Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015TA1217(06)

Ziņojums par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2014. finanšu gada pārskatiem ar Kopuzņēmuma atbildi

OV C 422, 17.12.2015, pp. 51–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.12.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 422/51


ZIŅOJUMS

par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” 2014. finanšu gada pārskatiem ar Kopuzņēmuma atbildi

(2015/C 422/06)

SATURS

 

Punkts

Lappuse

Ievads

1.-4.

52

Ticamības deklarāciju pamatojošā informācija

5.

52

Ticamības deklarācija

6.-13.

53

Atzinums par pārskatu ticamību

11.

54

Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību

12.

54

Komentāri par budžeta un finanšu pārvaldību

14.-18.

54

Budžeta izpilde

14.-15.

54

Priekšlikumu konkursi

16.-17.

54

Daudzgadu finansējums

18.

54

Citi jautājumi

19.-22.

55

Tiesiskais regulējums

19.

55

Iekšējā revīzija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

20.-21.

55

Grāmatvedis

22.

55

Iepriekšējo apsvērumu pēcpārbaude

23.-26.

55

Uzraudzība un ziņošana par projektu pētījumu rezultātiem

23.-24.

55

Interešu konflikti

25.

56

Komisijas otrais starpposma novērtējums

26.

56

IEVADS

1.

Kopuzņēmumu kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” īstenošanai (turpmāk – “kopuzņēmums FCH”), kurš atrodas Briselē, izveidoja 2008. gada maijā (1) uz laiku līdz 2017. gada 31. decembrim. Kopuzņēmumam 2010. gada 15. novembrī piešķīra finansiālo neatkarību. Padome 2014. gada maijā (2) atcēla sākotnējo regulu un pagarināja Kopuzņēmuma darbības laiku. Tagad Kopuzņēmumu sauc “Kurināmā elementi un ūdeņradis 2” (turpmāk – “kopuzņēmums FCH 2”) (3), un tas darbosies saskaņā ar pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (4) līdz 2024. gada 31. decembrim.

2.

Kopuzņēmuma FCH mērķi ietver koordinētu atbalstu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumiem dalībvalstīs un valstīs, kas iesaistītas Septītajā pamatprogrammā (5), lai kopā ar nozares pārstāvjiem un pētniecības organizācijām pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei un tādējādi veicinātu nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē. Saskaņā ar pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” kopuzņēmuma FCH 2 mērķis ir sniegt ieguldījumu, lai īstenotu īpaši drošas, tīras un efektīvas enerģijas pasākumu un vieda, videi nekaitīga un integrēta transporta pasākumu, kā arī sniegt ieguldījumu kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” mērķu sasniegšanā, veidojot spēcīgu, ilgtspējīgu un globāli konkurētspējīgu kurināmā elementu un ūdeņraža nozari Savienībā (6).

3.

Kopuzņēmuma dalībnieki ir Eiropas Savienība, kuru pārstāv Komisija, New Energy World Industry Grouping (NEW-IG) un New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen (N.ERGHY).

4.

ES maksimālais ieguldījums kopuzņēmumā FCH kārtējo izmaksu un pētniecības pasākumu segšanai ir 470 miljoni EUR, ko finansē no Septītās pamatprogrammas budžeta (administratīvās izmaksas nedrīkst pārsniegt 20 miljonus EUR). ES maksimālais ieguldījums kopuzņēmumā FCH 2 administratīvo izmaksu un pamatdarbības izmaksu segšanai ir 665 miljoni EUR, ko finansē no pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” budžeta (šajā summā administratīvās izmaksas nedrīkst pārsniegt 19 miljonus EUR (7)). Ir paredzēts, ka nozare un pētniecības grupas sedz 50 % administratīvo izmaksu un dod ieguldījumu natūrā (8) kopuzņēmuma FCH 2 finansētos projektos un ieguldījumu natūrā papildu pasākumos (9), kas ir ārpus kopuzņēmuma FCH 2 darba plāna, veicinot kopīgās tehnoloģiju ierosmes FCH mērķu sasniegšanu.

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA

5.

Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskas revīzijas procedūras, darījumu pārbaudes Kopuzņēmuma līmenī un pārraudzības un kontroles sistēmu galveno kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi (atbilstīgos gadījumos) un vadības apliecinājumu analīze.

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA

6.

Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 287. pantu Palāta revidēja:

a)

kopuzņēmuma FCH gada pārskatus, kuri ietver finanšu pārskatus (10) un ziņojumus par budžeta izpildi (11) par 2014. gada 31. decembrī slēgto finanšu gad; un

b)

šiem pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

Vadības atbildība

7.

Saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 110/2014 (12) 16. un 22. pantu vadība ir atbildīga par Kopuzņēmuma gada pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

a)

Vadības atbildība saistībā ar Kopuzņēmuma gada pārskatiem ietver tādas iekšējās kontroles sistēmas izveidi, ieviešanu un uzturēšanu, kas ļauj sagatavot un patiesi izklāstīt finanšu pārskatus, kuros krāpšanas vai kļūdas dēļ nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas; izraudzīties un izmantot piemērotas grāmatvedības metodes, pamatojoties uz grāmatvedības noteikumiem, ko pieņēmis Komisijas grāmatvedis (13); veikt konkrētajiem apstākļiem atbilstošas grāmatvedības aplēses. Direktors apstiprina Kopuzņēmuma gada pārskatus pēc tam, kad Kopuzņēmuma grāmatvedis tos ir sagatavojis, izmantojot visu pieejamo informāciju, un tiem pievienojis paskaidrojumu, kurā cita starpā ir apliecinājis pamatotu pārliecību, ka pārskati visos būtiskajos aspektos sniedz skaidru un patiesu priekšstatu par Kopuzņēmuma finanšu stāvokli.

b)

Vadības atbildība saistībā ar pakārtoto darījumu likumību un pareizību un atbilstību pareizas finanšu pārvaldības principam nozīmē izveidot, ieviest un uzturēt efektīvu un lietderīgu iekšējās kontroles sistēmu, ietverot pienācīgu pārraudzību un piemērotus pasākumus pārkāpumu un krāpšanas novēršanai, kā arī, ja vajadzīgs, tiesvedību nepareizi izmaksāto vai izlietoto līdzekļu atgūšanai.

Revidenta atbildība

8.

Palātas pienākums ir, pamatojoties uz savu revīziju, Eiropas Parlamentam un Padomei (14) sagatavot deklarāciju par gada pārskatu ticamību un tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Palāta veic revīziju saskaņā ar Starptautiskās Grāmatvežu federācijas (IFAC) starptautiskajiem revīzijas standartiem un ētikas kodeksiem un INTOSAI starptautiskajiem augstāko revīzijas iestāžu standartiem. Šie standarti uzliek Palātai pienākumu plānot un veikt revīziju tā, lai gūtu pamatotu pārliecību, ka Kopuzņēmuma gada pārskatos nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas un ka tiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi.

9.

Revīzija ietver procedūras, ar kurām iegūst revīzijas pierādījumus par pārskatos minētajām summām un sniegto informāciju un par tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Izraudzītās procedūras ir atkarīgas no revidenta profesionālā sprieduma, kurš balstās uz novērtējumu par risku, ka krāpšanas vai kļūdas dēļ pārskatos ir sniegtas būtiski nepareizas ziņas vai ka saistībā ar pakārtotajiem darījumiem ir būtiski pārkāpts Eiropas Savienības juridiskais regulējums. Novērtējot minēto risku, revidents ņem vērā iekšējās kontroles mehānismus, kuri attiecas uz pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī pārraudzības un kontroles sistēmas, kas ieviestas pakārtoto darījumu likumības un pareizības nodrošināšanai, un pēc tam izstrādā konkrētajiem apstākļiem atbilstošas revīzijas procedūras. Revīzijā novērtē arī izmantoto grāmatvedības metožu piemērotību un aplēšu pamatotību, kā arī pārskatu vispārējo izklāstu.

10.

Palāta uzskata, ka revīzijas pierādījumi ir pietiekami un atbilstoši, lai pamatotu tās ticamības deklarāciju.

Atzinums par pārskatu ticamību

11.

