostā varētu ienākt lielāki kuģi un tiktu veicināta tirdzniecība. Tas ietver jaunas konteineru termināļa piestātnes Nr. 23 attīstīšanu par USD 300 miljoniem. Parasto kravu piestātņu Nr. 11 un 14 pārveidošana par konteineru piestātnēm par USD 73 miljoniem. Kipevu naftas termināļa pārvietošana par USD 152 miljoniem. Dongokundu brīvostas attīstīšana par USD 300 miljoniem. Kanāla bagarēšana par USD 60 miljoniem

 

Voi sauszemes osta

Kenija

Burundi, Uganda, Ruanda un Tanzānija

Priekšizpēte pabeigta

104,00

 

 

 

 

 

81,12

4 gadi

Atslogot Mombasas ostu un reģionālo tranzīta punktu. Pieejami 97 akri zemes

 

Konteineru kuģu tranzīta mezgla attīstīšana

Tanzānija/Zanzibāra

Kenija, Uganda

Projekta izpēte jau pabeigta

212,00

 

 

 

 

 

 

5 gadi

Atvieglot pārkraušanu un izveidot labāku saikni starp konteineru ostām EAC piekrastē un iekšzemē

 

Kisumu ostas un citu Viktorijas ezera ostu attīstīšana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jauna transporta koridora attīstīšana no Lamu līdz Etiopijai un Dienvidsudānai

Kenija

Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzānija un Burundi

Iesākts

22 000,00

 

 

 

30,00

21 170,00

 

5 gadi

Lamu ostas, ceļu tīkla, trīs starptautisku lidostu, naftas pārstrādes rūpnīcas, cauruļvada un trīs kūrortpilsētu attīstīšana, lai nodrošinātu efektīvu sliežu transportu, kas savienotu Lamu ostu ar Dienvidsudānu un Etiopiju

 

Upes baseina paplašināšana un konteineru termināļa būvniecība Bužumburas ostā

Burundi

Burundi, Tanzānija un Ruanda

Priekšizpēte pabeigta

19,00

-

-

-

-

19,00

14,82

 

Šis projekts ļaus uzbūvēt molu pie Bužumburas ostas vārtiem un atjaunot naftas termināli

 

Kuģu būvētavas būvniecība Bužumburas ostā

Burundi

Kenija, Tanzānija, Uganda, Ruanda

Priekšizpēte, ko vēl veic, ir pieejama (ostas ģenerālplānā)

7,00

-

-

-

-

7,00

5,46

 

Iekārtu izmantošanas uzlabošana, noliktavas būvniecība, doku paplašināšana, jaunas ostas administrācijas ēkas būvniecība. Izmaksas vēl jānosaka. Flotes atjaunošana, jaunu kuģu būvniecība, navigācijas drošuma uzlabošana.

 

Bukasas ostas un attiecīgu kuģu būvniecība, lai savienotu Bukasas ostu ar Mvanzas ostu Tanzānijā

Uganda

Uganda un Tanzānija

Jāveic priekšizpēte

300,00

-

-

-

-

300,00

234,00

5 gadi

Ļaus viegli piekļūt un izveidot savienojumu ar Tanzāniju

 

Izveidot konteineru noliktavas ārpus ostas teritorijas Mombasā un Dāresalāmā

Ruanda

Ruanda, Burundi, Kenija, Uganda un Tanzānija

Priekšizpēte pabeigta gan Mombasā, gan Dāresalāmā. Zemes iegāde Mombasā ir pēdējā posmā, savukārt Dāresalāmā process nav sācies

34,00

-

-

PB un TMEA 

-

34,00

26,52

7 gadi

Ruandas valdība īsteno šo projektu kā daļu no integrētas loģistikas projekta, kura mērķis ir pārveidot loģistikas ķēdi no ostām līdz iekšzemes rajoniem, samazināt izmaksas un uzlabot darbību.

 

Jaunas ostas attīstīšana Tangā Mvambani līcī un Musomas dzelzceļa attīstīšana

Tanzānija

Tanzānija, Uganda

Priekšizpēte pabeigta 2012. gada novembrī. Pēc neveiksmīga starptautiskā iepirkuma “Izstrāde. Būvniecība. Finansēšana” (IBF) 2015. gada 27. janvārī tika pieņemts lēmums, ka projektu īstenos divos posmos, sākot ar sīki izstrādātiem projektiem neatkarīgi no būvniecības darbiem. Darba uzdevumu projektu izstrādei plānots paziņot 2015. gada augustā

500,00

-

-

-

-

500,00

390,00

3 gadi

Dzelzceļa projekts ir daļa Tangas (Mvambani) – Arušas – Musomas – Ņūkampalas dzelzceļa un jūras projekta, kurā ir paredzēts arī jūras nozares elements, proti, jaunu, lielas jaudas ostu attīstīšana Mvambani – Tangā, Musomā un Kampalā. Līnija atvērs Tangas attīstības koridoru starptautiskiem pārvadājumiem un veicinās pārrobežu tirdzniecību ar kaimiņvalstīm. Dzelzceļa līniju izmantos, lai nogādātu lauksaimniecības un meža produktus, nātrija karbonātu, fosfātus un citus minerālproduktus līdz tirgus centriem. Projekts arī stimulēs izvest milzīgos niķeļa krājumus, kas atklāti Dutvā, 100 km uz austrumiem no Mvanzas, un milzīgos nātrija karbonāta krājumus Natrona ezerā un tā tuvumā

 

Naftas cauruļvada būvniecība no Kigali līdz Bužumburai

Burundi

Ruanda un Burundi

Nav iesākts

-

-

-

-

-

-

-

 

Priekšizpēte un būvniecība vēl nav sāktas. Izmaksas noteiks izpētē. BAD ir pieņēmusi finansiālu atbalstu (USD 579,368) EAC ietvaros.

 

Paralēla cauruļvada būvniecība no Nairobi līdz Eldoretai, lai palielinātu sūknēšanas jaudu

Kenija

Kenija, Uganda, Ruanda un Burundi

Priekšizpēte pabeigta

194,74

-

-

-

-

194,74

151,90

5 gadi

Naftas cauruļvada ar 14 collu diametru ierīkošana no Nairobi līdz Eldoretai

 

Kenijas – Ugandas degvielas cauruļvada pagarināšana (KUDCP)

Kenija

Kenija un Uganda

Sākta projekta izstrāde/iepirkums

144,94

-

-

-

-

144,94

113,05

5 gadi

Eldoretas – Malabas – Kampalas naftas cauruļvada būvniecība, lai nodrošinātu naftas produktu drošumu un piegādi Ugandai, naftas cauruļvada ar 10 collu diametru ierīkošana pretējā virzienā, ko veic abas valstis

2. centrālais koridors (Dāresalāma – Dodoma – Isaka – Mutukula – Masaka)

Kisaraves kravas stacijas (KKS) būvniecība

Tanzānija

Tanzānija, Uganda, Ruanda un Burundi

TPA iegādājas 1760 akrus projekta attīstīšanai. Līgums par priekšizpētes veikšanu noslēgts 2014. gada 17. septembrī, konsultants pašlaik ir priekšizpētes vidusposmā un plāno pabeigt izpēti līdz 2015. gada septembra beigām

120,00

-

-

-

-

120,00

93,60

5 gadi

Projekts palielinās Dāresalāmas ostas spēju nodrošināt satiksmi uz Tanzāniju, kā arī uz kaimiņvalstīm - Burundi, Ruandu un Ugandu

 

Standarta platuma dzelzceļa līnijas būvniecība posmā Dāresalāma – Isaka – Kigali/Keza – Gitega – Musongati (1670 km)

Tanzānija, Burundi un Ruanda

Tanzānija, Burundi un Ruanda

Priekšizpēte par standarta platuma dzelzceļa līnijas būvniecību posmā Isaka – Kigali/Keza – Gitega – Musongati veikta ar AfDB finansējumu (USD 2,80 miljoni). Priekšizpēti par standarta platuma dzelzceļa līnijas atjaunināšanu posmā Dāresalāma – Isaka veica BNSF ar USTDA un BNSF kopīgu finansējumu (USD 0,9 miljoni). Sīki izstrādātu tehnisko izpēti par dzelzceļa līniju visā garumā (Dāresalāma – Isaka – Kigali/Keza – Gitega – Musongati) pabeidza 2014. gada novembrī ar AfDB finansējumu (USD 8,9 miljoni). Projektu koordinē sekretariāts, ko vada Tanzānija un Ruanda. Projekta sekretariāts atrodas šajās valstīs.

Tika nolīgts darījuma konsultants (CPSC), lai pārveidotu projektu par PPP un palīdzētu sarunās par finansējumu. Uzaicinājums izteikt ieinteresētību 2015. gada jūlijā

5580,00

-

-

-

-

5580,00

4352,40

8 gadi

 

 

Mutukula – Kjaka – Bugene – Kasulo ceļa posma (277 km) atjaunināšana, uzklājot bitumenu

Tanzānija

Tanzānija, Burundi, Ruanda un Uganda

 

124,00

-

-

-

-

124,00

96,72

5 gadi

Finansējums tiek meklēts tikai 124 km

 

Dāresalāmas ostas piestātņu Nr. 13 un 14 attīstīšana

Tanzānija

Burundi, Ruanda un Uganda

Ir nolīgts darījuma konsultants (CPSC), lai pārveidotu projektu par PPP un palīdzētu sarunās par finansējumu. Uzaicinājums izteikt ieinteresētību 2015. gada jūlijā

400,00

-

-

-

-

400,00

312,00

3 gadi

Plānotās izmaksas paredzētas būvniecībai un iekārtu iegādei

 

Mvanzas dienvidu ostas, Kigomas un Kasangas ostas uzlabošana

Tanzānija

Tanzānija, Kenija, Uganda, Ruanda un Burundi

Priekšizpēti par Mvanzas ostas modernizēšanu “Consultant Royal Haskoning” sāka 2014. gada augustā, tā tiks pabeigta 2015. gada martā. Modernizēšanas darbi sāksies pēc izpētes pabeigšanas

400,00

-

-

-

-

400,00

312,00

5 gadi

 

 

Ceļa atjaunināšana posmā Mpanda – Uvinza – Kanjani (252 km).
Ceļa posms ir daļa no Rietumu koridora, proti: Tunduma – Sumbavanga – Mpanda – Kigoma - Njakanazi (1286 km). Šajā koridorā notiek saimnieciskā darbība lauksaimniecības, tūrisma, ieguves, kokapstrādes, zvejniecības un zelta kalšanas jomā. Tas ir nozīmīgs Tanzānijas rietumu koridors, kas atver Tanzānijas centrālo un rietumu daļu un sasaista to ar EAC un COMESA reģioniem. Tas ir svarīgs savienojums ar TANZAM dzelzceļa līniju Tundumā un ar centrālo koridoru Njakanazi

Tanzānija

EAC un SADC, un COMESA

Iepirkums attiecas uz kopumā 50 km posmā Mpanda – Mišamo (Mpanda – Usiumbili posms (35 km)), lai veiktu darbus ar Tanzānijas valdības finansējumu. Trūkstošais posms, kam ir vajadzīgs finansējums, ir Usimbili – Mišamo – Uvinza – Kanjani 267 km. Priekšizpēti veica un projektus izstrādāja Tanzānijas valdība

203,46

0

0

0

1,46

202

5 gadi

 

 

 

Dāresalāmas dienvidu apvedceļš — ātrgaitas automaģistrāle (85,5 km), savieno Dāresalāmas ostu ar ierosināto Kisaraves sauszemes ostu un Mlandizi

Tanzānija

Tanzānija, EAC, COMESA

Priekšizpēti veic un projektus izstrādā ar Tanzānijas valdības finansējumu

200

0

0

0

0

200

5 gadi

Ātrgaitas automaģistrāle atslogos centrālo transporta koridoru un palielinās Dāresalāmas pilsētas ienākošās un izejošās satiksmes caurlaides spēju

 

 

Handeni – Kiberaši – Singida ceļa posma (460 km) atjaunināšana, uzklājot bitumenu

Tanzānija

Tanzānija, Ruanda un Burundi

Priekšizpēti veic un projektus izstrādā ar Tanzānijas valdības finansējumu

460,00

-

-

-

-

460,00

358,80

5 gadi

 

 

Dāresalāmas dienvidu apvedceļš — ātrgaitas automaģistrāle (85,5 km)

Tanzānija

Tanzānija, Burundi un Ruanda

Priekšizpēti veic un projektus izstrādā ar Tanzānijas valdības finansējumu

200,00

-

-

-

-

200,00

156,00

5 gadi

Ātrgaitas automaģistrāle atslogos centrālo transporta koridoru un palielinās Dāresalāmas pilsētas ienākošās un izejošās satiksmes caurlaides spēju

 

Rumonge ostas būvniecība (priekšizpēte un būvniecība)

Burundi

Burundi, Tanzānija

Nav iesākts. Pieejama priekšizpēte

6,00

-

-

-

-

6,00

4,68

2011./2012. gads — 2014./2016. gads

 

 

Kajonza – Rusumo ceļa atjaunošana (92 km)

Ruanda

Ruanda un Tanzānija

Ruandas valdība mobilizē līdzekļus no JICA un AfDB

75,45

-

-

0,45

-

75,00

58,50

3 gadi

JICA pabeidza projekta vērtēšanu 2015. gada jūlijā

 

Musanze – Cjanika ceļa (24 km) atjaunošana

Ruanda

Ruanda un Uganda

Sīki izstrādāta izpēte sākta 2015. gada martā. To plānots pabeigt 2015. gada novembrī

26,20

-

-

0,20

-

26,00

20,28

3 gadi

Darbiem vēl nav pieejams finansējums

 

Ngoma – Ramiro – Njanza ceļa (130 km divos posmos) atjaunināšana. Sasaiste ar centrālo koridoru

Ruanda

Ruanda un Tanzānija

Sīki izstrādāta izpēte pabeigta 2015. gada janvārī

170,00

-

-

0,50

-

169,50

132,21

4 gadi

Darbiem vēl nav pieejams finansējums

 

Prāmju ostas būvniecība Tangaņikas ezerā

Burundi

Burundi un Tanzānija

Nav iesākts

12,00

-

-

-

-

12,00

9,36

2012.–2016. gads

Darbiem vēl nav pieejams finansējums

 

Valsts 6. autoceļa Mujinga – Kobero atjaunošana

Burundi

Burundi un Tanzānija

 

104,00

-

-

-

-

104,00

81,12

 

 

 

Valsts 12. autoceļa Gitega – Karuzi – Mujinga – Tanzānija atjaunošana un pagarināšana

Burundi

Burundi un Tanzānija

Sīki izstrādāts projekts pabeigts

89,60

-

-

-

-

89,60

69,89

 

 

 

Valsts 18. autoceļa Njakararo – Mvaro – Gitega -
atjaunošana

Burundi

Burundi un Tanzānija

Sīki izstrādāts projekts pabeigts

44,80

-

-

-

-

44,80

34,94

 

Darbiem posmā Mvaro – Gitega vēl nav pieejams finansējums

 

Valsts 7. autoceļa Bužumbura – Njakararo atjaunošana

Burundi

Burundi un Tanzānija

Sīki izstrādāts projekts pabeigts

60,00

-

-

-

-

60,00

46,80

 

 

 

Valsts 1. autoceļa Bužumbura – Kajanza –- Kanjaruhauta atjaunošana un pagarināšana

Burundi

Burundi, Ruanda

Sīki izstrādāts projekts pabeigts

138,00

-

-

-

-

138,00

107,64

 

 

 

101. vietējās nozīmes autoceļa būvniecība

Burundi

 

 

49,20

-

-

-

-

49,20

38,38

 

 

 

Valsts 6. autoceļa pagarināšana līdz Kajanzai

Burundi

Burundi, Ruanda

Sīki izstrādāts projekts pabeigts posmam no Kobero līdz Mujingai

156,00

-

-

-

-

156,00

121,68

 

 

 

Valsts 2. autoceļa Bužumbura – Gitega atjaunošana

Burundi

Burundi un Tanzānija

 

52,00

-

-

-

-

52,00

40,56

 

 

 

Valsts 16. un 17. autoceļa Gitega – Bururi – Makamba (127 km) atjaunošana un būvniecība

Burundi

Burundi un Tanzānija

 

145,20

-

-

-

-

145,20

113,26

 

 

 

Rujigi – Gisuru – Gahumo (Burundi – Tanzānija) (80 km) ceļa posma priekšizpēte un būvniecība

Burundi

Burundi un Tanzānija

Nav iesākts

70,00

-

-

-

-

70,00

54,60

 

Izmaksas noteiks izpētē

 

Standarta platuma dzelzceļa līnijas būvniecība posmā Dāresalāma – Isaka – Kigali/Keza – Gitega – Musongati (1670 km)

Tanzānija, Burundi un Ruanda

Tanzānija, Burundi un Ruanda

Priekšizpēte par standarta platuma dzelzceļa līnijas būvniecību posmā Isaka – Kigali/Keza – Gitega – Musongati veikta ar AfDB finansējumu (USD 2,80 miljoni). Priekšizpēti par standarta platuma dzelzceļa līnijas atjaunināšanu posmā Dāresalāma – Isaka veica BNSF ar USTDA un BNSF kopīgu finansējumu (USD 0,9 miljoni). Sīki izstrādātu tehnisko izpēti par dzelzceļa līniju visā garumā (Dāresalāma – Isaka – Kigali/Keza – Gitega – Musongati) pabeigs 2013. gada februārī ar AfDB finansējumu (USD 8,9 miljoni). Projektu koordinē sekretariāts, ko vada Tanzānija un Ruanda. Projekta sekretariāts atrodas šajās valstīs.

DBI no Vācijas un BNSF no ASV veiktā priekšizpēte ir pabeigta.

Pašlaik tiek veikta sīki izstrādāta tehniskā izpēte, ko finansē AfDB USD 8,9 miljonu apmērā, lai pārveidotu projektu par PPP un veiktu izpēti pirms ieguldījumu veikšanas/ priekšizpēti par prioritārajiem pasākumiem.

Ziņojuma projekts ir plānots 2012. gada decembrī, bet gala ziņojums — 2013. gada februārī

5580,00

-

-

 

-

5580,00

4352,40

8 gadi

 

 

Standarta platuma dzelzceļa līnijas Mombasa – Kampala – Kigali projekts

Ruanda

Ruanda, Uganda, Kenija un Burundi

Mombasa – Nairobi posma būvniecība sākās 2013. gada novembrī. Šo posmu galvenokārt finansē Ķīnas Eksporta un importa banka, bet būvniecību īsteno Ķīnas Ceļu un tiltu korporācija (CRBC);
- priekšizpēti par Nairobi – Malaba posmu veic Ķīnas Komunikāciju būvniecības uzņēmums (CCCC), un to plānots pabeigt 2015. gada septembrī; sākotnējais tehniskais projekts Malaba – Kampala posmam pabeigts 2014. gada augustā. Ugandas valdība un Ķīnas Ostu inženierijas uzņēmums (CHEC) 2015. gada martā noslēdza vienošanos par šā posma būvniecību, tostarp ziemeļu maršrutu līdz Gulu un Nimulei;
- Uganda un Dienvidsudāna ir sākušas kopīgi īstenot sākotnējo tehnisko projektu Tororo – Nimule – Juba posmam.
- Uganda un Ruanda ir sākušas kopīgi īstenot sākotnējo tehnisko projektu Kampala – Kigali posmam un atzariem, ko ir plānots pabeigt 2015. gada oktobrī.
Finansējuma mobilizēšanas process ir sākts minētajās trīs valstīs

13 800,00

-

-

 

######

7300,00

5694,00

2014.–2019. gads (institucionālais satvars, finansēšana un projekta izstrāde — 2 gadi; būvniecība — 3 gadi)

 

 

Njanguge – Magu – Musoma (184,2 km) ceļa posma atjaunošana

Tanzānija

Tanzānija un Kenija

Atjaunošana ir pabeigta posmā no Simiju/Maras robežas līdz Musomai 85,5 km garumā. Trūkstošais posms, kam ir vajadzīgs finansējums, ir no Njanguges līdz Simiju/Maras robežai (80 km). Priekšizpēte pabeigta 2008. gada jūnijā, bet sīki izstrādāts tehniskais projekts pabeigts 2009. gadā ar ES finansējumu

115,00

0,67

-

-

-

114,33

89,18

5 gadi

Projektu varētu finansēt no 10. EAF līdzekļiem (RIP)

 

Kidahve – Kibondo – Njakanazi ceļš (310 km)

Tanzānija

Tanzānija, Burundi un Ruanda

Pavisam 100 km (50 km no Njakanazi līdz Kasulu, un 50 km no Kidahves līdz Kasulu) tiek klāts bitumens, izmantojot Tanzānijas valdības finansējumu. Trūkstošais posms, kurā nav piešķirts finansējums būvniecībai, ir 250 km. Izmantojot NEPAD – IPPF finansējumu, tiek veikts konsultantu konkurss, lai atjauninātu priekšizpēti un sīki izstrādāto projektu posmam no Kasulu līdz Njakanazi (210 km) un priekšizpēti posmam Kasulu – Mugina (45 km) (Tanzānijas un Burundi robeža)

255,00

-

-

-

-

255,00

198,90

5 gadi

 

 

Malindi – Lungalunga – Bagamojo ceļa posma būvniecība (503 km)

5 %

Kenija un Tanzānija

Priekšizpēte un sīki izstrādāti tehniskie projekti ir pabeigti

571,00

 

 

 

 

571,00

445,38

5 gadi

Priekšizpēti un sīki izstrādātos tehniskos projektus pilnībā finansē AfDB. Primāri tas ir savienojums ar koridoru Nr. 1 un LAPSSET

 

Tanga – Moši – Aruša – Musoma dzelzceļa līnija

Tanzānija

Tanzānija, Uganda un Kenija

Notiek priekšizpēte (izmaksas 2 miljardi Tanzānijas šiliņu)

1903,00

-

-

-

-

1903,00

1484,34

2012.–2017. gads

Projektā paredzēts uzlabot, atjaunināt un būvēt dzelzceļa līniju no Tangas līdz Musomai ar atzaru līdz Natrona ezeram pie Mtovambu. Dzelzceļa līnija savieno Ugandu un Tangas ostu

 

Pašreizējās dzelzceļa līnijas Voi – Taveta atjaunošana 110 km garumā

Kenija

Kenija, Tanzānija

Priekšizpēte pabeigta

18,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lidostas iekārtu atjaunināšana Karumes lidostā Pembā

Tanzānija/Zanzibāra

Kenija, Tanzānija, Uganda

Priekšizpēte pabeigta

12,12

 

 

 

 

 

 

 

 

Enerģijas ražošana (enerģētika)

Rusizi IV hidroelektrostacijas izpēte un būvniecība (285 MW)

Ruanda

Ruanda un Burundi

Izpēte pirms priekšizpētes pabeigta.
Jāveic priekšizpēte

500,00

-

-

-

-

500,00

390,00

 

Notiek sarunas ar Rusizi III attīstītājiem

 

Rusizi III elektrostacijas ar jaudu 145 MW būvniecība

Ruanda

Ruanda un Burundi

Visa izpēte jau pabeigta. Notiek sarunas ar privāto attīstītāju

405,00

2,82

 

-

 

402,18

313,70

2015.–2019. gads

Plānots attīstīt kā PPP

 

Sašķidrinātās dabasgāzes kopīga rūpnīca (100 MW)

Ruanda

Ruanda un Kenija

Kenija ir sākusi iepirkumu par 700 MW elektrostaciju, tostarp peldošu iekārtu, glabātuvi un regazifikācijas iekārtu, ko plānots novietot Mombasas apgabalā (jāapspriež ar Ruandu). Ruandas valdība ar Infrastruktūras ministrijas starpniecību izstrādāja koncepciju par 1000 MW projektu, ko pēc tam apsprieda ar Keniju

900,00

-

-

-

-

900,00

702,00

Ņemot vērā projekta sarežģītību, jo īpaši SDG peldošo iekārtu, glabātuvi un regazifikācijas iekārtu, būvniecības laiks ir 2–3 gadi (izņemot finansējuma mobilizēšanu un iepirkumu)

Visu projekta aspektu no ostas līdz elektrostacijai un tālāk līdz sadales tīklam tehniskās iespējamības pilnīgs novērtējums. Projekta finansiālās iespējamības pilnīgs novērtējums, pamatojoties uz kapitāla izmaksām un SDG pieprasījuma un cenu prognozēm. Novērtējums par to, vai šis projekts būtu jāīsteno publiski, katrai valstij piešķirot finansējumu, vai privāti, katrai valstij garantējot daļu maksājuma, ko pieprasījis privātais uzņēmējs

 

Pārvades līnijas būvniecība no Ugandas līdz Kenijai, lai palielinātu enerģijas piegādi Kenijas valsts tīkla (127 km, 220 kV) Lessos – Tororo starpsavienojumam

Kenija

Uganda, Kenija

Priekšizpēte pabeigta, sagatavošanās darbi, projekts un iepirkuma dokumenti sagatavoti

56,00

-

-

-

-

56,00

43,68

5 gadi

Projekts pēc būtības ir reģionāla mēroga, un tas palīdzēs palielināt enerģijas piegādi reģionā. Plānotā jauda 200 MW

 

Pārvades līnijas būvniecība no Tanzānijas līdz Kenijai, lai palielinātu enerģijas piegādi Kenijas valsts tīkla (100 km, 400 kV) divkāršajā līnijā starp Isinju un Namangu

Kenija

Kenija, Tanzānija

Priekšizpēte pabeigta. Sagatavošanās darbi, projekts un iepirkuma dokumenti sagatavoti

55,00

-

-

-

-

55,00

42,90

5 gadi

Plānotā jauda 1300 MW

 

Enerģijas starpsavienojuma Tanzānija – Zambija – Kenija (TZK) projekts. 292 km garā posma Iringa – Mbeja, 670 km garā posma Iringa – Šiņanga un 414,4 km garā posma Singida – Aruša pagarināšana, 400 kV pārvades līnijas no Zambijas līdz Tanzānijai un Kenijai pagarināšana

Tanzānija

Tanzānija un Kenija

Priekšizpēte pabeigta (Mbeja – Iringa, Iringa – Šiņanga un Singida – Aruša); notiek īstenošana posmā Iringa – Šiņanga

911,23

-

-

470,00

-

441,29

344,21

4 gadi

Partneri attīstības jomā — Pasaules Banka, JICA, EIB, EDCF — ir gatavi finansēt posmu Iringa – Šiņanga (USD 470 miljoni); aizdevēju konsorcijs (PB/IDA, AfDB, JICA un Francijas Attīstības aģentūra (AFD)) ir izrādījuši interesi finansēt posmu Singida – Aruša (USD 242,09 miljoni), bet Mbeja – Iringa posmam (USD 199,2 miljoni) finansējums tiek meklēts

 

Pārvades līnijas:
1) 400 kV līnija posmā Olvijo – Nimule – Juba (190 km)
2) 200 kV līnija posmā Nkenda – Mpondve – Beni (70 km)
3) 200 kV līnija posmā Masaka – Mvanza (85 km)

Uganda

Uganda un Tanzānija

Jāveic priekšizpēte

162,00

-

-

-

-

162,00

126,36

4 gadi

 

IKT un TELEKOMUNIKĀCIJAS

Pārrobežu savienojamība (līnija līdz Austrumāfrikas zemūdens vadam) (priekšizpēte un būvniecība)

Ruanda

Kenija, Uganda, Ruanda, Burundi un Tanzānija

Statuss atjaunināts 2014. gada septembrī. 1. Noslēgts ilgtermiņa nomas līgums par 2,4 gb/s piegādi Ruandai. Šī jauda ir nepietiekama, ņemot vērā Ruandas vajadzības

32,00

-

-

-

-

32,00

24,96

3 gadi

Steidzami ir jāizveido īpašs tumšās optiskās šķiedras riņķis, kas savienotu visas piecas galvaspilsētas EAC reģionā. Tas samazinās datplūsmas izmaksas, kā arī palielinās jaudu valstīs

 

IKT parku izveide Kenijā un Ruandā (Ruandas “Technopol”)

Kenija

Kenija un Ruanda

5000 akri zemes iegādāti un iežogoti IKT parka būvniecībai, Konzas tehnoloģiju pilsētas ģenerālplāns apstiprināts, iepirkumā izvēlēts pirmais ģenerālplāna īstenošanas partneris, birojam uz vietas pieslēgta elektroenerģija, notiek Tvakes dambja būvniecība, izurbti 10 urbumi, notiek tirdzniecības paviljona būvniecība, izveidota 10 km plata buferzona, notiek pievadceļa būvniecība un sākti ēku celtniecības darbi

11 765,00

 

 

 

 

11 765,00

9176,70

12 gadi

Notikusi starptautiska ieguldītāju konference, notikusi celtniecības darbu atklāšanas ceremonija, 14 starptautiskiem ar IKT saistītiem uzņēmumiem, piemēram, “IBM”, “Microsoft”, “Google”, “Safaricom” un “Local Banks”, sākot celtniecību, valdība plāno īstenot projektu kā PPP

Kenija un Ruanda

EAC 

Statuss atjaunināts 2014. gada septembrī. 61,3 ha lielam tehnoloģiju parkam ir pabeigts ģenerālplāns, uzņēmējdarbības plāns un augsta līmeņa arhitektūras projekts. Nākamais posms: 1. sīki izstrādāta arhitektūras projekta gatavošana; 2. tehnoloģiju parka fiziskās infrastruktūras attīstība; 3. reģionālā izcilības centra būvniecība ir ieplānota šā gada laikā (uz 22 mēnešiem)

230,00

-

-

-

-

230,00

179,40

2014.–2019. gads

Tā kā tehnoloģiju parka būvniecība rada lielas izmaksas Ruandas valdībai, esam spiesti apsvērt posmu pieeju, kas nozīmē, ka tehnoloģiju parka būvniecības pabeigšanai būs vajadzīgi 10 gadi. Ja būs pieejami līdzekļi, mēs varēsim pabeigt tehnoloģiju parku uz pusi īsākā laikā (atainots īstenošanas laika grafikos)

 

Reģionāla interneta apmaiņas punkta (RIAP) izveide

Ruanda

Ruanda, Burundi, Kenija, Uganda un Tanzānija

Sagatavošanās (sākuma) posms

15,00

-

-

-

-

15,00

11,70

2013.–2015. gads

NEW. Tas ļaus izveidot infrastruktūru un pakalpojumus, lai mazinātu reģionālo atkarību no starptautiskajiem operatoriem, saglabājot reģionā reģionālo datplūsmu

 

Reģionālā izglītības un pētniecības tīkla projekts (RIPT)

Ruanda

Ruanda un Tanzānija

Ruandā un Tanzānijā sākts izmēģinājuma projekts

20,00

-

-

-

-

20,00

15,60

2013.–2015. gads

Reģionā pētniecība un attīstība ir ierobežota, un ir nepietiekama institucionālā spēja radīt inovācijas. Projektā tiks izveidots īpašs, izmaksu ziņā efektīvs un augstas veiktspējas datu tīkls, kas savstarpēji savienos pētniecību, augsta līmeņa saskarpunktu un starptautiskās pētniecības un izglītības resursus, izmantojot Ubuntunet un internetu

 

Kombinēta mēslojuma rūpnīcas būvniecība

Kenija

Ruanda, Burundi, Kenija, Uganda un Tanzānija

Priekšizpēte pabeigta

3,20

 

 

 

 

 

 

5 gadi

Veicināt pieeju kvalitatīvam mēslojumam par pieejamu cenu

SPĒJAS UZLABOŠANA UN INSTITUCIONĀLAIS REGULĒJUMS

Spējas uzlabošana un tehnoloģiju pārnese sanitāros un fitosanitāros jautājumos EAC partnervalstīs, lai izpildītu starptautiskos standartus

Līdzekļus izmantos, lai apmācītu par standartiem un kvalitātes nodrošināšanu atbildīgos darbiniekus, piedalītos “Codex”, “OIE” un “IPPC” (“trīs māsas”) un īstenotu gan reģionālus, gan starptautiskus SFS standartus, tostarp izveidotu akreditētas laboratorijas, teritorijas bez slimībām

EAC

EAC

Priekšizpēte pabeigta

60,25

-

-

0,25

-

60,00

46,80

5 gadi

FAO bioloģiskās drošības projekts saskaņā ar ANO kopējo programmu, no kuras piešķirti USD 247,256

 

Zivju barošanai paredzētu ceļu būvniecība ap Viktorijas ezeru

Kenija

Kenija, Uganda un Tanzānija

Notiek

7,10

-

-

-

-

7,10

5,54

3 gadi

 

 

Standartu un kvalitātes pārbaudes robežpunktu izveide (Namanga, Sirari, Holili un Tunduma)

Tanzānija

Tanzānija un Kenija

Notiek

13,00

-

-

-

-

13,00

10,14

4 gadi

Šā projekta īstenošana palīdzēs novērst vai būtiski samazināt nelegālu zvejniecību un uzlabot bioloģisko daudzveidību, zivju nozveju un zivju piegādi, tādējādi palielinot valdības ieņēmumus no zvejas darbībām

Viktorijas ezera projekti

Bellas ostas atjaunošana un paplašināšana ar prāmjiem līdz Kisumu un Mvanzai

Uganda

Uganda, Tanzānija un Kenija

Jāveic priekšizpēte

157,89

-

-

-

-

157,89

123,15

4 gadi

Jāapstiprina citu līdzekļu devēju piešķirtās summas. AfDB ir izrādījusi interesi

 

Zivsaimniecības produktu pārdošanas infrastruktūras attīstīšana

Kenija

Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzānija un Burundi

Notiek

46,60

 

 

 

 

 

 

5 gadi

Lai palielinātu eksportu, samazinātu pēczvejas radītos zaudējumus un palielinātu zivju nozveju un zivjaudzētavās iegūto zivju daudzumu

 

Nelikumīgas un nereglamentētas zvejas apkarošana

Kenija

Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzānija un Burundi

Notiek

46,60

 

 

 

 

 

 

5 gadi

Uzraudzības, kontroles un pārraudzības sistēmu uzlabošana

 

Uzlabot ūdens transportu Viktorijas ezerā

Uganda

Uganda, Tanzānija un Kenija

Notiek priekšizpēte

100,00

-

-

-

-

100,00

78,00

5 gadi

Projektā paredzēts navigācijas palīglīdzekļu iepirkums, lai aizstātu nolietotos līdzekļus

LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKSAIMNIECĪBAS DZĪVNIEKI

Teritoriju bez slimībām izveide

Kenija

Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzānija un Burundi

 

4,10

 

 

 

 

 

 

5 gadi

Veicināt dzīvnieku produktu piekļuvi vietējiem, reģionāliem un ārējiem tirgiem atbilstoši starptautiskajiem standartiem

Kopā

71 520,68

3,49

-

471,40

6531,46

62 777,77

32 221,32

IIIb PIELIKUMS

ATTĪSTĪBAS KRITĒRIJI, MĒRĶI UN RĀDĪTĀJI

Sadarbības joma

Mērķi

Esošais stāvolis (2013. gads)

Sasniedzamie uzdevumi

Darbības rādītāji

Īstermiņā (3 gadi)

Vidējā termiņā (5 gadi)

Ilgtermiņā (2033. gads)

1.Infrastruktūra

1.1.Enerģētika

Uzlabot EAC partnervalstu piekļuvi mūsdienīgiem, drošiem, dažādiem un atjaunojamiem energoresursiem par konkurētspējīgām cenām, lai veicinātu reģionālo un starpreģionālo tirdzniecību

Pašreizējā enerģijas jauda (hidroelektroenerģija, cukurniedru izspaidas, siltuma enerģija, ģeotermālā enerģija un dabasgāze) ir aptuveni 3597 MW, tomēr plānotā jauda ir 18 744 MW 2030. gadā un 21 173 MW 2033. gadā

Palielināt jaudu par 1613 MW (40 % no kopējā plānotā ražošanas apmēra)

Palielināt jaudu par 3225 MW (40 % no kopējā plānotā ražošanas apmēra)

Palielināt jaudu par 6773 MW (40 % no kopējā plānotā ražošanas apmēra: 21 173 MW)

·Mainīt saražotās elektroenerģijas īpatsvaru megavatos

·Samazināt elektroenerģijas izmaksas

·Samazināt paļaušanos uz fosilo kurināmo

Nav reģionāla energosistēmu tīkla, kas savienotu visas EAC partnervalstis

Uzbūvētas un EAC reģionā darbojas divas augsta sprieguma starpsavienojuma līnijas

·Uzbūvētas un EAC reģionā darbojas četras augsta sprieguma starpsavienojuma līnijas

·Modernizēt uzlaboto infrastruktūras spēju

·Savstarpēji savienot visus EAC partnervalstu valsts elektroenerģijas tīklus

·Jaunu pārrobežas starpsavienojumu skaits

·Reģionālā energosistēma darbojas pilnā apmērā

·Uzlabota piekļuve privātā sektora iekārtām līdz 75 %

·Uzlabota piekļuve privātā sektora iekārtām līdz 100 %

·Jaunu savienojumu ar privāto sektoru īpatsvars %

·Uzlabota energoapgādes drošība līdz 95 %

·Uzlaboat energoapgādes drošība līdz 99 %

·Energoapgādes drošības uzlabojums %

Enerģētikas politika, tiesiskais un normatīvais regulējums nav saskaņots un/vai nav pievilcīgs ieguldītājiem

·Enerģētikas politika, tiesiskais un normatīvais regulējums ir saskaņots un pievilcīgs ieguldītājiem

·Izveidota partnerība, saistīti uzņēmumi un kopuzņēmumi

·Palielināti ieguldījumi pētniecībā un attīstībā

·Attīstīta partnerība, saistīti uzņēmumi un kopuzņēmumi

·Attīstītas un nodotas tehnoloģijas

·Saskaņotu tiesisko un normatīvo regulējumu skaits

·Jaunu, drošu ieguldījumu skaits (tostarp PPP nolīgumi)

·Iegūtas jaunas tehnoloģijas

·Uzlabot ar enerģētikas nozari saistītu iestāžu institucionālo, tehnisko un administratīvo spēju

