EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0208(01)

To apliecību paraugu (publicēti OV C 247, 13.10.2006., 85. lpp. ; OV C 153, 6.7.2007., 15. lpp. ; OV C 64, 19.3.2009., 18. lpp. ; OV C 239, 6.10.2009., 7. lpp. ; OV C 304, 10.11.2010., 6. lpp. ; OV C 273, 16.9.2011., 11. lpp. ; OV C 357, 7.12.2011., 3. lpp. ; OV C 88, 24.3.2012., 12. lpp. ; OV C 120, 25.4.2012., 4. lpp. ; OV C 182, 22.6.2012., 10. lpp. ; OV C 214, 20.7.2012., 4. lpp. ; OV C 238, 8.8.2012., 5. lpp. ; OV C 255, 24.8.2012., 2. lpp. ; OV C 242, 23.8.2013., 13. lpp. ) atjaunināšana, ko dalībvalstu ārlietu ministrijas izsniedz diplomātisko misiju un konsulāro pārstāvniecību akreditētiem darbiniekiem un to ģimenes locekļiem, kā norādīts 19. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)

OJ C 38, 8.2.2014, p. 16–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ C 38, 8.2.2014, p. 12–20 (HR)

8.2.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/16


To apliecību paraugu (publicēti OV C 247, 13.10.2006., 85. lpp.; OV C 153, 6.7.2007., 15. lpp.; OV C 64, 19.3.2009., 18. lpp.; OV C 239, 6.10.2009., 7. lpp.; OV C 304, 10.11.2010., 6. lpp.; OV C 273, 16.9.2011., 11. lpp.; OV C 357, 7.12.2011., 3. lpp.; OV C 88, 24.3.2012., 12. lpp.; OV C 120, 25.4.2012., 4. lpp.; OV C 182, 22.6.2012., 10. lpp.; OV C 214, 20.7.2012., 4. lpp.; OV C 238, 8.8.2012., 5. lpp.; OV C 255, 24.8.2012., 2. lpp.; OV C 242, 23.8.2013., 13. lpp.) atjaunināšana, ko dalībvalstu ārlietu ministrijas izsniedz diplomātisko misiju un konsulāro pārstāvniecību akreditētiem darbiniekiem un to ģimenes locekļiem, kā norādīts 19. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)

(2014/C 38/08)

To apliecību paraugu publicēšana, ko dalībvalstu ārlietu ministrijas izsniedz diplomātisko misiju un konsulāro pārstāvniecību akreditētiem darbiniekiem un to ģimenes locekļiem, kā norādīts 19. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.

Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī Tiesiskuma, brīvības un drošības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē ir pieejams ikmēneša atjauninājums.

BELGIUM

OV C 88, 24.3.2012. publicētās informācijas aizstāšana ar citu informāciju

Īpašās identifikācijas kartes

Carte d’identité diplomatique (carte D)

Diplomatieke identiteitskaart (D kaart)

Diplomatischer Personalausweis (D Karte)

Diplomātiskā personas apliecība (D apliecība)

ir derīga līdz derīguma termiņa beigām.

Priekšpuse

Aizmugure

Image

Image

Image

Image

Image

Image

kas izsniegta, sākot no 2.12.2013.,

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité consulaire (carte C)

Consulaat identiteitskaart (C kaart)

Konsularer Personalausweis (C Karte)

Konsulārā personas apliecība (C apliecība)

ir derīga līdz derīguma termiņa beigām.

Priekšpuse

Aizmugure

Image

Image

Image

Image

Image

Image

kas izsniegta, sākot no 2.12.2013.,

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité spéciale — couleur bleue (carte P), délivrée avant et après le 1.2.2012

Bijzondere identiteitskaart — blauw (P kaart), uitgereikt vóór en na 1.2.2012

Besonderer Personalausweis — blau (P Karte), ausgestellt vor und nach dem 1.2.2012

(Speciālā personas apliecība – zilā krāsā – P apliecība), kas izsniegta pirms un pēc 1.2.2012.

Pirms 1.2.2012.

ir derīga līdz derīguma termiņa beigām.

Priekšpuse

Aizmugure

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Pēc 1.2.2012.

ir derīga līdz derīguma termiņa beigām.

Priekšpuse

Aizmugure

Image

Image

Image

Image

Image

Image

kas izsniegta, sākot no 2.12.2013.,

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Carte d’identité spéciale – couleur rouge (carte S)

Bijzondere identiteitskaart – rood (S kaart)

Besonderer Personalausweis – rot (S Karte)

Speciālā personas apliecība – sarkanā krāsā (S apliecība)

ir derīga līdz derīguma termiņa beigām.

Priekšpuse

Aizmugure

Image

Image

Image

Image

Image

Image

kas izsniegta, sākot no 2.12.2013.,

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Document d’identité E pour les enfants âgés de moins de 5 ans des étrangers privilégiés titulaires d’une carte d’identité diplomatique, d’une carte d’identité consulaire, d’une carte d’identité spéciale – couleur bleue ou d’une carte d’identité spéciale - couleur rouge

Identiteitsbewijs E voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart, blauw of bijzondere identiteitskaart – rood

Identitätsdokument E für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsalrer Personalausweis, besonderer Personalausweis – rot oder besonderer Personalausweis – blau.

(Personu apliecinošs dokuments E ārvalstnieku, kas ir diplomātisko personas apliecību, konsulāro personas apliecību, speciālo zilo personas apliecību vai speciālo sarkano personas apliecību turētāji, bērniem līdz piecu gadu vecumam)

ir derīgs līdz derīguma termiņa beigām.

Priekšpuse

Aizmugure

Image

Image

Image

Image

Image

Image

kas izsniegts, sākot no 2.12.2013.

Image

Image

Image

Image

Image

Image


Top