Palāta uzskata, ka Kopuzņēmuma gada pārskati visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo Kopuzņēmuma finanšu stāvokli 2014. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmas minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka Kopuzņēmuma finanšu noteikumi un Komisijas grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi.

Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību

12.

Palāta uzskata, ka 2014. gada 31. decembrī slēgtā gada pārskatiem pakārtotie darījumi visos būtiskajos aspektos ir likumīgi un pareizi.

13.

Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU

Budžeta izpilde

14.

Sākotnējā un galīgajā 2014. gada budžetā, ko pieņēma Valde, bija iekļauti attiecīgi 100,9 un 112,9 miljoni EUR saistību apropriācijās un attiecīgi 72,1 un 97,5 miljoni EUR maksājumu apropriācijās.

15.

Saistību apropriāciju izlietojums bija attiecīgi 99,5 % un 96 % (2013. gadā – 98,9 %). Maksājumu apropriāciju izlietojums bija attiecīgi 66,3 % un 74,5 % (2013. gadā – 56,7 %); šajos rādītājos ir atspoguļoti atliktie maksājumi par projektu izmaksu atlīdzināšanas pieprasījumiem 2014. gada nogalē un 2015. gada sākumā.

Priekšlikumu konkursi

16.

Kopuzņēmumam FCH saskaņā ar 7. pamatprogrammu 2014. gada 31. decembrī bija 155 dotācijas nolīgumi, kas bija noslēgti pēc 2008.–2013. gadā rīkotiem septiņiem ikgadējiem konkursiem. Pirmo dotācijas nolīgumu saskaņā ar pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” noslēgs 2015. gadā.

17.

Vidējais laiks līdz dotācijas piešķiršanai un vidējais laiks līdz priekšfinansējuma maksājumam 7. pamatprogrammā bija attiecīgi 370 dienas un 14 dienas, kas 7. pamatprogrammas pēdējā uzaicinājumā pieteikties uz dotāciju uzlabojās attiecīgi uz 280 dienām un 5 dienām.

Daudzgadu finansējums

18.

Pēc priekšlikumu konkursiem, kurus saistībā ar 7. pamatprogrammu rīkoja 2008.–2013. gadā, tika noslēgti dotācijas nolīgumi par kopējo vērtību 450 miljoni EUR, kas ir ES maksimālais ieguldījums Kopuzņēmuma pētniecības darbībās.

CITI JAUTĀJUMI

Tiesiskais regulējums

19.

Kopuzņēmuma FCH 2 finanšu noteikumus pieņēma 2014. gada 30. jūnijā, pamatojoties uz finanšu paraugregulu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām (15) un ņemot vērā prasības, kas izvirzītas Padomes Regulā (ES) Nr. 559/2014, ar ko izveido kopuzņēmumu FCH 2.

Iekšējā revīzija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

20.

Saskaņā ar Iekšējās revīzijas dienesta (IRD) 2014. gada darba plānu attiecībā uz kopuzņēmumu FCH kopuzņēmuma FCH iekšējās revīzijas struktūrvienība (IRS) veica pēcpārbaudes revīziju par tēmu “Lietotāju piekļuves tiesības 7. pamatprogrammas IT rīkos” un sniedza citus ticamības apliecināšanas un konsultāciju pakalpojumus, tostarp sagatavoja novērtējumu par ieguldījumu natūrā apjomu.

21.

Komisijas IRD 2014. gadā kopuzņēmumā FCH neveica nevienu revīziju. Tomēr IRD veica ierobežotu pārbaudi attiecībā uz pētniecības rezultātu izmantošanu un izplatīšanu (16). Kopuzņēmuma FCH IRS un Komisijas IRD izstrādāja un īstenoja rīcības plānus saistībā ar iepriekšējo finanšu gadu revīzijām.

Grāmatvedis

22.

Kopuzņēmuma FCH 2 valde iecēla Eiropas Komisijas grāmatvedi par kopuzņēmuma FCH 2 grāmatvedi no 2014. gada 15. jūlija saskaņā ar kopuzņēmuma FCH 2 finanšu noteikumiem.