·Uzlabota energoapgāde un tās drošība

·Stabilizēta energoapgāde

·Uzlabota energoresursu pārvaldības spēja valsts un reģionālā līmenī

·Uzlabota energoapgādes drošība

1.2.Transports

Uzlabot valsts un reģionālo savienojamību, lai veicinātu reģionālās ekonomiskās integrācijas padziļināšanos un cilvēku un preču apriti

Reģionālais tīkls ietver:

· Attīstīto un uzlaboto jaukta tipa infrastruktūras sistēmu stāvoklis:

· Attīstīto un uzlaboto jaukta tipa infrastruktūras sistēmu stāvoklis:

·Attīstīto un uzlaboto jaukta tipa infrastruktūras sistēmu stāvoklis:

·Reģionālās un starpreģionālās tirdzniecības apmēra pieaugums %

·Pārvadāšanas izmaksu samazinājums

·Reģionālās un starpreģionālās satiksmes (sauszemes, dzelzceļa, gaisa un ūdens) apmēra pieaugums %

·Samazināts apstrādē pavadītais laiks

üaptuveni 178 737 km ceļu, no kuriem aptuveni 22 347 km ir bruģēti, savukārt 156 390 km nav bruģēti (2011. gadā)

üPar 4 % (600 km) samazināts nebruģēto (grants) ceļu garums Austrumāfrikas ceļu tīklā

üPar 15% (2220 km) samazināts nebruģēto (grants) ceļu garums Austrumāfrikas ceļu tīklā

üPar 22 % (3240 km) samazināts nebruģēto (grants) ceļu garums Austrumāfrikas ceļu tīklā

üUzbūvēti un uzturēti trūkstošie ceļa posmi un reģionālie koridori (km)

üReģionā nav standarta platuma dzelzceļa EAC reģionā ir aptuveni 8100 km dzelzceļa sliežu, no kuriem aptuveni 6000 km tiek aktīvi izmantoti

üAttīstīti divi jauni, standarta platuma savienojumi

üAttīstīti trīs jauni, standarta platuma savienojumi, bet divi savienojumi darbojas

üAttīstīti četri jauni, standarta platuma savienojumi, bet pieci savienojumi darbojas

üPiecas galvenās jūras ostas un vairākas iekšzemes ostas

üAttīstītas, paplašinātas un/vai modernizētas trīs prioritārās ostas

üAttīstītas, paplašinātas un/vai modernizētas četras prioritārās ostas

üAttīstītas, paplašinātas un/vai modernizētas piecas prioritārās ostas

üAttīstīto, paplašināto un/vai modernizēto ostu skaits

ü11 starptautiskas lidostas

üAttīstītas, paplašinātas un/vai modernizētas trīs prioritārās lidostas

üAttīstītas, paplašinātas un/vai modernizētas trīs prioritārās lidostas

üAttīstītas, paplašinātas un/vai modernizētas piecas prioritārās lidostas

üAttīstīto, paplašināto un/vai modernizēto lidostu skaits

·Izstrādāta reģionālā transporta politika un tiesiskie regulējumi

·Starp uzņēmējiem izveidotas partnerības, saistītie uzņēmumi un kopuzņēmumi

·Uzlabota transporta nozares drošība un uzticamība

·Jaunu, drošu ieguldījumu skaits (tostarp PPP nolīgumi)

·Uzlabota ar transporta nozari saistītu iestāžu institucionālā, tehniskā un administratīvā spēja

·Uzlabota cilvēku pārvietošanās un transportlīdzekļu satiksme (tostarp preču plūsma)

1.3.Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas (IKT)

Attīstīt un modernizēt IKT infrastruktūru, lai veicinātu reģionālo un starpreģionālo tirdzniecību un pakalpojumu sniegšanu

Visas EAC partnervalstis ir sasaistītas ar optiskās šķiedras kabeli. Tomēr IKT ir dārgas, un tikai aptuveni 13 % iedzīvotāju ir pieejams internets, savukārt aptuveni 50 % iedzīvotāju ir mobilo sakaru abonenti

·Attīstīta viengabala pārrobežu IKT infrastruktūra

·80 % uzņēmēju ir pieslēgti liela ātruma sakariem

·Droši darījumi un pakalpojumi (piemēram, e-pakalpojumi, e-komercija, e-valdība, e-veselība)

·Interneta tarifi samazināti par 60 %

·Attīstītu viengabala pārrobežu IKT infrastruktūru skaits

·Joslas platuma paplašinājums %

·Interneta izmaksu samazinājums %

·20 % iedzīvotāju ir pieejams internets, savukārt aptuveni 60 % iedzīvotāju ir mobilo sakaru abonenti

·40 % iedzīvotāju ir pieejams internets, savukārt aptuveni 75 % iedzīvotāju ir mobilo sakaru abonenti

· 60 % iedzīvotāju ir pieejams internets, savukārt aptuveni 90 % iedzīvotāju ir mobilo sakaru abonenti

·Darījumu tiešsaistē pieaugums %

·Tālruņa un mobilo sakaru abonentu un interneta lietotāju skaita pieaugums %

·Cilvēkresursu jaudas attīstīšana, pakalpojumu standartu un institucionālo struktūru uzlabošana

·Starp uzņēmējiem izveidotas partnerības, saistītie uzņēmumi un kopuzņēmumi

·Jaunu, drošu ieguldījumu skaits (tostarp PPP nolīgumi)

·Izstrādāts un saskaņots IKT tiesiskais un normatīvais regulējums

·Tehnoloģiju izstrāde, pārnese un lietošana, pētniecība un attīstība, inovācijas

·IKT speciālistu skaita pieaugums %

2.Lauksaimniecība un lauksaimniecības dzīvnieki

Uzlabot ražošanu un produktivitāti

Uzlabot svarīgāko kultūru (kafijas, tējas un cukurniedru) ražošanu un produktivitāti no 10,95 miljoniem tonnu)

Uzlabot labības un lauksaimniecības dzīvnieku ražošanu un produktivitāti par 15 %

Uzlabot labības un lauksaimniecības dzīvnieku ražošanu un produktivitāti par 25 %

Uzlabot labības un lauksaimniecības dzīvnieku ražošanu un produktivitāti par 30 %

·Uzlabots reģionālais pārtikas nodrošinājums

·Palielināts lauksaimniecības produktu eksports

·Palielināts lauksaimniecības produktu ražošanas īpatsvars reģionā %

·Novērsti ar tarifiem nesaistīti tirdzniecības šķēršļi EAC 

Palielināt lauksaimniecības dzīvnieku (liellopu, aitu, kazu, cūku, mājputnu) ražošanu un produktivitāti no attiecīgi 56,6 miljoniem, 32,3 miljoniem, 61,9 miljoniem, 7,9 miljoniem un 143 miljoniem

Palielināta lauksaimniecības dzīvnieku (liellopu par 10 %, aitu par 25 %, kazu par 4 %, cūku par 20 %, mājputnu par 10 %) ražošana un produktivitāte

Palielināta lauksaimniecības dzīvnieku (liellopu par 15 %, aitu par 30 %, kazu par 10 %, cūku par 25 %, mājputnu par 15 %) ražošana un produktivitāte

Palielināta lauksaimniecības dzīvnieku (liellopu par 20 %, aitu par 35 %, kazu par 15 %, cūku par 30 %, mājputnu par 20 %) ražošana un produktivitāte

·Uzlabots reģionālais pārtikas nodrošinājums

·Palielināta lauksaimniecības dzīvnieku ražošana reģionā %

·Palielināts lauksaimniecības produktu eksporta apmērs

Uzlabot un attīstīt lauksaimniecības nozari (vērtības palielināšana)

Pašlaik eksporta ar pievienoto vērtību īpatsvars ir mazāks nekā 10 %

Eksporta ar pievienoto vērtību īpatsvars ir palielināts līdz vismaz 20 %

Eksporta ar pievienoto vērtību īpatsvars ir palielināts līdz vismaz 50 %

Eksporta ar pievienoto vērtību īpatsvars ir palielināts līdz vismaz 75 %

·Pārdoto primāro produktu pievienotās vērtības pieaugums % kopējā eksporta apmērā

·Attīstīto mūsdienīgo un konkurētspējīgo lauksaimniecībā balstīto nozaru skaits

Uzlabot lauksaimniecības preču tirdzniecību un piekļuvi tirgum

Pašlaik lielākās daļas produktu reģionālās tirdzniecības īpatsvars kopējā reģionālajā tirgū ir aptuveni 10 %

·Reģionālās tirdzniecības īpatsvars palielināts līdz 30 %

·Reģionālās tirdzniecības īpatsvars palielināts līdz 50 %

·Reģionālās tirdzniecības īpatsvars palielināts līdz 80 %

·Procentuāli palielināts lauksaimniecības produktu eksporta īpatsvars IKP

·Finanšu tirgu attīstība par 30 %, atbalstot lauksaimniecības apdrošināšanu un finansēšanu

·Finanšu tirgu attīstība par 50 %, atbalstot lauksaimniecības apdrošināšanu un finansēšanu

·Finanšu tirgu attīstība par 80 %, atbalstot lauksaimniecības apdrošināšanu un finansēšanu

·Izveidoto finanšu iestāžu un apdrošināšanas programmu skaits

·Apdrošināto lauksaimniecības investīciju skaits

·Izveidota un saskaņota reģionālās pārdošanas informācijas sistēma

·Pārdošanas informācijas sistēmas tvērums paplašināts par 20 %

·Pārdošanas informācijas sistēmas tvērums paplašināts par 100 %

·Ieguldījumi pētniecībā un attīstībā

·Ieviesta reģionālā lauksaimniecības produktu pārdošanas un informācijas sistēma

·Lauksaimniecības standartu saskaņošana EAC 

·Kvalitātes nodrošināšana, līmeņi un sertifikācija

Uzlabot un attīstīt lauksaimniecības infrastruktūru

Neatbilstoša tirgus infrastruktūra

Izveidota jauna tirgus infrastruktūra un esošās struktūras modernizētas ar mūsdienīgām iekārtām 20 % apmērā

Tirgus infrastruktūra izveidota un modernizēta ar mūsdienīgām iekārtām 40 % apmērā

Tirgus infrastruktūra izveidota un modernizēta ar mūsdienīgām iekārtām 100 % apmērā

·Uzbūvētu un atjaunotu lauksaimniecības produktu tirgus iekārtu skaits

·Izveidota un modernizēta tirgus infrastruktūra

·EAC iekšējās tirdzniecības apmēra un vērtības pieaugums %, izmantojot izveidoto infrastruktūru

3.ZIVSAIMNIECĪBA

Veicināt un attīstīt zivju un zivju produktu reģionālo un starptautisko tirdzniecību

Zivsaimniecības nozare ir neattīstīta

Zivsaimniecības pievienotās vērtības īpatsvars IKP ir 1,3 %

Zivsaimniecības pievienotās vērtības īpatsvars IKP ir palielināts līdz 4 %

Pārdoto zivju un zivju produktu daudzums ir palielināts par 30 %

Zivsaimniecības pievienotās vērtības īpatsvars IKP ir palielināts līdz 6 %

Pārdoto zivju un zivju produktu daudzums ir palielināts par 60 %

Zivsaimniecības pievienotās vērtības īpatsvars IKP ir palielināts līdz 13 %

Pārdoto zivju un zivju produktu daudzums ir palielināts par 85 %

·Palielināts zivsaimniecības pievienotās vērtības īpatsvars IKP %

·Palielināts saražoto un pārdoto zivju un zivju produktu daudzums %

·Palielināts izveidoto zivju sadales vietu skaits

·Palielināts nodrošināto tirgu skaits

Attīstīt, atjaunināt un modernizēt zivsaimniecības un akvakultūras infrastruktūru

·Mūsdienām neatbilstoša zvejsaimniecības infrastruktūra

·Pašreizējā zivsaimniecības, zivju pārvietošanas un pārstrādes infrastruktūra ir atjaunināta un modernizēta

Izveidota un aprīkota jauna, mūsdienīga zivsaimniecības infrastruktūra

·Trīs zvejas ostas

·15 jaunas laivu būvētavas

·200 zivju izkraušanas vietas

·30 jauni zivju tirgi

·15 zivju pārstrādes rūpnīcas un

·300 dzesēšanas iekārtu sistēmas

Zvejas apmērs iekšzemes ūdenstilpnēs un dziļjūras zvejas apmēri palielinājušies par 40 %

·Zvejas apmērs iekšzemes ūdenstilpnēs un dziļjūras zvejas apmērs palielinājies par 60 %

·Piecas jaunas zvejas ostas

·25 jaunas laivu būvētavas

·400 zivju izkraušanas vietas

·60 jauni zivju tirgi

·40 zivju pārstrādes rūpnīcas un

·500 dzesēšanas iekārtu sistēmas

·Atjauninātu un modernizētu zivju apstrādes un pārstrādes infrastruktūru skaits

·Jaunu zivju ostu skaits

·Jaunu zivju izkraušanas vietu skaits

·Iekšzemes ūdenstilpņu un dziļjūras zvejas licenču skaita palielināšanās

·Dzesēšanas iekārtu sistēmu skaita pieaugums

·Dažādu zivju un zivju produktu ar pievienoto vērtību skaita un veidu palielināšanās

·Iegādātu modernu zvejas kuģu skaits

Mūsdienām neatbilstoša akvakultūras infrastruktūra

·Atjaunināt un modernizēt pašreizējās ūdens saimniecības, zivju audzētavas un audzēšanas centrus, lai palielinātu akvakultūras produkciju par 10 %

·Atbilstošu akvakultūras tehnoloģiju ieviešana

·Modernizēt ūdens saimniecības, zivju audzētavas un audzēšanas centrus, lai palielinātu akvakultūras produkciju līdz 20 %

·Akvakultūras produkcija palielināta līdz 30 % no zivsaimniecības produkcijas

·Jaunu ūdens saimniecību skaits

·Jaunu zivju audzētavu un barošanas centru skaits

·Atjaunināto un modernizēto ūdens saimniecību, zivju audzētavu skaits

·Apstiprinātas un izstrādātas atbilstošas akvakultūras tehnoloģijas

Nodrošināt efektīvu zivju resursu pārvaldību, aizsardzību un saglabāšanu

Ierobežoti dati par zivju krājumu potenciālu un par zivsaimniecības nozari

Izstrādāta politika, tiesiskais un normatīvais regulējums informācijas apmaiņai zivsaimniecības jomā

Noteikts zivju krājumu potenciāls piekrastes ūdeņos un lielākajos ezeros

Datu vākšanas, apstrādes un izplatīšanas iespēju iegūšana

Noteikts zivju krājumu potenciāls teritoriālajos un EEZ ūdeņos

Izveidota uzticama, izmantojama un visaptveroša zivsaimniecības nozares datubāze un informācijas pārvaldības sistēma

Noteikts zivju krājumu potenciāls jūras un iekšzemes ūdenstilpnēs

·Ieviesta funkcionāla zivsaimniecības nozares IS

·Ieviesta un darbojas zivsaimniecības nozares datubāze

·Iegādāto iekārtu skaits un veids; sagatavoto un izplatīto publikāciju skaits

·Tādu ūdenstilpņu skaits, kurās ir zināms zivju krājumu potenciāls

·

·

Pieejama informācija par nelikumīgu zvejas praksi un tirdzniecību

Uzraudzības, kontroles un pārraudzības (UKP) sistēmas izveide reģionā

Sākt lietot reģionālās UKP sistēmas

·Kritiskā situācijā esošo biotopu un ūdenstilpņu bioloģiskās daudzveidības aizsardzība un saglabāšana

·Nelegālās zvejas un tirdzniecības samazinājums %

·Tādu gadījumu skaits, kad ir uzlabota kritiskā situācijā esošo biotopu situācija

·Saglabāto apdraudēto un izzūdošo zivju sugu skaits un veids

·Iegādāto UKP iekārtu skaits un veids

·Uzlabota ūdenstilpņu bioloģiskā daudzveidība

4.ŪDENS RESURSU PĀRVALDĪBA

4.1.Ūdens resursi

Attīstīt ilgtspējīgu ūdens resursu izmantošanu un pārvaldību reģionā

Lauksaimniecības produktu ražošanā EAC izmanto maz ūdens

Izstrādāta politika, tiesiskais un normatīvais regulējums

Veikta spējas uzlabošana, izstrādāts institucionālais regulējums

Uzlabota ilgtspējīga ūdens resursu izmantošana un pārvaldība

Izstrādāta politika, tiesiskais, normatīvais un institucionālais regulējums

Attīstīt ūdensapgādes infrastruktūru apūdeņošanas un citām ražošanas vajadzībām

Ūdensapgādes infrastruktūra apūdeņošanas vajadzībām EAC reģionā ir slikta

·Veikta ūdensapgādes infrastruktūras priekšizpēte, izstrādāts projekts un veikts iepirkums

Uzbūvētas un darbojas vismaz piecas ūdensapgādes sistēmas

·Uzbūvētas un darbojas vismaz desmit ūdensapgādes sistēmas

·Tādu gadījumu skaits, kad ir veikta priekšizpēte

·Tādu ūdensapgādes rūpnīcu skaits, kas ir uzbūvētas un darbojas

Veicināt reģionālo sadarbību, lai nodrošinātu starpreģionālo ūdens resursu ilgtspējīgu izmantošanu

Notiek EAC reģionālā sadarbība, lai izmantotu kopējos ūdens resursus

·Politikas, tiesiskā un normatīvā regulējuma pārskatīšana

·Veikt ar institucionālo regulējumu saistītās spējas uzlabošanu

Īstenota politika

Izstrādāta un tiek īstenota politika, tiesiskais, normatīvais un institucionālais regulējums

5.PRIVĀTĀ SEKTORA ATTĪSTĪBA

Veicināt privātā sektora attīstību, ieguldījumus, piegādes spēju un konkurētspēju

·EAC privātā sektora attīstības stratēģija

·Veiktas politikas, institucionālā, tiesiskā un normatīvā regulējuma atbilstošas reformas

·Plaši izplatītā uzņēmējdarbībā integrēto MMVU skaita pieaugums (%)

·Tādu EAC uzņēmumu skaita pieaugums (%), kas eksportē EAC reģionā ražotus izstrādājumus uz ES tirgu

·Darbojas EAC Ieguldījumu kodekss

·EAC Ieguldījumu kodeksa modelis

·Uzlabota spēja sniegt institucionālu atbalstu privātā sektora attīstībai un ieguldījumu veicināšanai

·Ieviestas jaunas nozares un pārveidotas pašreizējās

·Palielinātas ĀTI plūsmas

·Uzlabota ieguldījumu veicināšana un uzņēmumu attīstīšana

·Palielināta piegādes jauda, konkurētspēja, dažādošana un vērtība

·Reģionālās konkurences politika

·Regulējums partnerību, kopuzņēmumu, apakšlīgumu, ārpakalpojumu un saistīto uzņēmumu veidošanai un uzlabošanai

·Uzlabota EAC privātā sektora piekļuve EK finansēšanas iestāžu, piemēram, EIB, UAC un CTA, resursiem

·Palielināts eksporta apmērs un ieņēmumi

·Publiskās un privātās partnerības politika un normatīvais regulējums

·ĀTI pieaugums % un izveidoto partnerību pieaugums %

·Izveidotas piemērotas administratīvās iestādes, tostarp vienas pieturas aģentūras, lai atbalstītu ieguldījumus

·Izstrādāts EAC publiskās un privātās partnerības regulējums

·Piekļuve aizdevumiem ar zemām procentu likmēm

·Eksporta gada ieņēmumu pieaugums %

·ES finanšu iestāžu ieguldījumu un uzņēmējdarbības finansējuma pieaugums %

·Izveidoti un privātajam sektoram pieejami īpaši fondi ieguldījumu projektu finansēšanai

·ES ieguldījumu EAC pieaugums %

·Izmantotās uzņēmumu spējas pieaugums %

·EAC eksporta uz ES tirgu pieaugums %

6.TIRGUS PIEKĻUVES JAUTĀJUMI

6.1.SFS, TŠT

Attīstīt spēju pildīt ar tirdzniecību saistītus nolīgumus

Noslēgts EAC SFS protokols

·EAC SFS protokols un pasākumi pielāgoti visās EAC partnervalstīs

·Izveidotas lauksaimniecības produktu noteikšanas, reģistrēšanas un izsekošanas sistēmas

·EAC reģionālās tirdzniecības apmēra pieaugums par 30 %

·Tiek īstenots EAC SFS protokols

·EAC reģionālās tirdzniecības apmēra pieaugums par 50 %

·Izveidot SFS izcilības centrus pārtikas drošuma, dzīvnieku un augu veselības jomā

·EAC reģionālās tirdzniecības apmēra pieaugums par 80 %

·Dzīvnieku, augu un pārtikas drošības pieaugums, izmantojot efektīvas brīdināšanas sistēmas, %

·EAC reģionālās tirdzniecības apmēra pieaugums %

Saskaņoti 1500 no 2500 EAC standartiem, kas atbilst starptautiskam līmenim

·1000 standarti saskaņoti

·EAC dalība standartu noteikšanas iestādēs

·Izstrādāt EAC tehniskā regulējuma režīmu

·Kopīgas TŠT uzraudzības komitejas, kas izveidotas divos gados pēc EPN īstenošanas

·Spēju uzlabošana TŠT un SFS programmatūras un tehniskās infrastruktūras jomā, tostarp izsekojamības, pārbaužu, akreditācijas, riska analīzes, standartu un sertifikācijas jomā

·EAC tehnisko regulējumu saskaņošana un paziņošana

·Informācijas apmaiņa

·Starptautisko standartu pieņemšana

·Sistēmu un izstrādājumu sertifikācija

·Tehnoloģiju pārnese

·Akreditētas atbilstības novērtēšanas iestādes

·Novērsto tehnisko šķēršļu skaits

·Savstarpējās atzīšanas pārbaudes un sertifikāti

·Vairāk informācijas publiskots EAC portālā

6.2.Muita un tirdzniecības veicināšana

·Muitas tiesību aktu un procedūru saskaņošana un īstenošana

·Ieviests EAC muitas pārvaldības akts

·Visas EAC partnervalstis ir PMO dalībvalstis

·Veikta spēju uzlabošana muitas programmatūras infrastruktūras, sistēmu un procesu jomā

·Samazināts laiks, ko kuģi pavada ostā, no 11–14 dienām 2011. gadā līdz 6 dienām 2017. gadā

·Iekrauta importētā konteinera vidējais gaidīšanas laiks samazināts līdz četrām dienām

·Saskaņotas muitas procedūras un procesi

·Izveidoti vienas pieturas robežpunkti

·Laiks, ko kuģi pavada ostā, samazināts līdz trīs dienām

·Iekrauta importētā konteinera vidējais gaidīšanas laiks samazināts līdz divām dienām

·Laiks, ko pavada robežas šķērsošanas punktos, ir saīsināts līdz vienai dienai

·Iekrauta importētā konteinera vidējais gaidīšanas laiks samazināts līdz vienai dienai

·Palielināts vidēji stundā iekrauto/izkrauto konteineru skaits

·Samazināts laiks, ko kuģi pavada ostā

·Muitas tiesību akti un procedūras pilnībā saskaņotas un īstenotas

7.EPN REGULĒŠANAS IZMAKSAS

7.1.EPN regulēšanas pasākumi

Risināt faktiskās un iespējamās ar EPN regulēšanu saistītās problēmas, ko izraisa EPN īstenošana

Nav izveidots EPN regulēšanas fonds

·Izveidots EPN regulēšanas fonds, lai īslaicīgi segtu apstiprinātus valdības ieņēmumu zaudējumus, kas radušies muitas tarifu atcelšanas un/vai būtiskas samazināšanas dēļ

·Veikts novērtējums par iespējamiem valdības ieņēmumu zaudējumiem

·Kompensēti apstiprinātie zaudējumi

·Veikts NFIC kompensācijas novērtējums

·Veikts novērtējums par eksporta ieņēmumu zaudējumu kompensāciju EAC

·Uzlabota spēja nodrošināt makroekonomisko stabilitāti

·Zaudēto valdības ieņēmumu segšanai piešķirto regulēšanas līdzekļu apmērs

·Atbilstība IKP izaugsmes makroekonomiskajam rādītājam vairāk nekā 7 % apmērā, ilgtspējīgs budžeta deficīts un inflācijas līmenis

7.2.Resursu mobilizācija

Kopīgi un atsevišķi mobilizēt finansējumu reģionālajai integrācijai un EPN attīstības stratēģijām

EAF, ES dalībvalstu, citu partneru attīstības jomā, privātā sektora un EAC partnervalstu ieguldījums

·Izveidots EAC EPN fonds

·Kopīgi un atsevišķi mobilizēti līdzekļi

·Veikta priekšizpēte

EAC EPN attīstības projekti (kas ietverti EPN attīstības plānā) finansēti un īstenoti

·Attīstīta ar tirdzniecību saistītā infrastruktūra

·EAC partnervalstu, ES, ES dalībvalstu, citu partneru attīstības jomā un privātā sektora piešķirto līdzekļu apmērs

·Izlietoto līdzekļu daudzums

·Īstenoto projektu un programmu skaits

IIIa un IIIb pielikumā izmantoto saīsinājumu saraksts

Saīsinājums

PB

Pasaules Banka

TMEA

TradeMark East Africa

GoR

Ruandas valdība

ToR

Darba uzdevums

BAD

Āfrikas Attīstības banka (arī AfDB)

AfDB

Āfrikas Attīstības banka

BNSF

BNSF dzelzceļš (iepriekš Burlington Northern and Santa Fe Railway)

USTDA

ASV Tirdzniecības un attīstības aģentūra

CPSC

CPCS - Canadian Pacific Consulting Services

EoI

Ieinteresētības izteikšana

Tz

Tanzānija

GOT/GoT

Tanzānijas valdība

JICA

Japānas Starptautiskās sadarbības aģentūra

NEPAD-IPPF

Jauna partnerība Āfrikas attīstībai – infrastruktūras projektu sagatavošanas instruments

CDE

Uzņēmumu attīstības centrs

CTA

Lauksaimniecības un lauku sadarbības tehniskais centrs

NFIC

Pārtikas neto importētājvalstis

TPA

Tanzānijas ostu pārvalde

HLI

Augstākās izglītības iestādes

 

IV PIELIKUMS

KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR VALSTĪM, KAS IZVEIDOJUŠAS MUITAS SAVIENĪBU AR EIROPAS SAVIENĪBU

ES atgādina valstu, kuras ir izveidojušas Muitas savienību ar ES, pienākumu saskaņot savu tirdzniecības režīmu ar ES tirdzniecības režīmu un dažām no tām pienākumu noslēgt preferenciālus nolīgumus ar valstīm, kuras ir noslēgušas preferenciālus nolīgumus ar ES.

Šajā saistībā Puses norāda, ka EAC partnervalstis sāk sarunas ar tām valstīm:

a)kuras ir izveidojušas Muitas savienību ar ES un

b)kuru ražojumi negūst labumu no tarifu koncesijām atbilstoši šim nolīgumam,

lai noslēgtu divpusēju nolīgumu, ar ko izveido brīvās tirdzniecības zonu atbilstoši GATT XXIV pantam.

EAC partnervalstis vienojas apspriest šo turpmāk.

Top

Briselē, 11.2.2016

COM(2016) 64 final

PIELIKUMS

dokumentam

Priekšlikums - Padomes lēmums

par to, lai noslēgtu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (EPN) starp Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses


1. un 2. PROTOKOLS

1. PROTOKOLS

PAR JĒDZIENA "NOTEIKTAS IZCELSMES RAŽOJUMI" DEFINĪCIJU UN ADMINISTRATĪVĀS SADARBĪBAS METODĒM

Satura rādītājs

I SADAĻA Vispārīgi noteikumi

PANTI

1.

Definīcijas

II SADAĻA Jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīcija

PANTI

2.

Vispārīgās prasības

3.

Materiālu, kuru imports ES atbilstīgi vislielākās labvēlības režīmam ir bez nodokļiem un bez kvotām, apstrāde un pārstrāde

4.

Kumulācija EAC partnervalstīs

5.

Kumulācija ES

6.

Kumulācija ar citām valstīm, uz kurām attiecas piekļuve ES tirgum bez muitas nodokļiem un bez kvotām

7.

Pilnīgi iegūti ražojumi

8.

Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti ražojumi

9.

Nepietiekamas apstrādes vai pārstrādes darbības

10.

Kvalifikācijas vienība

11.

Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki

12.

Komplekti

13.

Neitrālie elementi

III SADAĻA Teritoriālās prasības

PANTI

14.

Teritoriālais princips

15.

Izmaiņu neveikšana

16.

Izstādes

IV SADAĻA Izcelsmes apliecinājums

PANTI

17.

Vispārīgās prasības

18.

Pārvadājumu sertifikāta EUR 1 izdošanas kārtība

19.

Ar atpakaļejošu spēku izdoti pārvadājumu sertifikāti EUR 1

20.

Pārvadājumu sertifikāta EUR 1 dublikāta izdošana

21.

Pārvadājumu sertifikātu EUR 1 izdošana, pamatojoties uz iepriekš izdotu vai sagatavotu izcelsmes apliecinājumu

22.

Nosacījumi izcelsmes deklarācijas sagatavošanai

23.

Atzīts eksportētājs

24.

Izcelsmes apliecinājuma spēkā esība

25.

Izcelsmes apliecinājuma iesniegšana

26.

Importēšana pa daļām

27.

Atbrīvojumi no izcelsmes apliecinājuma

28.

Informēšanas procedūra kumulācijas vajadzībām

29.

Apliecinošie dokumenti

30.

Izcelsmes apliecinājuma un apliecinošo dokumentu saglabāšana

31.

Neatbilstība un formālas kļūdas

32.

Euro izteiktas summas

V SADAĻA Administratīvās sadarbības pasākumi

PANTI

33.

Administratīvie nosacījumi, lai uz ražojumiem attiektos šis nolīgums

34.

Muitas dienestu paziņošana

35.

Administratīvās sadarbības metodes

36.

Izcelsmes apliecinājumu verifikācija

37.

Piegādātāja deklarāciju verifikācija

38.

Domstarpību noregulēšana

39.

Sankcijas

40.

Atkāpes

VI SADAĻA Seūta un Melilja

PANTI

41.

Īpašie nosacījumi

VII SADAĻA Nobeiguma noteikumi

PANTI

42.

Izcelsmes noteikumu pārskatīšana un piemērošana

43.

Protokola grozīšana

44.

Pielikumi

45.

Protokola īstenošana

PIELIKUMI

1. PROTOKOLA I PIELIKUMS:

IEVADPIEZĪMES SARAKSTAM II PIELIKUMĀ

1. PROTOKOLA II PIELIKUMS:

TĀDU APSTRĀDES VAI PĀRSTRĀDES DARBĪBU SARAKSTS, KAS JĀVEIC ATTIECĪBĀ UZ NENOTEIKTAS IZCELSMES MATERIĀLIEM, LAI IZGATAVOTAIS RAŽOJUMS VARĒTU IEGŪT NOTEIKTAS IZCELSMES STATUSU

1. PROTOKOLA III PIELIKUMS:

PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTA VEIDLAPA

1. PROTOKOLA IV PIELIKUMS:

IZCELSMES DEKLARĀCIJA

1. PROTOKOLA V A PIELIKUMS:

PIEGĀDĀTĀJA DEKLARĀCIJA PAR RAŽOJUMIEM, KAM IR PREFERENCIĀLA IZCELSME

1. PROTOKOLA V B PIELIKUMS:

PIEGĀDĀTĀJA DEKLARĀCIJA PAR RAŽOJUMIEM, KAM NAV PREFERENCIĀLAS IZCELSMES

1. PROTOKOLA V C PIELIKUMS:

ILGTERMIŅA PIEGĀDĀTĀJA DEKLARĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ PREFERENCIĀLAS IZCELSMES RAŽOJUMIEM, KO VAR IZMANTOT VIENĪGI KUMULĀCIJAI, KĀ PAREDZĒTS 28. PANTA 6. PUNKTĀ

1. PROTOKOLA V D PIELIKUMS:

ILGTERMIŅA PIEGĀDĀTĀJA DEKLARĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ NEPREFERENCIĀLAS IZCELSMES RAŽOJUMIEM, KO VAR IZMANTOT VIENĪGI KUMULĀCIJAI, KĀ PAREDZĒTS 28. PANTA 6. PUNKTĀ

1. PROTOKOLA VI PIELIKUMS:

INFORMĀCIJAS SERTIFIKĀTS

1. PROTOKOLA VII PIELIKUMS:

ATKĀPES PIETEIKUMA VEIDLAPA

1. PROTOKOLA VIII PIELIKUMS:

AIZJŪRAS ZEMES UN TERITORIJAS

1. PROTOKOLA IX PIELIKUMS:

RAŽOJUMI, KURIEM 4. PANTĀ PAREDZĒTO KUMULĀCIJU PIEMĒRO PĒC 2015. GADA 1. OKTOBRA

1. PROTOKOLA X PIELIKUMS:

DOKUMENTS PAR ADMINISTRATĪVO SADARBĪBU

KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR ANDORAS FIRSTISTI

KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR SANMARĪNO REPUBLIKU

I SADAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. PANTS

Definīcijas

Šajā protokolā:

a)"ĀKK" ir Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstis;

b)"nodaļas" un "pozīcijas" ir nodaļas un četrciparu pozīcijas nomenklatūrā, kas veido Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, kura šajā protokolā minēta kā "harmonizētā sistēma" jeb "HS";

c)“klasificēts” norāda uz ražojuma vai materiāla iekļaušanu konkrētā pozīcijā;

d)"ES" ir Eiropas Savienība;

e)“sūtījums” ir ražojumi, kurus viens eksportētājs vienlaikus nosūta vienam saņēmējam vai uz kuriem attiecas vienots pārvadājuma dokuments par to nosūtīšanu no eksportētāja saņēmējam vai, ja šāda dokumenta nav, viens rēķins;

f)"muitas vērtība" ir vērtība, kuru nosaka saskaņā ar 1994. gada Nolīgumu par to, kā īstenojams Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VII pants (PTO Nolīgums par muitas vērtējumu);

g)"EXW cena" ir cena, ko ES vai kādā EAC partnervalstī par ražojuma izgatavošanu maksā ražotājam, kura uzņēmumā ir veikta ražojuma pēdējā apstrādes vai pārstrādes darbība, ja cenā ir ietverta visu izmantoto materiālu vērtība un visas citas ar tā ražošanu saistītās izmaksas, atskaitot jebkādus iekšējos nodokļus, ko atmaksā vai ko varētu atmaksāt, iegūto ražojumu eksportējot.

Ja faktiskā samaksātā cena neatspoguļo visas ar ražojuma izgatavošanu saistītās izmaksas, kas faktiski ir radušās labumguvējā valstī, EXW cena ir visu minēto izmaksu summa, atskaitot visus iekšējos nodokļus, kurus atmaksā vai kurus varētu atmaksāt, iegūto ražojumu eksportējot.

Piemērojot iepriekšējās rindkopas, ja pēdējās apstrādes vai pārstrādes veikšana kādam ražotājam nodota ar apakšlīgumu, termins "ražotājs" attiecas uz uzņēmumu, kas nodarbina apakšuzņēmēju;

h)"eksportētājs" ir fiziska vai juridiska persona, kas eksportē preces uz kādu EAC partnervalsti vai Eiropas Savienību un var apliecināt preču izcelsmi neatkarīgi no tā, vai šī persona pati ir ražotājs un vai tā pati kārto eksporta formalitātes;

i)“preces” ir gan materiāli, gan ražojumi;

j)“ražošana” ir jebkāda veida apstrāde vai pārstrāde, tostarp montāža vai īpašas darbības;

k)“materiāls” ir jebkura sastāvdaļa, izejviela, daļa vai detaļa utt., ko izmanto ražojuma ražošanā;

l)"nenoteiktas izcelsmes materiāli" ir materiāli, kas saskaņā ar šo protokolu neatbilst prasībām attiecībā uz noteiktu izcelsmi;

m)“ražojums” ir izgatavotais ražojums, pat ja vēlāk to paredzēts izmantot citā ražošanas operācijā;

n)"ieguvējs" ietver arī ieguves, ražošanas vai lauksaimniecības uzņēmumus un individuālos audzētājus vai amatniekus;

o)“materiālu vērtība” ir izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu muitas vērtība to importēšanas laikā vai, ja tā nav zināma un to nevar noskaidrot – pirmā cena, kuru var noskaidrot un kura Eiropas Savienībā vai EAC partnervalstīs par šiem materiāliem samaksāta;

p)"pievienotā vērtība" ir gatavā ražojuma EXW cena, no kuras atskaitīta visu no trešām valstīm importēto materiālu muitas vērtība, vai, ja importēto materiālu muitas vērtība nav zināma vai to nevar noskaidrot, izmanto pirmo noskaidrojamo cenu, kas par šiem materiāliem samaksāta Eiropas Savienībā vai kādā EAC partnervalstī;

q)“teritorijas” ietver teritoriālos ūdeņus;

r)"AZT" ir aizjūras zemes un teritorijas, kā noteikts VIII pielikumā;

s)"līgtie nodokļi" ir vislielākās labvēlības tarifi, ko piemēro no trešām valstīm importētām precēm; šie līgtie nodokļi neietver autonomo tarifu atcelšanu un PTO tarifa kvotas;

t)“izcelsmes deklarācija” ir paziņojums, ko eksportētājs sniedz rēķinā, pavadzīmē vai kādā citā tirdzniecības dokumentā, kur attiecīgie ražojumi ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt; izcelsmes deklarācijas teksts atrodams IV pielikumā;

u)"citas ĀKK valstis" ir visas ĀKK valstis, izņemot EAC partnervalstis;

v)"šis nolīgums" ir Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Austrumāfrikas valstu kopienas (EAC) partnervalstīm, no otras puses.

II SADAĻA

JĒDZIENA “NOTEIKTAS IZCELSMES RAŽOJUMI” DEFINĪCIJA

2. PANTS

Vispārīgās prasības

1.Šajā nolīgumā par Eiropas Savienības izcelsmes ražojumiem uzskata šādus ražojumus:

a)ražojumus, kas pilnīgi iegūti ES šā protokola 7. panta nozīmē;

b)ES iegūtus ražojumus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav tur pilnīgi iegūti, ja šie materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti ES 8. panta nozīmē.