IEPRIEKŠĒJO APSVĒRUMU PĒCPĀRBAUDE

Uzraudzība un ziņošana par projektu pētījumu rezultātiem

23.

Attiecībā uz projektu pētījumu rezultātu uzraudzību un ziņošanu (17) kopuzņēmums FCH izmantoja Eiropas Komisijas rīkus un pats savus rīkus, ar kuriem tas integrēja pētniecības rezultātus Komisijas vispārējā ziņošanas sistēmā. Pirmo reizi jaunākajā Komisijas 2015. gada martā publicētajā uzraudzības ziņojumā par 7. pamatprogrammu (18) ir iekļauti kvantitatīvi dati par kopuzņēmuma FCH darbībām (19). Kvalitatīvo datu aspektā kopš 2011. gada Kopuzņēmums katru gadu izstrādā programmas pārskatīšanas ziņojumu (20), kura mērķis ir salīdzināt kopuzņēmuma FCH finansēto portfeļa projektu sasniegumus ar Kopuzņēmuma stratēģiskajiem mērķiem.

24.

Pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” tiesiskajā regulējumā ir prasīta pētniecības rezultātu uzraudzība, kas jābalsta uz kvantitatīviem un – attiecīgā gadījumā – kvalitatīviem pierādījumiem, tostarp saistībā ar progresu salīdzinājumā ar rezultatīvajiem rādītājiem (21). Lai būtu ievērotas pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” prasības un lai sekmīgāk veicinātu 7. pamatprogrammas pētniecības rezultātu izplatīšanu (īpaši šobrīd, kad finansētie projekti tuvojas nobeiguma posmam) (22), ir jānostiprina Kopuzņēmuma un Komisijas sadarbība, lai uzlabotu ziņošanu un pētniecības rezultātu izplatīšanu (23).

Interešu konflikti

25.

Komisija izstrādā kopuzņēmumiem kopēju veidni. Pagaidām paliek spēkā kopuzņēmuma FCH procedūra.

Komisijas otrais starpposma novērtējums

26.

Pēc tam, kad Komisija bija veikusi otro starpposma novērtējumu (24), Valde 2014. gada 11. novembrī pieņēma ieteikumu izpildes rīcības plānu. Lielākā daļa ieteikumu ir izpildīti (25).

Šo ziņojumu 2015. gada 6. oktobra sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Milan Martin CVIKL.

Revīzijas palātas vārdā –

priekšsēdētājs

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2011. gada 14. novembra Regulu (ES) Nr. 1183/2011 (OV L 302, 19.11.2011., 3. lpp.).

(2)  Padomes 2014. gada 6. maija Regula (ES) Nr. 559/2014, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis 2” (OV L 169, 7.6.2014., 108. lpp.).

(3)  Šajā ziņojumā lietots nosaukums kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis”, ja vien nav skaidri jānošķir abas programmas.

(4)  Pētniecības un inovācijas pamatprogramma “Apvārsnis 2020”, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regulu (ES) Nr. 1291/2013, ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp.), ir pētniecības un inovācijas programma 2014.–2020. gadam, kurā pašlaik apvienots viss ES pētniecības un inovācijas finansējums.

(5)  Septītā pamatprogramma, kuru pieņēma ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.), apvieno visas ES pētniecības iniciatīvas, un tai ir nozīmīga loma izaugsmes, konkurētspējas un nodarbinātības mērķu sasniegšanā. Turklāt Septītā pamatprogramma ir viens no Eiropas pētniecības telpas pamatelementiem.

(6)  Kopuzņēmuma kompetence, darbības un pieejamie resursi ir apkopoti pielikumā, kas pievienots šim ziņojumam informācijai.

(7)  Kopuzņēmuma FCH 2 administratīvās izmaksas nepārsniedz 3 8 0 00  000 EUR un tiek segtas ar finansiāliem ieguldījumiem, ko ikgadēji vienlīdzīgās daļās sadala starp Savienību un locekļiem, kas nav Savienība.

(8)  Regulas (ES) Nr. 559/2014 pielikuma 13. panta 3. punktā ir noteikts: “Kopuzņēmuma FCH 2 darbības izmaksas sedz no šādiem līdzekļiem: a) Savienības finansiālais ieguldījums; b) ieguldījumi natūrā, ko veic netiešajās darbībās iesaistīto locekļu, kuri nav Savienība, sastāvā esošās vienības vai ar tām saistīti subjekti un kas sastāv no izmaksām, kuras tām radušās, īstenojot netiešās darbības, atskaitot kopuzņēmuma FCH 2 ieguldījumu un jebkuru citu Savienības ieguldījumu minēto izmaksu segšanā.”

(9)  Regula (ES) Nr. 559/2014, pielikuma 4. panta 2. punkta b) apakšpunkts.

(10)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par finanšu rezultātiem, naudas plūsmas tabula, pārskats par neto aktīvu pārmaiņām un kopsavilkums par svarīgākajām grāmatvedības metodēm, un citi paskaidrojumi.

(11)  Tajos ietilpst ziņojumi par budžeta izpildi un kopsavilkums par budžeta principiem, kā arī citi paskaidrojumi.

(12)  OV L 38, 7.2.2014., 2. lpp.

(13)  Komisijas grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi balstās uz Starptautiskās Grāmatvežu federācijas pieņemtajiem starptautiskajiem publiskā sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS) vai, ja nepieciešams, uz Starptautisko grāmatvedības standartu padomes izdotajiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem (IAS)/starptautiskajiem finanšu pārskatu sagatavošanas standartiem (IFRS).

(14)  Deleģētā regula (ES) Nr. 110/2014, 47. pants.

(15)  Deleģētā regula (ES) Nr. 110/2014.

(16)  Sk. 22. zemsvītras piezīmi.

(17)  Palātas īpašais ziņojums par 2013. gadu, 21.–23. punkts (OV C 452, 16.12.2014., 67. lpp.).

(18)  http://ec.europa.eu/research/evaluations/pdf/archive/fp7_monitoring_reports/7th_fp7_monitoring_report.pdf#view=fit&pagemode=none

(19)  Eiropas Komisijas uzraudzības ziņojumā šī informācija ir iekļauta apkopotajos skaitļos, kuros ietilpst informācija arī par pārējām kopīgajām tehnoloģiju ierosmēm.

(20)  http://www.fch.europa.eu/sites/default/files/FCH-PPR14-17Mar2015-web%20%283%29.pdf

(21)  Regula (ES) Nr. 1291/2013, ar ko izveido pamatprogrammu “Apvārsnis 2020”, 31. pants, un Padomes 2013. gada 3. decembra Lēmums 2013/743/ES, ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno pētniecības un inovāciju pamatprogrammu 2014.–2020. gadam “Apvārsnis 2020” (OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp.), II pielikums “Rezultātu rādītāji”.

(22)  Šajā sakarā 2014. gada maijā Komisijas Iekšējās revīzijas dienests pabeidza ierobežotu pārbaudi attiecībā uz to, kā kopuzņēmums FCH izmanto un izplata pētniecības rezultātus. Lai gan IRD atzīmēja, ka Kopuzņēmums ir ieviesis vadības un kontroles sistēmu, ar kuru uzrauga, kā līdzekļu saņēmēji izmanto un izplata pētniecības rezultātus, IRD ieteica kopuzņēmumam FCH pilnveidot pētniecības rezultātu centralizētās izplatīšanas plānu.

(23)  Sk. Komisijas ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei “Gada progresa ziņojums par kopīgo tehnoloģiju ierosmju kopuzņēmumu darbībām” (COM(2013) 935).

(24)  Palātas īpašais ziņojums par 2013. gadu, 26. punkts (OV C 452, 16.12.2014., 67. lpp.).

(25)  Konkrēti, a) svarīgākie ieteikumi attiecībā uz pārvaldību, koncepciju un vadību ir ņemti vērā Padomes Regulā (ES) Nr. 559/2014, ar ko izveido kopuzņēmumu FCH 2, un tie ir efektīvi īstenoti (tostarp vairāk resursu programmas un zināšanu pārvaldībai, grāmatvedības pakalpojumi no Komisijas); b) svarīgākie ieteikumi attiecībā uz tehnoloģijas uzraudzību un politikas atbalstu ir īstenoti, ieviešot speciālu rīku TEMONAS, ar kuru uzrauga tehnoloģijas progresu; c) svarīgākie ieteikumi attiecībā uz sadarbību ar dalībvalstīm ir risināti Padomes Regulā (ES) Nr. 559/2014, ar kuru ir paplašināta valstu pārstāvju grupu loma.