2.Šajā nolīgumā par kādas EAC partnervalsts izcelsmes ražojumiem uzskata šādus ražojumus:

a)ražojumus, kas pilnīgi iegūti kādā EAC partnervalstī šā protokola 7. panta nozīmē;

b)kādā EAC partnervalstī iegūtus ražojumus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav tur pilnīgi iegūti, ja šie materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti šajā EAC partnervalstī 8. panta nozīmē.

3. PANTS

Materiālu, kuru imports Eiropas Savienībā atbilstīgi vislielākās labvēlības režīmam ir bez nodokļiem un bez kvotām, apstrāde un pārstrāde

1.Neskarot 2. panta 2. punkta noteikumus, nenoteiktas izcelsmes materiālus, kas, tos importējot ES, ir atbrīvoti no muitas nodokļiem, piemērojot vislielākās labvēlības tarifa līgtos nodokļus atbilstīgi ES kopējam muitas tarifam, uzskata par EAC partnervalsts izcelsmes materiāliem, ja tie ir iekļauti šajā valstī iegūtā ražojumā. Nav vajadzīgs, ka šiem materiāliem jau ir veikta pietiekama apstrāde vai pārstrāde, ja tiem ir veikta apstrāde vai pārstrāde, kas pārsniedz 9. panta 1. punktā minēto.

2.Pārvadājumu sertifikātos EUR 1 (7. ailē) vai izcelsmes deklarācijās, kas izdotas saskaņā ar 1. punktu, ietver šādu norādi: "Piemēro ES un EAC EPN 1. protokola 3. panta 1. punktu".

3.ES katru gadu dara zināmu šā nolīguma 29. pantā minētajai Īpašajai muitas un tirdzniecības veicināšanas komitejai ("komiteja") to materiālu sarakstu, uz kuriem attiecas šā panta noteikumi.

4.Šajā pantā paredzēto kumulāciju nepiemēro materiāliem:

a)kam, tos importējot ES, piemēro antidempinga vai kompensācijas maksājumus, ja šo materiālu izcelsme ir valstī, uz kuru attiecas šie antidempinga vai kompensācijas maksājumi 1 ;

b)kas klasificēti harmonizētās sistēmas apakšpozīcijās, kuras ietver arī citas astoņciparu tarifa pozīcijas, uz ko attiecas muitas nodokļi, piemērojot ES vislielākās labvēlības tarifa līgtās likmes atbilstīgi ES kopējam muitas tarifam.

4. PANTS 

Kumulācija EAC partnervalstīs

1.Neskarot 2. panta 2. punktu, par kādas EAC partnervalsts izcelsmes ražojumiem uzskata ražojumus, ja tie ir tajā saražoti, ietverot ES izcelsmes materiālus, kādas citas ĀKK valsts izcelsmes materiālus, uz kuriem, tos importējot ES, attiecas beznodokļu un bezkvotas režīms, AZT vai pārējo EAC partnervalstu izcelsmes materiālus, ja šajā EAC partnervalstī veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 9. panta 1. punktā minētās darbības. Šādiem materiāliem nav jābūt pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem.

2.Ja EAC partnervalstīs veiktā apstrāde vai pārstrāde nepārsniedz 9. panta 1. punktā minētās darbības, iegūto ražojumu uzskata par šo EAC partnervalstu izcelsmes ražojumu tikai tādā gadījumā, ja tur pievienotā vērtība ir lielāka nekā to izmantoto materiālu vērtība, kuru izcelsme ir jebkurā no pārējām valstīm vai teritorijām. Ja tas tā nav, uzskata, ka iegūtā ražojuma izcelsme ir tajā valstī vai teritorijā, kuras noteiktas izcelsmes materiālu vērtība, kas izmantoti gatavā ražojuma ražošanā, ir visaugstākā.

To materiālu izcelsmi, kuru izcelsme ir citās ĀKK partnervalstīs un AZT, nosaka saskaņā ar izcelsmes noteikumiem, kas piemērojami atbilstīgi ES preferenču režīmiem ar šīm valstīm un teritorijām, un saskaņā ar 28. pantu.

3.Attiecībā uz materiāliem, kas definēti 1. punktā, neatkarīgi no 2. panta 2 punkta b) apakšpunkta apstrādi vai pārstrādi, kas veikta ES, pārējās EAC partnervalstīs, pārējās ĀKK valstīs vai AZT, uzskata par veiktu kādā EAC partnervalstī, ja saražotos ražojumus pēc tam apstrādā vai pārstrādā šajā EAC partnervalstī.

Ja kādā EAC valstī veiktā apstrāde vai pārstrāde nepārsniedz 9. panta 1. punktā minētās darbības, iegūto ražojumu uzskata par šīs EAC valsts izcelsmes ražojumu tikai tādā gadījumā, ja tur pievienotā vērtība ir lielāka nekā jebkurā no pārējām valstīm vai teritorijām izmantoto materiālu vērtība. Ja tas tā nav, uzskata, ka iegūtā ražojuma izcelsme ir tajā valstī vai teritorijā, kuras materiālu vērtība, kas izmantoti ražošanā, ir visaugstākā.

Gatavā ražojuma izcelsmi nosaka saskaņā ar šajā protokolā izklāstītajiem izcelsmes noteikumiem un 28. panta noteikumiem.

4.ES paziņo Īpašajai muitas un tirdzniecības veicināšanas komitejai, kas izveidota ar šā nolīguma 29. pantu, to materiālu sarakstu, kuriem 1. un 3. punktā paredzēto kumulāciju nepiemēro. Pēc paziņošanas katra Puse šo sarakstu publisko saskaņā ar tās iekšējām procedūrām.

5.Lai īstenotu kumulāciju starp EAC partnervalstīm, pārējām ĀKK valstīm un AZT, kā paredzēts pārējos EPN un AZT lēmumā, ES un EAC partnervalstis, kas piegādā materiālus, nodrošina administratīvo sadarbību ar pārējām šajā pantā minētajām valstīm un teritorijām saskaņā ar šā protokola V sadaļā izstrādātajiem noteikumiem.

6.Šajā pantā paredzēto kumulāciju var piemērot tikai tad, ja visas valstis un teritorijas, kas ir iesaistītas izcelsmes statusa iegūšanā, ir savā starpā izveidojušas turpmāk minētās saistības, izmantojot dokumentu X pielikumā, kurš garantē šā panta pareizu piemērošanu un ietver atsauci uz atbilstīgu izcelsmes pierādījumu izmantošanu:

i)ievērot šo pantu un nodrošināt tā ievērošanu;

ii)nodrošināt vajadzīgo administratīvo sadarbību, lai panāktu pareizu šā panta un tā noteikumu par kumulāciju īstenošanu gan attiecībā uz ES, gan savā starpā;

iii)EAC EPN valstu sekretariāts vai cita kompetenta struktūra, kas pārstāv saistības parakstījušās valstis vai teritorijas, ir paziņojusi saistības ES Komisijai.

7.Šajā pantā paredzēto kumulāciju nepiemēro IX pielikumā uzskaitītajiem ražojumiem. Neskarot šo punktu, šajā pantā paredzēto kumulāciju IX pielikumā uzskaitītajiem ražojumiem var piemērot tikai pēc 2015. gada 1. oktobra, ja šo ražojumu izgatavošanā izmantoti materiāli, kuru izcelsme ir vai kuru apstrāde vai pārstrāde ir veikta citā ĀKK valstī.

8.Šajā pantā paredzēto kumulāciju nepiemēro materiāliem:

a)kas ir iekļauti harmonizētās sistēmas pozīcijā 1604 un 1605 un kā izcelsme ir Klusā okeāna valstīs, kuras ir noslēgušas EPN, izmantojot Partnerattiecību pagaidu nolīguma starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses 2 , II protokola 6. panta 6. punktu;

b)kas ir iekļauti harmonizētās sistēmas pozīcijā 1604 un 1605 un kā izcelsme ir Klusā okeāna valstīs, kuras nav noslēgušas EPN, izmantojot jebkādus turpmākus noteikumus vispārējā ekonomisko partnerattiecību nolīgumā starp ES un Klusā okeāna valstīm.

5. PANTS

Kumulācija Eiropas Savienībā

1.Neskarot 2. panta 1. punkta noteikumus, ražojumus uzskata par ES izcelsmes ražojumiem, ja tie ir tur saražoti, ietverot kādas EAC partnervalsts, pārējo ĀKK valstu, ar kurām ES piemēro ekonomiskās partnerības nolīgumu, vai AZT izcelsmes materiālus, ja Eiropas Savienībā veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 9. panta 1. punktā minētās darbības. Šādiem materiāliem nav jābūt pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem.

Ja Eiropas Savienībā veiktā apstrāde vai pārstrāde nepārsniedz 9. panta 1. punktā minētās darbības, saražoto ražojumu uzskata par ES izcelsmes ražojumu tikai tādā gadījumā, ja tur pievienotā vērtība ir lielāka nekā to izmantoto materiālu vērtība, kuru izcelsme ir jebkurā no 1. punktā minētajām pārējām valstīm vai teritorijām. Ja tas tā nav, uzskata, ka iegūtā ražojuma izcelsme ir tajā valstī vai teritorijā, kuras noteiktas izcelsmes materiālu vērtība, kas izmantoti gatavā ražojuma ražošanā ES, ir visaugstākā.

To materiālu izcelsmi, kuru izcelsme ir citās ĀKK valstīs, ar ko ES piemēro Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu, vai AZT, nosaka saskaņā ar izcelsmes noteikumiem, kuri piemērojami atbilstīgi ES preferenču režīmiem ar šīm valstīm un teritorijām, un saskaņā ar 28. pantu.

2.Neskarot 2. panta 1 punkta b) apakšpunkta noteikumus, apstrādi vai pārstrādi, kas veikta kādā EAC partnervalstī, pārējās ĀKK valstīs, ar kurām ES piemēro ekonomiskās partnerības nolīgumu, vai AZT, uzskata par veiktu ES, ja tur saražotos ražojumus pēc tam apstrādā vai pārstrādā.

3.Ja ES veiktā apstrāde vai pārstrāde nepārsniedz 9. panta 1. punktā minētās darbības, iegūto ražojumu uzskata par ES izcelsmes ražojumu tikai tādā gadījumā, ja tur pievienotā vērtība ir lielāka nekā jebkurā no pārējām valstīm vai teritorijām izmantoto materiālu vērtība. Ja tas tā nav, uzskata, ka iegūtā ražojuma izcelsme ir tajā valstī vai teritorijā, kuras materiālu vērtība, kas izmantoti ražošanā, ir visaugstākā.

4.Gatavā ražojuma izcelsmi nosaka saskaņā ar šajā protokolā izklāstītajiem izcelsmes noteikumiem un 28. panta noteikumiem. Šajā pantā paredzēto kumulāciju var piemērot vienīgi tad, ja:

a)visas valstis un teritorijas, kas ir iesaistītas izcelsmes statusa iegūšanā, un galamērķa valsts ir noslēgušas nolīgumu vai vienošanos par administratīvo sadarbību, kurš garantē šā panta pareizu piemērošanu un ietver atsauci uz atbilstīgu izcelsmes pierādījumu izmantošanu;

b)ES ar EAC sekretariāta starpniecību sniedz EAC partnervalstīm detalizētu informāciju attiecībā uz nolīgumiem par administratīvo sadarbību ar pārējām šajā pantā minētajām valstīm vai teritorijām. Eiropas Komisija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērijā) un EAC partnervalstis saskaņā ar savām procedūrām publicē datumu, no kura var piemērot šajā pantā paredzēto kumulāciju ar šajā pantā minētajām valstīm vai teritorijām, kas ir izpildījušas vajadzīgos nosacījumus.

5.Šajā pantā paredzēto kumulāciju nepiemēro materiāliem:

a)kas ir iekļauti harmonizētās sistēmas pozīcijā 1604 un 1605 un kā izcelsme ir Klusā okeāna EPN valstīs, izmantojot Partnerattiecību pagaidu nolīguma starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses 3 , II protokola 6. panta 6. punktu;

b)kas ir iekļauti harmonizētās sistēmas pozīcijā 1604 un 1605 un kā izcelsme ir Klusā okeāna valstīs, izmantojot jebkādus turpmākus noteikumus vispārējā ekonomisko partnerattiecību nolīgumā, kas noslēgts starp ES un Klusā okeāna ĀKK valstīm.

6. PANTS

Kumulācija ar citām valstīm, uz kurām attiecas piekļuve ES tirgum bez muitas nodokļiem un bez kvotām

1.Neskarot 2. panta 2. punkta noteikumus, materiālus, kuru izcelsme ir valstīs un teritorijās:

a)kam piemēro vispārējo tarifa preferenču sistēmas “īpašo režīmu vismazāk attīstītajām valstīm” 4 ,

b)kas saskaņā ar vispārējo tarifa preferenču sistēmas vispārīgajiem noteikumiem var bez muitas nodokļiem un bez kvotām piekļūt ES tirgum 5 ,

uzskata par kādas EAC partnervalsts izcelsmes materiāliem, ja tie ir tur iegūta ražojuma sastāvā.

Nav vajadzīgs, ka šiem materiāliem jau ir veikta pietiekama apstrāde vai pārstrāde, ja tiem ir veikta apstrāde vai pārstrāde, kas pārsniedz 9. panta 1. punktā minēto. Ja ražojumā, kurā šie materiāli ir iekļauti, ir arī nenoteiktas izcelsmes materiāli, tam jāveic pietiekama apstrāde vai pārstrāde saskaņā ar 8. pantu, lai to varētu uzskatīt par kādas EAC partnervalsts izcelsmes ražojumu.

1.1.Attiecīgo valstu vai teritoriju materiālu izcelsmi nosaka saskaņā ar izcelsmes noteikumiem, kas piemērojami atbilstīgi ES preferenču režīmiem ar šīm valstīm un teritorijām, un saskaņā ar 28. pantu.

1.2.Šajā punktā paredzēto kumulāciju nepiemēro:

a)materiāliem, kuriem, tos importējot ES, piemēro antidempinga vai kompensācijas maksājumus, ja šo materiālu izcelsme ir valstī, uz ko attiecas šie antidempinga vai kompensācijas maksājumi 6 ;

b)materiāliem, kuri klasificēti harmonizētās sistēmas tarifa apakšpozīcijās, kas ietver arī citas astoņciparu tarifa pozīcijas, uz kurām attiecas muitas nodokļi, piemērojot 1. punktā minētos režīmus;

c)tunča izstrādājumiem HS 3. nodaļā, attiecībā uz ko nodokļi ir atcelti saskaņā ar ES vispārējās preferenču sistēmas vispārējiem noteikumiem;

d)ražojumiem, attiecībā uz kuriem tarifa preferences ir likvidētas sakarā ar valsts kvalifikācijas izbeigšanos, pagaidu atcelšanu vai drošības klauzulām saskaņā ar ES vispārējās preferenču sistēmas vispārējiem noteikumiem.

2.Neskarot 2. panta noteikumus un ja tiek ievēroti 2.1., 2.2. un 5. punktā izstrādātie nosacījumi, pēc kādas EAC partnervalsts pieprasījuma materiālus, kuru izcelsme ir valstīs un teritorijās, kas izmanto nolīgumus vai vienošanās, kurās paredzēta beznodokļu un bezkvotu piekļuve Eiropas Savienības tirgum, uzskata par kādas EAC partnervalsts izcelsmes materiāliem. Pieprasījumu EAC partnervalsts iesniedz ES, kura apmierina pieprasījumu saskaņā ar savām iekšējām procedūrām. Kumulācija paliek spēkā, kamēr tiek izpildīti minētie nosacījumi.

Nav vajadzīgs, ka šiem materiāliem jau ir veikta pietiekama apstrāde vai pārstrāde, ja tiem ir veikta apstrāde vai pārstrāde, kas pārsniedz 9. panta 1. punktā minēto.

2.1.Attiecīgo valstu vai teritoriju materiālu izcelsmi nosaka saskaņā ar izcelsmes noteikumiem, kas piemērojami atbilstīgi ES preferenču nolīgumiem vai režīmiem ar šīm valstīm un teritorijām, un saskaņā ar 28. pantu.

2.2.Šajā punktā paredzēto kumulāciju nepiemēro materiāliem:

a)kas ietilpst harmonizētās sistēmas 1.–24. nodaļā, kā arī ražojumiem, kuri uzskaitīti Nolīguma par lauksaimniecību, kas pieder GATT 1994 nolīgumam, 1. pielikuma 1. punkta ii) apakšpunktā;

b)kam, tos importējot ES, piemēro antidempinga vai kompensācijas maksājumus, ja šo materiālu izcelsme ir valstī, uz kuru attiecas šie antidempinga vai kompensācijas maksājumi 7 ;

c)kas klasificēti harmonizētās sistēmas tarifa apakšpozīcijās, kuras ietver arī citas astoņciparu tarifa pozīcijas, uz ko attiecas muitas nodokļi, piemērojot 2. punktā minētos nolīgumus vai režīmus;

d)kam saskaņā ar kādu brīvās tirdzniecības nolīgumu, kurš noslēgts starp ES un kādu trešo valsti, piemēro tirdzniecības aizsardzības instrumentus un aizsardzības pasākumus vai citus pasākumus, kas neļauj šiem ražojumiem bez nodokļiem un bez kvotām nonākt ES.

3.ES ik gadu iesniedz komitejai to materiālu un valstu sarakstu, kam piemēro 1. un 2. punktu. EAC partnervalstis Eiropas Komisijai reizi ceturksnī paziņo materiālus, kam tikusi piemērota kumulācija saskaņā ar 1. un 2. punktu 8 .

4.Pārvadājumu sertifikātos EUR 1 vai izcelsmes deklarācijās, kas izdotas saskaņā ar 1. un 2. punktu, ietver šādu norādi (7. ailē): "Piemēro ES un EAC EPN 1. protokola 6. panta 1. un 2. punktu".

5.Šā panta 1. un 2. punktā paredzēto kumulāciju var piemērot vienīgi tad, ja:

a)visas valstis un teritorijas, kas ir iesaistītas izcelsmes statusa iegūšanā, ir, izmantojot dokumentu X pielikumā, savā starpā noslēgušas nolīgumu vai vienošanos par administratīvo sadarbību, kurš garantē šā panta pareizu piemērošanu un ietver atsauci uz atbilstīgu izcelsmes pierādījumu izmantošanu;

b)EAC partnervalsts vai partnervalstis ar Eiropas Komisijas starpniecību sniegs ES detalizētu informāciju attiecībā uz režīmiem vai nolīgumiem par administratīvo sadarbību ar pārējām šajā pantā minētajām valstīm vai teritorijām. Eiropas Komisija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērijā) publicē datumu, no kura var piemērot šajā pantā paredzēto kumulāciju ar šajā pantā minētajām valstīm un teritorijām, kas ir izpildījušas vajadzīgos nosacījumus.

7. PANTS

Pilnīgi iegūti ražojumi

1.Par ražojumiem, kas pilnīgi iegūti kādas EAC partnervalsts vai ES teritorijā, uzskata šādus ražojumus:

a)minerālproduktus, kas iegūti no to zemes vai jūras gultnes;

b)tajā audzētus, novāktus vai ievāktus augus un augu valsts produktus;

c)tur dzimušus un audzētus dzīvus dzīvniekus;

d)ražojumus, kas iegūti no tur audzētiem dzīviem dzīvniekiem;

e)ražojumus, kas iegūti no nokautiem dzīvniekiem, kuri tajā dzimuši un audzēti;

f)i)tur medībās vai zvejā iegūtus ražojumus,

ii)akvakultūras produktus, ieskaitot jūras organismu audzētavu produktus, ja zivis izšķīlušās un audzētas tur;

g)jūras zvejas un citus produktus, kas iegūti jūrā ārpus EAC partnervalstu vai ES teritoriālajiem ūdeņiem ar to kuģiem;

h)ražojumus, kas izgatavoti uz to pārstrādes kuģiem vienīgi no f) apakšpunktā minētā;

i)lietotus priekšmetus, kas ir savākti tajā, ja tie ir derīgi vienīgi izejmateriālu atgūšanai;

j) atkritumus un lūžņus, kas radušies tur veiktās ražošanas darbībās;

k)ražojumus, kas iegūti no jūras gultnes vai jūras dibena ārpus to teritoriālajiem ūdeņiem, ja tām ir ekskluzīvas tiesības izmantot minēto jūras gultni vai jūras dibenu;

l)preces, ko tur ražo tikai no a) līdz j) apakšpunktā minētā.

2.Termini "to kuģi" un "to pārstrādes kuģi" 1. punkta g) un h) apakšpunktā attiecas tikai uz kuģiem un pārstrādes kuģiem:

a)kuri reģistrēti kādā ES dalībvalstī, EAC partnervalstī vai AZT;

b)kuri kuģo ar kādas ES dalībvalsts, EAC partnervalsts vai AZT karogu;

c)kuri atbilst kādam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:

i)tie ir vismaz 50 % īpašumā kādas ES dalībvalsts, EAC partnervalsts vai AZT valstspiederīgajiem

vai

ii)tie pieder uzņēmumiem,

kuru birojs un galvenā uzņēmējdarbība ir kādā ES dalībvalstī, EAC partnervalstī vai AZT un

kuri vismaz 50 % apmērā pieder kādai ES dalībvalstij, EAC partnervalstij vai AZT, šīs valsts publiskā sektora struktūrām vai valstspiederīgajiem.

3.Neatkarīgi no 2. punkta noteikumiem ES pēc kādas EAC partnervalsts pieprasījuma atzīst kuģus, kurus EAC partnervalsts fraktē vai nomā, lai veiktu zveju, par “tās kuģiem”, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi:

a)tie darbojas ar šīs EAC partnervalsts karogu un

b)EAC partnervalsts ir piedāvājusi ES iespēju veikt sarunas par zvejniecības nolīgumu un ES šo piedāvājumu nav pieņēmusi, un

c)vismaz 50 % apkalpes, ieskaitot kapteini un virsniekus, ir to valstu, kuras ir nolīguma Puses, vai AZT valstspiederīgie, un

d)zivis izkrauj un pārstrādā EAC partnervalstī, un

e)darbības atbilstīgi šim punktam attiecas uz krājumu pārpalikumu, kas identificēts zinātniskā ieteikumā, kuru Indijas okeāna tunzivju komisijā (IOTC) sniegušas attiecīgās starptautiskās, reģionālās vai valsts iestādes, un

f)komiteja ir piekritusi frakts vai nomas līgumam, uzskatot, ka tas sniedz pienācīgas iespējas attīstīt EAC partnervalsts jaudu zvejot patstāvīgi un, jo īpaši, ka tas piešķir EAC partnervalstij atbildību par kuģa, kas nodots tās rīcībā uz ievērojamu laiku, pārvaldību jūrā un komerciālo pārvaldību.

4.Katru no 2. punktā minētajiem nosacījumiem var izpildīt ES, EAC partnervalstīs, AZT vai valstīs, kuras noslēgušas citus EPN, ciktāl visiem iepriekš minētajiem piemērojama kumulācija saskaņā ar 4. un 5. pantu. Šajā gadījumā uzskata, ka ražojumiem ir tās valsts izcelsme, ar kuras karogu kuģo kuģis vai zivju apstrādes kuģis saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu.

Šos nosacījumus AZT un valstīm, kuras noslēgušas citus EPN, piemēro tikai tad, ja ir izpildīti 4. panta 3. punkta nosacījumi.

8. PANTS

Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti ražojumi

1.Šā protokola 2. panta piemērošanas nolūkos ražojumus, kas nav pilnīgi iegūti, uzskata par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem, ja ir ievēroti II pielikumā izklāstītie nosacījumi.

2.Šā panta 1. punktā minētie nosacījumi attiecībā uz visiem šajā nolīgumā ietvertajiem ražojumiem norāda uz to, kā jāapstrādā vai jāpārstrādā tādi nenoteiktas izcelsmes materiāli, kurus izmanto ražošanā, un šos nosacījumus piemēro tikai tādiem materiāliem. Tātad, ja ražojumu, kurš ir ieguvis noteiktas izcelsmes statusu, jo atbilst II pielikuma sarakstā minētajiem nosacījumiem, izmanto cita ražojuma izgatavošanā, nosacījumi, kas piemērojami ražojumam, kurā tas ir ietverts, uz to neattiecas, un netiek ņemti vērā nenoteiktas izcelsmes materiāli, kas var būt izmantoti šā ražojuma izgatavošanā.

3.Neatkarīgi no 1. un 2. punkta nenoteiktas izcelsmes materiāli, kas saskaņā ar II pielikumā paredzētajiem nosacījumiem nebūtu izmantojami attiecīgā ražojuma ražošanā, tomēr var izmantot, ja to aplēstā kopējā vērtība vai neto svars ražojumā nepārsniedz:

a)15 % no ražojuma svara attiecībā uz ražojumiem, kas iekļauti harmonizētās sistēmas 2. nodaļā un 4.–24. nodaļā, izņemot 16. nodaļā iekļautos apstrādātus zvejas produktus;

b)15 % no ražojuma EXW cenas attiecībā uz citiem ražojumiem, izņemot ražojumus, kas iekļauti harmonizētās sistēmas 50.–63. nodaļā, kuriem piemēro pielaides, kas minētas II pielikuma I daļas 6. un 7. piezīmē.

4.Šā panta 3. punkts neļauj pārsniegt maksimālo nenoteiktas izcelsmes materiālu procentuālo daudzumu, kā norādīts II pielikuma sarakstā izklāstītajos noteikumos.

5.Šā panta 3. un 4. punktu nepiemēro ražojumiem, kas pilnīgi iegūti 7. panta nozīmē. Tomēr, neskarot 9. pantu un 10. panta 1. punktu, minētajos punktos paredzēto pielaidi tomēr piemēro visu to materiālu summai, kuri izmantoti ražojuma ražošanā un par kuriem II pielikuma sarakstā minētais noteikums attiecībā uz šādu ražojumu paredz, ka šiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem.

9. PANTS

Nepietiekama apstrāde vai pārstrāde

1.Neskarot 2. punktu un neatkarīgi no tā, vai ir izpildītas 8. panta prasības, par nepietiekamu apstrādi vai pārstrādi, lai ražojumam piešķirtu noteiktas izcelsmes ražojuma statusu, uzskata šādas darbības:

a)darbības, ko veic, lai nodrošinātu ražojumu saglabāšanu labā stāvoklī, tos pārvadājot vai uzglabājot;

b)iepakojumu sadalīšana un komplektēšana;

c)mazgāšana, tīrīšana; putekļu, oksīdu, eļļu, krāsu vai citu pārklājumu noņemšana;

d)tekstilmateriālu gludināšana vai presēšana;

e)vienkāršas krāsošanas un pulēšanas darbības;

f)rīsu lobīšana un daļēja vai pilnīga malšana, graudaugu un rīsu pulēšana un glazēšana;

g)cukura iekrāsošana un aromatizēšana vai cukurgraudiņu veidošana; daļēja vai pilnīga cukura samalšana;

h)augļu, riekstu un dārzeņu mizošana, kauliņu izņemšana un lobīšana;

i)asināšana, vienkārša slīpēšana vai vienkārša sadalīšana;

j)sijāšana, šķirošana, sadalīšana, klasificēšana, piemeklēšana (ietverot preču komplektēšanu);

k)vienkārša iepildīšana pudelēs, kārbās, flakonos, maisos, flakonos vai kastēs, piestiprināšana pie kartītēm vai plāksnēm, kā arī citas vienkāršas iepakošanas darbības;

l)marķējuma, etiķešu, logotipu un citu tamlīdzīgu atšķirības zīmju piestiprināšana vai uzdrukāšana uz ražojumiem vai to iepakojuma;

m)vienkārša vienādu vai dažādu ražojumu sajaukšana; cukura sajaukšana ar jebkādiem citiem materiāliem;

n) vienkārša ūdens pievienošana vai izstrādājumu atšķaidīšana, dehidratācija vai denaturācija;

o)vienkārša sastāvdaļu salikšana, lai iegūtu gatavu ražojumu, vai ražojumu izjaukšana pa daļām;

p)divu vai vairāku a) līdz n) apakšpunktā norādīto darbību apvienošana;

q)dzīvnieku kaušana.

2.Nosakot, vai attiecībā uz konkrētu ražojumu veiktās apstrādes vai pārstrādes darbības ir uzskatāmas par nepietiekamām 1. punkta nozīmē, visas Eiropas Savienības vai EAC partnervalstīs attiecībā uz minēto ražojumu veiktās darbības izvērtē kopā.

10. PANTS

Kvalifikācijas vienība

1.Kvalifikācijas vienība šā protokola noteikumu piemērošanai ir konkrētais ražojums, ko uzskata par pamatvienību, nosakot klasifikāciju pēc harmonizētās sistēmas nomenklatūras. Tādējādi uzskata:

a)ja ražojumu, ko veido priekšmetu grupa vai kopums, saskaņā ar harmonizēto sistēmu klasificē vienā pozīcijā, viss kopums ir kvalifikācijas vienība;

b)ja vienā sūtījumā ir vairāki identiski ražojumi, kas harmonizētajā sistēmā klasificēti vienā pozīcijā, tad, piemērojot šā protokola noteikumus, katrs ražojums jāņem vērā atsevišķi.

2.Ja saskaņā ar harmonizētās sistēmas 5. vispārīgo interpretācijas noteikumu iesaiņojumu klasificē kopā ar tajā iesaiņoto ražojumu, tad izcelsmes noteikšanai iesaiņojumu un attiecīgo ražojumu uzskata par vienu veselu.

11. PANTS

Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki

Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīkus, ko nosūta ar kādu iekārtu, mašīnu, aparātu vai transportlīdzekli un kas ietilpst parastajā aprīkojumā un ir iekļauti cenā vai arī nav norādīti atsevišķā rēķinā, kopā ar attiecīgo iekārtu, mašīnu, aparatūru vai transportlīdzekli uzskata par vienu veselu.

12. PANTS

Komplekti

Uzskata, ka komplekti harmonizētās sistēmas 3. vispārīgā interpretācijas noteikuma nozīmē ir ar noteiktu izcelsmi, ja visas to sastāvdaļas ir noteiktas izcelsmes ražojumi. Tomēr, ja komplektu veido noteiktas un nenoteiktas izcelsmes ražojumi, tad uzskata, ka viss komplekts ir noteiktas izcelsmes, ja nenoteiktas izcelsmes ražojumu vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta EXW cenas.

13. PANTS

Neitrālie elementi

Lai noteiktu to, vai ražojums ir noteiktas izcelsmes ražojums, nav jānosaka izcelsme šādām ražošanas procesā izmantotajām lietām:

a)enerģijai un degvielai;

b)iekārtām un aprīkojumam;

c)mašīnām un darbarīkiem;

d)precēm, kuras nav iekļautas un kuras nav paredzēts iekļaut galaražojuma sastāvā.

III SADAĻA

TERITORIĀLĀS PRASĪBAS

14. PANTS

Teritoriālais princips

1.Izņemot 3., 4., 5. un 6. pantā paredzēto, noteiktas izcelsmes statusa iegūšanas nosacījumus, kas noteikti II sadaļā, EAC partnervalstīs vai ES jāizpilda nepārtraukti.

2.Izņemot 3., 4., 5. un 6. pantā paredzēto, ja no EAC partnervalsts vai ES uz citu valsti eksportētas noteiktas izcelsmes preces nosūta atpakaļ, tad tās uzskatāmas par nenoteiktas izcelsmes precēm, ja vien muitas dienestiem nepierāda, ka:

a)atpakaļ nosūtītās preces ir tās pašas eksportētās preces un

b)ar tām nav veiktas nekādas darbības, izņemot darbības, kas vajadzīgas, lai preces uzturētu labā stāvoklī, kamēr tās atradušās minētajā valstī vai kamēr tās eksportē.

15. PANTS

Izmaiņu neveikšana

1.Ražojumi, kuri deklarēti iekšzemes lietošanai kādā no Pusēm, ir tie paši ražojumi, kas eksportēti no otras Puses, kuru uzskata par to izcelsmes valsti. Tie pirms deklarēšanas iekšzemes lietošanai nav nekādā veidā mainīti vai pārveidoti vai pakļauti kādām darbībām, izņemot darbības, ko veic, lai saglabātu tos labā stāvoklī, kā arī izņemot marķējuma, etiķešu, zīmogu vai dokumentācijas pievienošanu vai piestiprināšanu, lai nodrošinātu atbilstību konkrētām importējošās Puses iekšējām prasībām.

2.Ražojumu vai sūtījumu uzglabāšana var notikt tikai tad, ja tie paliek tranzīta valsts vai valstu muitas uzraudzībā.

3.Neskarot IV sadaļas noteikumus, sūtījumu sadalīšanu var veikt, ja to dara vai par to atbild eksportētājs, taču ar nosacījumu, ka sūtījumi paliek sadalīšanas valsts vai valstu muitas uzraudzībā.

4.Uzskata, ka 1.–3. punkta nosacījumi ir izpildīti, ja vien muitas dienestiem nav pamata uzskatīt pretējo. Šādos gadījumos muitas dienesti var pieprasīt, lai deklarētājs iesniedz pierādījumus par atbilstību, ko var izdarīt ar dažādiem līdzekļiem, ieskaitot līguma pārvadājumu dokumentus, piemēram, konosamentus vai faktisku vai konkrētu pierādījumu, kura pamatā ir iepakojumu marķējums vai numerācija, vai jebkādu ar pašām precēm saistītu pierādījumu.

16. PANTS

Izstādes

1.Noteiktas izcelsmes ražojumiem, kuri nosūtīti izstādīšanai kādā valstī vai teritorijā, kas nav minēta 4., 5 un 6. pantā un ar ko ir piemērojama kumulācija, un kurus pēc izstādes pārdod importēšanai ES vai kādā EAC partnervalstī, tos importējot, piemēro šā nolīguma noteikumus, ja muitas dienestiem var pierādīt, ka:

a)eksportētājs ir nosūtījis šos ražojumus no kādas EAC partnervalsts vai ES uz valsti, kurā notiek izstāde, un ir tos tur izstādījis;

b)šis eksportētājs ražojumus ir pārdevis vai citādi no tiem atbrīvojies par labu kādai personai kādā EAC partnervalstī vai ES;

c)ražojumi ir nosūtīti izstādes laikā vai tūlīt pēc izstādes tādā stāvoklī, kādā tie nosūtīti uz izstādi, un

d)ražojumi pēc nosūtīšanas uz izstādi nav izmantoti citiem mērķiem, izņemot demonstrēšanu minētajā izstādē.

2.Saskaņā ar IV sadaļas noteikumiem jāizdod vai jāsagatavo izcelsmes apliecinājums, ko parastajā kārtībā jāiesniedz importētājas valsts muitas dienestiem. Tajā jānorāda izstādes nosaukums un adrese. Vajadzības gadījumā papildus var pieprasīt dokumentārus pierādījumus par izstādīšanas nosacījumiem.

3.Šā panta 1. punktu piemēro visām tirdzniecības, rūpniecības, lauksaimniecības vai amatniecības izstādēm, gadatirgiem vai tamlīdzīgai publiskai izstādīšanai, ja šo pasākumu laikā ražojumi paliek muitas uzraudzībā un pasākumus nerīko privātiem mērķiem veikalos vai uzņēmumu telpās, lai pārdotu ārvalstu ražojumus.

IV SADAĻA

IZCELSMES APLIECINĀJUMS

17. PANTS

Vispārīgās prasības

1.Importējot ES kādas EAC partnervalsts izcelsmes ražojumus un kādā EAC partnervalstī importējot ES izcelsmes ražojumus, nolīguma noteikumus var izmantot tad, ja tiek iesniegts viens no turpmākajiem dokumentiem:

a)pārvadājumu sertifikāts EUR 1, kura paraugs ir sniegts III pielikumā, vai

b)gadījumos, kuri paredzēti 22. panta 1. punktā, deklarācija (“izcelsmes deklarācija”), ko eksportētājs sniedzis rēķinā, pavadzīmē vai kādā citā tirdzniecības dokumentā, kurā attiecīgie ražojumi ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt. Izcelsmes deklarācijas teksts atrodams IV pielikumā.

2.Kad ES komitejā sniegusi paziņojumu EAC partnervalstīm, ES izcelsmes ražojumiem, tos importējot kādā EAC partnervalstī, piemēro šajā nolīgumā izstrādāto preferenciālo tarifa režīmu, ja tiek uzrādīta izcelsmes deklarācija, ko eksportētājs, kurš reģistrēts atbilstīgi attiecīgajiem ES tiesību aktiem, sagatavojis saskaņā ar 22. pantu. Minētajā paziņojumā var noteikt, ka 2. punkta a) un b) apakšpunktu ES vairs nepiemēro.

3.Neatkarīgi no 1. punkta noteiktas izcelsmes ražojumiem šā protokola nozīmē 27. pantā noteiktajos gadījumos piemēro šo nolīgumu, neiesniedzot iepriekš minētos dokumentus.

4.Šās sadaļas noteikumu piemērošanas nolūkos eksportētāji cenšas izmantot valodu, kas EAC partnervalstīm un ES ir kopīga.

18. PANTS

Pārvadājumu sertifikāta EUR 1 izdošanas kārtība

1.Pārvadājumu sertifikātu EUR 1 izdod eksportētājas valsts muitas dienesti pēc eksportētāja rakstiska pieteikuma vai, ja eksportētājs uzņemas atbildību – pēc viņa pilnvarota pārstāvja rakstiska pieteikuma.

2.Šajā nolūkā eksportētājs vai viņa pilnvarots pārstāvis aizpilda gan pārvadājumu sertifikātu EUR 1, gan pieteikuma veidlapu, kuru paraugi ir III pielikumā. Tos aizpilda saskaņā ar šā protokola noteikumiem. Ja tos aizpilda ar roku, lieto tinti un raksta drukātiem burtiem. Ražojumu aprakstu sniedz šim nolūkam atvēlētajā ailē, neatstājot nevienu tukšu rindu. Ja aile nav pilnībā aizpildīta, zem pēdējās apraksta rindas jāievelk horizontāla līnija, visu tukšo laukumu šķērsām pārsvītrojot.

3.Eksportētājam, kas iesniedz pieteikumu pārvadājumu sertifikāta EUR 1 saņemšanai, jābūt gatavam pēc tās eksportētājas valsts muitas dienestu pieprasījuma, kurā izdots pārvadājumu sertifikāts EUR 1, jebkurā laikā uzrādīt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina attiecīgo ražojumu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī atbilstību citām šā protokola prasībām.

4.Pārvadājumu sertifikātu EUR 1 kādas ES dalībvalsts vai EAC partnervalsts muitas dienesti izdod, ja attiecīgos ražojumus var uzskatīt par ES, kādas EAC partnervalsts vai kādas citas 4. un 5. pantā minētās valsts vai teritorijas izcelsmes ražojumiem un ja tie atbilst pārējiem šā protokola noteikumiem.

5.Izdevēji muitas dienesti veic visus vajadzīgos pasākumus, lai verificētu ražojumu noteiktas izcelsmes statusu un atbilstību citiem šā protokola noteikumiem. Šajā nolūkā tiem ir tiesības pieprasīt jebkādus pierādījumus un veikt eksportētāja grāmatvedības dokumentu pārbaudes vai citas pārbaudes, ko tie uzskata par vajadzīgām. Tie arī pārliecinās, ka 2. punktā minētās veidlapas ir pareizi aizpildītas. Tie jo īpaši pārbauda, vai ražojumu aprakstam atvēlētā vieta ir aizpildīta tā, lai nebūtu iespējami nekādi krāpnieciski papildinājumi.

6.Pārvadājumu sertifikāta EUR 1 izdošanas datumu norāda sertifikāta 11. ailē.

7.Muitas dienesti pārvadājumu sertifikātu EUR 1 izdod un dara pieejamu eksportētājam, tiklīdz ir veikta vai nodrošināta faktiskā eksportēšana.

19. PANTS

Ar atpakaļejošu spēku izdoti pārvadājumu sertifikāti EUR 1

1.Neatkarīgi no 18. panta 7. punkta pārvadājumu sertifikātu EUR 1 izņēmuma kārtā var izdot pēc attiecīgo ražojumu eksporta, ja:

a)tas eksportēšanas brīdī nav izdots kļūdu, netīšas bezdarbības vai īpašu apstākļu dēļ vai

b)ja muitas dienestiem pierāda, ka pārvadājumu sertifikāts EUR 1 ir bijis izdots, bet importējot tas nav pieņemts tehnisku iemeslu dēļ.

2.Īstenojot 1. punktu, eksportētājs pieteikumā norāda to ražojumu eksportēšanas vietu un datumu, uz kuriem attiecas pārvadājumu sertifikāts EUR 1, kā arī pieprasījuma iemeslus.

3.Muitas dienesti pārvadājumu sertifikātu EUR 1 var izdot ar atpakaļejošu spēku tikai pēc verifikācijas par to, vai informācija eksportētāja pieteikumā atbilst informācijai atbilstīgajos dokumentos.

4.Retrospektīvi izdoti pārvadājumu sertifikāti EUR 1 jāvizē ar šādu frāzi angļu valodā:

ISSUED RETROSPECTIVELY”.

5.Šā panta 4. punktā minēto ierakstu veic pārvadājumu sertifikāta EUR 1 ailē "Piezīmes".

20. PANTS

Pārvadājumu sertifikāta EUR 1 dublikāta izdošana

1.Ja pārvadājumu sertifikāts EUR 1 ir nozagts, nozaudēts vai iznīcināts, eksportētājs var vērsties pie muitas dienestiem, kas sertifikātu izdevuši, lai iegūtu dublikātu, kuru sagatavo, pamatojoties uz to rīcībā esošiem eksporta dokumentiem.

2.Šādi izdotais dublikāts jāvizē ar šādu vārdu angļu valodā:

DUPLICATE”.

3.Šā panta 2. punktā minēto ierakstu veic pārvadājumu sertifikāta EUR 1 dublikāta ailē "Piezīmes".

4.Dublikāts, kurā jānorāda oriģinālā pārvadājumu sertifikāta EUR 1 izdošanas datums, ir derīgs no dienas, kad izdots pārvadājumu sertifikāta EUR 1 oriģināls.

21. PANTS

Pārvadājumu sertifikātu EUR 1 izdošana, pamatojoties uz iepriekš izdotu vai sagatavotu izcelsmes apliecinājumu

Kad noteiktas izcelsmes ražojumus nodod muitas iestādes kontrolei kādā EAC partnervalstī vai ES, ir iespējams aizstāt oriģinālo izcelsmes apliecinājumu ar vienu vai vairākiem pārvadājumu sertifikātiem EUR 1, lai nosūtītu visus šos ražojumus vai daļu no tiem uz citu vietu EAC partnervalstīs vai ES. Pārvadājumu sertifikāta(-u) EUR 1 aizstājēju(-us) izdod tā muitas iestāde, kurā ražojumi nodoti kontrolei, un to(-s) vizē muitas dienests, kura kontrolei ražojumi nodoti.

22. PANTS

Nosacījumi izcelsmes deklarācijas sagatavošanai

1.Šā protokola 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto izcelsmes deklarāciju var sagatavot:

a)atzīts eksportētājs 23. panta nozīmē vai

b)jebkurš eksportētājs attiecībā uz tādiem sūtījumiem, kas sastāv no vienas vai vairākām pakām, kurās ir noteiktas izcelsmes ražojumi ar kopējo vērtību līdz EUR 6000.

2.Izcelsmes deklarāciju var sagatavot, ja attiecīgos ražojumus var uzskatīt par kādas EAC partnervalsts vai ES, vai kādas citas 4. un 5. pantā minētas valsts vai teritorijas izcelsmes ražojumiem un ja tie atbilst pārējām šā protokola prasībām.

3.Eksportētājs, kurš sagatavo izcelsmes deklarāciju, ir gatavs pēc eksportētājas valsts muitas dienestu pieprasījuma jebkurā laikā uzrādīt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina konkrēto ražojumu noteiktas izcelsmes statusu un atbilstību pārējām šā protokola prasībām.

4.Eksportētājs sagatavo izcelsmes deklarāciju, uzrakstot, uzspiežot vai uzdrukājot uz rēķina, pavadzīmes vai cita tirdzniecības dokumenta deklarāciju, kuras teksts iekļauts šā protokola IV pielikumā, izmantojot vienu no minētajā pielikumā norādītajām valodu versijām un saskaņā ar eksportētājas valsts tiesību aktiem. Ja deklarāciju raksta ar roku, lieto tinti un raksta drukātiem burtiem.

5.Uz izcelsmes deklarācijas oriģināla eksportētājs parakstās pašrocīgi. Tomēr no atzīta eksportētāja 23. panta nozīmē neprasa, lai viņš parakstītu šādu deklarāciju, ja šis eksportētājs iesniedz eksportētājas valsts muitas dienestiem rakstisku apliecinājumu, ka viņš uzņemas pilnu atbildību par jebkuru izcelsmes deklarāciju, kurā viņš ir minēts kā dokumenta parakstītājs.

6.Eksportētājs izcelsmes deklarāciju var sagatavot tad, kad attiecīgos ražojumus eksportē, vai pēc to eksporta, ja importētājai valstij šo deklarāciju iesniedz vēlākais divus gadus pēc to ražojumu importa, uz kuriem tā attiecas.

23. PANTS

Atzīts eksportētājs

1.Eksportētājas valsts muitas dienesti izcelsmes deklarāciju var atļaut sagatavot ikvienam eksportētājam, kas bieži veic ražojumu sūtījumus saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem par sadarbību tirdzniecības jomā, neatkarīgi no attiecīgo ražojumu vērtības. Eksportētājam, kurš vēlas saņemt šādu atļauju, jāsniedz muitas dienestiem visas garantijas, kas vajadzīgas, lai varētu verificēt ražojumu noteiktas izcelsmes statusu un atbilstību pārējām šā protokola prasībām.

2.Muitas dienesti var piešķirt atzīta eksportētāja statusu ar nosacījumiem, ko tie uzskata par vajadzīgiem izvirzīt.

3.Muitas dienesti atzītajam eksportētājam piešķir muitas atļaujas numuru, ko norāda izcelsmes deklarācijā.

4.Muitas dienesti pārrauga, kā atzītais eksportētājs izmanto šo atļauju.

5.Piešķirto atļauju muitas dienesti jebkurā laikā var atsaukt. Muitas dienesti tā rīkojas, ja atzītais eksportētājs vairs nesniedz 1. punktā minētās garantijas, neatbilst 2. punktā minētajiem nosacījumiem vai citādi nepareizi izmanto atļauju.

24. PANTS

Izcelsmes apliecinājuma spēkā esība

1.Izcelsmes apliecinājums ir derīgs desmit (10) mēnešus no tā izdošanas dienas eksportētājā valstī, un minētajā termiņā tas jāiesniedz importētājas valsts muitas dienestiem.

2.Izcelsmes apliecinājumus, kas ir iesniegti importētājas valsts muitas dienestiem pēc 1. punktā noteiktā termiņa beigām, var pieņemt, lai piemērotu preferenciālu režīmu, ja šie dokumenti nav iesniegti līdz termiņa beigām ārkārtas iemeslu dēļ.

3.Citos novēlotas iesniegšanas gadījumos importētājas valsts muitas dienesti izcelsmes apliecinājumus var pieņemt, ja atbilstīgie ražojumi ir iesniegti pirms minētā termiņa beigām.

25. PANTS

Izcelsmes apliecinājuma iesniegšana

Izcelsmes apliecinājumus iesniedz importētājas valsts muitas dienestiem saskaņā ar procedūrām, ko attiecīgajā valstī piemēro. Minētie dienesti var pieprasīt izcelsmes apliecinājuma tulkojumu, kā arī var pieprasīt, lai kopā ar importa deklarāciju tiktu iesniegts importētāja paziņojums, ka ražojumi atbilst šā nolīguma īstenošanai nepieciešamajiem nosacījumiem.

26. PANTS

Importēšana pa daļām

Ja pēc importētāja lūguma un saskaņā ar importētājas valsts muitas dienestu izvirzītajiem nosacījumiem izjauktus vai nesaliktus ražojumus harmonizētās sistēmas 2.a) vispārējā interpretācijas noteikuma nozīmē, uz kuriem attiecas harmonizētās sistēmas XVI un XVII iedaļa vai pozīcija 7308 un 9406, importē pa daļām, tad vienotu šo ražojumu izcelsmes deklarāciju iesniedz muitas dienestiem, importējot pirmo daļu.

27. PANTS

Atbrīvojumi no izcelsmes apliecinājuma

1.Ražojumus, kurus viena privātpersona otrai pārsūta sīkpakās vai kuri ietilpst ceļotāja personīgajā bagāžā, uzskata par noteiktas izcelsmes ražojumiem un izcelsmes apliecinājumu nepieprasa, ja šos ražojumus neimportē tirdzniecībai un ja ir deklarēts, ka tie atbilst šā protokola prasībām, un ja nav šaubu par šādas deklarācijas ticamību. Ja ražojumus sūta pa pastu, šo deklarāciju var sagatavot uz muitas deklarācijas CN22/CN23 veidlapām vai uz papīra lapas, ko pievieno minētajam dokumentam.

2.Importu, ko veic neregulāri un kas sastāv tikai no ražojumiem, kurus izmanto saņēmēji, ceļotāji vai viņu ģimenes locekļi personīgām vajadzībām, neuzskata par tirdzniecībai paredzētu importu, ja no ražojumu klāsta un daudzuma ir acīmredzams, ka tie nav paredzēti komerciālam nolūkam.

3.Turklāt šo ražojumu kopējā vērtība nedrīkst pārsniegt EUR 500 attiecībā uz sīkpakām vai EUR 1 200 attiecībā uz ražojumiem, kas ir ceļotāja personīgā bagāža.

28. PANTS

Informēšanas procedūra kumulācijas vajadzībām

1.Ja piemēro 4. panta 1. punktu un 5. panta 1. punktu, pierādījumus par noteiktas izcelsmes statusu šā protokola nozīmē materiāliem no kādas EAC partnervalsts, ES, citas ĀKK valsts vai AZT sniedz, izmantojot pārvadājumu sertifikātu EUR 1 vai piegādātāja deklarāciju, kuras paraugs ir šā protokola V A pielikumā, un eksportētājs tos sniedz valstī, AZT vai ES atkarībā no tā, no kurienes materiāli ir.

2.Ja piemēro 4. panta 2. punktu un 5. panta 2. punktu, pierādījumus par apstrādi vai pārstrādi kādā EAC partnervalstī, ES, citā ĀKK valstī vai AZT sniedz, izmantojot piegādātāja deklarāciju, kuras paraugs ir šā protokola V B pielikumā, un eksportētājs tos sniedz valstī, AZT vai ES atkarībā no tā, no kurienes materiāli ir.

3.Ja piemēro 6. panta 1. punktu, piemērojamos dokumentāros izcelsmes apliecinājumus nosaka saskaņā ar noteikumiem, kurus piemēro vispārējās preferenču shēmas valstīm un kuri ir izklāstīti Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi 9 .

4.Ja piemēro 6. panta 2. punktu, piemērojamos dokumentāros izcelsmes apliecinājumus nosaka saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti attiecīgajās vienošanās vai nolīgumos.

5.Piegādātājs atsevišķu piegādātāja deklarāciju katram materiālu sūtījumam ieraksta rēķinā, kas attiecas uz sūtījumu, vai šā rēķina pielikumā, vai pavadzīmē, vai citā ar šo sūtījumu saistītā tirdzniecības dokumentā, kuros attiecīgie materiāli aprakstīti pietiekami precīzi, lai būtu iespējams tos identificēt.

6.Neatkarīgi no 5. punkta noteikumiem un ja piemēro 4. punktu, gadījumos, kad EAC piegādātājs regulāri piegādā konkrētam klientam EAC partnervalstī preces, kuru statuss saistībā ar preferenciālas izcelsmes noteikumiem nemainīsies ievērojamu laiku, šis piegādātājs var sniegt vienu vienīgu deklarāciju, kas attiecas uz turpmākajiem šo preču sūtījumiem, proti, "ilgtermiņa piegādātāja deklarāciju". Ilgtermiņa piegādātāja deklarāciju var izdot uz laiku līdz vienam (1) gadam no tās izdošanas dienas. Piegādātājs tūlīt informē pircēju, ja ilgtermiņa piegādātāja deklarācija attiecībā uz piegādātajām precēm vairs nav derīga.

7.Ja piemēro 6. punktu, apliecinājumus par materiālu, kuri ir no kādas EAC partnervalsts, noteiktu izcelsmi šā protokola nozīmē sniedz ilgtermiņa piegādātāja deklarācijā, kuras paraugs ir V C pielikumā. Apliecinājumus par kādā EAC partnervalstī veiktu apstrādi vai pārstrādi sniedz ilgtermiņa piegādātāja deklarācijā, kuras paraugs ir V D pielikumā.

8.Piegādātāja deklarāciju vai ilgtermiņa piegādātāja deklarāciju, kas minēta 6. punktā, var sagatavot uz iepriekš izdrukātas veidlapas.

9.Uz piegādātāja deklarācijām vai ilgtermiņa piegādātāja deklarācijas, kas minēta 6. punktā, ir piegādātāja ar roku veikta paraksta oriģināls. Tomēr, ja izcelsmes un piegādātāja deklarāciju sastāda, izmantojot elektroniskas datu apstrādes metodes, piegādātāja deklarācija nav obligāti jāparaksta pašrocīgi, ja piegādes uzņēmuma atbildīgo darbinieku identificē atbilstoši tās valsts muitas dienestu prasībām, kurā piegādātāja deklarācija ir sastādīta. Minētie muitas dienesti var izstrādāt šā punkta īstenošanas nosacījumus.

10.Piegādātāja deklarācijas vai ilgtermiņa piegādātāja deklarāciju, kas minēta 6. punktā, iesniedz eksportētājas valsts muitas dienestiem, kuriem pieprasīts izdot pārvadājumu sertifikātu EUR 1.

11.Piegādātājam vai ilgtermiņa piegādātājam, kas sagatavo deklarāciju, jābūt gatavam jebkurā laikā pēc tās valsts muitas dienestu pieprasījuma, kurā deklarācija ir sagatavota, iesniegt visus nepieciešamos dokumentus, kas pierāda, ka deklarācijā sniegtā informācija ir pareiza.

29. PANTS

Apliecinošie dokumenti

Dokumenti, kas minēti 18. panta 3. punktā un 22. panta 3. punktā un ko izmanto, lai pierādītu, ka ražojumi, uz kuriem attiecas pārvadājumu sertifikāts EUR 1 vai izcelsmes deklarācija, uzskatāmi par kādas EAC partnervalsts, ES vai kādas citas 4. un 5. pantā un 6. panta 2. punktā minētās valsts vai teritorijas izcelsmes ražojumiem un atbilst pārējām šā protokola prasībām, inter alia, var būt:

a)tiešs pierādījums par procesiem, kurus eksportētājs vai piegādātājs veicis, lai iegūtu attiecīgās preces, kas ņemts, piemēram, no tā pārskatiem vai iekšējās grāmatvedības;

b)izmantoto materiālu noteiktas izcelsmes statusu apstiprinoši dokumenti, kas izdoti vai sagatavoti kādā EAC partnervalstī, ES vai kādā citā šā protokola 4. un 5. pantā un 6. panta 2. punktā minētajā valstī vai teritorijā, kur šos dokumentus izmanto saskaņā ar valsts tiesību aktiem;

c)dokumenti, kas apstiprina materiālu apstrādi vai pārstrādi kādā EAC partnervalstī, ES vai kādā citā 4. un 5. pantā minētajā valstī vai teritorijā un kas izdoti vai sagatavoti kādā EAC partnervalstī, ES vai kādā citā 4. un 5. pantā minētajā valstī vai teritorijā, kur šos dokumentus izmanto saskaņā ar valsts tiesību aktiem;

d)pārvadājumu sertifikāti EUR 1 vai izcelsmes deklarācijas, kas apstiprina izmantoto materiālu noteiktas izcelsmes statusu un kas saskaņā ar šo protokolu ir izdoti vai sagatavoti kādā EAC partnervalstī, ES vai kādā citā 4. un 5. pantā un 6. panta 2. punktā minētajā valstī vai teritorijā.

30. PANTS

Izcelsmes apliecinājuma un apliecinošo dokumentu saglabāšana

1.Eksportētājs, kurš iesniedz pieteikumu, lai saņemtu pārvadājumu sertifikātu EUR 1, 18. panta 3. punktā minētos dokumentus EAC partnervalstīs glabā vismaz piecus (5) gadus, bet ES – vismaz trīs (3) gadus.

2.Eksportētājs, kurš sagatavo izcelsmes deklarāciju, šīs deklarācijas kopiju un 22. panta 3. punktā minētos dokumentus glabā vismaz trīs (3) gadus.

3.Piegādātājs, kurš sagatavo piegādātāja deklarāciju, glabā šīs deklarācijas un rēķina, pavadzīmju vai tādu citu tirdzniecības dokumentu kopijas, kam šī deklarācija pievienota, kā arī 29. pantā minētos dokumentus vismaz piecus (5) gadus EAC partnervalstīs un vismaz trīs (3) gadus ES.

4.Eksportētājas valsts muitas dienesti, kas izdod pārvadājumu sertifikātu EUR 1, 18. panta 2. punktā minēto pieteikuma veidlapu EAC partnervalstīs glabā vismaz piecus (5) gadus, bet ES – vismaz trīs (3) gadus.

5.Importētājas valsts muitas dienesti glabā pārvadājumu sertifikātus EUR 1 un izcelsmes deklarācijas, kas tiem iesniegtas, EAC partnervalstīs vismaz piecus (5) gadus, bet ES – vismaz trīs (3) gadus.

31. PANTS

Neatbilstība un formālas kļūdas

1.Nelielu neatbilstību atklāšana starp izcelsmes apliecinājumā sniegto informāciju un informāciju dokumentos, kurus iesniedz muitas dienestiem, lai nokārtotu formalitātes saistībā ar ražojumu importēšanu, nepadara izcelsmes apliecinājumu par spēkā neesošu ipso facto, ja noteiktajā kārtībā ir atzīts, ka šis dokuments atbilst iesniegtajiem ražojumiem.

2.Izcelsmes apliecinājumu nevar noraidīt acīmredzamu formālu kļūdu, piemēram, drukas kļūdu, dēļ, ja tās nerada šaubas par šajā dokumentā sniegtās informācijas pareizību.

32. PANTS

Euro izteiktas summas par precēm, kas minētas 22. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 27. panta 3. punktā

1.Šā protokola 22. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 27. panta 3. punkta noteikumu piemērošanas nolūkā tad, ja rēķini par ražojumiem nav izteikti euro, summas kādas EAC partnervalsts valūtā, Eiropas Savienības dalībvalstu valūtās un citu 3., 4., 5. un 6. pantā minēto valstu vai teritoriju valūtās, kas līdzvērtīgas euro izteiktajām summām, ik gadu nosaka saskaņā ar 2. un 4. punktu. Noteikto valūtas maiņas kursu neizmanto nodokļu nolūkos.

2.Uz sūtījumu attiecas 22. panta 1. punkta b) apakšpunkta vai 27. panta 3. punkta noteikumi atbilstīgi valūtai, kurā rēķins ir izrakstīts, un par summu, ko noteikusi attiecīgā valsts.

3.Summas katrā attiecīgajā valsts valūtā ir līdzvērtīgas tām summām, kuras izteiktas euro pēc kursa oktobra pirmajā darbdienā. Summas līdz 15. oktobrim paziņo Eiropas Komisijai un piemēro no nākamā gada 1. janvāra. Eiropas Komisija attiecīgās summas paziņo visām attiecīgajām valstīm.

4.Valsts var noapaļot uz augšu vai uz leju summu, kas iegūta, euro izteiktu summu konvertējot tās valūtā. Noapaļotā summa nedrīkst atšķirties no konvertējot iegūtās summas par vairāk nekā 5 procentiem. Valsts drīkst saglabāt nemainīgu tās euro izteiktās summas ekvivalentu valsts valūtā, ja, veicot 3. punktā paredzēto ikgadējo korekciju, konvertēšanas rezultātā iegūtās summas valsts valūtā pieaugums attiecībā pret iepriekšējo summas ekvivalentu valsts valūtā pirms noapaļošanas ir mazāks par 15 %. Līdzvērtīgo summu valsts valūtā var saglabāt nemainīgu, ja konvertējot šī līdzvērtīgā summa samazinātos.

5.Pēc ES vai EAC partnervalstu lūguma euro izteiktās summas pārskata komiteja. Veicot šo pārskatīšanu, komiteja ievēro vēlamību saglabāt attiecīgo ierobežojumu ietekmi reālā izteiksmē. Šim nolūkam tā var pieņemt lēmumu mainīt euro izteiktās summas.

V SADAĻA

ADMINISTRATĪVĀ SADARBĪBA

33. PANTS

Administratīvie nosacījumi, lai uz ražojumiem attiektos šis nolīgums

1.Deklarējot importu muitā, no šā nolīguma izrietošās priekšrocības attiecībā uz ražojumiem, kuru izcelsme šā protokola nozīmē ir EAC partnervalstīs vai ES, piešķir vienīgi ar nosacījumu, ka tie ir eksportēti dienā vai pēc dienas, kad eksportētāja valsts ir izpildījusi 2. punktā izklāstītos noteikumus.

2.Puses apņemas:

a)veikt vajadzīgos valsts un reģionālā līmeņa pasākumus, kas nepieciešami šajā protokolā paredzēto noteikumu un procedūru īstenošanai un piemērošanai, attiecīgā gadījumā ieskaitot 4., 5. un 6. panta piemērošanai nepieciešamos pasākumus;

b)izveidot administratīvās struktūras un sistēmas, kas nepieciešamas noteiktas izcelsmes ražojumu pienācīgai pārvaldībai un kontrolei un pārējo šajā protokolā izklāstīto nosacījumu izpildei.

3.Puses sniedz 34. pantā minētos paziņojumus.

34. PANTS

Muitas dienestu paziņošana

1.EAC partnervalstis un Eiropas Savienības dalībvalstis ar EAC sekretariāta un Eiropas Komisijas starpniecību paziņo cita citai to muitas dienestu adreses, kuri ir atbildīgi par pārvadājumu sertifikātu EUR 1 un izcelsmes deklarāciju vai piegādātāja deklarāciju izdošanu un verifikāciju, kā arī nogādā tādu zīmogu paraugus, kurus attiecīgo valstu muitas iestādes izmanto šādu sertifikātu izdošanai.

Pārvadājumu sertifikātus EUR 1 un izcelsmes deklarācijas vai piegādātāja deklarācijas pieņem, lai piemērotu preferenciālu režīmu no dienas, kad EAC sekretariāts un Eiropas Komisija saņem informāciju.

2.EAC partnervalstis un Eiropas Savienības dalībvalstis nekavējoties paziņo cita citai, tiklīdz rodas kādas izmaiņas 1. punktā minētajā informācijā.

3.Šā panta 1. punktā minētie dienesti darbojas attiecīgās valsts valdības pakļautībā. Par kontroli un verifikāciju atbildīgie dienesti ir attiecīgās valsts iestāžu struktūrvienība.

35. PANTS

Administratīvās sadarbības metodes

1.Lai nodrošinātu šā protokola pareizu piemērošanu, ES, EAC partnervalstis un citas 4., 5. un 6. pantā minētās valstis un teritorijas ar kompetento muitas pārvalžu starpniecību palīdz cita citai, pārbaudot pārvadājumu sertifikātu EUR 1, izcelsmes deklarāciju vai piegādātāja deklarāciju autentiskumu un šajos dokumentos sniegtās informācijas pareizību.

2.Dienesti, pie kuriem vēršas, sniedz attiecīgo informāciju par apstākļiem, kādos ražojums ir izgatavots, īpaši norādot apstākļus, kādos ir ievēroti izcelsmes noteikumi dažādajās EAC partnervalstīs, ES un citās 4., 5. un 6. pantā minētajās valstīs un teritorijās.

36. PANTS

Izcelsmes apliecinājumu verifikācija

1.Turpmāku izcelsmes apliecinājumu verifikāciju veic, pamatojoties uz risku analīzi un izlases kārtā, vai gadījumos, kad importētājas valsts muitas dienestiem rodas pamatotas šaubas par šādu dokumentu autentiskumu, attiecīgo ražojumu noteiktas izcelsmes statusu vai pārējo šā protokola prasību izpildi.

2.Lai īstenotu 1. punkta noteikumus, importētājas valsts muitas dienesti atdod atpakaļ eksportētājas valsts muitas dienestiem pārvadājumu sertifikātu EUR 1, rēķinu, ja tas iesniegts, un izcelsmes deklarāciju vai šo dokumentu kopijas, attiecīgā gadījumā norādot verifikācijas pieprasījuma iemeslus. Lai pamatotu pieprasītās verifikācijas nepieciešamību, pārsūta visus iegūtos dokumentus un informāciju, kas liecina, ka izcelsmes apliecinājumā sniegtās ziņas nav pareizas.

3.Verifikāciju veic eksportētājas valsts muitas dienesti. Šajā nolūkā tiem ir tiesības pieprasīt jebkādus pierādījumus un veikt eksportētāja vai ražotāja grāmatvedības dokumentu pārbaudes vai citas pārbaudes, ko tie uzskata par vajadzīgām.

4.Ja importētājas valsts muitas dienesti nolemj attiecīgajiem ražojumiem apturēt preferenciāla režīma piešķiršanu, tad, gaidot verifikācijas rezultātus, tie importētājam piedāvā ražojumus atbrīvot, veicot visus piesardzības pasākumus, ko tie atzīst par vajadzīgiem.

5.Muitas dienesti, kas lūdz veikt verifikāciju, pēc iespējas drīz tiek informēti par šīs verifikācijas rezultātiem. Šiem rezultātiem skaidri jānorāda, vai dokumenti ir autentiski un vai attiecīgos ražojumus var uzskatīt par ražojumiem, kuru izcelsme ir kādā EAC partnervalstī, ES vai kādā no citām 3., 4., 5. un 6. pantā minētajām valstīm un teritorijām, un vai tie atbilst pārējām šā protokola prasībām.

6.Ja pamatotu šaubu gadījumā desmit (10) mēnešu laikā no verifikācijas pieprasīšanas dienas nav saņemta atbilde vai arī ja atbildē netiek sniegta informācija, lai noteiktu attiecīgā dokumenta autentiskumu vai ražojuma patieso izcelsmi, tie muitas dienesti, kuri iesnieguši prasību, noraida tiesības uz preferencēm (izņemot ārkārtas apstākļos).

7.Veicot kopīgas izmeklēšanas attiecībā uz izcelsmes apliecinājumiem, Puses izmanto 7. pantu II protokolā par savstarpējo administratīvo palīdzību muitas lietās.

37. PANTS

Piegādātāja deklarāciju verifikācija

1.Piegādātāja deklarāciju verifikāciju veic, pamatojoties uz risku analīzi un izlases kārtā, vai gadījumos, kad muitas dienestiem tajā valstī, kur šīs deklarācijas izmantotas, lai izdotu pārvadājumu sertifikātu EUR 1 vai sagatavotu izcelsmes deklarāciju, ir pamatotas šaubas par dokumenta autentiskumu vai tajā sniegtās informācijas pareizību.

2.Muitas dienesti, kam iesniegta piegādātāja deklarācija, var pieprasīt tās valsts muitas dienestiem, kurā deklarācija sagatavota, izdot informācijas sertifikātu, kura paraugs ir šā protokola VI pielikumā. Tāpat arī apstiprinošās iestādes, kurām iesniegta piegādātāja deklarācija, var pieprasīt eksportētājam uzrādīt informācijas sertifikātu, ko izdevuši tās valsts muitas dienesti, kurā sagatavota deklarācija.

Informācijas sertifikāta kopiju to izdevušais dienests EAC partnervalstīs glabā vismaz piecus (5) gadus, bet ES – vismaz trīs (3) gadus.

3.Muitas dienesti, kas lūdz veikt verifikāciju, desmit (10) mēnešu laikā tiek informēti par tās rezultātiem. Šajos rezultātos skaidri jānorāda, vai piegādātāja deklarācijā sniegtā informācija ir pareiza, un tiem jāļauj noteikt, vai un ciktāl šo piegādātāja deklarāciju varētu ņemt vērā, izdodot pārvadājumu sertifikātu EUR 1 vai sastādot izcelsmes deklarāciju.

4.Verifikāciju veic tās valsts muitas dienesti, kurā sagatavota piegādātāja deklarācija. Šajā nolūkā tiem ir tiesības pieprasīt pierādījumus vai veikt piegādātāja grāmatvedības dokumentācijas pārbaudi vai jebkuru citu pārbaudi, kuru tie uzskata par atbilstīgu, lai verificētu piegādātāja deklarācijas pareizību.

5.Jebkuru pārvadājumu sertifikātu EUR 1 vai izcelsmes deklarāciju, kas izdota vai sagatavota, pamatojoties uz nepareizu piegādātāja deklarāciju, uzskata par spēkā neesošu.

38. PANTS

Domstarpību noregulēšana

Ja saistībā ar 36. un 37. pantā noteiktajām verifikācijas procedūrām starp tiem muitas dienestiem, kuri pieprasījuši verifikāciju, un tiem, kas ir atbildīgi par attiecīgo verifikāciju, rodas domstarpības, kuras šie dienesti nevar atrisināt, vai ja saistībā ar šīm domstarpībām ir nepieciešama šā protokola interpretācija, lietu nodod izskatīšanai komitejā.

Visu domstarpību noregulēšana starp importētāju un importētājas valsts muitas dienestiem notiek saskaņā ar importētājas valsts tiesību aktiem.

39. PANTS

Sankcijas

Jebkurai personai, kas sagatavo vai liek sagatavot dokumentu, kurā ietverta nepareiza informācija, lai ražojumiem iegūtu preferenciālu režīmu, piemēro sankcijas.

40. PANTS

Atkāpes

1.Komiteja var pieņemt atkāpes no šā protokola gadījumos, kad to attaisno esošu nozaru attīstība vai jaunu nozaru izveide EAC partnervalstīs.

Attiecīgā EAC partnervalsts vai valstis vai nu pirms lietas iesniegšanas komitejai, vai pēc tam paziņo ES par atkāpes pieprasījumu, saskaņā ar 2. punktu norādot pieprasījuma iemeslus.

ES apstiprina visus EAC partnervalstu pieprasījumus, kas ir pienācīgi pamatoti saskaņā ar šo pantu un kas nevar radīt būtisku kaitējumu kādai esošai ES ražošanas nozarei.

2.Lai komitejai atvieglinātu atkāpes pieprasījuma izskatīšanu, pieprasījuma iesniedzēja(-s) EAC partnervalsts vai valstis izmanto veidlapu šā protokola VII pielikumā un pieprasījuma pamatošanai sniedz iespējami vispilnīgāko informāciju īpaši par turpmāk minēto:

a)gatavā ražojuma apraksts,

b)materiālu, kuru izcelsme ir kādā trešā valstī, veids un daudzums,

c)to materiālu veids un daudzums, kuru izcelsme ir EAC partnervalstīs vai 4. un 5. pantā minētajās valstīs un teritorijās vai kuri ir tur apstrādāti,

d)ražošanas procesi;

e)pievienotā vērtība;

f)darbinieku skaits attiecīgajā uzņēmumā,

g)paredzamais eksporta apjoms uz ES,

h)citi iespējami izejmateriālu piegādes avoti;

i)iemesli, ar ko pamato pieprasīto ilgumu, ņemot vērā centienus atrast jaunus piegādes avotus;

j)citi apsvērumi.

Tādus pašus noteikumus piemēro visiem termiņa pagarinājuma pieprasījumiem.

Komiteja veidlapu var pārveidot.

3.Pārbaudot pieprasījumus, īpaši ņem vērā:

a)attiecīgās EAC partnervalsts vai valstu attīstības līmeni vai ģeogrāfisko novietojumu;

b)gadījumus, kad esošo izcelsmes noteikumu piemērošana būtiski ietekmētu kādas EAC partnervalstī esošas nozares spēju turpināt eksportu uz ES, īpaši norādot gadījumus, kad tas varētu izraisīt darbības pārtraukšanu;

c)īpašus gadījumus, kad iespējams skaidri pierādīt, ka izcelsmes noteikumi varētu kavēt būtiskus ieguldījumus nozarē, kā arī, ja atkāpe, kas palīdzētu īstenot investīciju programmu, ļautu šos noteikumus izpildīt pakāpeniski.

4.Visos gadījumos jāveic pārbaude, lai pārliecinātos, vai problēmas atrisinājums nav rodams ar izcelsmes kumulāciju saistītajos noteikumos.

5.Izskatot pieprasījumus, katrā atsevišķā gadījumā īpaši ņem vērā noteiktas izcelsmes statusa piešķiršanas iespēju ražojumiem, kuru sastāvā ir materiāli, kā izcelsme ir kaimiņos esošās jaunattīstības valstīs, vismazāk attīstītajās valstīs vai jaunattīstības valstīs, ar kurām vienai vai vairākām EAC partnervalstīm ir īpašas attiecības, ar nosacījumu, ka pastāv apmierinoša administratīvā sadarbība.

6.Neskarot 1.–5. punktu, atkāpi piešķir, ja tā nevarētu ievērojami kaitēt kādai ES vai vienas vai vairāku dalībvalstu ekonomikas nozarei.

7.Neskarot 1.–6. punktu un papildus tiem, atkāpes attiecībā uz tunzivs muguras gabaliem pozīcijā 1604, kuri izgatavoti no nenoteiktas izcelsmes tunzivs pozīcijā 0302 vai 0303, piešķir 5 000 tonnu ikgadējas kvotas apmērā. Šādu atkāpju pieprasījumus saskaņā ar iepriekšminēto kvotu EAC partnervalstis iesniedz komitejai, kura piešķir tās automātiski, un tās stājas spēkā uz lēmuma pamata.

8.Komiteja veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu lēmuma pieņemšanu pēc iespējas drīz un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā septiņdesmit piecas (75) darba dienas pēc tam, kad komitejas ES līdzpriekšsēdētājs ir saņēmis pieprasījumu. Ja ES šajā laikā neinformē EAC partnervalsti par savu nostāju attiecībā uz pieprasījumu, to uzskata par akceptētu.

9.a)Atkāpe ir spēkā parasti uz piecu (5) gadu termiņu, kas jānosaka komitejai.

b)Lēmumā par atkāpi var paredzēt atjaunošanu bez jauna komitejas lēmuma nepieciešamības ar noteikumu, ka attiecīgā EAC partnervalsts trīs (3) mēnešus pirms katra perioda beigām iesniedz pierādījumus, ka tā joprojām nespēj izpildīt šā protokola nosacījumus, no kuriem notikusi atkāpe.

Ja pret pagarinājumu tiek izteikta kāda iebilde, komiteja to izskata pēc iespējas drīz un lemj par atkāpes termiņa pagarināšanu. Komiteja rīkojas atbilstīgi 8. punktā paredzētajam. Veic visus vajadzīgos pasākumus, lai izvairītos no pārtraukumiem atkāpes piemērošanā.

c)Komiteja a) un b) apakšpunktā minētajā laikā var pārskatīt atkāpes piemērošanas nosacījumus, ja atklājas, ka ir būtiski mainījušies galvenie faktori, kas noteikuši lēmumu piešķirt atkāpi. Pārbaudes noslēgumā komiteja var pieņemt lēmumu grozīt noteikumus attiecībā uz atkāpes apjomu vai jebkuru citu iepriekš noteiktu nosacījumu.

VI SADAĻA

SEŪTA UN MELILJA

41. PANTS

Īpašie nosacījumi

1.Šajā protokolā lietotais termins “ES” neietver Seūtu un Melilju. Termins “ES izcelsmes ražojumi” neietver Seūtas un Meliljas izcelsmes ražojumus.