PIELIKUMS

Kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (Brisele)

Kompetence un darbības

Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

(187. un 188. pants Līgumā par Eiropas Savienības darbību)

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK, kurā tika paredzētas publiskā un privātā sektora partnerības kopīgu tehnoloģiju ierosmju veidā, ko varētu īstenot kā kopuzņēmumus LESD 187. panta izpratnē, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013, kuras mērķis ir panākt pētniecības un inovācijas lielāku ietekmi, kombinējot pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” ar publiskā un privātā sektora partnerībām svarīgākajās jomās, kurās pētniecība un inovācija varētu veicināt Savienības plašākos konkurētspējas mērķus, piesaistīt privātās investīcijas un palīdzēt risināt sabiedrības problēmas.

Padomes 2014. gada 6. maija Regula (ES) Nr. 559/2014, ar ko izveido kopuzņēmumu FCH 2.

Kopuzņēmuma kompetence,

kā noteikts Padomes Regulā (ES) Nr. 559/2014

Mērķi

Kopuzņēmuma FCH 2 mērķi ir šādi:

a)

sniegt ieguldījumu, lai īstenotu Regulu (ES) Nr. 1291/2013 un jo īpaši drošas, tīras un efektīvas enerģijas pasākumu un vieda, videi nekaitīga un integrēta transporta pasākumu saskaņā ar Lēmuma 2013/743/ES I pielikuma III daļu;

b)

sniegt ieguldījumu kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” mērķu sasniegšanā, veidojot spēcīgu, ilgtspējīgu un globāli konkurētspējīgu kurināmā elementu un ūdeņraža nozari Savienībā.

Tas jo īpaši tiecas:

a)

samazināt transporta nozarē izmantojamo kurināmā elementu sistēmu ražošanas izmaksas, vienlaikus palielinot to darbmūžu līdz līmenim, kas var konkurēt ar tradicionālajām tehnoloģijām;

b)

palielināt elektroenerģijas ražošanā izmantoto dažādo kurināmā elementu elektrisko efektivitāti un izturīgumu līdz līmenim, kas spēj konkurēt ar tradicionālajām tehnoloģijām, vienlaikus samazinot izmaksas;

c)

palielināt ūdeņraža ieguves energoefektivitāti galvenokārt ūdens elektrolīzes procesā un no atjaunojamiem resursiem, vienlaikus samazinot darbības un kapitāla izmaksas, lai kombinētā sistēma, kurā notiek ūdeņraža ražošana un pārveidošana, izmantojot kurināmā elementu sistēmu, var konkurēt ar tirgū pieejamajām alternatīvām elektrības ražošanai;

d)

plašā mērogā demonstrēt ūdeņraža izmantošanas lietderību, lai sekmētu atjaunojamo energoresursu integrēšanu energosistēmās, tostarp izmantojot to kā konkurētspējīgu līdzekli no atjaunojamiem energoresursiem ražotas elektroenerģijas uzkrāšanai;

e)

samazināt ES noteikto t. s. “kritiski svarīgo izejvielu” izmantošanu, piemēram, izmantojot resursus ar zemu platīna saturu vai platīnu nesaturošus resursus un atkārtoti izmantojot retzemju elementus vai samazinot to izmantošanu, vai izvairoties no to izmantošanas.

Pārvaldība,

kā noteikts Padomes Regulā (ES) Nr. 559/2014

Kopuzņēmuma FCH struktūras:

 

1.

Valde

Valde ir kopuzņēmuma FCH galvenā lēmumu pieņemšanas struktūra.

 

2.

Izpilddirektors

Izpilddirektors ir atbildīgs par Kopuzņēmuma pārvaldību ikdienā un ir tā juridiskais pārstāvis. Viņš atskaitās Valdei.