2.Šā protokola noteikumus mutatis mutandis piemēro, lai noteiktu, vai ražojumus var uzskatīt par kādas EAC partnervalsts izcelsmes ražojumiem, tos importējot Seūtā un Meliljā.

3.Ja Seūtā, Meliljā vai ES pilnīgi iegūtus ražojumus apstrādā un pārstrādā kādā EAC partnervalstī, tos var uzskatīt par pilnīgi iegūtiem EAC partnervalstī.

4.Apstrādi vai pārstrādi, kas veikta Seūtā, Meliljā vai ES, uzskata par veiktu kādā EAC partnervalstī, ja materiālus turpmāk apstrādā vai pārstrādā kādā EAC partnervalstī.

5.Īstenojot 3. un 4. punktu, šā protokola 9. pantā minētās nepietiekamās darbības neuzskata par apstrādi vai pārstrādi.

6.Seūtu un Melilju uzskata par vienotu teritoriju.

VII SADAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

42. PANTS

Izcelsmes noteikumu pārskatīšana un piemērošana

1.Saskaņā ar šā nolīguma 9. un 142. pantu šo protokolu, ieskaitot tā pielikumus, pēc tā stāšanās spēkā pārskata reizi piecos (5) gados vai pēc EAC partnervalstu vai ES attiecīga lūguma, lai veiktu nepieciešamos grozījumus vai pielāgojumus, jo īpaši ņemot vērā principu, ka vienmēr, kad vien tas iespējams, un pēc abu Pušu piekrišanas attiecībā uz katru ar konkrētu ražojumu saistītu noteikumu II pielikumā tas pats izcelsmes noteikums attiecas uz abu Pušu eksportu. Veicot pārskatīšanu, Puses ņem vērā arī EAC partnervalstu attīstības vajadzības, piemēram, saistībā ar tehnoloģiju un ražošanas procesu attīstību, un pārējos faktorus. 

Pieņemtos lēmumus īsteno iespējami drīz.

2.Saskaņā ar šā nolīguma 29. pantu komiteja cita starpā:

a)pieņem lēmumus par kumulāciju atbilstoši 6. pantā paredzētajiem nosacījumiem;

b)pieņem lēmumus par atkāpēm no šā protokola atbilstīgi 40. pantā paredzētajiem nosacījumiem;

c)iesaka EPN padomei šā protokola grozījumus.

43. PANTS

Protokola grozīšana

EPN padome var nolemt grozīt šā protokola noteikumus.

44. PANTS

Pielikumi

Šā protokola pielikumi ir tā neatņemama sastāvdaļa.

45. PANTS

Protokola īstenošana

Gan ES, gan EAC partnervalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai īstenotu šo protokolu.

I PIELIKUMS

1. protokols

Ievadpiezīmes sarakstam II pielikumā

1. piezīme

Sarakstā ir izklāstīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem visus ražojumus var uzskatīt par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem šā protokola 8. panta nozīmē.

2. piezīme

1.Saraksta pirmajās divās slejās ir aprakstīts iegūtais ražojums. Pirmajā slejā ir pozīcijas vai nodaļas numurs, ko izmanto harmonizētajā sistēmā, bet otrajā slejā – preču apraksts konkrētajā šīs sistēmas pozīcijā vai nodaļā. Saraksta 3. vai 4. slejā un 5. vai 6. slejā ir norādīts noteikums katram ierakstam pirmajās divās slejās. Ja atsevišķos gadījumos pirms ieraksta pirmajā ailē ir “ex”, tas nozīmē, ka 3. vai 4. slejas un 5. vai 6. slejas noteikumi attiecas tikai uz 2. slejā doto pozīcijas daļu.

2.Ja 1. slejā ir apvienoti vairāku pozīciju numuri vai dots nodaļas numurs un tāpēc ražojumu apraksts 2. slejā ir vispārināts, tad 3. vai 4. slejas un 5. vai 6. slejas noteikumi attiecas uz visiem ražojumiem, kas harmonizētajā sistēmā klasificēti attiecīgās nodaļas pozīcijās vai kādā no 1. slejā uzskaitītajām pozīcijām.

3.Ja sarakstā dažādi noteikumi attiecas uz dažādiem kādas pozīcijas ražojumiem, tad katrā ievilkumā ir tās pozīcijas daļas apraksts, uz ko attiecas blakus esošie 3. vai 4. slejas un 5. vai 6. slejas noteikumi.

4.Ja kādam ierakstam pirmajās divās slejās ir paredzēti noteikumi gan 3. un 4. slejā, gan 5. vai 6. slejā, eksportētājs var izvēlēties, vai piemērot 3. vai 4., vai 5., vai 6. slejā izklāstīto noteikumu. Ja 4. vai 6. slejā izcelsmes noteikums nav ierakstīts, tad jāpiemēro 3. vai 5. slejas noteikums.

3. piezīme

1.Šā protokola 8. pantu par ražojumiem, kas ieguvuši noteiktas izcelsmes statusu un ko izmanto citu ražojumu izgatavošanā, piemēro neatkarīgi no tā, vai minētais statuss iegūts rūpnīcā, kurā ražojumus izmanto, vai arī citā rūpnīcā Eiropas Savienībā vai EAC partnervalstīs.

Piemērs

Pozīcijā 8407 iekļauts dzinējs, par kuru noteikumos norādīts, ka nenoteiktas izcelsmes materiālu, kurus drīkst iestrādāt, vērtība nedrīkst pārsniegt 40 % no EXW cenas, ir izgatavots no pozīcijas ex 7224 “citiem leģētiem tēraudiem, kas iepriekš apstrādāti kaļot”.

Ja šis kalums ES ir izkalts no nenoteiktas izcelsmes lietņa, tad kalums jau ir ieguvis noteiktas izcelsmes statusu, pamatojoties uz to noteikumu sarakstā, kurš attiecas uz pozīciju ex 7224. Tādā gadījumā, aprēķinot dzinēja vērtību, kalumu var uzskatīt par noteiktas izcelsmes kalumu neatkarīgi no tā, vai kalums ražots tajā pašā rūpnīcā vai citā Eiropas Savienības rūpnīcā. Tādējādi, saskaitot kopā izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtību, neņem vērā nenoteiktas izcelsmes lietņa vērtību.

2.Noteikums sarakstā paredz mazāko vajadzīgo apstrādes vai pārstrādes apjomu, bet lielāka apstrāde vai pārstrāde arī piešķir noteiktas izcelsmes statusu; savukārt, ja veikta mazāka apstrāde vai pārstrāde, tad noteiktas izcelsmes statusu nevar piešķirt. Tādējādi, ja noteikumā paredzēts, ka noteiktā ražošanas stadijā var izmantot nenoteiktas izcelsmes materiālu, tad šo materiālu atļauts izmantot arī iepriekšējā ražošanas posmā, bet nav atļauts izmantot vēlākā posmā.

3.Neskarot 3. piezīmes 2. punktu, ja noteikumā paredzēta “ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem”, tad var izmantot arī materiālus, kas ir paša ražojuma pozīcijā, tomēr jāievēro visi īpašie ierobežojumi, kas noteikumā varētu būt ietverti. Tomēr frāze "ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus, kas minēti pozīcijā ..." nozīmē, ka var izmantot tikai tos materiālus, kas klasificēti vienā pozīcijā ar ražojumu, kura apraksts atšķiras no ražojuma apraksta saraksta 2. slejā.

4.Ja kādā saraksta noteikumā norādīts, ka ražojumu var izgatavot no vairāk nekā viena materiāla, tas nozīmē, ka var izmantot vienu vai vairākus materiālus. Tas nenozīmē, ka jāizmanto visi šie materiāli.

Piemērs

Noteikumā par audumiem pozīcijā 5208 līdz 5212 noteikts, ka var izmantot dabīgās šķiedras un cita starpā var izmantot arī ķīmiskos materiālus. Tas nenozīmē, ka jāizmanto abi materiāli; var izmantot vienu vai otru, vai abus.

5.Ja saraksta noteikumā norādīts, ka ražojums jāizgatavo no konkrēta materiāla, tad šis nosacījums acīmredzami neliedz izmantot citus materiālus, kas tiem raksturīgo īpašību dēļ nevar atbilst šim noteikumam. (Skatīt arī 6. piezīmes 3. punktu saistībā ar tekstilmateriāliem.)

Piemērs

Noteikums par gataviem pārtikas produktiem pozīcijā 1904 aizliedz izmantot graudaugus un to pārstrādes produktus, tomēr tas nenozīmē, ka nedrīkst izmantot minerālsāļus, ķīmiskas vielas un citas piedevas, kas nav graudaugu produkti.

Tomēr tas neattiecas uz ražojumiem, kurus gan nevar izgatavot no konkrētiem sarakstā norādītajiem materiāliem, tomēr var izgatavot no līdzīgiem materiāliem agrākā izgatavošanas stadijā.

Piemērs

Ja kādu ex 62. nodaļā klasificētu apģērba gabalu izgatavo no neaustas drānas, bet attiecīgās šķiras preču ražošanā atļauts izmantot tikai nenoteiktas izcelsmes dziju, nav iespējams sākt ražošanu no neaustas drānas, pat ja neaustu drānu parasti nevar izgatavot no dzijas. Šādos gadījumos sākotnējam materiālam parasti vajadzētu būt pirmsdzijas, t. i., šķiedras stadijā.

6.Ja kādā šā saraksta noteikumā ir dotas divas maksimālās procentuālās vērtības nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kurus var izmantot, šos procentus nedrīkst skaitīt kopā. Citiem vārdiem sakot, visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu maksimālā vērtība nedrīkst pārsniegt lielāko paredzēto procentuālo daudzumu. Turklāt nedrīkst pārsniegt atsevišķus procentuālos daudzumus, kas attiecas uz konkrētiem materiāliem.

4. piezīme

1.Sarakstā izmantotais termins “dabīgās šķiedras” attiecas uz šķiedrām, kas nav mākslīgās vai sintētiskās šķiedras. Šo terminu attiecina tikai uz pirmsvērpšanas stadijām, tostarp uz atlikām, un, ja vien nav noteikts citādi, arī šķiedrām, kas ir kārstas, ķemmētas vai citādi apstrādātas, bet nav vērptas.

2.Termins „dabīgās šķiedras” attiecas uz pozīcijā 0503 klasificētiem astriem, pozīcijā 5002 un 5003 klasificētu zīdu, pozīcijā 5101 līdz 5105 klasificētām vilnas šķiedrām, smalku vai rupju spalvu, pozīcijā 5201 līdz 5203 klasificētām kokvilnas šķiedrām un pārējām pozīcijā 5301 līdz 5305 klasificētām augu šķiedrām.

3.Terminus “tekstilmasa”, “ķīmiski materiāli” un “materiāli papīra ražošanai” sarakstā izmanto, lai aprakstītu materiālus, kuri nav klasificēti 50.–63. nodaļā un kurus var izmantot mākslīgu, sintētisku vai papīra šķiedru vai pavedienu ražošanai.

4.Terminu “ķīmiskās štāpeļšķiedras” sarakstā izmanto, lai norādītu sintētisku vai mākslīgu pavedienu grīsti, štāpeļšķiedras vai atlikas pozīcijās 5501 līdz 5507.

5. piezīme

1.Ja pie kāda ražojuma sarakstā ir atsauce uz šo piezīmi, 3. slejas nosacījumi neattiecas ne uz vienu tekstila pamatmateriālu, ko izmanto šā ražojuma izgatavošanā, ja kopā tie veido 10 % vai mazāk no visu izmantoto tekstila pamatmateriālu kopējā svara. (Skatīt arī 5. piezīmes 3. un 4. punktu).

2.Tomēr 5. piezīmes 1. punktā minēto pielaidi var piemērot tikai jauktiem ražojumiem, kas izgatavoti no diviem vai vairākiem tekstila pamatmateriāliem.

Tekstila pamatmateriāli ir šādi:

zīds,

vilna,

rupja dzīvnieku spalva,

smalka dzīvnieku spalva,

astri,

kokvilna,

materiāli papīra ražošanai un papīrs,

lini,

kaņepāji,

džuta un citas lūksnes tekstilšķiedras,

sizals un citas agavju ģints augu tekstilšķiedras;

kokosšķiedra, abakas, rāmijas un citas augu tekstilšķiedras,

sintētiskie ķīmiskie pavedieni,

mākslīgie ķīmiskie pavedieni,

strāvvadoši pavedieni,

sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no polipropilēna,

sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliestera,

sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliamīda,

sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliakrilnitrila,

sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliimīda,

sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no politetrafluoretilēna,

sintētiskas ķīmiskās štāpeļšķiedras no polifenilēnsulfīda,

sintētiskas ķīmiskās štāpeļšķiedras no polivinilhlorīda,

citas sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras,

mākslīgās ķīmiskās štāpeļšķiedras no viskozes,

citas mākslīgās ķīmiskās štāpeļšķiedras,

dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliētera segmentiem, pozamentēta vai nepozamentēta,

dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliestera segmentiem, ar vai bez pozamentiem,

ražojumi, kuri iekļauti pozīcijā 5605 (metalizēta dzija) un kuros iestrādāta lente ar alumīnija folijas pildījumu vai ar plastmasas kārtas pildījumu, ar alumīnija pulvera pārklājumu, kurš nepārsniedz 5 mm un ir iestiprināts ar līmi starp divām plastmasas kārtām, vai bez tā,

citi pozīcijā 5605 iekļauti ražojumi.

Piemērs

Pozīcijas 5205 dzija, kas izgatavota no pozīcijas 5203 kokvilnas šķiedrām un pozīcijas 5506 sintētiskām štāpeļšķiedrām, ir jaukta dzija. Tāpēc nenoteiktas izcelsmes sintētiskās štāpeļšķiedras, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas), var izmantot, ja to svars nepārsniedz 10 % no dzijas svara.

Piemērs

Pozīcijas 5112 vilnas audums, kas izgatavots no pozīcijas 5107 vilnas dzijas un pozīcijas 5509 štāpeļšķiedru sintētiskas dzijas, ir jaukts audums. Tāpēc sintētisku dziju, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas), vai vilnas dziju, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no dabīgajām šķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai), vai abu veidu dziju kopā var izmantot ar nosacījumu, ka to kopējais svars nepārsniedz 10 % no auduma svara.

Piemērs

Pozīcijas 5802 audums ar šūtām plūksnām, kuru izgatavo no pozīcijas 5205 kokvilnas dzijas un no pozīcijas 5210 kokvilnas auduma, ir jaukts ražojums tikai tad, ja kokvilnas audums pats par sevi ir jaukts audums, kas izgatavots no divās atsevišķās pozīcijās klasificētas dzijas, vai arī ja izmantotā kokvilnas dzija ir jaukta.

Piemērs

Ja konkrētais audums ar šūtām plūksnām ir izgatavots no pozīcijas 5205 kokvilnas dzijas un no pozīcijas 5407 sintētiska auduma, tad izmantotā dzija acīmredzami ir divi atsevišķi tekstila pamatmateriāli, un tādējādi audums ar šūtām plūksnām ir jaukts ražojums.

3.Attiecībā uz ražojumiem, kuru sastāvā ir "dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliētera segmentiem, pozamentēta vai nepozamentēta", šī pielaide attiecīgajai dzijai ir 20 %.

4.Attiecībā uz ražojumiem, kuru sastāvā ir "lente ar alumīnija folijas pildījumu vai ar plastmasas kārtas pildījumu, ar alumīnija pulvera pārklājumu, kurš nepārsniedz 5 mm un ir iestiprināts ar līmi starp divām plastmasas kārtām, vai bez tā" attiecīgā pielaide minētajai lentei ir 30 %.

6. piezīme

1.Tiem tekstilizstrādājumiem, kas sarakstā ir atzīmēti ar zemsvītras piezīmi, kurā ir atsauce uz šo ievadpiezīmi, tekstilrotājumus un piederumus, kas neatbilst saraksta 3. slejas noteikumam par attiecīgajiem gatavajiem izstrādājumiem, var izmantot, ja to svars nepārsniedz 10 % no visu iekļauto tekstilmateriālu kopējā svara.

Tekstilrotājumi un piederumi ir klasificēti 50.–63. nodaļā. Oderes un starpoderes nav uzskatāmas par rotājumiem vai piederumiem.

2.Netekstilrotājumiem un piederumiem vai citiem izmantotajiem materiāliem, kuros ir tekstilmateriāli, nav jāatbilst 3. slejas nosacījumiem, pat ja uz tiem neattiecas 3. piezīmes 5. punkts.

3.Saskaņā ar 3. piezīmes 5. punktu visus nenoteiktas izcelsmes netekstilrotājumus un piederumus vai citu ražojumu, kurā nav tekstilizstrādājumu, tomēr var brīvi izmantot, ja tos nevar izgatavot no 3. slejā uzskaitītajiem materiāliem.

Piemēram 10 , ja saraksta noteikums paredz, ka konkrētā tekstilizstrādājumā, piemēram, blūzē, jāizmanto dzija, tas neliedz izmantot metāla priekšmetus, piemēram, pogas, jo tās nevar izgatavot no tekstilmateriāliem.

4.Ja piemēro procentuālo attiecību noteikumu, aprēķinot iekļauto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtību, jāņem vērā rotājumu un piederumu vērtība.

7. piezīme

1.Pozīcijās ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 “specifiskie procesi” ir šādi:

a)vakuumdestilācija;

b)atkārtota destilācija ar ļoti rūpīgu frakcionēšanu 11 ;

c)krekings;

d)riformings;

e)ekstrakcija ar selektīviem šķīdinātājiem;

f)process, kas ietver visas šādas darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sēra anhidrīdu, neitralizācija ar sārmainām vielām, atkrāsošana un attīrīšana ar dabiski aktīvu augsni, aktivētu augsni, aktivētu kokogli vai boksītu;

g)polimerizācija;

h)alkilēšana;

i)izomerizācija.

2.Pozīcijās 2710, 2711 un 2712 “specifiskie procesi” ir šādi:

a)vakuumdestilācija;

b)atkārtota destilācija ar ļoti rūpīgu frakcionēšanu 12 ;

c)krekings;

d)riformings;

e)ekstrakcija ar selektīviem šķīdinātājiem;

f)process, kas ietver visas šādas darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sēra anhidrīdu, neitralizācija ar sārmainām vielām, atkrāsošana un attīrīšana ar dabiski aktīvu augsni, aktivētu augsni, aktivētu kokogli vai boksītu;

g)polimerizācija;

h)alkilēšana;

i)izomerizācija;

j)tikai attiecībā uz pozīcijā ex 2710 klasificētām smagajām eļļām – atsērošana ar ūdeņradi, samazinot sēra saturu apstrādātajos produktos vismaz par 85 % (metode ASTM D 1266-59 T);

k)tikai attiecībā uz pozīcijas 2710 ražojumiem – deparafinēšana ar jebkuru paņēmienu, izņemot filtrāciju;

l)tikai attiecībā uz pozīcijas 2710 smagajām eļļām – apstrāde ar ūdeņradi vairāk nekā 20 bāru spiedienā un temperatūrā, kura pārsniedz 250 °C, izmantojot katalizatoru, kas nav atsērošanas katalizators, ūdeņradim darbojoties kā aktīvajam elementam ķīmiskajā reakcijā. Pozīcijas ex 2710 ziežeļļu turpmāku apstrādi ar ūdeņradi (piemēram, attīrīšanu ar ūdeņradi vai atkrāsošanu), lai jo īpaši uzlabotu krāsu vai stabilitāti, tomēr neuzskata par specifisku procesu;

m)tikai attiecībā uz pozīcijā ex 2710 klasificētām degvieleļļām – destilācija atmosfēras spiedienā ar nosacījumu, ka 30°C temperatūrā, izmantojot metodi ASTM D 300, destilējas mazāk par 86 % šo produktu tilpuma, ieskaitot zudumus;

n)tikai attiecībā uz pozīcijā ex 2710 klasificētām smagajām eļļām, izņemot gāzeļļas un degvieleļļas – apstrāde ar augstfrekvences elektrisko izlādi.

3.Pozīciju ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 nolūkos vienkāršas darbības, piemēram, tīrīšana, dekantēšana, atsāļošana, ūdens atdalīšana, filtrēšana, krāsošana, marķēšana, sēra satura iegūšana, sajaucot ražojumus ar dažādu sēra saturu, kā arī jebkuru šo darbību apvienojums vai tamlīdzīgas darbības noteiktu izcelsmi nepiešķir.

8. piezīme

Vispārīgi noteikumi par konkrētām lauksaimniecības precēm

1.Visas lauksaimniecības preces, uz kurām attiecas 6., 7., 8., 9., 10. un 12. nodaļa un pozīcija 2401 un kuras audzētas vai novāktas labumguvējas valsts teritorijā, uzskata par precēm, kuru izcelsme ir minētajā valstī, pat ja tās audzētas no sēklām, sīpoliem, sakneņiem, spraudeņiem, potcelmiem, atvasēm, pumpuriem vai citām augu dzīvajām daļām, kas importētas no citas valsts.

2.Ja ir noteikti nenoteiktas izcelsmes cukura satura ierobežojumi konkrētā ražojumā, tad šādu ierobežojumu aprēķināšanā ņem vērā to pozīcijas 1701 (saharoze) un 1702 (piemēram, fruktoze, glikoze, laktoze, maltoze, izoglikoze vai invertcukurs) cukuru svaru, kuri ir izmantoti gatavā ražojuma izgatavošanā un ir izmantoti gatavajā ražojumā iekļauto nenoteiktas izcelsmes ražojumu izgatavošanā.

II PIELIKUMS

TĀDU APSTRĀDES VAI PĀRSTRĀDES DARBĪBU SARAKSTS, KAS JĀVEIC ATTIECĪBĀ UZ NENOTEIKTAS IZCELSMES MATERIĀLIEM, LAI IZGATAVOTAIS RAŽOJUMS VARĒTU IEGŪT NOTEIKTAS IZCELSMES STATUSU

Šis nolīgums var neattiekties uz visiem sarakstā minētajiem ražojumiem. Tādēļ ir jāiepazīstas ar pārējiem šā nolīguma noteikumiem.

HS pozīcijas nr.

Ražojuma apraksts

Nenoteiktas izcelsmes materiālu apstrāde vai pārstrāde, kas piešķir noteiktas izcelsmes statusu

(1)

(2)

--------------(3)-------------vai---------------(4)

--------------(5)-------------vai---------------(6)

ES eksportam uz EAC

ES eksportam uz EAC

EAC eksportam uz ES

EAC eksportam uz ES

01. nodaļa

Dzīvi dzīvnieki

Visiem izmantotajiem 1. nodaļā klasificētajiem dzīvniekiem jābūt pilnīgi iegūtiem

Visiem izmantotajiem 1. nodaļā klasificētajiem dzīvniekiem jābūt pilnīgi iegūtiem

02. nodaļa

Gaļa un gaļas subprodukti

Ražošana, kurā visa gaļa un gaļas subprodukti šīs nodaļas produktos ir pilnīgi iegūti

Ražošana, kurā visa gaļa un gaļas subprodukti šīs nodaļas produktos ir pilnīgi iegūti

ex 03. nodaļa

Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki; izņemot:

Visas zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki ir pilnīgi iegūti

Visas zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki ir pilnīgi iegūti

0304

Svaiga, dzesināta vai saldēta zivju fileja un citāds zivju mīkstums (malts vai nemalts)

Ražošana, kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana, kurā kāda izmantotā 3. nodaļā klasificētā materiāla vērtība nepārsniedz 15 % no ražojuma EXW cenas

0305

Vītinātas vai sālītas zivis vai zivis sālījumā; kūpinātas zivis, arī termiski apstrādātas pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 3. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā kāda izmantotā 3. nodaļā klasificētā materiāla vērtība nepārsniedz 15 % no ražojuma EXW cenas

ex 0306

Vēžveidīgie, čaulā vai bez tās, vītināti, sālīti vai sālījumā; vēžveidīgie čaulā, termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, arī dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; vēžveidīgo milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 3. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā kāda izmantotā 3. nodaļā klasificētā materiāla vērtība nepārsniedz 15 % no ražojuma EXW cenas

kūpināti vēžveidīgie, čaulā vai bez tās, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

ex 0307

Mīkstmieši, čaulā vai bez tās, vītināti, sālīti vai sālījumā; vēžveidīgo milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 3. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā kāda izmantotā 3. nodaļā klasificētā materiāla vērtība nepārsniedz 15 % no ražojuma EXW cenas

Kūpināti mīkstmieši, čaulā vai bez tās, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

ex 0308

Ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, vītināti, sālīti vai sālījumā; ūdens bezmugurkaulnieku, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

Kūpināti ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 3. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

Ražošana, kurā kāda izmantotā 3. nodaļā klasificētā materiāla vērtība nepārsniedz 15 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

04. nodaļa

Piena pārstrādes produkti; putnu olas; dabīgais medus; dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti

Ražošana, kurā

- visi izmantotie 4. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti un

- cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana, kurā

- visi izmantotie 4. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti un

- cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

05. nodaļa

Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti un iekļauti

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 5. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 5. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem




06. nodaļa

Veģetējoši koki un citi augi; sīpoli, saknes utml. augu daļas; nogriezti ziedi un dekoratīvi zaļumi

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 6. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 6. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

07. nodaļa

Ēdami dārzeņi un atsevišķas saknes un bumbuļi

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 7. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 7. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

08. nodaļa

Ēdami augļi un rieksti; citrusaugļu vai meloņu mizas

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 8. nodaļā klasificētajiem augļiem, riekstiem un citrusaugļu vai meloņu mizām jābūt pilnīgi iegūtiem un

- cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 8. nodaļā klasificētajiem augļiem, riekstiem un citrusaugļu vai meloņu mizām jābūt pilnīgi iegūtiem un

- cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

09. nodaļa

Kafija, tēja, mate un garšvielas; izņemot:

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 9. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 9. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem



10. nodaļa

Graudaugu produkti

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 10. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 10. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

ex 11. nodaļa

Miltrūpniecības produkti; iesals; cietes; inulīns; kviešu lipeklis; izņemot:

Ražošana, kurā visi 10. un 11. nodaļā, pozīcijā 0701 un 2303 un apakšpozīcijā 0710 10 klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana, kurā visi 10. un 11. nodaļā, pozīcijā 0701 un 2303 un apakšpozīcijā 0710 10 klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

1101

Kviešu vai labības maisījuma milti

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

12. nodaļa

Eļļas augu sēklas un eļļas augu augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpnieciskām vajadzībām un ārstniecības augi; salmi un rupjā barība

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 12. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 12. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

13. nodaļa

Šellaka; mastika, sveķi un citas augu sulas un ekstrakti

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

14. nodaļa

Augu materiāli pīšanai; augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 14. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

.

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 14. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

ex 15. nodaļa

Dzīvnieku un augu tauki un eļļas un to šķelšanās produkti; gatavi pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski; izņemot:

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem dzīvnieku vai augu izcelsmes materiāliem ir jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana no jebkurā apakšpozīcijā, izņemot paša ražojuma apakšpozīciju, klasificētiem materiāliem

1501 līdz 1504

Cūku, mājputnu, liellopu, aitu vai kazu, zivju u. tml. tauki

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 2. vai 3. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju

1505, 1506 un 1520

Vilnas tauki un taukvielas, ko iegūst no tiem

Ražošana, kurā visiem izmantotajiem 15. nodaļā klasificētajiem materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

1509 un 1510

Olīveļļa un tās frakcijas

Ražošana, kurā visi izmantotie augu izcelsmes materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana, kurā visi izmantotie augu izcelsmes materiāli ir pilnīgi iegūti

1516 un 1517

Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, arī rafinētas, bet tālāk neapstrādātas

Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki vai eļļas vai to frakcijas, kuras iekļautas pozīcijā 1516

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto 4. nodaļā klasificēto materiālu svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto 4. nodaļā klasificēto materiālu svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

16. nodaļa

Gaļas, zivju un vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot gaļu un gaļas subproduktus, kas klasificēti 2. nodaļā, un 16. nodaļā klasificētos materiālus, kuri iegūti no 2. nodaļā klasificētās gaļas un gaļas subproduktiem, un

- kurā visi izmantotie 3. nodaļā klasificētie materiāli un 16. nodaļā klasificētie materiāli, kas iegūti no zivīm un vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kuri klasificēti 3. nodaļā, ir pilnīgi iegūti

ex 17. nodaļa

Cukurs un konditorejas izstrādājumi no cukura; izņemot:

Ražošana, kurā visi izmantotie augu izcelsmes materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

1702

Citādi cukuri, arī ķīmiski tīra laktoze, maltoze, glikoze un fruktoze, cietā veidā; cukura sīrupi bez aromātiskām un krāsojošām piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; karamelizēts cukurs

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā izmantoto pozīcijas 1101–1108, 1701 un 1703 materiālu svars nepārsniedz 30 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā izmantoto pozīcijas 1101–1108, 1701 un 1703 materiālu svars nepārsniedz 30 % no gatavā ražojuma svara

1704

Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā: - ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 %

no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

ex 18. nodaļa

Kakao un kakao izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

1806

Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

19. nodaļa

Labības, miltu, cietes vai piena izstrādājumi; miltu konditorejas izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- izmantoto 2., 3. un 16. nodaļā klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantoto pozīcijā 1006 un 1101–1108 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara, un

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- izmantoto 2., 3. un 16. nodaļā klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantoto pozīcijā 1006 un 1101–1108 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara, un

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

ex 20. nodaļa

Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

2002 un 2003

Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti, sēnes un trifeles

Ražošana, kurā visi izmantotie 7. nodaļā klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana, kurā visi izmantotie 7. nodaļā klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

ex 2001

Jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas pēc svara satur 5 % vai vairāk cietes, sagatavoti vai konservēti ar etiķi vai etiķskābi

Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir pilnīgi iegūti

ex 2004 un

ex 2005

Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti kartupeļi miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā

Ražošana, kurā visi izmantotie augu izcelsmes materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara



ex 2008

Rieksti bez cukura vai spirta piedevas

Ražošana, kurā visi izmantotie 8. nodaļā klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

21. nodaļa

Dažādi pārtikas izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

22. nodaļa

Dzērieni, alkoholiski šķidrumi un etiķis

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīcijas 2004, 2207 un 2208, klasificētiem materiāliem, kurā:

- visi izmantotie apakšpozīcijās 0806 10, 2009 61 un 2009 69 klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīcijas 2004, 2207 un 2208, klasificētiem materiāliem, kurā:

- visi izmantotie apakšpozīcijās 0806 10, 2009 61 un 2009 69 klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

2202

Ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts, un citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas pozīcijā 2009

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- ne izmantotā cukura,

ne 4. nodaļas materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- ne izmantotā cukura,

ne 4. nodaļas materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

ex 23. nodaļa

Pārtikas rūpniecības atlikumi un atkritumi; gatava lopbarība; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

2302 un ex 2303

Klijas, atsijas un citādi atlikumi, ko iegūst, sijājot, maļot vai citādi apstrādājot labības graudus vai pākšaugus Cietes ražošanas atlikumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā izmantoto 10. nodaļā klasificēto materiālu svars nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā izmantoto 10. nodaļā klasificēto materiālu svars nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara



2309

Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- visi izmantotie 2. un 3. nodaļā klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti un

- izmantoto 10. un 11. nodaļas un pozīcijā 2302 un 2303 klasificēto materiālu svars nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara, un

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un

4. nodaļā klasificēto materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem, kurā:

- visi izmantotie 2. un 3. nodaļā klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti un

- izmantoto 10. un 11. nodaļas un pozīcijā 2302 un 2303 klasificēto materiālu svars nepārsniedz 20 % no gatavā ražojuma svara, un

- ne izmantotā cukura, ne 4. nodaļā klasificēto materiālu svars atsevišķi nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara un

- izmantotā cukura un 4. nodaļas materiālu svars kopā nepārsniedz 60 % no gatavā ražojuma svara

ex 24. nodaļa

Tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji; izņemot:

Ražošana, kurā visi izmantotie 24. nodaļā klasificētie materiāli ir pilnīgi iegūti

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, kurā izmantoto 24. nodaļā klasificēto materiālu svars nepārsniedz 30 % no izmantoto 24. nodaļā klasificēto materiālu kopējā svara

2401

Neapstrādāta tabaka; tabakas atkritumi

Visa 24. nodaļā klasificētā neapstrādātā tabaka un tabakas atkritumi ir pilnīgi iegūti

Visa 24. nodaļā klasificētā neapstrādātā tabaka un tabakas atkritumi ir pilnīgi iegūti

2402

Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju un smēķējamo tabaku apakšpozīcijā 2403 10, kurā:

- vismaz 10 % pēc svara no izmantotās neapstrādātās tabakas vai tabakas atkritumiem pozīcijā 2401 ir pilnīgi iegūti un

- vismaz 10 % pēc svara no visiem izmantotajiem 24. nodaļā klasificētajiem materiāliem ir pilnīgi iegūti

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju un smēķējamo tabaku apakšpozīcijā 2403 10, kurā:

- vismaz 10 % pēc svara no izmantotās neapstrādātās tabakas vai tabakas atkritumiem pozīcijā 2401 ir pilnīgi iegūti un

- vismaz 10 % pēc svara no visiem izmantotajiem 24. nodaļā klasificētajiem materiāliem ir pilnīgi iegūti

ex 25. nodaļa

Sāls; sērs; zemes un akmens; apmešanas materiāli, kaļķi un cements; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 2519

Drupināts dabīgais magnija karbonāts (magnezīts) hermētiski noslēgtos konteineros un magnija oksīds, ar vai bez piemaisījumiem, izņemot kausētu magnēziju vai ar apdedzināšanu pilnīgi saķepinātu (aglomerētu) magnēziju

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot dabīgo magnija karbonātu (magnezītu)

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot dabīgo magnija karbonātu (magnezītu)

26. nodaļa

Rūdas, sārņi un pelni

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

ex 27. nodaļa

Minerālais kurināmais, minerāleļļas un to pārtvaices produkti; bitumenvielas; minerālvaski; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 2707

Eļļas, kurās aromātisko sastāvdaļu svars pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu svaru, analoģiskas minerāleļļām, kas iegūtas akmeņogļu darvas augsttemperatūras pārtvaicē, no kuru tilpuma vairāk par 65 % pārtvaicējas 250 °C (to skaitā petrolspirta un benzola maisījumi) izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 13

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 14

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

2710

Naftas eļļas un no bitumena materiāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti vai neiekļauti pārstrādes produkti, kas satur 70 svara % vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi  15

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 16

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

2711

Naftas gāzes un citi gāzveida ogļūdeņraži

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 17

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 18

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

2712

Naftas vazelīns; parafīna vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, ogļu putekļu vasks, ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks, citādi minerālvaski un tamlīdzīgi produkti, kas iegūti sintēzē vai citos procesos, iekrāsoti vai nekrāsoti

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi  19

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 20

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas



2713

Naftas kokss, naftas bitumens un citādas naftas eļļu vai no bitumenmateriāliem iegūtu eļļu pārstrādes atliekas

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 21

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Attīrīšanas darbības un/vai viens vai vairāki specifiski procesi 22

Citādas darbības, kurās visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

ex 28. nodaļa

Neorganiskās ķīmijas produkti; dārgmetālu, retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie un neorganiskie savienojumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 2811

Sēra trioksīds

Ražošana no sēra dioksīda

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no sēra dioksīda

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 2840

Nātrija perborāts

Ražošana no dinātrija tetraborāta pentahidrāta

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no dinātrija tetraborāta pentahidrāta

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

.

ex 2842 10

Aluminosilikāti ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

2843

Koloidālie dārgmetāli; dārgmetālu noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva organiskie un neorganiskie savienojumi; dārgmetālu amalgamas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 2843

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 2843

ex 2852

- iekšējo ēteru dzīvsudraba savienojumi un to halogēn-, sulfo-, nitro- un nitrozoatvasinājumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

- dzīvsudraba savienojumi citos heterocikliskajos savienojumos, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-s)

-- iekšējie ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi

-- cikliskie acetāli un iekšējie pusacetāli, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

- dzīvsudraba savienojumi dārgmetālu noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva organiskos un neorganiskos savienojumos; dārgmetālu amalgamas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 2843

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 2843

- Kazeināti un citādi kazeīna atvasinājumi, kas satur dzīvsudraba savienojumus; kazeīna līmes, kas satur dzīvsudraba savienojumus

- Citādi albumīni, albumināti un citādi albumīna atvasinājumi, kas satur dzīvsudraba savienojumus

- Peptoni un to atvasinājumi, kas satur dzīvsudraba savienojumus; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur un satur dzīvsudraba savienojumus; hromētās vai nehromētās ādas pulveris, kas satur dzīvsudraba savienojumus

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

- nukleīnskābju un to sāļu noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva dzīvsudraba savienojumi; citi heterocikliskie savienojumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2852, 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2852, 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

- diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti, kas satur dzīvsudraba savienojumus, uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 vai 3006; sertificēti standartmateriāli, kas satur dzīvsudraba savienojumus

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

- citi ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur un satur dzīvsudraba savienojumus

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 29. nodaļa

Organiskie ķīmiskie savienojumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 2905

Šīs pozīcijas spirtu un etilspirta metālu alkoholāti

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 2905. Tomēr var izmantot šīs pozīcijas metālu alkoholātus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 2905. Tomēr var izmantot šīs pozīcijas metālu alkoholātus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

2905 43,
2905 44 un
2905 45

Mannīts; D-glucitols (sorbitols); glicerīns

Ražošana no jebkurā apakšpozīcijā, izņemot paša ražojuma apakšpozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma apakšpozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā apakšpozīcijā, izņemot paša ražojuma apakšpozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma apakšpozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

2915

Piesātinātas acikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogēn-, sulfo-, nitro- vai nitrozoatvasinājumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2915 un 2916 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2915 un 2916 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



ex 2932

- iekšējie ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijā 2909 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

- cikliskie acetāli un iekšējie pusacetāli, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

2933

Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-s)

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932 un 2933 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932 un 2933 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

2934

Nukleīnskābes un to sāļi; citi heterocikliskie savienojumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 2937

Dabiskie vai sintezētie hormoni, prostaglandīni, tromboksāni un leikotrīni; to atvasinājumi un struktūras analogi, arī polipeptīdi ar modificētu ķēdi, kurus izmanto galvenokārt kā hormonus

 

- citādi heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-s)

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932 un 2933 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932 un 2933 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

 

- citas nukleīnskābes un to sāļi; citi heterocikliskie savienojumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 2939 11

Magoņu stiebru koncentrāti, kas pēc svara satur ne mazāk kā 50 % alkaloīdu

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, kurā izmantotā cukura svars nepārsniedz 40 % no gatavā ražojuma svara

ex 30. nodaļa

Farmaceitiskie produkti

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

ex3002

- citi savienojumi ar karboksimīda funkcionālajām nodaļām (ieskaitot saharīnu un tā sāļus) un savienojumi ar imīna funkcionālajām nodaļām peptīdu un proteīnu veidā, kas ir tieši iesaistīti imunoloģisko procesu regulēšanā

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

- Citādi heterocikliskie savienojumi, kuri satur tikai slāpekļa heteroatomu(-s) un satur nekondensētu imidazola gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu), peptīdu un proteīnu veidā, kas nav tieši iesaistīti imunoloģisko procesu regulēšanā

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932 un 2933 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932 un 2933 materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

- citas noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva nukleīnskābes un to sāļi peptīdu un proteīnu veidā, kas ir tieši iesaistīti imunoloģisko procesu regulēšanā; - citi heterocikliskie savienojumi peptīdu un proteīnu veidā, kas ir tieši iesaistīti imunoloģisko procesu regulēšanā

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu izmantoto pozīcijas 2932, 2933 un 2934 materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

- citi dabiskie vai sintezētie hormoni, prostaglandīni, tromboksāni un leikotrīni peptīdu un proteīnu veidā (izņemot pozīcijas 2937 preces), kas ir tieši iesaistīti imunoloģisko procesu regulēšanā; to atvasinājumi un struktūras analogi, ieskaitot polipeptīdus ar modificētu ķēdi, kurus izmanto galvenokārt kā hormonus, peptīdu un proteīnu veidā (izņemot pozīcijas 2937 preces), kas ir tieši iesaistīti imunoloģisko procesu regulēšanā

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

- citi poliēteri pirmformās peptīdu un proteīnu veidā, kas ir tieši iesaistīti imunoloģisko procesu regulēšanā

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 23

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 24

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex3006

- Plastmasas ierīces stomas šķidruma savākšanai

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem.

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem.

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

 

- Sterili absorbējošie ķirurģiskie vai stomatoloģiskie diegi un sterilas ķirurģiskās vai stomatoloģiskās adhēzijas barjeras, absorbējošās vai neabsorbējošās:

-- no plastmasas:

--- jonomēru loksnes vai plēves

--- metalizēta plastmasas folija

--- citādi

Ražošana no termoplastiskas daļējas sāls, kas ir etilēna un metakrilskābes kopolimērs, daļēji neitralizēts ar metāla joniem, galvenokārt cinka un nātrija joniem

Ražošana no ļoti caurspīdīgas poliestera folijas, kas nav biezāka par 23 mikroniem 25

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no termoplastiskas daļējas sāls, kas ir etilēna un metakrilskābes kopolimērs, daļēji neitralizēts ar metāla joniem, galvenokārt cinka un nātrija joniem

Ražošana no ļoti caurspīdīgas poliestera folijas, kas nav biezāka par 23 mikroniem 26

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

-- no auduma

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana

vai

Adīšana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana

Šķeterēšana vai teksturēšana, ko papildina adīšana, ja izmantoto nešķeterēto/neteksturēto dziju vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana

vai

Adīšana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana

Šķeterēšana vai teksturēšana, ko papildina adīšana, ja izmantoto nešķeterēto/neteksturēto dziju vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

3006 70

Gēlveida preparāti, kas paredzēti izmantošanai cilvēku ārstēšanā un veterinārijā ķermeņa daļu ieziešanai ķirurģiskās operācijās vai fizikālās terapijas izmeklēšanā, vai kā ķermeņa un medicīnas instrumenta savienojošie līdzekļi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 3006 92

Farmaceitiskie atkritumi

Citi ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

31. nodaļa

Mēslošanas līdzekļi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

32. nodaļa

Miecvielu un krāsu ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; krāsvielas, pigmenti un citas krāsojošas vielas; krāsas un lakas; špakteļtepes, tepes un citas mastikas; tintes

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

33. nodaļa

Ēteriskās eļļas un rezinoīdi; parfimērijas, kosmētikas vai tualetes līdzekļi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 34. nodaļa

Ziepes, organiskās virsmaktīvās vielas, mazgāšanas līdzekļi, eļļošanas līdzekļi, mākslīgi vaski, gatavi vaski, spodrināšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un līdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, zobtehnikas vaski un izstrādājumi zobārstniecībai uz ģipša bāzes; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

3404

Mākslīgie un gatavie vaski:

- uz parafīna, naftas vasku, no bitumenminerāliem iegūto vasku bāzes, pulējamais vasks vai zīmoglakas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

35. nodaļa

Olbaltumvielas; modificētas cietes; līmes; fermenti

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

36. nodaļa

Sprāgstvielas; pirotehniski izstrādājumi; sērkociņi; pirofori sakausējumi; konkrēti degmaisījumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

37. nodaļa

Foto un kino preces

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 38. nodaļa

Jaukti ķīmiski produkti; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 3803

Rafinēta taleļļa

Neapstrādātas taleļļas rafinēšana

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Neapstrādātas taleļļas rafinēšana

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 3805

Attīrīti sulfātterpentīna spirti

Sulfātterpentīna jēlspirtu attīrīšana ar destilāciju vai rafinēšanu

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Sulfātterpentīna jēlspirtu attīrīšana ar destilāciju vai rafinēšanu

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

3806 30

Esteru sveķi

Ražošana no sveķskābēm

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no sveķskābēm

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 3807

Koka piķis (koka darvas piķis)

Koka darvas destilācija

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Koka darvas destilācija

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

3809 10

Virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apretūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs un kas citur nav minēti vai iekļauti; uz vielu ar cietes īpašībām bāzes

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

3823

Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtas skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti.

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 3823

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 3823

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex3825

Citur neminēti ķīmijas un saskarnozaru rūpniecības atlikumi; sadzīves atkritumi; notekūdeņu dūņas; citādi atkritumi, kas minēti šīs nodaļas 6. piezīmē:

 

- vate, marle, pārsēji un tamlīdzīgi materiāli (piemēram, pārsienamie materiāli, leikoplasti, sautējošas kompreses), kas piesūcināti vai pārklāti ar farmaceitiskām vielām un safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai un paredzēti medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas vajadzībām

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

- ārstniecības atkritumi: ķirurģijas cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi)

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

 

- šļirces, adatas, katetri, kaniles un tamlīdzīgi instrumenti

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

3824 60

sorbīts, izņemot pozīcijā 2905 minēto

Ražošana no jebkurā apakšpozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma apakšpozīciju un materiālus apakšpozīcijā 2905 44. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma apakšpozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā apakšpozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma apakšpozīciju un materiālus apakšpozīcijā 2905 44. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma apakšpozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 39. nodaļa

Plastmasa un tās izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 3907

Kopolimēri, kas izgatavoti no polikarbonātiem un akrilnitrila-butadiēna-stirola kopolimēra (ABS)

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 27

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot arī paša ražojuma pozīcijas materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 28

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Poliesteri

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana no tetrabrom-(bisfenola A) polikarbonāta

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana no tetrabrom-(bisfenola A) polikarbonāta

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no tetrabrom-(bisfenola A) polikarbonāta



ex 3920

- jonomēru loksnes vai plēves

Ražošana no termoplastiskas daļējas sāls, kas ir etilēna un metakrilskābes kopolimērs, daļēji neitralizēts ar metāla joniem, galvenokārt cinka un nātrija joniem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no termoplastiskas daļējas sāls, kas ir etilēna un metakrilskābes kopolimērs, daļēji neitralizēts ar metāla joniem, galvenokārt cinka un nātrija joniem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 3921

Metalizētas plastmasas folijas

Ražošana no ļoti caurspīdīgas poliestera folijas, kas nav biezāka par 23 mikroniem 29

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no ļoti caurspīdīgas poliestera folijas, kas nav biezāka par 23 mikroniem 30  

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 40. nodaļa

Kaučuks un tā izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

4012

Atjaunotas vai lietotas gumijas pneimatiskās riepas; gumijas cietās vai pildītās riepas, protektori un loka lentes:

- Atjaunotas gumijas pneimatiskās riepas, cietās vai pildītās riepas

Lietotu riepu atjaunošana

Lietotu riepu atjaunošana

- citādi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 4011 un 4012 klasificētos

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 4011 un 4012 klasificētos

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

4101 līdz 4103

Liellopu vai zirgu jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), atmatotas vai neatmatotas un šķeltas vai nešķeltas; aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar vilnu vai bez tās, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz 41. nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunkts; citādas jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz 41. nodaļas 1. piezīmes b) vai c) apakšpunkts

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

4104 līdz 4106

Miecētas vai miecētas un žāvētas ādas bez vilnas vai apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas

Apakšpozīcijā 4104 11, 4104 19, 4105 10, 4106 21, 4106 31 vai 4106 91 iekļauto miecēto vai pirmmiecēto ādu atkārtota miecēšana

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Apakšpozīcijā 4104 11, 4104 19, 4105 10, 4106 21, 4106 31 vai 4106 91 iekļauto miecēto vai pirmmiecēto ādu atkārtota miecēšana

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem



4107, 4112 un 4113

Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta āda

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr apakšpozīcijā 4104 41, 4104 49, 4105 30, 4106 22, 4106 32 un 4106 92 iekļautos materiālus var izmantot tikai tad, ja miecētu vai miecētu un žāvētu ādu atkārtotu miecēšanu veic sausā stāvoklī

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr apakšpozīcijā 4104 41, 4104 49, 4105 30, 4106 22, 4106 32 un 4106 92 iekļautos materiālus var izmantot tikai tad, ja miecētu vai miecētu un žāvētu ādu atkārtotu miecēšanu veic sausā stāvoklī

4114 un

4115

Zamšāda (ieskaitot mākslīgo zamšādu); lakāda un lakādas imitācija; metalizētā āda; kompozītā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs,

arī ruļļos; ādas vai kompozītās ādas atgriezumi un citi atkritumi, kas neder ādas izstrādājumu ražošanai; ādas putekļi, pulveris un milti

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

42. nodaļa

Ādas izstrādājumi; zirglietas un iejūgs; ceļojuma piederumi, somas un tamlīdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdtārpiņa pavedienu)

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 43. nodaļa

Kažokādas un mākslīgās kažokādas; to izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

4301

Neapstrādātas kažokādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un citus gabalus vai atgriezumus, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot jēlādas, kas iekļautas pozīcijā 4101, 4102 vai 4103

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

ex 4302

Miecētas vai apdarinātas zvērādas, sašūtas:

- Plāksnes, krusti un tamlīdzīgas formas

Nesašūtu miecētu vai apdarinātu ādu balināšana vai krāsošana papildus to piegriešanai un sašūšanai

Nesašūtu miecētu vai apdarinātu ādu balināšana vai krāsošana papildus to piegriešanai un sašūšanai

- citādi

Ražošana no nesašūtām, miecētām vai apdarinātām kažokādām

Ražošana no nesašūtām, miecētām vai apdarinātām kažokādām

4303

Apģērba gabali, apģērba piederumi un citi izstrādājumi no kažokādām

Ražošana no nesašūtām miecētām vai apdarinātām pozīcijā 4302 klasificētām kažokādām

Ražošana no nesašūtām miecētām vai apdarinātām pozīcijā 4302 klasificētām kažokādām

ex 44. nodaļa

Koks un koka izstrādājumi; kokogle; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 4407

Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm

Ēvelēšana, slīpēšana vai saaudzēšana

Ēvelēšana, slīpēšana vai saaudzēšana

ex 4408

Savienotas loksnes finierim, ne biezākas par 6 mm, un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, ne biezāki par 6 mm, ēvelēti, slīpēti, saaudzēti ar ķīļtapām

Savienošana, ēvelēšana, slīpēšana vai saaudzēšana

Savienošana, ēvelēšana, slīpēšana vai saaudzēšana

ex 4410 līdz

ex 4413

Zāģmateriāli ar noapaļotām malām un nepārtrauktu profilu, tostarp profilētas līstes un citi profilēti dēļi

Noapaļošana vai fasonēšana

Noapaļošana vai fasonēšana

ex 4415

Koka lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara

Ražošana no izmēros nesazāģētiem dēļiem

Ražošana no izmēros nesazāģētiem dēļiem

ex 4418

Namdaru un būvgaldnieku darinājumi no koka

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot šūnveida koka paneļus, jumstiņus un lubas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot šūnveida koka paneļus, jumstiņus un lubas

Noapaļoti un fasonēti ražojumi

Noapaļošana vai fasonēšana

Noapaļošana vai fasonēšana

ex 4421

Sērkociņu skaliņi; koka naglas vai tapas apaviem

Ražošana no jebkuras pozīcijas kokmateriāliem, izņemot pozīcijā 4409 klasificētos savienotos kokmateriālus

Ražošana no jebkuras pozīcijas kokmateriāliem, izņemot pozīcijā 4409 klasificētos savienotos kokmateriālus

45. nodaļa

Korķis un korķa izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

46. nodaļa

Izstrādājumi no salmiem, esparto vai citiem pinamiem materiāliem; pīti trauki un pinumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

47. nodaļa

Papīra masa no koksnes vai cita celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumu un makulatūras) papīrs vai kartons

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



48. nodaļa

Papīrs un kartons; papīra masas, papīra vai kartona izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

49. nodaļa

Iespiestas grāmatas, laikraksti, attēli un citi poligrāfijas rūpniecības izstrādājumi; rokraksti, mašīnraksti un plāni

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 50. nodaļa

Zīds; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

ex 5003

Zīda atgājas (ieskaitot tīšanai nederīgus kokonus, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras), kārstas vai ķemmētas

Zīda atgāju kāršana vai ķemmēšana

Zīda atgāju kāršana vai ķemmēšana

5004 līdz ex 5006

Zīda dzija un dzija no zīda atgājām

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai šķeterēšana 31

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai šķeterēšana 32

5007

Audumi no zīda vai zīda atkritumiem

Aušana 33

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana 34

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas



ex 51. nodaļa

Vilna, smalki vai rupji dzīvnieku mati; zirgu astru dzija un austs audums; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

5106 līdz 5110

Dzija no vilnas, smalkiem vai rupjiem dzīvnieku matiem vai zirgu astriem

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 35

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 36



5111 līdz 5113

Audumi no vilnas, smalkiem vai rupjiem dzīvnieku matiem vai zirgu astriem

Aušana 37

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana 38

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

ex 52. nodaļa

Kokvilna; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

5204 līdz 5207

Kokvilnas dzija un šujamie diegi

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 39

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 40

5208 līdz 5212

Austi kokvilnas audumi

Aušana 41

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana 42

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas



ex 53. nodaļa

Citādas augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un audumi no papīra pavedieniem; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

5306 līdz 5308

Dzija no citām augu tekstilšķiedrām; papīra pavediens

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 43

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 44

5309 līdz 5311

Pārējo augu tekstilšķiedru audumi; audumi no papīra pavedieniem

Aušana 45

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana 46

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

5401 līdz 5406

Dzija, monopavediens un diegi no mākslīgiem pavedieniem

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabīgo šķiedru vērpšana 47

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabīgo šķiedru vērpšana 48

5407 un 5408

Audumi no sintētisko pavedienu dzijas

Aušana 49

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana 50

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

5501 līdz 5507

Ķīmiskās štāpeļšķiedras

Sintētisko šķiedru ekstrūzija

Sintētisko šķiedru ekstrūzija

5508 līdz 5511

Ķīmisko štāpeļšķiedru dzija un šujamie diegi

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 51

Dabīgo šķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana 52

5512 līdz 5516

Audumi no ķīmisko štāpeļšķiedru pavedieniem

Aušana 53

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana 54

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas



ex 56. nodaļa

Vate, filcs un neaustas drānas; speciālā dzija; auklas, tauvas, virves, troses un to izstrādājumi; izņemot:

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabīgo šķiedru vērpšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana 55

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabīgo šķiedru vērpšana

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana 56

5602

Tūba un filcs, impregnēts vai neimpregnēts, ar pārklājumu vai bez tā, laminēts vai nelaminēts



- adatota tūba un filcs

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina auduma veidošana.

Tomēr:

-    polipropilēna pavedienus pozīcijā 5402,

-    polipropilēna šķiedras pozīcijā 5503 vai 5506, vai

-    polipropilēna pavedienu grīstes pozīcijā 5501,

ja viena diega vai šķiedras izmērs nekad nepārsniedz 9 deciteksus,

var izmantot, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

Tikai auduma veidošana no filca, kas gatavots no dabīgajām šķiedrām 57

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina auduma veidošana.

Tomēr:

-    polipropilēna pavedienus pozīcijā 5402,

-    polipropilēna šķiedras pozīcijā 5503 vai 5506, vai

-    polipropilēna pavedienu grīstes pozīcijā 5501,

ja viena diega vai šķiedras izmērs nekad nepārsniedz 9 deciteksus,

var izmantot, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

Tikai auduma veidošana no filca, kas gatavots no dabīgajām šķiedrām 58

- citādi

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina auduma veidošana.

vai

Tikai auduma veidošana no cita filca, kas gatavots no dabīgajām šķiedrām 59

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina auduma veidošana.

vai

Tikai auduma veidošana no cita filca, kas gatavots no dabīgajām šķiedrām 60

5603

Neaustas drānas, arī impregnētas, arī apvalkotas, ar pārklājumu vai bez tā, arī laminētas

Visi ar aušanu nesaistīti procesi, tostarp adatošana

Visi ar aušanu nesaistīti procesi, tostarp adatošana

5604

Gumijas pavedieni un kordi, ar tekstilmateriālu pārklājumu; tekstilpavedieni, lentes un tamlīdzīgi pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumi, impregnēti, apvalkoti, ar pārklājumu vai caurslāņoti ar gumiju vai plastmasām:

- Gumijas pavedieni un kordi, ar tekstilmateriālu pārklājumu

Ražošana no gumijas pavedieniem vai auklām, kas nav pārklātas ar tekstilmateriālu

Ražošana no gumijas pavedieniem vai auklām, kas nav pārklātas ar tekstilmateriālu

- citādi

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabīgo šķiedru vērpšana 61

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabīgo šķiedru vērpšana 62

5605

Metalizēti pavedieni, dekoratīvi vai nedekoratīvi, derīgi kā tekstilpavedieni, lentes vai tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, kombinēti ar metāla pavedienu, lentes vai pūdera veidā vai pārklāti ar metālu

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabisko šķiedru un/vai sintētisko štāpeļšķiedru vērpšana 63

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabisko šķiedru un/vai sintētisko štāpeļšķiedru vērpšana 64

5606

Pozamenta pavedieni, lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, dekoratīvie pavedieni (izņemot pozīcijā 5605 minētos un dekoratīvos pavedienus no astriem); šenilpavedieni (arī šenilpavedieni no pūkām); cilpainie pavedieni

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabisko šķiedru un/vai sintētisko štāpeļšķiedru vērpšana

vai

Vērpšana, ko papildina flokdruka

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana 65

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina vērpšana vai dabisko šķiedru un/vai sintētisko štāpeļšķiedru vērpšana

vai

Vērpšana, ko papildina flokdruka

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana 66

57. nodaļa

Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas:

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko pavedienu dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina aušana

vai

Ražošana no kokosšķiedru, sizala vai džutas šķiedru dzijas

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

vai

Plūksnainu audumu veidošana, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina ar aušanu nesaistīti paņēmieni, tostarp adatošana 67

Tomēr:

-    polipropilēna pavedienus pozīcijā 5402,

-    polipropilēna šķiedras pozīcijā 5503 vai 5506, vai

-    polipropilēna pavedienu grīstes pozīcijā 5501,

kurām viena pavediena vai šķiedras lineārais blīvums nav lielāks par 9 deciteksiem, var izmantot, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

Džutas audumu var izmantot oderējumam

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko pavedienu dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina aušana

vai

Ražošana no kokosšķiedru, sizala vai džutas šķiedru dzijas

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

vai

Plūksnainu audumu veidošana, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina ar aušanu nesaistīti paņēmieni, tostarp adatošana 68

Tomēr:

-    polipropilēna pavedienus pozīcijā 5402,

-    polipropilēna šķiedras pozīcijā 5503 vai 5506, vai

-    polipropilēna pavedienu grīstes pozīcijā 5501,

kurām viena pavediena vai šķiedras lineārais blīvums nav lielāks par 9 deciteksiem, var izmantot, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

Džutas audumu var izmantot oderējumam

ex 58. nodaļa

Speciāli audumi; audumi ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi; izņemot:

Aušana 69

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana 70

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

5805

Ar rokām darināti Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais un tamlīdzīgi gobelēni un izšūti gobelēni (piemēram, petit point, krustdūrienu tehnikā), apdarināti vai neapdarināti

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

5810

Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu izšuvumu veidā

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

5901

Tekstilmateriāli, sveķoti vai cietināti, lietojami grāmatu vāku izgatavošanai vai tamlīdzīgiem mērķiem; pausaudums; sagatavots (iepriekš apstrādāts) audekls gleznošanai; stīvdrēbe un tamlīdzīgi stīvināti tekstilmateriāli, ko parasti lieto cepuru pamatnēm

Aušana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

Aušana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana



5902

Riepu kordaudumi no augstas stiprības neilona vai citu poliamīdu, poliesteru vai viskozes pavedieniem:

- kuru sastāvā pēc svara ir ne vairāk kā 90 % tekstilmateriāla

Aušana

Aušana

- citādi

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina aušana

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina aušana

5903

Tekstilmateriāli, izņemot pozīcijā 5902 iekļautos, impregnēti, piesūcināti, pārklāti vai laminēti ar plastmasām

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), ja izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

5904

Pēc formas piegriezts vai nepiegriezts linolejs; grīdas segumi ar tekstilmateriāla pamatni, pēc formas piegriezti vai nepiegriezti

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana 71

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana 72



5905

Tapetes no tekstilmateriāliem:

- impregnētas, piesūcinātas vai laminētas ar gumiju, plastmasu vai citiem materiāliem

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

- citādi

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko pavedienu dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina aušana

vai

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no ražojuma EXW cenas 73

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko pavedienu dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina aušana

vai

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no ražojuma EXW cenas 74

5906

Gumijoti tekstilaudumi, izņemot pozīcijā 5902 iekļautos:

- Trikotāžas drānas

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana

vai

Adīšana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana 75

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana

vai

Adīšana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana 76

- Citādi audumi, kuri izgatavoti no sintētisko pavedienu dzijas un kuros tekstilmateriālu svars ir lielāks nekā 90 %

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina aušana

Sintētisko šķiedru ekstrūzija, ko papildina aušana

- citādi

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina aušana

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina aušana



5907

Tekstilmateriāli, kas impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar iepriekš neminētiem paņēmieniem; apgleznoti audekli teātru dekorācijām, darbnīcu fona dekorācijām vai tamlīdzīgi

Aušana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), ja izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Aušana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas



5908

Austas, pītas vai adītas tekstildaktis lampām, petrolejas lampām, šķiltavām, svecēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem; gāzes lukturu kvēltīkliņi un cauruļveida trikotāža gāzes degļiem, impregnēti vai neimpregnēti:

- Gāzes lukturu kvēltīkliņi, impregnēti

Ražošana no cauruļveida trikotāžas gāzes lukturu kvēltīkliņu auduma

Ražošana no cauruļveida trikotāžas gāzes lukturu kvēltīkliņu auduma

- citādi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

5909 līdz 5911

Tekstilizstrādājumi rūpnieciskai lietošanai:

- pulēšanas diski vai gredzeni, izņemot no pozīcijā 5911 klasificētā filca

- audumi, ko parasti izmanto papīra ražošanā vai citiem tehniskiem nolūkiem, savelti vai nesavelti, impregnēti vai neimpregnēti, pārklāti vai nepārklāti, cauruļveida vai vienā gabalā ar vienkārtas vai daudzkārtu šķēru un/vai audu pavedieniem, vai arī gludi austie audumi ar daudzkārtu šķēru un/vai audu pavedieniem, kas klasificēti pozīcijā 5911

- citādi

Aušana

Aušana 77

Sintētisko pavedienu dzijas ekstrūzija vai dabisko vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana, ko papildina aušana 78

vai

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

Aušana

Aušana 79

Sintētisko pavedienu dzijas ekstrūzija vai dabisko vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana, ko papildina aušana 80

vai

Aušana, ko papildina krāsošana vai pārklājuma uzlikšana

60. nodaļa

Trikotāžas drānas

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana

vai

Adīšana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana

vai

Šķeterēšana vai teksturēšana, ko papildina adīšana, ja izmantoto nešķeterēto/neteksturēto dziju vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Dabisko un/vai ķīmisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana

vai

Adīšana, ko papildina krāsošana vai flokdruka, vai pārklājuma uzlikšana

vai

Flokdruka, ko papildina krāsošana vai apdrukāšana

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana

vai

Šķeterēšana vai teksturēšana, ko papildina adīšana, ja izmantoto nešķeterēto/neteksturēto dziju vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

61. nodaļa

Trikotāžas apģērbi un apģērba piederumi:

iegūti, sašujot kopā vai citādi sastiprinot divus vai vairākus trikotāžas auduma gabalus, kas ir vai nu sagriezts formās, vai ražots tieši nepieciešamajā formā

Ražošana no auduma

Ražošana no auduma

- citādi

Dabisko un/vai sintētisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana (izadīti noteiktā formā)

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana (izadīti noteiktā formā) 81

Dabisko un/vai sintētisko štāpeļšķiedru vērpšana vai sintētisko šķiedru dzijas ekstrūzija, ko visos gadījumos papildina adīšana (izadīti noteiktā formā)

vai

Dabisko šķiedru dzijas krāsošana, ko papildina adīšana (izadīti noteiktā formā) 82



ex 62. nodaļa

Apģērba gabali un apģērba piederumi, kas nav no trikotāžas; izņemot:

Ražošana no auduma

Ražošana no auduma

6213 un

6214

Kabatlakati, šalles, lakati, kaklauti, mantiļas, plīvuri un tamlīdzīgi izstrādājumi:

izšūtas

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

vai

Ražošana no neizšūta auduma, ja izmantotā neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas 83

vai

Apdrukāšana pirms sašūšanas kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 84   85

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

vai

Apdrukāšana pirms sašūšanas kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 86   87

Ražošana no neizšūta auduma, ja izmantotā neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas 88

- citādi

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

vai

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 89   90

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšana, balināšana, merserizācija, termofiksēšana, uzkāršana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, gala apdare, dekatēšana, piesūcināšana, lāpīšana un mezglošana), kur izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 91   92

ex 6217

Pārējie gatavie apģērba piederumi; apģērba gabalu vai apģērba piederumu daļas, izņemot tās, kas iekļautas pozīcijā 6212:

izšūtas

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

vai

Ražošana no neizšūta auduma, ja izmantotā neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas 93

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

Ražošana no neizšūta auduma, ja izmantotā neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas 94



- ugunsizturīgs aprīkojums no auduma ar aluminizēta poliestera folijas pārklājumu

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

vai

Pārklājuma uzlikšana, ja izmantotā auduma, kuram nav pārklājuma, vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas, ko papildina sašūšana (ieskaitot piegriešanu) 95

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

Ražošana no auduma bez pārklājuma, ja nepārklātā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas 96

- piegrieztas starpoderes apkaklēm un aprocēm

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā klasificētiem materiāliem, izņemot paša ražojuma pozīciju, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

 

ex 63. nodaļa

Citādi gatavie tekstilizstrādājumi; komplekti; valkāts apģērbs un lietoti tekstilizstrādājumi; lupatas; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

6301 līdz 6304

Segas, ceļotāju pledi, gultasveļa u. c.; aizkari u. c.; citi izstrādājumi mājas aprīkojumam:

- no filca, neaustām drānām

Jebkurš ar aušanu nesaistīts process, ieskaitot adatošanu, ko papildina sašūšana (ieskaitot piegriešanu)

Jebkurš ar aušanu nesaistīts process, ieskaitot adatošanu, ko papildina sašūšana (ieskaitot piegriešanu)

- citādi:

- - izšūti

Aušana vai adīšana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

vai

Ražošana no neizšūta auduma, ja izmantotā neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas 97   98

Aušana vai adīšana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

Ražošana no auduma bez izšuvumiem (izņemot trikotāžas audumus), ja neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW izmaksām

- - citādi

Aušana vai adīšana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

Aušana vai adīšana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu)

6305

Maisi un pārvalki, ko izmanto preču iepakošanai

Aušana vai adīšana un sašūšana (ieskaitot piegriešanu) 99

Aušana vai adīšana un sašūšana (ieskaitot piegriešanu) 100

6306

Brezents, audekla nojumes un sauljumi; teltis; buras laivām, vējdēļiem vai sauszemes burāšanas līdzekļiem; tūrisma piederumi:

- no neaustām drānām

Jebkurš ar aušanu nesaistīts process, ieskaitot adatošanu, ko papildina sašūšana (ieskaitot piegriešanu)

Jebkurš ar aušanu nesaistīts process, ieskaitot adatošanu, ko papildina sašūšana (ieskaitot piegriešanu)

- citādi

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu) 101   102

vai

Pārklājuma uzlikšana, ja izmantotā auduma, kuram nav pārklājuma, vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas, ko papildina sašūšana (ieskaitot piegriešanu)

Aušana kopā ar sašūšanu (ieskaitot piegriešanu) 103   104

vai

Pārklājuma uzlikšana, ja izmantotā auduma, kuram nav pārklājuma, vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas, ko papildina sašūšana (ieskaitot piegriešanu)



6307

Citādi gatavie izstrādājumi, ieskaitot apģērba piegrieztnes

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no ražojuma EXW cenas

6308

Komplekti, kas sastāv no auduma vai dzijas gabaliem, ar piederumiem vai bez tiem, pārklāju, gobelēnu, izšūtu galdautu, salvešu vai tamlīdzīgu tekstilizstrādājumu izgatavošanai, iepakoti mazumtirdzniecībai

Katram priekšmetam no komplekta jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja tas nebūtu ietverts komplektā. Tomēr pieļaujama arī nenoteiktas izcelsmes ražojumu iekļaušana, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 25 % no komplekta EXW cenas

Katram priekšmetam no komplekta jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja tas nebūtu ietverts komplektā. Tomēr pieļaujama arī nenoteiktas izcelsmes ražojumu iekļaušana, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 25 % no komplekta EXW cenas

ex 64. nodaļa

Apavi, getras un tamlīdzīgi izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot no pazolei piestiprinātām apavu virsām, vai citām zoles sastāvdaļām pozīcijā 6406

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot no pazolei piestiprinātām apavu virsām, vai citām zoles sastāvdaļām pozīcijā 6406

6406

Apavu daļas (arī virsas, piestiprinātas vai nepiestiprinātas zolēm, kas nav ārējās zoles); izņemamas starpzoles, papēžu spilventiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi; getras, stulpiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi un to daļas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

65. nodaļa

Galvassegas un to daļas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

66. nodaļa

Lietussargi, saulessargi, spieķi, spieķsēdekļi, pātagas, pletnes un to daļas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

67. nodaļa

Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām un dūnām; mākslīgie ziedi; ražojumi no cilvēku matiem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

ex 68. nodaļa

Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas vai tamlīdzīgu materiālu izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



ex 6803

Dabiskā vai aglomerētā slānekļa izstrādājumi

Ražošana no apstrādāta slānekļa

Ražošana no apstrādāta slānekļa

ex 6812

Azbesta izstrādājumi; izstrādājumi no maisījumiem uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

ex 6814

Izstrādājumi no vizlas, ieskaitot aglomerētu vai reģenerētu vizlas, uz papīra, kartona vai cita materiāla pamatnes

Ražošana no apstrādātas vizlas (ieskaitot aglomerētu vai reģenerētu vizlu)

Ražošana no apstrādātas vizlas (ieskaitot aglomerētu vai reģenerētu vizlu)

69. nodaļa

Keramikas izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 70. nodaļa

Stikls un stikla izstrādājumi; izņemot

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

7006

Pozīcijā 7003, 7004 vai 7005 klasificētais stikls, izliekts, slīpētām malām, gravēts, urbts, emaljēts vai citādi apstrādāts, bet bez ietvara un citu materiālu apdares:

- stikla plāksne, kas pārklāta ar dielektrisku pārklājumu, pusvadītāju kategorija saskaņā ar SEMII standartiem 105

Ražošana no nepārklāta stikla plāksnes, kas iekļauta pozīcijā 7006

Ražošana no nepārklāta stikla plāksnes, kas iekļauta pozīcijā 7006



- citādi

Ražošana no pozīcijā 7001 klasificētiem materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7001 klasificētiem materiāliem

7010

Baloni, pudeles, flakoni, burkas, krūzes, stikla pudelītes zālēm, ampulas un citi stikla trauki preču transportēšanai vai iepakošanai; stikla burkas konservēšanai; stikla aizbāžņi, vāki un citi aizvākošanas izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Stikla izstrādājumu griešana, ja izmantoto negriezto stikla izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Stikla izstrādājumu griešana, ar nosacījumu, ka izmantoto negriezto stikla izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

7013

Stikla galda un virtuves trauki, tualetes, kancelejas piederumi, izstrādājumi mājas iekārtojumam vai tamlīdzīgi izstrādājumi (izņemot izstrādājumus, kas minēti pozīcijā 7010 vai 7018)

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Stikla izstrādājumu griešana, ja izmantoto negriezto stikla izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

vai

Ar rokām veidotu stikla trauku apgleznošana (izņemot apgleznošanu ar zīdspiedes paņēmienu), ja izmantoto ar rokām veidotu stikla trauku vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Stikla izstrādājumu griešana, ar nosacījumu, ka izmantoto negriezto stikla izstrādājumu kopējā vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

vai

Ar rokām veidotu stikla trauku apgleznošana (izņemot apgleznošanu ar zīdspiedes paņēmienu), ja ar rokām veidotu stikla trauku vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas



ex 7019

Stikla šķiedras izstrādājumi (izņemot pavedienus)

Ražošana no:

- nekrāsotām sloksnēm, rovingiem vai cirstās šķiedras, vai

- stikla vates

Ražošana no:

- nekrāsotām sloksnēm, rovingiem vai cirstās šķiedras, vai

- stikla vates

ex 71. nodaļa

Dabiskas vai kultivētas pērles, dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, dārgmetāli, ar dārgmetālu plaķēti metāli un to izstrādājumi; bižutērija; monētas; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

7106, 7108 un 7110

Dārgmetāli:

Neapstrādāti

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 7106, 7108 un 7110 klasificētos

vai

Elektrolītiska, termiska vai ķīmiska pozīcijā 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu atdalīšana

vai

Pozīcijā 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu savienošana un/vai sakausēšana savā starpā vai ar parastajiem metāliem

Ražošana no materiāliem, kas nav iekļauti pozīcijā 7106, 7108 vai 7110

Elektrolītiska, termiska vai ķīmiska pozīcijā 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu atdalīšana

vai

Pozīcijā 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu savienošana un/vai sakausēšana savā starpā vai ar bāzes metāliem



Daļēji apstrādāti vai pulverveidā

Ražošana no neapstrādātiem dārgmetāliem

Ražošana no neapstrādātiem dārgmetāliem

ex 7107,

ex 7109 un

ex 7111

Parastie metāli, plaķēti ar dārgmetāliem, daļēji apstrādāti

Ražošana no neapstrādātiem metāliem, kas plaķēti ar dārgmetāliem

Ražošana no neapstrādātiem metāliem, kas plaķēti ar dārgmetāliem

7115

Citādi izstrādājumi no dārgmetāla vai metāla, kas plaķēts ar dārgmetālu

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

7117

Bižutērija

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana no parasto metālu detaļām, kas nav plaķētas vai pārklātas ar dārgmetāliem, ja visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 72. nodaļa

Dzelzs un tērauds; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

7207

Dzelzs vai neleģētā tērauda pusfabrikāti

Ražošana no pozīcijā 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 vai 7206 klasificētajiem materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 vai 7206 klasificētajiem materiāliem

7208 līdz 7216

Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velvējumi, stieņi, leņķi, profili un fasonprofili

Ražošana no pozīcijā 7206 vai 7207 klasificētiem lietņiem, citām pirmformām vai pusfabrikātiem

Ražošana no pozīcijā 7206 vai 7207 klasificētiem lietņiem, citām pirmformām vai pusfabrikātiem

7217

Dzelzs vai neleģētā tērauda stieples

Ražošana no pozīcijas 7207 pusfabrikātiem

Ražošana no pozīcijas 7207 pusfabrikātiem

7218 91 un 7218 99

Pusfabrikāti

Ražošana no pozīcijā 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 vai apakšpozīcijā 7218 10 klasificētajiem materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 vai apakšpozīcijā 7218 10 klasificētajiem materiāliem



7219 līdz 7222

Plakani nerūsējošā tērauda velmējumi, stieņi un loksnes, leņķdzelži, profili un sekcijas

Ražošana no pozīcijā 7218 klasificētiem lietņiem, citām pirmformām vai pusfabrikātu materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7218 klasificētiem lietņiem, citām pirmformām vai pusfabrikātu materiāliem