 

3.

Zinātniskā komiteja

To veido ne vairāk kā deviņi locekļi, kuriem ir pasaules klases speciālās zināšanas un kuri pārstāv akadēmiskās aprindas, nozares uzņēmumus un pārvaldes iestādes; locekļu pārstāvība ir līdzsvarota. Tās uzdevumi ir:

a)

ieteikt zinātniskās prioritātes, ko jārisina gada darba plānos;

b)

sniegt ieteikumus par zinātniskajiem sasniegumiem, kas izklāstīti gada darbības pārskatā.

Kopuzņēmuma FCH ārējās padomdevējas struktūras:

 

4.

FCH valstu pārstāvju grupa

Tās sastāvā ir pa vienam pārstāvim no katras dalībvalsts un no katras “Apvāršņa 2020” asociētās valsts.

Ar valstu pārstāvju grupu apspriežas, un tā jo īpaši izskata informāciju un sniedz atzinumus par šādiem jautājumiem:

a)

panākumi programmu īstenošanā kopuzņēmumā FCH 2 un tā mērķu sasniegšana;

b)

stratēģiskās virzības atjaunināšana;

c)

saikne ar “Apvārsni 2020”;

d)

gada darba plāni;

e)

MVU iesaistīšana.

Valstu pārstāvju grupa arī sniedz informāciju kopuzņēmumam FCH 2 un darbojas kā tā starpnieks šādos jautājumos:

a)

attiecīgo valsts vai reģionālo pētniecības un inovācijas programmu statuss un iespējamo sadarbības jomu apzināšana, tostarp FCH tehnoloģiju ieviešana, lai varētu attīstīties sinerģija un izvairītos no savstarpējas pārklāšanās;

b)

konkrēti pasākumi, ko veic valsts vai reģionālā līmenī saistībā ar izplatīšanas nolūkā rīkotiem pasākumiem, īpašiem tehniskiem semināriem un saziņas pasākumiem.

 

5.

Ieinteresēto personu forums

Ieinteresēto personu forums ir svarīgs saziņas kanāls informācijai par kopuzņēmuma FCH darbībām, un tajā var piedalīties visas publiskā un privātā sektora ieinteresētās personas, starptautiskas interešu grupas no dalībvalstīm, asociētām valstīm, kā arī no trešām valstīm. Forumu sasauc reizi gadā. Ieinteresēto personu forums tiek informēts par kopuzņēmuma FCH pasākumiem un tiek aicināts sniegt komentārus.

Kopuzņēmuma FCH iekšējā un ārējā revīzija un budžeta izpildes apstiprinātājiestāde:

 

6.

Iekšējā revīzija

Kopuzņēmuma FCH iekšējais revidents (respektīvi, iekšējās revīzijas struktūrvienība),

Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

 

7.

Ārējā revīzija

Eiropas Revīzijas palāta

 

8.

Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

Kopuzņēmumam pieejamie resursi 2014. gadā

Kopuzņēmuma FCH 2014. gada galīgie pārskati

Budžets (saistību apropriācijas)

112,0 miljoni EUR

Darbinieku skaits 2014. gada 31. decembrī

2014. gada štatu sarakstā 26 amata vietas (24 pagaidu darbinieki un 2 līgumdarbinieki), no tām 2014. gada beigās 25 bija aizpildītas; tās bija piešķirtas pamatdarbību atbalstam (18 pilnslodzes ekvivalenti) un administratīviem uzdevumiem (7 pilnslodzes ekvivalenti).

Darbības un pakalpojumi 2014. gadā

Sk. kopuzņēmuma FCH 2014. gada darbības pārskatu http://www.fch.europa.eu/page/documents

Avots: kopuzņēmuma FCH sniegtā informācija.


KOPUZŅĒMUMA ATBILDE

KU FCH 2 atzinīgi vērtē Eiropas Revīzijas Palātas labvēlīgo atzinumu par kopuzņēmuma “Kurināmā elementi un ūdeņradis” gada pārskatiem un 2014. finanšu gadā veiktajiem darījumiem, kā arī ņem vērā Palātas komentārus.


Top