7223

Nerūsējošā tērauda stieple

Ražošana no pozīcijas 7218 pusfabrikātiem

Ražošana no pozīcijas 7218 pusfabrikātiem

7224 90

Pusfabrikāti

Ražošana no pozīcijā 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 vai apakšpozīcijā 7224 10 klasificētajiem materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 vai apakšpozīcijā 7224 10 klasificētajiem materiāliem

7225 līdz 7228

Plakanie velmējumi, stieņi un loksnes, neregulāri satīti ruļļos; leņķi, fasonprofili un speciālie profili no cita leģēta tērauda; leģētā vai neleģētā tērauda dobi stieņi urbšanai

Ražošana no pozīcijā 7206, 7207, 7218 vai 7224 klasificētiem lietņiem, citām pirmformām vai pusfabrikātu materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7206, 7207, 7218 vai 7224 klasificētiem lietņiem, citām pirmformām vai pusfabrikātu materiāliem

7229

Citu leģēto tēraudu stieples

Ražošana no pozīcijas 7224 pusfabrikātiem

Ražošana no pozīcijas 7224 pusfabrikātiem

ex 73. nodaļa

Dzelzs vai tērauda izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

ex 7301

Rievkonstrukcijas

Ražošana no pozīcijā 7207 klasificētiem materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7207 klasificētiem materiāliem

7302

Dzelzs vai tērauda izstrādājumi dzelzceļiem un tramvaju ceļiem: sliedes, pretsliedes un zobainās sliedes, pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citādi šķērssavienojumi, gulšņi, uzliktņi, paliktņi, ķīļi, balstpalikņi, sliežu āķskrūves, atbalsta plāksnes un savilktņi un citas detaļas sliežu savienošanai un nostiprināšanai

Ražošana no pozīcijā 7206 klasificētiem materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7206 klasificētiem materiāliem



7304, 7305 un 7306

Dzelzs (izņemot čugunu) vai tērauda lielu un mazu izmēru caurules un dobie profili

Ražošana no pozīcijā 7206, 7207, 7208, 7209, 7210, 7211, 7212, 7218, 7219, 7220 vai 7224 klasificētajiem materiāliem

Ražošana no pozīcijā 7206, 7207, 7208, 7209, 7210, 7211, 7212, 7218, 7219, 7220 vai 7224 klasificētajiem materiāliem

ex 7307

No vairākām daļām sastāvošu lielu un mazu izmēru cauruļvadu armatūra no nerūsējoša tērauda (ISO Nr. X5CrNiMo 1712)

Sagatavju apvirpošana, urbšana, izrīvēšana, griešana, atgratēšana un slīpēšana, ja izmantoto sagatavju kopējā vērtība nepārsniedz 35 % no ražojuma EXW cenas

Sagatavju apvirpošana, urbšana, izrīvēšana, griešana, atgratēšana un slīpēšana, ja izmantoto sagatavju kopējā vērtība nepārsniedz 35 % no ražojuma EXW cenas

7308

Metālkonstrukcijas (izņemot pozīcijā 9406 iekļautās saliekamās būvkonstrukcijas) un to daļas (piemēram, tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, režģu konstrukcijas, jumti, jumta konstrukcijas, durvis un logi un to rāmji, durvju sliekšņi, slēģi, balustrādes, balsti un kolonnas) no dzelzs vai tērauda; dzelzs vai tērauda plāksnes, stieņi, leņķi, profili, fasonprofili, caurules un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas sagatavoti izmantošanai konstrukcijās

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr neizmanto pozīcijā 7301 klasificētos metinātos leņķus, profilus un fasonprofilus

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr neizmanto pozīcijā 7301 klasificētos metinātos leņķus, profilus un fasonprofilus

ex 7315

Pretslīdes ķēdes

Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 7315 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 7315 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas



ex 74. nodaļa

Varš un tā izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

7403

Rafinēts varš un vara sakausējumi, neapstrādāti:

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem



75. nodaļa

Niķelis un tā izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

ex 76. nodaļa

Alumīnijs un tā izstrādājumi, izņemot: izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

7601

Neapstrādāts alumīnijs

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

7607

Alumīnija folija (spiesta vai nespiesta, uz papīra, kartona, plastmasas vai tamlīdzīgu materiālu pamatnes vai bez pamatnes), ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatni) ne vairāk kā 0,2 mm

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 7606, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 7606, klasificētiem materiāliem

77. nodaļa

Rezervēta iespējamiem HS papildinājumiem nākotnē

ex 78. nodaļa

Svins un tā izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem



7801

Neapstrādāts svins:

- rafinēts svins

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

- citādi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr neizmanto pozīcijā 7802 klasificētos atkritumus un lūžņus

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr neizmanto pozīcijā 7802 klasificētos atkritumus un lūžņus

79. nodaļa

Cinks un tā izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

80. nodaļa

Alva un tās izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

81. nodaļa

Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

ex 82. nodaļa

Parasto metālu instrumenti, darbarīki, griešanas rīki, karotes un dakšiņas; to daļas no parastajiem metāliem; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8206

Divu vai vairāku nosaukumu darbarīku, kas iekļauti pozīcijās 8202 līdz 8205, komplekti, iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 8202 līdz 8205 klasificētos Tomēr darbarīkus, kas minēti pozīcijā 8202 līdz 8205, var iekļaut komplektā, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 8202 līdz 8205 klasificētos Tomēr darbarīkus, kas minēti pozīcijā 8202 līdz 8205, var iekļaut komplektā, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta EXW izmaksām

ex 8211

Naži ar zāģveida vai citādiem griezējasmeņiem (arī koku potējamie naži), izņemot nažus, kas klasificēti pozīcijā 8208

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr pieļaujama no parastā metāla izgatavotu nažu asmeņu un spalu izmantošana

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr pieļaujama no parastā metāla izgatavotu nažu asmeņu un spalu izmantošana

8214

Citi griezējizstrādājumi (piemēram, matu griešanas mašīnas, lieli miesnieku naži vai virtuves naži gaļas griešanai, kapājamie naži, papīrnaži); manikīra un pedikīra komplekti un instrumenti (ieskaitot nagu vīles)

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem

8215

Karotes, dakšiņas, pavārnīcas, putu karotes, toršu lāpstiņas, zivju naži, sviesta naži, cukura standziņas un tamlīdzīgi virtuves un galda piederumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem

ex 83. nodaļa

Dažādi parasto metālu izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 8302

Citādas pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgi izstrādājumi izmantošanai ēkās un automātiskie durvju aizvērēji

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot citus pozīcijas 8302 materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot citus pozīcijas 8302 materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no ražojuma EXW cenas



ex 8306

Parastā metāla statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot citus pozīcijas 8306 materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot citus pozīcijas 8306 materiālus, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no ražojuma EXW cenas

ex 84. nodaļa

Kodolreaktori, katli, mehānismi un mehāniskās ierīces; to detaļas, izņemot: izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8407

Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes motori ar divpusējiem vai rotējošiem virzuļiem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8408

Kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļi un pusdīzeļi)

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8427

Autokrāvēji ar dakšu; citi kravas transportētāji ar celšanas un takelāžas ierīcēm

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8482

Lodīšu vai rullīšu gultņi

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



ex 85. nodaļa

Elektroierīces un elektroiekārtas un to detaļas; skaņu ierakstīšanas un atskaņošanas aparatūra, televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanas un reproducēšanas aparatūra un šādu izstrādājumu detaļas un piederumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8501 un 8502

Elektromotori un elektroģeneratori, elektroģeneratoru iekārtas un rotējošie pārveidotāji

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8503, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8503, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex 8517

Cita aparatūra balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai, arī bezvadu tīklos (piemēram, vietējos tīklos vai tīklos plašā teritorijā), izņemot pārraides vai uztveršanas aparatūru pozīcijā 8443, 8525, 8527 vai 8528

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

8519

Skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparāti; izņemot: 

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8522, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

Magnetofoni un citāda skaņu ierakstu

aparatūra ar atskaņotājierīci

vai bez tās

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8521

Videoieraksta vai video reproducēšanas aparatūra, ar skaņotāju vai bez tā

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8522, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8522, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

ex8523

Neierakstīti diski, lentes, energoneatkarīgas datu glabāšanas ierīces un citi datu nesēji skaņas vai citu parādību ierakstīšanai, taču izņemot 37. nodaļā minētos ražojumus

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



8525

Radiofonijas vai televīzijas raidaparatūra, kas ietver vai neietver uztveršanas, skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras; digitālās fotokameras un videokameras

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

8526

Radiolokācijas, radionavigācijas aparatūra un tālvadības radioaparatūra

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

8527

Radiofonijas, radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru vai pulksteni

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas



8528

Monitori un projektori bez televīzijas uztveršanas aparatūras; televīzijas uztvērējaparatūra, arī apvienota ar radiouztvērēju vai skaņas vai video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru:

- monitori un projektori, izņemot televīzijas uztvērējaparatūru, ko izmanto tikai vai galvenokārt automātiskās datu apstrādes sistēmās pozīcijā 8471

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

- citādi monitori un projektori bez televīzijas uztvērējaparatūras; televīzijas uztvērējaparatūra, kurā ietilpst vai neietilpst radiouztvērēji, skaņas vai video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūra

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8529, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

8535

Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, izslēgšanai un aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajām ķēdēm (slēdži, pārslēgi, pārtraucēji, drošinātāji, zibensnovedēji, sprieguma ierobežotāji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas un citi savienotāji, sadales kārbas u. c.), spriegumam, kas pārsniedz 1 000 V

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8538, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8538, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

8536

Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajam tīklam, kas nepārsniedz 1000 V; optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi:

Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajam tīklam, kas nepārsniedz 1000 V

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8538, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8538, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

- optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi:

-- no plastmasas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem.

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

-- no keramikas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

-- no vara

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

8537

Elektriskai kontrolei vai elektrības sadalei paredzētas pultis, paneļi, konsoles, stendi, korpusi un citas pamatnes, kas aprīkotas ar diviem vai vairākiem pozīciju 8535 un 8536 aparātiem, ieskaitot tās ierīces vai aparātus, kas minētas 90.nodaļā, un ciparu kontroles aparātus, kas ir citādi nekā pozīcijas 8517 komutācijas aparāti

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8538, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju un pozīciju 8538, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

8540 11 un 8540 12

Elektronstaru lampas televīzijas pārraidei, ieskaitot videomonitoru katodstaru lampas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas 

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8542

Elektroniskās integrālās shēmas:

ex 854231, ex 854232, ex 854233 un 854239

- monolītas integrālās shēmas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

vai

Difūzija, kurā integrālās shēmas tiek veidotas uz pusvadītāja substrāta, selektīvi ievadot vajadzīgo leģējošo piedevu, samontētas vai nesamontētas un/vai testētas vai netestētas valstīs, kas nav Puses

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

vai

Difūzija, kurā integrālās shēmas tiek veidotas uz pusvadītāja substrāta, selektīvi ievadot vajadzīgo leģējošo piedevu, samontētas vai nesamontētas un/vai testētas vai netestētas valstīs, kas nav Puses

- daudzelementu integrālās shēmas, kas ir iekārtu vai aparātu sastāvdaļas, kas šajā nodaļā citur nav minētas vai iekļautas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



8544

Izolēti vadi (ietverot emaljētus vai anodētus), kabeļi (ieskaitot koaksiālos kabeļus) un citi izolēti elektrības vadītāji ar vai bez savienotājiem; optiskās šķiedras kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķām šķiedrām aizsargapvalkos, samontēti vai nesamontēti ar elektrības vadītājiem, ar kabeļuzmavām vai bez tām

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8545

Ogles elektrodi, ogles sukas, loka lampas ogle, ogle baterijām un citādi elektrotehnikā lietojamie izstrādājumi no grafīta vai citiem oglekļa veidiem, ar metālu vai bez tā

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8546

Elektroizolatori no jebkura materiāla

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



8547

Vienīgi no izolācijas materiāla izgatavoti elektrisko mašīnu, ierīču un iekārtu izolācijas piederumi, neskaitot montāžai paredzētās metāla daļas (piemēram, vītņotas ligzdas), izņemot izolatorus, kas iekļauti pozīcijā 8546; ar izolācijas materiālu apvilkta parastā metāla elektroizolācijas caurules un to savienotājelementi

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

8548

Galvanisko elementu, galvanisko bateriju un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; izlietoti galvaniskie elementi, izlietotas galvaniskās baterijas un izlietoti elektriskie akumulatori; mašīnu un iekārtu elektriskās daļas, kas citur šajā nodaļā nav minētas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

86. nodaļa

Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīves, ritošais sastāvs un to daļas; dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā detaļas; visu veidu mehāniskās (ietverot elektromehāniskās) satiksmes signalizācijas iekārtas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 87. nodaļa

Transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa vai tramvaju ritošo sastāvu, un to daļas un piederumi; izņemot:

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



8711

Motocikli (ieskaitot mopēdus) un motovelosipēdi, arī ar blakusvāģi; blakusvāģi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



ex 88. nodaļa

Gaisa kuģi, kosmosa kuģi un to daļas; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 8804

Rotējošie izpletņi

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 8804

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot citus materiālus pozīcijā 8804

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

89. nodaļa

Kuģi, laivas un citi peldlīdzekļi

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 90. nodaļa

Optiskās ierīces un aparatūra, foto un kino ierīces un aparatūra, mērierīces un kontrolierīces un aparatūra, precīzijas instrumenti un iekārtas, medicīnas un ķirurģiski instrumenti un aparatūra; to daļas un piederumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

9002

Lēcas, prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no jebkura materiāla, iestiprināti, ja tie ir instrumentu vai ierīču daļas vai piederumi, izņemot tamlīdzīgus elementus no optiski neapstrādāta stikla

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



9033

90. nodaļā minēto mašīnu, ierīču, instrumentu vai aparatūras daļas un piederumi, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

91. nodaļa

Pulksteņi un to daļas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

92. nodaļa

Mūzikas instrumenti; to daļas un piederumi

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

93. nodaļa

Ieroči un munīcija; to daļas un piederumi

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

94. nodaļa

Mēbeles; gultas piederumi, matrači, matraču pamati, polsterējumi un tamlīdzīgi pildīti mājas aprīkojuma izstrādājumi; lampas un apgaismes piederumi, kas citur nav minēti un iekļauti; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi; saliekamās būvkonstrukcijas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas



ex 95. nodaļa

Rotaļlietas, spēles un sporta piederumi; to daļas un piederumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

ex 9506

Golfa nūjas un to detaļas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr golfa nūju uzgaļu pagatavošanai var izmantot rupji aptēstus blokus

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr golfa nūju uzgaļu pagatavošanai var izmantot rupji aptēstus blokus

ex 96. nodaļa

Dažādi izstrādājumi; izņemot:

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

vai

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

9601 un

9602

Apstrādāts ziloņkauls, kauls, bruņurupuča bruņas, ragi, briežu ragi, koraļļi, perlamutrs un citādi dzīvnieku izcelsmes materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem (ieskaitot veidnēs darinātus izstrādājumus)

Apstrādāti augu vai minerālu materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem; veidnētie vai grieztie izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem sveķiem vai dabiskā kaučuka, veidošanas pastām un citādi veidnētie vai grieztie izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti; apstrādāts nesacietējis želatīns (izņemot želatīnu, kas minēts pozīcijā 3503) un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem



9603

Slotas, sukas (tostarp sukas, kas ir mehānismu, ierīču vai transportlīdzekļu daļas), ar roku darbināmi mehāniskie bezmotora grīdas tīrītāji, beržamās sukas, spalvu slotas un putekļu slotiņas; zari un saišķi, kas sagatavoti slotu vai suku izgatavošanai; krāsotāju spilventiņi un veltnīši; gumijas skrāpji (izņemot rullīšu veida skrāpjus)

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

9605

Ceļojuma komplekti, ko izmanto personiskai higiēnai, šūšanai, drēbju vai apavu tīrīšanai

Katram priekšmetam no komplekta jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja tas nebūtu ietverts komplektā. Tomēr pieļaujama arī nenoteiktas izcelsmes ražojumu iekļaušana, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta EXW cenas

Katram priekšmetam komplektā jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja tas nebūtu ietverts komplektā. Var izmantot arī izstrādājumus, kam nav noteiktas izcelsmes, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta EXW cenas

9606

Pogas, spiedpogas, spraudpogas, pogu veidnes un citas šo izstrādājumu daļas; pogu sagataves

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem un

- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

9608

Lodīšu pildspalvas; rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili; stilogrāfi un cita veida pildspalvas; kopēšanas spalvas; pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi; spalvaskāti, zīmuļturi un tamlīdzīgas preces; to detaļas (arī uzgaļi un piespraudes), izņemot pozīcijā 9609 minētās

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem. Tomēr var izmantot paša ražojuma pozīcijā klasificētas rakstāmspalvas vai to smailos galus

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem.

Var izmantot arī spalvas, spalvu galiņus un citus tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus

9612

Rakstāmmašīnu lentes vai tamlīdzīgas lentes, kas piesūcinātas ar tinti vai citādi apstrādātas un paredzētas nospiedumu iegūšanai, spolītēs, kasetēs vai bez tām; ar tinti piesūcināti vai nepiesūcināti zīmogspilveni kastītēs vai bez tām

Ražošana:

- no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem un

- kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 60 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu

Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 70 % no ražojuma EXW cenas

9613 20

Ar gāzi darbināmas, atkārtoti uzpildāmas kabatas šķiltavas

Ražošana, kurā izmantoto pozīcijā 9613 klasificēto materiālu kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no ražojuma EXW cenas

Ražošana, kurā izmantoto pozīcijā 9613 klasificēto materiālu kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no ražojuma EXW cenas

9614

Pīpes (ieskaitot pīpju galviņas) un cigāru vai cigarešu iemuši, un to daļas

Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

 Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem

9619

Sanitārie dvieļi (paketes) un tamponi, bērnu autiņi un autiņu ieliktņi, un tamlīdzīgi izstrādājumi no visa veida materiāliem

Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu

Ražošana, kurā visus izmantotos materiālus klasificē citā pozīcijā nekā pašu ražojumu

97. nodaļa

Mākslas darbi, kolekciju priekšmeti un senlietas

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

Ražošana no jebkurā pozīcijā, izņemot paša ražojuma pozīciju, klasificētiem materiāliem

III PIELIKUMS

PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTA VEIDLAPA

1.Pārvadājumu sertifikātus EUR 1 sagatavo uz veidlapas, kuras paraugs ir šajā pielikumā. Šo veidlapu iespiež vienā vai vairākās valodās, kurās sagatavots šis nolīgums. Sertifikātus sagatavo vienā no šīm valodām un saskaņā ar eksportētājas valsts tiesību aktu noteikumiem; ja tos aizpilda rokrakstā, izmanto tinti un raksta ar drukātiem burtiem.

2.Katra sertifikāta izmērs ir 210 x 297 mm, un garumā ir pieļaujama pielaide līdz plus 8 mm vai mīnus 5 mm. Izmantotajam papīram jābūt baltam, izmēriem atbilstīgam rakstāmpapīram, kas nesatur mehānisko celulozi un kā svars nav mazāks par 25 g/m2. Tajā ir iespiests zaļš gijošēts fona raksts, kas viltojumus ar mehāniskiem vai ķīmiskiem līdzekļiem padara acij pamanāmus.

3.Eksportētājas valstis var paturēt tiesības pašas iespiest sertifikātus vai atļaut tos iespiest apstiprinātām tipogrāfijām. Pēdējā minētajā gadījumā uz katra sertifikāta jābūt norādei par šādu apstiprinājumu. Katrā sertifikātā jābūt tipogrāfijas nosaukumam un adresei vai zīmei, pēc kuras tipogrāfiju var identificēt. Veidlapā arī ir iespiests vai ierakstīts kārtas numurs, pēc kura veidlapu var identificēt.



PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTS

1.    Eksportētājs (nosaukums, pilna adrese, valsts)

EUR 1    Nr. A    000.000

Pirms veidlapas aizpildīšanas skatīt piezīmes lapas otrā pusē.

2.    Sertifikāts preferenciālai tirdzniecībai starp

3.    Saņēmējs (nosaukums, pilna adrese, valsts) (nav obligāti)

   un

   (ieraksta attiecīgās valstis, valstu grupas vai teritorijas)

4.    Valsts, valstu grupa vai teritorija, kas uzskatāma par ražojumu izcelsmes vietu

5.    Galamērķa valsts, valstu grupa vai teritorija

6.    Informācija par transportu (nav obligāta)

7.    Piezīmes

8.    Preces numurs; marķējumi un numuri; iepakojumu skaits un veids1; preču apraksts

9.    Bruto masa (kg) vai cita mērvienība (litri, m3 u.c.)

10.    Rēķini

   (nav obligāti)

11.    MUITAS VĪZA

Deklarācija apstiprināta

Eksporta dokuments2

Veidlapa    nr.    

Muitas iestāde    

Izdevēja valsts vai teritorija

   .    

   Datums    

   .    

   (paraksts)

   Zīmogs:

12.    EKSPORTĒTĀJA DEKLARĀCIJA

   Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka iepriekš aprakstītās preces atbilst šā sertifikāta izdošanas nosacījumiem.

   (vieta un datums)    

   .    

   (paraksts)

1    Ja preces nav iepakotas, attiecīgi jānorāda ražojumu skaits vai vārds “neiesaiņoti”.

2    Aizpilda vienīgi tad, ja tas prasīts eksportētājas valsts vai teritorijas noteikumos.

13.    Verifikācijas pieprasījums (kam)

14.    Verifikācijas rezultāts

Veiktā verifikācija liecina, ka (*)

   šo sertifikātu izdevusi norādītā muitas iestāde un tajā iekļautā informācija ir pareiza.

   šis sertifikāts neatbilst autentiskuma un pareizības prasībām (sk. pievienotās piezīmes).

Tiek pieprasīta šā sertifikāta autentiskuma un pareizības verifikācija.

   

   (vieta un datums)

   Zīmogs:

……………………………………..

   (paraksts)

   

   (vieta un datums)

………………………………………………………Zīmogs

……………………………………………….

   (paraksts)

________________________

(*) Attiecīgo atzīmēt ar X.

PIEZĪMES

1.Sertifikātā nedrīkst būt dzēsumi vai cits citam pāri pārrakstīti vārdi. Visi grozījumi jāizdara, svītrojot nepareizos datus un pievienojot vajadzīgos labojumus. Jebkurš šāds labojums jāparafē personai, kas aizpildījusi sertifikātu, un jāvizē izdevējas valsts vai teritorijas muitas dienestiem.

2.Starp sertifikātā ierakstītajām precēm nedrīkst būt atstarpes, un pirms katras preces jābūt preces numuram. Tieši zem pēdējās preces jānovelk horizontāla līnija. Jebkura neizmantotā vieta jāpārsvītro tā, lai nebūtu iespējami vēlāki papildinājumi.

3.Preces jāapraksta saskaņā ar tirdzniecības praksi un pietiekami sīki, lai tās būtu identificējamas.



PIETEIKUMS PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTA SAŅEMŠANAI

1.    Eksportētājs (nosaukums, pilna adrese, valsts)

EUR 1    Nr. A    000.000

Pirms veidlapas aizpildīšanas skatīt piezīmes lapas otrā pusē.

2.    Pieteikums sertifikāta saņemšanai, lai to izmantotu preferenciālai tirdzniecībai starp

3.    Saņēmējs (nosaukums, pilna adrese, valsts) (nav obligāti)

   un

   (ieraksta attiecīgās valstis, valstu grupas vai teritorijas)

4.    Valsts, valstu grupa vai teritorija, kas uzskatāma par ražojumu izcelsmes vietu

5.    Galamērķa valsts, valstu grupa vai teritorija

6.    Informācija par transportu (nav obligāta)

7.    Piezīmes

8.    Preces numurs; marķējumi un numuri; iepakojumu skaits un veids; preču apraksts

9.    Bruto masa (kg) vai cita mērvienība (litri, m3 u.c.)

10.    Rēķini

   (nav obligāti)



EKSPORTĒTĀJA DEKLARĀCIJA

Es, apakšā parakstījies, nākamajā lappusē aprakstīto preču eksportētājs,

APLIECINU,    ka preces atbilst pievienotā sertifikāta izdošanai vajadzīgajiem nosacījumiem;

NORĀDU šādus apstākļus, kas nodrošina šo preču atbilstību iepriekš minētajiem nosacījumiem:

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

IESNIEDZU šādus apstiprinošus dokumentus:

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

APŅEMOS pēc attiecīgo dienestu pieprasījuma iesniegt jebkādus pamatojošus pierādījumus, ko šie dienesti varētu pieprasīt, lai izdotu pievienoto sertifikātu, un apņemos pēc pieprasījuma piekrist jebkādai manu grāmatvedības dokumentu pārbaudei un jebkādai minēto preču ražošanas procesa pārbaudei, ko veic minētie dienesti;

LŪDZU    izdot pievienoto sertifikātu attiecībā uz šīm precēm.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………….

(vieta un datums)

………………………………………………….

(paraksts)

________________________________

IV PIELIKUMS

IZCELSMES DEKLARĀCIJA

Izcelsmes deklarācija, kuras teksts sniegts zemāk, jāsagatavo saskaņā ar zemsvītras piezīmēm. Zemsvītras piezīmes nav jāatveido.

Teksts bulgāru valodā

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …(1)) декларира, че освен ако не е посочено друго, тези продукти са с преференциален
произход ... (2).

Teksts spāņu valodā

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera
n° .. (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …(2).

Teksts horvātu valodā

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1))izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2)preferencijalnog podrijetla.

Teksts čehu valodā

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

Teksts dāņu valodā

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

Teksts vācu valodā

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

Teksts igauņu valodā

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Teksts grieķu valodā

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

Teksts angļu valodā

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

Teksts franču valodā

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).

Teksts itāļu valodā

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n…(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ....(2).

Teksts latviešu valodā

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2).

Teksts lietuviešu valodā

Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2)preferencinės kilmės produktai.

Teksts ungāru valodā

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak.

Teksts maltiešu valodā

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(2).

Teksts nīderlandiešu valodā

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn uit….. (2).

Teksts poļu valodā

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają preferencyjne pochodzenie z …(2).

Teksts portugāļu valodā

O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

Teksts rumāņu valodā

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială…(2).

Teksts slovēņu valodā

Izvoznik blaga, zajetega v tem dokumentu (pooblastilo carinskih organov št …(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

Teksts slovāku valodā

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

Teksts somu valodā

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

Teksts zviedru valodā

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

…………………………………………………(3)

(vieta un datums)

…………………………………………………(4)

(eksportētāja paraksts; papildus skaidrā rakstā jānorāda tās personas vārds un uzvārds, kura paraksta deklarāciju)

PIEZĪMES

(1)Ja izcelsmes deklarāciju sagatavojis atzīts eksportētājs protokola 23. panta nozīmē, šajā vietā jāieraksta atzītā eksportētāja atļaujas numurs. Ja izcelsmes deklarāciju nav sagatavojis atzīts eksportētājs, norādi iekavās izlaiž vai šo vietu atstāj tukšu.

(2)Jānorāda ražojumu izcelsme. Ja izcelsmes deklarācija pilnīgi vai daļēji attiecas uz Seūtas un Meliljas izcelsmes ražojumiem protokola 41. panta nozīmē, eksportētājam tas skaidri jānorāda dokumentā, uz kura ir deklarācija, ierakstot apzīmējumu “CM”.

(3)Šīs norādes var izlaist, ja informācija ir iekļauta pašā dokumentā.

(4)Skatīt protokola 22. panta 5. punktu. Gadījumos, kad eksportētāja paraksts nav vajadzīgs, nav jāraksta arī parakstītāja vārds un uzvārds.

________________________________

V A PIELIKUMS

PIEGĀDĀTĀJA DEKLARĀCIJA PAR RAŽOJUMIEM, KAM IR PREFERENCIĀLA IZCELSME

Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā rēķinā minētās preces ..................................................(1)..

ir ražotas ..............................(2).. un atbilst izcelsmes noteikumiem, kas reglamentē preferenciālo tirdzniecību starp EAC partnervalstīm un Eiropas Savienību.

Vajadzības gadījumā es apņemos muitas dienestiem sniegt pierādījumus, kas apliecina šīs deklarācijas patiesumu.

.............................….............................(3)...................................................................................(4)..

...........................................(5)..

Piezīme

Piegādātāja deklarācija ir iepriekšminētais teksts, kas ir sagatavots saskaņā ar turpmāk minētajām zemsvītras piezīmēm. Zemsvītras piezīmes nav jāatveido.

(1)Ja deklarācija attiecas tikai uz dažām rēķinā minētajām precēm, tās skaidri jānorāda vai jāapzīmē un šis apzīmējums jānorāda deklarācijā šādā veidā: "šajā rēķinā minētās preces ar apzīmējumu ................... ir ražotas ...............................".
Ja izmanto dokumentu, kas nav rēķins vai rēķina pielikums (skatīt 30. panta 3. punktu), vārda "rēķins" vietā tiek minēts attiecīgā dokumenta nosaukums.

(2)Eiropas Savienība, dalībvalsts, EAC partnervalsts, AZT vai cita ĀKK valsts. Ja norāda EAC partnervalsti, AZT vai citu ĀKK valsti, jānorāda arī tā Eiropas Savienības muitas iestāde, kurā glabājas attiecīgais(-ie) sertifikāts(-i) EUR 1, norādot arī attiecīgā(-o) sertifikāta(-u) numuru un, ja iespējams, attiecīgo muitas reģistrācijas numuru.

(3)Vieta un datums.

(4)Vārds, uzvārds un ieņemamais amats uzņēmumā.

(5)Paraksts.

________________________________

V B PIELIKUMS

PIEGĀDĀTĀJA DEKLARĀCIJA PAR RAŽOJUMIEM, KAM NAV PREFERENCIĀLAS IZCELSMES

Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā rēķinā aprakstītās preces ..................(1).. ir ražotas ....................(2).. un tajās ir šādas sastāvdaļas vai šādi materiāli, kam nav kādas EAC partnervalsts, citas ĀKK valsts, AZT vai Eiropas Savienības izcelsmes preferenciālas tirdzniecības nolūkos:

...........................................(3)...............................................(4)........................................................(5)..

................................................................................................................................................................

.....................................................................….......................................................................................

..........................................................................................................................................................(6)..

Vajadzības gadījumā es apņemos muitas dienestiem sniegt pierādījumus, kas apliecina šīs deklarācijas patiesumu.

...............................................................(7).......................................................................................(8)..

..........................................................................................................................................................(9)..

Piezīme

Piegādātāja deklarācija ir iepriekšminētais teksts, kas ir sagatavots saskaņā ar turpmāk minētajām zemsvītras piezīmēm. Zemsvītras piezīmes nav jāatveido.

(1)Ja deklarācija attiecas tikai uz dažām rēķinā minētajām precēm, tās skaidri jānorāda vai jāapzīmē un šis apzīmējums jānorāda deklarācijā šādā veidā: "šajā rēķinā minētās preces ar apzīmējumu ................... ir ražotas ...............................".

Ja izmanto dokumentu, kas nav rēķins vai rēķina pielikums (skatīt 30. panta 3. punktu), vārda "rēķins" vietā tiek minēts attiecīgā dokumenta nosaukums.

(2)Eiropas Savienība, dalībvalsts, EAC partnervalsts, AZT vai cita ĀKK valsts.

(3)Visos gadījumos jāsniedz apraksts. Aprakstam jābūt adekvātam un pietiekami detalizētam, lai ļautu noteikt attiecīgo preču tarifa klasifikācijas numuru.

(4)Muitas vērtības jānorāda tikai tad, ja tās prasītas.

(5)Izcelsmes valsts jānorāda tikai tad, ja tā prasīta. Jānorāda tikai preferenciālas izcelsmes valsts. Ja izcelsme nav preferenciāla, jānorāda "trešā valsts".

(6)“un tām [Eiropas Savienībā], [dalībvalstī], [EAC partnervalstī], [AZT], [citā ĀKK valstī] ir veikta šāda apstrāde: .................................", kā arī veiktās apstrādes aprakstu, ja šāda informācija tiek prasīta.

(7)Vieta un datums.

(8)Vārds, uzvārds un ieņemamais amats uzņēmumā.

(9)Paraksts.

________________________________

V C PIELIKUMS

Ilgtermiņa piegādātāja deklarācija attiecībā uz preferenciālas izcelsmes ražojumiem, kā paredzēts 28. panta 6. punktā

Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka turpmāk aprakstīto preču:

...........................................................................................(1)

…………………………………………………………...(2),

kas tiek regulāri piegādātas………………………….. (3), izcelsme ir …………………… (4) un tās atbilst izcelsmes noteikumiem, ar kuriem reglamentē preferenciālo tirdzniecību ar ………………………….. (5).

Šī deklarācija ir derīga visiem turpmākiem minēto preču sūtījumiem no ………….līdz ………………………… (6).

Apņemos nekavējoties informēt ................................., tiklīdz šī deklarācija vairs nav piemērojama.

Apņemos muitas dienestiem sniegt papildus apliecinošus dokumentus.

………………………………………………(7)

………………………………………………(8)

………………………………………………(9)

Piezīme

(1)Apraksts.

(2)Komercnosaukums, ko izmanto rēķinos, piemēram, modeļa nr.

(3)Tā uzņēmuma nosaukums, kuram piegādā preces.

(4)ES, valsts, valstu grupa vai teritorija, kas ir preču izcelsmes vieta.

(5)Attiecīgā valsts, valstu grupa vai teritorijas.

(6)Norādīt datumus. Laikposms nepārsniedz 12 mēnešus.

(7)Vieta un datums.

(8)Vārds, uzvārds un amats, uzņēmuma nosaukums un adrese.

(9)Paraksts.

V D PIELIKUMS

Ilgtermiņa piegādātāja deklarācija attiecībā uz nepreferenciālas izcelsmes ražojumiem, kā paredzēts 28. panta 6. punktā

Es, apakšā parakstījies šajā dokumentā norādīto preču, ko regulāri nosūta uz …………….………(1), piegādātājs, apliecinu turpmāko.

Šo preču ražošanā ir izmantoti turpmāk norādītie materiāli, kuru izcelsme nav ES, EAC partnervalstīs, AZT vai citās ĀKK valstīs.

Piegādāto preču apraksts

Izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu apraksts

(2)

Izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu HS pozīcija

(3)

Izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība

(4)

Visu pārējo šo preču ražošanā izmantoto materiālu izcelsme ir ES, EAC partnervalstīs, AZT vai citās ĀKK valstīs.

Šī deklarācija ir derīga visiem turpmākajiem minēto ražojumu sūtījumiem ................līdz ..............(5).

Apņemos nekavējoties informēt ................................., tiklīdz šī deklarācija vairs nav piemērojama.

Apņemos muitas dienestiem sniegt papildus apliecinošus dokumentus.

.....................................................(6)

.....................................................(7)

.....................................................(8)

Piezīme

(1)Klienta nosaukums un adrese.

(2)Ja rēķins, pavadzīme vai cits tirdzniecības dokuments, kuram pievienota deklarācija, attiecas uz dažādām precēm vai precēm, kurās nenoteiktas izcelsmes materiāli nav iekļauti vienādās proporcijās, piegādātajam tās ir skaidri jānošķir.

(3)Aizpilda tikai attiecīgā gadījumā.

(4)“Vērtība” ir izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu muitas vērtība to importēšanas laikā vai, ja tā nav zināma – pirmā cena, kuru var noskaidrot un kura ES, EAC partnervalstīs, AZT vai citās ĀKK valstīs par šiem materiāliem samaksāta.

(5)Norādīt datumus. Laikposmam nevajadzētu pārsniegt 12 mēnešus.

(6)Vieta un datums.

(7)Vārds, uzvārds un amats, uzņēmuma nosaukums un adrese.

(8)Paraksts.

VI PIELIKUMS

INFORMĀCIJAS SERTIFIKĀTS

1.Šajā pielikumā doto informācijas sertifikāta veidlapu izmanto un iespiež vienā vai vairākās oficiālajās valodās, kurās sastādīts šis nolīgums, un saskaņā ar eksportētājas valsts tiesību aktiem. Informācijas sertifikātus aizpilda vienā no šīm valodām. Ja tos aizpilda rokrakstā, izmanto tinti un raksta ar drukātiem burtiem. Tiem ir iespiests vai ierakstīts kārtas numurs, pēc kura tos var identificēt.

2.Informācijas sertifikāta izmērs ir 210 x 297 mm, un garumā ir pieļaujama pielaide līdz plus 8 mm vai mīnus 5 mm. Papīram jābūt baltam, izmēriem atbilstīgam rakstāmpapīram, kas nesatur mehānisko celulozi un kā svars nav mazāks par 25g/m2.

3.Valsts pārvaldes iestādes var paturēt tiesības pašas iespiest veidlapas vai ļaut tās iespiest apstiprinātās tipogrāfijās. Pēdējā minētajā gadījumā uz katras veidlapas jābūt norādei par šādu apstiprinājumu. Uz veidlapām ir tipogrāfijas nosaukums un adrese vai zīme, pēc kuras tipogrāfiju var identificēt.

1.

Piegādātājs(1)

INFORMĀCIJAS SERTIFIKĀTS

lai atvieglinātu

PĀRVADĀJUMU SERTIFIKĀTA

izdošanu preferenciālai tirdzniecībai starp

2.

Saņēmējs (1)

EIROPAS

SAVIENĪBU

un

EAC PARTNERVALSTI

3.

Pārstrādātājs (1)

4. Valsts, kurā veikta apstrāde vai pārstrāde

6.

Importēšanas muitas iestāde (1)

5. Dienesta vajadzībām

7.

Importēšanas dokuments (2)

Veidlapa: ...........................................

nr. .................... ..............................

Sērija :………………………….…………………………………………

Datums:

PRECES, KAS NOSŪTĪTAS UZ GALAMĒRĶA VALSTI

8.

Apzīmējumi, numuri, daudzums

9. Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas

10. Daudzums (1)

un iepakojumu veids

attiecīgais pozīcijas/apakšpozīcijas numurs (HS kods)

11. Vērtība (4)

IZMANTOTĀS IMPORTĒTĀS PRECES

12.

Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas

13. Izcelsmes

14. Daudzums (3)

15. Vērtība (2)(5)

attiecīgais pozīcijas/apakšpozīcijas numurs (HS kods)

valsts



16.

Apstrādes vai pārstrādes veids

17.

Piezīmes

18. MUITAS VĪZA

19. EKSPORTĒTĀJA DEKLARĀCIJA

Deklarācija apstiprināta:

Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā sertifikātā iekļautā

informācija ir pareiza.

Dokuments:……………………...

Veidlapa:...................................nr.:……...

--------------------------------

Muitas iestāde:………………..

Vieta:…………………………….Datums:……………………………………

Datums:

Zīmogs:

---------------------------------------.

(paraksts)

.

................ ..................... ........................................... ....................

(paraksts)

(1)(2)(3)(4)(5) Skatīt zemsvītras piezīmes lapas otrajā pusē.




VERIFIKĀCIJAS PIEPRASĪJUMS

VERIFIKĀCIJAS REZULTĀTS

Es, parakstījies muitas ierēdnis, pieprasu šā informācijas sertifikāta

autentiskuma un pareizības verifikāciju.

Attiecīgā muitas ierēdņa veiktā verifikācija liecina,

ka:

a) šo informācijas sertifikātu izdevusi norādītā muitas iestāde un tajā ietvertā informācija ir pareiza (*).

b) šis informācijas sertifikāts neatbilst autentiskuma un pareizības prasībām (skatīt pievienotās piezīmes)(*).

------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

(vieta un datums)

(vieta un datums)

Amatpersona:
Zīmogs:

Amatpersona:
Zīmogs:

--------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------

(amatpersonas paraksts)

(amatpersonas paraksts)

(*) Nevajadzīgo svītrot.

NORĀDES

(1)Persona vai uzņēmums un pilna adrese.

(2)Informācija nav obligāta.

(3)Kg, hl, m³ vai cita mērvienība.

(4)Iesaiņojumu kopā ar tajā ietvertajām precēm uzskata par vienotu veselumu. Tomēr šis noteikums neattiecas uz iepakojumu, kas atšķiras no šāda ražojuma parastā iepakojuma un kam bez tā pielietojuma par iepakojumu ir atsevišķa pastāvīga vērtība.

(5)Vērtība ir jānorāda saskaņā ar izcelsmes noteikumiem.

VII PIELIKUMS

ATKĀPES PIETEIKUMA VEIDLAPA

1. Gatavā ražojuma komercapraksts

1.1. Muitas klasifikācija (HS kods)

2. Ikgadējais paredzamais eksporta apjoms uz Eiropas Savienību (svars, gab. skaits, metri vai cita vienība)

3. Trešās valsts izcelsmes materiālu komercapraksts

Muitas klasifikācija (HS kods)

4. Gaidāmais ikgadēji izmantojamais trešās valsts materiālu

daudzums

5. Trešās valsts izcelsmes materiālu vērtība

6. Gatavo ražojumu vērtība

7. Trešās valsts materiālu izcelsme

8. Pamatojums, kāpēc nav iespējams panākt izcelsmes noteikumu izpildi gatavajam ražojumam

.

9. Tādu materiālu komercapraksts, kuru izcelsme ir

4. un 5. pantā minētajās valstīs vai teritorijās

10. Gaidāmais izmantojamo materiālu ikgadējais apjoms,

kuru izcelsme ir 4. un 5. pantā minētajās valstīs vai teritorijās

11. To materiālu vērtība,

kuru izcelsme ir 4. un 5. pantā minētajās valstīs vai teritorijās

12. Apstrāde vai pārstrāde, kas trešās valsts izcelsmes materiāliem, kuri nav ieguvuši izcelsmes statusu, veikta 4. un 5. pantā minētajās valstīs vai teritorijās

13. Laikposms, uz kādu tiek pieprasīta atkāpe:

no............................... līdz......................................

14. Detalizēts EAC partnervalstī(s) veiktās

apstrādes un pārstrādes apraksts

15. Attiecīgā uzņēmuma vai uzņēmumu kapitāla struktūra

16. Izdarīto/paredzēto ieguldījumu apjoms

17. Nodarbinātais/paredzamais personāls

18. EAC partnervalstī(s) veiktās apstrādes vai pārstrādes

pievienotā vērtība:

18.1. Darbaspēks:

18.2. Pieskaitāmās izmaksas:

18.3. Citādi:

20. Iespējamie pasākumi, lai atkāpe

nebūtu vajadzīga

19. Citi iespējamie materiālu piegādes avoti

21. Piezīmes

PIEZĪMES

1.Ja veidlapas ailēs nevar ierakstīt visu vajadzīgo informāciju, veidlapai var pievienot papildu lapas. Šajā gadījumā attiecīgajā ailē ieraksta vārdus „skatīt pielikumu”.

2.Ja iespējams, veidlapai pievieno paraugus vai cita veida ilustratīvu materiālu par gatavajiem ražojumiem un materiāliem (attēlus, rasējumus, katalogus utt.).

3.Veidlapu aizpilda par katru ražojumu, uz kuru attiecas pieteikums.

3, 4., 5., 7. aile: “trešā valsts” ir jebkura 4. un 5. pantā neminēta valsts.

12. aile: ja trešās valsts materiāli ir apstrādāti vai pārstrādāti 4. un 5. pantā minētajās valstīs vai teritorijās bez noteiktas izcelsmes iegūšanas, pirms turpmākas pārstrādes EAC partnervalstī, kura pieprasa atkāpi, norāda apstrādi vai pārstrādi, kas veikta 4. un 5. pantā minētajās valstīs vai teritorijās.

13. aile: norāda tā perioda sākuma un beigu datumus, kura laikā saskaņā ar atkāpi var izdot sertifikātus EUR 1.

18. aile: norāda vai nu ražojuma vienībai pievienoto vērtību procentos no ražojuma EXW cenas, vai pievienotās vērtības summu naudas izteiksmē.

19. aile: ja pastāv alternatīvi materiālu avoti, šajā ailē norāda, kādi tie ir, un, ja iespējams, ar izmaksām saistītus vai citus iemeslus, kādēļ tos neizmanto.

20. aile: norāda iespējamus turpmākus ieguldījumus vai piegādātāju diversifikāciju, kas nosaka to, ka atkāpe nepieciešama vienīgi ierobežotu laiku.

VIII PIELIKUMS

AIZJŪRAS ZEMES UN TERITORIJAS

Šajā protokolā "aizjūras zemes un teritorijas" ir zemes un teritorijas, kas minētas Līguma par Eiropas Savienības darbību II pielikumā un ir uzskaitītas turpmāk.

(Šis saraksts neskar šo valstu un teritoriju statusu vai to statusa izmaiņas nākotnē.)

1.Aizjūras zemes un teritorijas, kurām ir īpašas attiecības ar Dānijas Karalisti:

Grenlande.

2.Aizjūras zemes un teritorijas, kurām ir īpašas attiecības ar Francijas Republiku:

Jaunkaledonija un piederīgās teritorijas,

Francijas Polinēzija,

Francijas Dienvidjūru un Antarktikas Zemes,

Volisa un Futunas salas,

Senbartelmī,

Senpjēra un Mikelona.

4.Aizjūras zemes un teritorijas, kurām ir īpašas attiecības ar Nīderlandes Karalisti:

Aruba,

Bonaire,

Kirasao,

Saba,

Sintēstatiusa,

Senmartēna.

5.Aizjūras zemes un teritorijas, kurām ir īpašas attiecības ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti:

Angilja,

Bermudu Salas,

Kaimanu salas,

Folklendu salas,

Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas,

Montserrata,

Pitkērna,

Svētās Helēnas sala un piederīgās teritorijas,

Britu Antarktikas teritorija,

Britu Indijas Okeāna Teritorija,

Tērksas un Kaikosas Salas,

Britu Virdžīnu Salas.

IX PIELIKUMS

RAŽOJUMI, KURIEM 4. PANTĀ PAREDZĒTO KUMULĀCIJU PIEMĒRO PĒC 2015. GADA 1. OKTOBRA

HS/KN kods

Apraksts

1701

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā

1702

Citādi cukuri, arī ķīmiski tīra laktoze, maltoze, glikoze un fruktoze, cietā veidā; cukura sīrupi bez aromātiskām un krāsojošām piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; karamelizēts cukurs

Ex 1704 90, kas atbilst 1704 90 99

Cukura konditorejas izstrādājumi bez kakao piedevas (izņemot košļājamo gumiju; lakricas ekstraktu, kas satur vairāk nekā 10 % saharozes, bet bez citām piedevām; balto šokolādi; konditorejas pastas, ieskaitot marcipānu, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru 1 kg vai vairāk; pastilas pret kakla sāpēm un pretklepus dražejas; apcukurotos izstrādājumus; konditorejas izstrādājumus gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā; karameles; īrisus; mīkstās karameles un tamlīdzīgas konfektes; presētas tabletes)

ex 1302 20

Pektīni, pektināti un pektāti, pievienots cukurs vai citi saldinātāji

Ex 1806 10, kas atbilst 1806 10 30

Kakao pulveris, kas pēc svara satur 65 % vai vairāk, bet mazāk par 80 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozes, kas izteikta kā saharoze

Ex 1806 10, kas atbilst 1806 10 90

Kakao pulveris, kas pēc svara satur 80 % vai vairāk saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozes, kas izteikta kā saharoze

Ex 1806 20, kas atbilst 1806 20 95

Pārtikas produkti ar kakao piedevu, briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg vai šķidrā pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar ietilpību lielāku par 2 kg (izņemot kakao pulveri, izstrādājumus, kas satur 18 % no svara vai vairāk kakao sviesta vai satur 25 % no svara vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā; šokolādes piena skaidiņas; aromatizētu šokolādes glazūru; šokolādi un šokolādes izstrādājumus; cukura konditorejas izstrādājumus un to aizstājējus ar kakao piedevu, kas pagatavoti no cukura aizstājējiem; uz maizes ziežamus produktus ar kakao piedevu; izstrādājumi ar kakao piedevu, kas paredzēti dzērienu ražošanai)

Ex 1901 90, kas atbilst 1901 90 99

Pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīcijas 0401–0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur (izņemot pārtikas izstrādājumus, kas nesatur vai satur mazāk par 1,5 % no kopējās masas piena taukus, 5 % saharozi (ieskaitot invertcukuru) vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti); pārtikas izstrādājumus pulvera veidā, kas iegūti no pozīciju 0401–0404 precēm; pārtikas produktus zīdaiņiem, kas safasēti mazumtirdzniecībai; maisījumus un mīklas pozīcijā 1905 minēto maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanai)

Ex 2101 12, kas atbilst 2101 12 98

Produkti uz kafijas bāzes (izņemot kafijas ekstraktus, esences un koncentrātus un izstrādājumus uz šo ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes)

Ex 2101 12, kas atbilst 2101 12 98

Produkti uz tējas vai mates bāzes (izņemot ekstraktus, esences un koncentrātus uz tējas vai mates bāzes un izstrādājumus uz šo ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes)

Ex 2106 90, kas atbilst 2106 90 59

Aromatizēti vai iekrāsoti cukura sīrupi (izņemot izoglikozes sīrupus, laktozes sīrupu, glikozes sīrupu un maltodekstrīna sīrupu)

Ex 2106 90, kas atbilst 2106 90 98

Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur (izņemot proteīna koncentrātus un strukturētas olbaltumvielas; saliktus alkohola izstrādājumus, kas nav uz smaržvielu bāzes un ko izmanto dzērienu ražošanā; aromatizētus vai iekrāsotus cukura sīrupus; izstrādājumus, kas nesatur vai satur mazāk par 1,5 % piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti

Ex 3302 10, kas atbilst 3302 10 29

Izstrādājumi uz smaržvielu bāzes, kurus izmanto par izejmateriāliem dzērienu ražošanā un kuri satur visus aromatizētājus, kas raksturīgi kādam dzērienam, ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne lielāku par 0,5 % (izņemot izstrādājumus, kas nesatur vai satur mazāk par 1,5 % no kopējās masas piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti)

X PIELIKUMS

DOKUMENTS PAR ADMINISTRATĪVO SADARBĪBU

ADMINISTRATĪVĀS SADARBĪBAS SAISTĪBAS ATTIECĪBĀ UZ KUMULĀCIJAS NOTEIKUMIEM STARP EAC PARTNERVALSTĪM UN ................ (VALSTIS VAI REĢIONI, KAS NORĀDĪTI EAC UN ES EPN 1. PROTOKOLA 4. UN 6. PANTĀ)

Ņemot vērā pienākumu nodrošināt administratīvo sadarbību, kas nepieciešama, lai panāktu EAC un ES EPN protokola par izcelsmi pareizu īstenošanu, un vēloties izmantot kumulāciju starp Pusēm, kā minēts EPN 1. protokola 4. un 6. pantā,

Puses apņemas:

ievērot šā protokola 4. un 6. panta noteikumus un nodrošināt to ievērošanu;

nodrošināt vajadzīgo administratīvo sadarbību, lai panāktu pareizu šā protokola 4. un 6. panta un tā noteikumu par kumulāciju īstenošanu gan attiecībā uz ES, gan savā starpā;

paziņot par savu apņemšanos nodrošināt protokola par izcelsmes noteikumiem IV sadaļā izklāstīto izcelsmes noteikumu ievērošanu un gan attiecībā uz ES, gan savā starpā nodrošināt vajadzīgo administratīvo sadarbību, lai panāktu minēto pantu pareizu īstenošanu.

..........................................................................

(datums un ......... valdības pilnvarotā pārstāvja paraksts)

...........................................................................

(datums un ......... valdības pilnvarotā pārstāvja paraksts)

KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA

par Andoras Firstisti

1.Andoras Firstistes izcelsmes ražojumus, kas klasificēti harmonizētās sistēmas 25.–97. nodaļā, EAC partnervalstis pieņem kā Eiropas Savienības izcelsmes ražojumus šā nolīguma nozīmē.

2.Minēto ražojumu izcelsmes statusa noteikšanai mutatis mutandis piemēro 1. protokolu.

________

KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA

par Sanmarīno Republiku

1.Sanmarīno Republikas izcelsmes ražojumus EAC partnervalstis pieņem kā Eiropas Savienības izcelsmes ražojumus šā nolīguma nozīmē.

2.Minēto ražojumu izcelsmes statusa noteikšanai mutatis mutandis piemēro 1. protokolu.

2. PROTOKOLS

PAR SAVSTARPĒJO ADMINISTRATĪVO PALĪDZĪBU MUITAS LIETĀS

1. PANTS

Definīcijas

Šajā protokolā:

a)“preces” ir visas preces, uz kurām attiecas harmonizētā sistēma, neatkarīgi no šā līguma darbības jomas;

b)"muitas jomas tiesību akti" ir visas tiesību akti vai reglamentējoši noteikumi, kas piemērojami Pušu teritorijā un ar ko regulē preču importu, eksportu, tranzītu un to pakļaušanu jebkuram citam muitas režīmam vai procedūrai, tostarp aizlieguma, ierobežojuma un kontroles pasākumiem;

c)“pieprasījuma iesniedzēja iestāde” ir kompetenta pārvaldes iestāde, kuru šā protokola īstenošanas nolūkos izraudzījusi kāda Puse un kura pieprasa palīdzību, pamatojoties uz šo protokolu;

d)“pieprasījuma saņēmēja iestāde” ir kompetenta pārvaldes iestāde, kuru šā protokola īstenošanas nolūkos izraudzījusi kāda Puse un kura saņem palīdzības pieprasījumu, pamatojoties uz šo protokolu;

e)"personas dati" ir visa informācija, kas attiecas uz identificētu vai identificējamu personu;

f)"darbība, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus" ir jebkurš muitas jomas tiesību aktu pārkāpums vai šāda pārkāpuma mēģinājums.

2. PANTS

Darbības joma

1.Puses palīdz viena otrai savas kompetences jomās tādā veidā un ar tādiem nosacījumiem, kā izklāstīts šajā protokolā, lai nodrošinātu muitas jomas tiesību aktu pareizu piemērošanu, jo īpaši novēršot, izmeklējot un apkarojot darbības, kas ir pretrunā minētajiem aktiem.

2.Šajā protokolā paredzēto palīdzību muitas jautājumos attiecina uz jebkuru Pušu administratīvu iestādi, kas ir kompetenta šā protokola piemērošanā. Tā neskar noteikumus, kas reglamentē savstarpējo palīdzību krimināllietās. Tā arī neattiecas uz informāciju, kas iegūta, īstenojot pilnvaras pēc tiesas iestādes pieprasījuma, izņemot gadījumus, kad šādas informācijas sniegšanai ir saņemta iepriekšēja attiecīgās iestādes atļauja.

3.Šis protokols neattiecas uz palīdzību nodokļu vai soda naudu piedzīšanas procedūrās.

3. PANTS

Palīdzība pēc pieprasījuma

1.Pēc pieprasījuma iesniedzējas iestādes lūguma pieprasījuma saņēmēja iestāde sniedz tai visu attiecīgo informāciju, kas vajadzīga, lai nodrošinātu muitas jomas tiesību aktu pareizu piemērošanu, tostarp informāciju par konstatētajām vai plānotajām darbībām, ar ko pārkāpj vai varētu pārkāpt muitas jomas tiesību aktus.

2.Pēc pieprasījuma iesniedzējas iestādes lūguma pieprasījuma saņēmēja iestāde dara tai zināmu:

a)vai preces, kas eksportētas no kādas Puses teritorijas, ir likumīgi importētas otras Puses teritorijā, vajadzības gadījumā norādot tām piemēroto muitas procedūru;

b)vai preces, kas importētas kādas Puses teritorijā, ir pienācīgi eksportētas no otras Puses teritorijas, vajadzības gadījumā norādot precēm piemēroto muitas procedūru.

3.Pēc pieprasījuma iesniedzējas iestādes lūguma pieprasījuma saņēmēja iestāde saskaņā ar savas valsts tiesību normām vai reglamentējošiem noteikumiem veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu īpašu uzraudzību attiecībā uz:

a)fiziskām vai juridiskām personām, par kurām ir pamatots iemesls uzskatīt, ka tās ir vai ir bijušas iesaistītas darbībās, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus;

b)vietām, kur preču krājumi tiek vai var tikt izvietoti tādā veidā, ka ir pamatots iemesls uzskatīt, ka šīs preces paredzēts izmantot darbībās, ar kurām pārkāpj muitas jomas tiesību aktus;

c)precēm, kas tiek vai var tikt transportētas tādā veidā, ka tas ļauj pamatoti uzskatīt, ka tās paredzēts izmantot darbībām, ar kurām pārkāpj muitas jomas tiesību aktus, un

d)transportlīdzekļiem, kas tiek vai var tikt izmantoti tādā veidā, ka ir pamatots iemesls uzskatīt, ka tos paredzēts izmantot darbībās, ar kurām pārkāpj muitas jomas tiesību aktus.

4. PANTS

Neplānota palīdzība

Puses pēc pašu iniciatīvas un saskaņā ar savām tiesību normām vai reglamentējošiem noteikumiem sniedz viena otrai palīdzību, ja tās uzskata, ka šāda palīdzība ir vajadzīga pareizai muitas jomas tiesību aktu piemērošanai, jo īpaši sniedzot iegūto informāciju par:

a)darbībām, ar kurām pārkāpj vai varētu pārkāpt muitas jomas tiesību aktus un kuras varētu skart otras Puses intereses;

b)jauniem līdzekļiem vai metodēm, ko izmanto, veicot darbības, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus;

c)precēm, par kurām zināms, ka tās saistītas ar darbībām, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus;

d)fiziskām vai juridiskām personām, par kurām ir pamatots iemesls uzskatīt, ka tās ir vai ir bijušas iesaistītas darbībās, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus, un

e)transportlīdzekļiem, par kuriem ir pamats uzskatīt, ka tie tikuši izmantoti, tiek izmantoti vai varētu tikt izmantoti darbībās, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus.

5. PANTS

Nogāde un paziņošana

1.Pēc pieprasījuma iesniedzējas iestādes lūguma pieprasījuma saņēmēja iestāde saskaņā ar savā valstī piemērojamajām tiesību normām vai reglamentējošiem noteikumiem veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai:

a)jebkādus dokumentus, ko izstrādājusi pieprasījuma iesniedzēja iestāde un uz ko attiecas šā protokola darbības joma, nogādātu adresātam, kurš dzīvo vai veic uzņēmējdarbību pieprasījuma saņēmējas iestādes valsts teritorijā, un attiecīgā gadījumā

b)jebkādus lēmumus, ko pieņēmusi pieprasījuma iesniedzēja iestāde un uz ko attiecas šā protokola darbības joma, paziņotu adresātam, kurš dzīvo vai veic uzņēmējdarbību pieprasījuma saņēmējas iestādes valsts teritorijā.

2.Dokumentu nogādes vai lēmumu paziņošanas pieprasījumus noformē rakstiski pieprasījuma saņēmējas iestādes valsts oficiālajā valodā vai valodā, kas šai iestādei ir pieņemama.

6. PANTS

Palīdzības pieprasījumu forma un saturs

1.Pieprasījumus saskaņā ar šo protokolu sagatavo rakstveidā. Tiem pievieno dokumentus, kas vajadzīgi, lai izpildītu pieprasījumu. Ja tas nepieciešams steidzamības dēļ, pieļaujams pieņemt arī mutiskus pieprasījumus, tomēr tie tūlīt apstiprināmi rakstveidā. Pieprasījumus var iesniegt arī elektroniski.

2.Saskaņā ar 1. punktu iesniegtajos pieprasījumos norāda šādu informāciju:

a)pieprasījuma iesniedzējas iestādes nosaukums;

b)pasākums, kuru pieprasa veikt;

c)pieprasījuma mērķis un pamatojums;

d)attiecīgie tiesību akti vai reglamentējošie noteikumi un citi juridiskie elementi;

e)cik vien iespējams precīzas un izsmeļošas norādes par fiziskajām un juridiskajām personām, kuras ir šīs izmeklēšanas mērķis, un

f)kopsavilkums par attiecīgajiem faktiem un jau veikto izmeklēšanu.

3.Pieprasījumus iesniedz pieprasījuma saņēmējas iestādes valsts oficiālajā valodā vai šai iestādei pieņemamā valodā. Šī prasība neattiecas uz dokumentiem, ko pievieno pieprasījumam saskaņā ar 1. punktu.

4.Ja pieprasījums neatbilst formālajām prasībām, var lūgt to labot vai papildināt; tikmēr var noteikt piesardzības pasākumus.

7. PANTS

Pieprasījumu izpilde

1.Lai izpildītu palīdzības pieprasījumu, pieprasījuma saņēmēja iestāde savas kompetences un pieejamo resursu robežās tā, it kā tā rīkotos pēc savas iniciatīvas vai pēc citu tās pašas Puses iestāžu pieprasījuma, turpina jau tās rīcībā esošās informācijas sniegšanu un veic pienācīgu izmeklēšanu vai nodrošina tās veikšanu. Šis noteikums attiecas arī uz jebkuru citu iestādi, kurai pieprasījuma saņēmēja iestāde adresējusi pieprasījumu, ja pēdējā minētā pati nevar rīkoties.

2.Palīdzības pieprasījumus izpilda saskaņā ar pieprasījuma saņēmējas Puses tiesību aktiem vai reglamentējošiem noteikumiem.

3.Puses attiecīgi pilnvarotas amatpersonas ar otras iesaistītās Puses piekrišanu un saskaņā ar tās izvirzītiem nosacījumiem:

a)ierodas, lai pieprasījuma saņēmējas iestādes vai citas attiecīgās iestādes birojā saskaņā ar 1. punktu saņemtu informāciju, kas attiecas uz darbībām, ar kurām pārkāpj vai varētu pārkāpt muitas jomas tiesību aktus, un kas pieprasījuma iesniedzējai iestādei ir vajadzīga saistībā ar šā protokola piemērošanu;

b)piedalās izmeklēšanā, ko veic otras iesaistītās Puses teritorijā.

8. PANTS

Informācijas sniegšanas veids

1.Pieprasījuma saņēmēja iestāde izmeklēšanas rezultātus pieprasījuma iesniedzējai iestādei paziņo rakstiski, iesniedzot arī attiecīgus dokumentus, apliecinātas kopijas vai citus elementus.

2.Pēc pieprasījuma 1. punktā paredzēto informāciju var sniegt elektroniski.

3.Dokumentu oriģināleksemplārus nosūta tikai pēc pieprasījuma gadījumos, kad ar apliecinātām kopijām nepietiek. Dokumentu oriģināleksemplārus nodod atpakaļ iespējami īsā laikā.

9. PANTS

Izņēmumi attiecībā uz pienākumu sniegt palīdzību

1.Palīdzību var atteikt vai sniegt tikai tad, ja ir izpildīti konkrēti nosacījumi vai prasības, ja kāda attiecīgā Puse uzskata, ka palīdzība saskaņā ar šo protokolu:

a)varētu apdraudēt tās EAC partnervalsts vai Eiropas Savienības dalībvalsts suverenitāti, kurai ir pieprasīts sniegt palīdzību saskaņā ar šo protokolu, vai

b)varētu apdraudēt sabiedrisko kārtību, drošību vai citas būtiskas intereses, jo īpaši 10. panta 2. punktā minētajos gadījumos, vai

c)liktu izpaust rūpniecisku, komerciālu vai dienesta noslēpumu.

2.Pieprasījuma saņēmēja iestāde var atlikt palīdzības sniegšanu uz vēlāku laiku, pamatojot atlikšanu ar to, ka šāda palīdzības sniegšana traucēs notiekošai izmeklēšanai, kriminālvajāšanai vai tiesvedībai. Tādā gadījumā pieprasījuma saņēmēja iestāde apspriežas ar pieprasījuma iesniedzēju iestādi, lai noteiktu, vai palīdzību var sniegt saskaņā ar tādiem noteikumiem, kādus var izvirzīt pieprasījuma saņēmēja iestāde.

3.Ja pieprasījuma iesniedzēja iestāde lūdz palīdzību, kuru tā pati nespētu sniegt, ja šāda palīdzība tai tiktu lūgta, tā savā pieprasījumā vērš uzmanību uz šo faktu. Tad pieprasījuma saņēmējai iestādei jāizlemj, kā atbildēt uz šādu pieprasījumu.

4.Šā panta 1. un 2. punktā minētajos gadījumos pieprasījuma saņēmējas iestādes lēmums un tā pamatojums tūlīt jāpaziņo pieprasījuma iesniedzēja iestādei.

10. PANTS

Informācijas apmaiņa un konfidencialitāte

1.Visa informācija, kas jebkādā veidā sniegta saskaņā ar šo protokolu, ir konfidenciāla vai ierobežota izmantojuma informācija atkarībā no katrā Pusē piemērojamajiem noteikumiem. Uz to attiecas pienākums glabāt dienesta noslēpumu un aizsardzība, ko attiecina uz līdzīgu informāciju saskaņā ar attiecīgajiem tās Puses tiesību aktiem, kura ir to saņēmusi, un ES gadījumā – attiecīgajiem noteikumiem, kas piemērojami Eiropas Savienības iestādēm 106 .

2.Apmaiņu ar personas datiem var veikt tikai tad, ja Puse, kas tos var saņemt, apņemas attiecībā uz tiem nodrošināt atbilstošu aizsardzību, kas ir vismaz līdzvērtīga tai, kādu attiecīgajā situācijā piemērotu datu sniedzēja Puse. Šim nolūkam Puses viena otrai paziņo informāciju par to piemērojamajiem noteikumiem un tiesību normām.

3.Uzskata, ka saskaņā ar šo protokolu iegūtā informācija tiek izmantota atbilstoši šā protokola mērķiem, ja to izmanto tiesvedībā vai administratīvajos procesos, kas ierosināti attiecībā uz darbībām, ar kurām pārkāpj muitas jomas tiesību aktus. Tāpēc Puses savus pierādījumu fiksējumos, ziņojumos un liecībās, kā arī procesos un apsūdzībās, kas celtas tiesās, kā pierādījumus var izmantot saskaņā ar šā protokola noteikumiem iegūto informāciju un izskatītos dokumentus. Par šādu izmantošanu paziņo kompetentajai iestādei, kas ir sniegusi attiecīgo informāciju vai piešķīrusi piekļuves tiesības attiecīgajiem dokumentiem.

4.Iegūto informāciju izmanto tikai šā protokola mērķiem. Ja kāda no Pusēm vēlas izmantot šādu informāciju citiem mērķiem, tai no informācijas sniedzējas iestādes jāsaņem iepriekšēja rakstveida piekrišana. Uz šo izmantojumu tad attiecina jebkādus minētās iestādes noteiktus ierobežojumus.

11. PANTS

Eksperti un liecinieki

Piešķirto pilnvaru robežās pieprasījuma saņēmējas iestādes amatpersonu var pilnvarot būt par ekspertu vai liecinieku tiesvedībā vai administratīvā procedūrā, kas attiecas uz šajā protokolā ietvertajiem jautājumiem, un iesniegt attiecīgus priekšmetus, dokumentus vai apstiprinātas to kopijas, kuras varētu būt vajadzīgas attiecīgajās lietās. Uzaicinājumā konkrēti jānorāda, uz kuru tiesas vai administratīvo iestādi amatpersona tiek aicināta, kādos jautājumos un saistībā ar kādu ieņemamo amatu vai kvalifikāciju amatpersona tiks uzklausīta.

12. PANTS

Palīdzības izmaksas

Puses atsakās no visām savstarpējām prasībām atlīdzināt izmaksas, kas radušās saistībā ar šo protokolu, izņemot, attiecīgā gadījumā, izmaksas par ekspertiem un lieciniekiem, kā arī tulkiem un tulkotājiem, kuri nav nodarbināti valsts civildienestā.

13. PANTS

Īstenošana

1.Šā protokola īstenošanu uztic, no vienas puses, EAC partnervalstu muitas dienestiem un, no otras puses, attiecīgi Eiropas Komisijas kompetentajiem dienestiem un Eiropas Savienības dalībvalstu muitas dienestiem. Tie lemj par visiem šā protokola piemērošanai vajadzīgajiem praktiskajiem pasākumiem un procedūrām, ņemot vērā spēkā esošos noteikumus, jo īpaši datu aizsardzības jomā.

2.Puses savstarpēji apspriežas un pēc tam informē viena otru par sīki izstrādātajiem īstenošanas noteikumiem, kas pieņemti saskaņā ar šā protokola noteikumiem.

14. PANTS

Grozījumi

Puses var ieteikt kompetentajām iestādēm grozījumus, kas pēc to ieskata būtu veicami šajā protokolā.

15. PANTS

Nobeiguma noteikumi

1.Šis protokols papildina jebkurus nolīgumus par administratīvo palīdzību, kas ir noslēgti vai var tikt noslēgti starp Pusēm, un nekavē to piemērošanu, kā arī neliedz sniegt plašāku savstarpējo palīdzību atbilstoši šādiem nolīgumiem.

2.Šā protokola noteikumi neietekmē Pušu saistības, ko tām uzliek jebkāds cits starptautisks nolīgums vai konvencija.

3.Šā protokola noteikumi neietekmē Eiropas Savienības noteikumus, kas reglamentē Eiropas Komisijas kompetento dienestu un Eiropas Savienības dalībvalstu muitas dienestu apmainīšanos ar visu informāciju, kura iegūta saskaņā ar šo protokolu un kura varētu interesēt Eiropas Savienību.

4.Šā protokola noteikumi neietekmē EAC partnervalstu noteikumus, kas reglamentē EAC kompetento iestāžu un EAC partnervalstu muitas dienestu apmainīšanos ar visu informāciju, kura iegūta saskaņā ar šo protokolu un kura varētu interesēt EAC partnervalstis.

5.Neatkarīgi no 1. punkta noteikumiem šā protokola noteikumiem ir priekšroka pār noteikumiem jebkurā divpusējā savstarpējās palīdzības nolīgumā, kas noslēgts vai ko var noslēgt starp atsevišķām Eiropas Savienības dalībvalstīm un kādu EAC partnervalsti, ciktāl šāda nolīguma noteikumi nav saderīgi ar šā protokola noteikumiem.

6.Par jautājumiem attiecībā uz šā protokola piemērojamību Puses savstarpēji apspriežas, lai jautājumu atrisinātu Īpašajā muitas un tirdzniecības veicināšanas komitejā.

_________________________

(1)    Īstenojot šo īpašo izņēmumu, būtu jāpiemēro nepreferenciālos izcelsmes noteikumus, kuri piemērojami pie ES robežas.
(2)    Padomes 2009. gada 13. jūlija Lēmums (EK) Nr. 729/2009.
(3)    Padomes 2009. gada 13. jūlija Lēmums (EK) Nr. 729/2009.
(4)    Sal. ar 11. un 12. pantu Padomes 2008. gada 22. jūlija Regulā (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim un turpmākajiem grozošajiem un atbilstīgajiem tiesību aktiem.
(5)    Sal. ar 6. pantu Padomes 2008. gada 22. jūlija Regulā (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim un turpmākajiem grozošajiem un atbilstīgajiem tiesību aktiem; šis noteikums neattiecas uz materiāliem, kuriem piemēro beznodokļu režīmu, balstoties uz īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai saskaņā ar minētās Padomes regulas 7.–10. pantu, bet uz kuriem neattiecas vispārējais režīms atbilstoši tās pašas Padomes regulas 6. pantam.
(6)    Īstenojot šo īpašo izņēmumu, būtu jāpiemēro nepreferenciālos izcelsmes noteikumus, kuri piemērojami pie ES robežas.
(7)    Īstenojot šo īpašo izņēmumu, būtu jāpiemēro nepreferenciālos izcelsmes noteikumus, kuri piemērojami pie ES robežas.
(8)    Eiropas Komisija izstrādā veidlapu, ko ĀKK valstis izmanto paziņošanai. Veidlapā tiks iekļauti vismaz šādi elementi: kumulācijai izmantoto materiālu apraksts un materiālu izcelsme.
(9)    kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas 2010. gada 18. novembra Regulu (ES) Nr. 1063/2010.
(10)    Šis piemērs sniegts tikai paskaidrojumam. Tas nav juridiski saistošs
(11)    Skatīt Kombinētās nomenklatūras 27. nodaļas 5. paskaidrojuma b) punktu.
(12)    Skatīt Kombinētās nomenklatūras 27. nodaļas 5. paskaidrojuma b) punktu.
(13)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 1. un 3. punktā.
(14)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 1. un 3. punktā.
(15)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(16)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(17)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(18)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(19)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(20)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(21)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(22)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskiem procesiem” skatīt 7. ievadpiezīmes 2. punktā.
(23)    Ja ražojumi sastāv no materiāliem, kuri klasificēti gan pozīcijā 3901 līdz 3906, gan pozīcijā 3907 līdz 3911, tad šis ierobežojums attiecas tikai uz to materiālu grupu, kas ražojumā svara ziņā ir dominējošā.
(24)    Ja ražojumi sastāv no materiāliem, kuri klasificēti gan pozīcijā 3901 līdz 3906, gan pozīcijā 3907 līdz 3911, tad šis ierobežojums attiecas tikai uz to materiālu grupu, kas ražojumā svara ziņā ir dominējošā.
(25)    Par ļoti caurspīdīgām uzskatāmas šādas folijas: folijas, kuru optiskais blāvums, to mērot ar ASTM-D 1003-16 Gardnera nefelometru (t. i., blāvuma koeficients), ir mazāks nekā 2 %.
(26)    Par ļoti caurspīdīgām uzskatāmas šādas folijas: folijas, kuru optiskais blāvums, to mērot ar ASTM-D 1003-16 Gardnera nefelometru (t. i., blāvuma koeficients), ir mazāks nekā 2 %.
(27)    Ja ražojumi sastāv no materiāliem, kuri klasificēti gan pozīcijā 3901 līdz 3906, gan pozīcijā 3907 līdz 3911, tad šis ierobežojums attiecas tikai uz to materiālu grupu, kas ražojumā svara ziņā ir dominējošā.
(28)    Ja ražojumi sastāv no materiāliem, kuri klasificēti gan pozīcijā 3901 līdz 3906, gan pozīcijā 3907 līdz 3911, tad šis ierobežojums attiecas tikai uz to materiālu grupu, kas ražojumā svara ziņā ir dominējošā.
(29)    Par ļoti caurspīdīgām uzskatāmas šādas folijas: folijas, kuru optiskais blāvums, to mērot ar ASTM-D 1003-16 Gardnera nefelometru (t. i., blāvuma koeficients), ir mazāks nekā 2 %.
(30)    Par ļoti caurspīdīgām uzskatāmas šādas folijas: folijas, kuru optiskais blāvums, to mērot ar ASTM-D 1003-16 Gardnera nefelometru (t. i., blāvuma koeficients), ir mazāks nekā 2 %.
(31)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(32)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(33)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(34)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(35)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(36)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(37)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(38)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(39)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(40)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(41)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(42)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(43)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(44)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(45)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(46)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(47)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(48)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(49)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(50)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(51)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(52)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(53)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(54)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(55)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(56)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(57)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(58)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(59)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(60)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(61)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(62)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(63)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(64)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(65)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(66)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(67)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(68)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(69)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(70)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(71)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(72)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(73)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(74)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(75)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(76)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(77)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(78)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(79)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(80)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(81)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(82)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(83)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(84)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(85)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(86)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(87)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(88)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievadpiezīmē.
(89)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(90)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(91)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(92)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(93)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(94)    Skatīt 6. ievadpiezīmi.
(95)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(96)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(97)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(98)    Attiecībā uz neelastīgiem vai negumijotiem trikotāžas izstrādājumiem, kas iegūti, sašujot vai savienojot adītus vai tamborētus drānas gabalus (piegrieztus vai adītus pēc formas), skatīt 7. ievadpiezīmi.
(99)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(100)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(101)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(102)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(103)    Īpašos nosacījumus attiecībā uz ražojumiem, kas izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 6. ievadpiezīmē.
(104)    Skatīt 7. ievadpiezīmi.
(105)    SEMII — Pusvadītāju iekārtu un materiālu institūts.
(106)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
Top