Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0483

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz atmaksājamo palīdzību un finansēšanas vadību

/* COM/2011/0483 galīgā redakcija - 2011/0210 (COD) */

52011PC0483

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz atmaksājamo palīdzību un finansēšanas vadību /* COM/2011/0483 galīgā redakcija - 2011/0210 (COD) */


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.           Priekšlikuma saturs

· Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Padomes Regulas (EK) Nr. 1260/1999 28. panta 3. punktā paredzēti dažādi palīdzības veidi, kuru var sniegt, izmantojot struktūrfondu ieguldījumu, proti, „tiešas, neatmaksājamas palīdzības veidā […], kā arī citos veidos, piemēram, atmaksājamā palīdzība, subsīdijas ar procentiem, garantijas, līdzdalība pamatkapitālā, līdzdalība riska kapitālā vai citā finanšu veidā.” Komisijas Regulā (EK) Nr. 448/2004 kā vispārīgs attiecināmības noteikums definēts tas, ka izdevumi faktiski jāmaksā galīgajiem saņēmējiem un tie jāpamato ar apmaksātiem rēķiniem vai grāmatvedības dokumentiem, kam ir līdzvērtīga pierādījuma vērtība (1. norma), kā arī precīzāk definēti īpaši attiecināmības noteikumi attiecībā uz struktūrfondu ieguldījumiem riska kapitāla un aizdevuma fondos (8. norma) un garantijas fondos (9. norma), arī nosakot to, ka maksājumi šādos fondos tiek uzskatīti par faktiski izmaksātiem attiecināmiem izdevumiem (1. norma, 1.3. punkts). Dalībvalstis noteica šos palīdzības veidus struktūrfondiem 2000.-2006. gada plānošanas periodā, izveidojot konkrētus fondus saskaņā ar 8. un 9. normu, kā arī izmantojot atmaksājamo palīdzību, ko sniedz ar citiem instrumentiem. Vismaz vienā dalībvalstī neatkarīgā novērtējumā šie instrumenti ir ieteikti kā labas prakses piemērs.

Turpretim Padomes Regulā (EK) Nr. 1083/2006 palīdzība nav definēta kā atmaksājama vai neatmaksājama. Minētās regulas 44. pantā ietverti noteikumi par finansēšanas vadības instrumentiem. Šajā plānošanas periodā minētie noteikumi ir diezgan šauri, jo tie paredz finansēt izdevumus attiecībā uz tādu darbību, kurā ietverti ieguldījumi, lai atbalstītu: a) finansēšanas vadības instrumentus uzņēmumiem, b) pilsētu attīstības fondus un c) fondus vai citus veicināšanas pasākumus energoefektivitātei un atjaunojamās enerģijas izmantošanai ēkās. Tā rezultātā, precīzi izsakoties un neskarot Padomes Regulas (EK) Nr. 1081/2006 11. panta noteikumus, kuri jau paredz, ka palīdzību var sniegt atmaksājamas dotācijas veidā, šķiet, ka atmaksājamā palīdzība nav ietverta piemērojamajā regulā.

Dalībvalstis turpināja izmantot atmaksājamās palīdzības veidus, pamatojoties uz iepriekšējā plānošanas perioda (2000.-2006. gads) pozitīvo pieredzi, un dažas minēto sistēmu aprakstu ietvēra arī savos 2007.-2013. gada plānošanas dokumentos, kurus apstiprināja Komisija. Turklāt dažās dalībvalstīs pašreizējā plānošanas periodā šādas programmas jau ir uzsāktas no jauna.

Tādēļ Regulā (EK) Nr. 1083/2006 ir jānosaka atmaksājamās palīdzības vispārēja definīcija un turklāt jāparedz, ka atmaksāto atbalstu glabā atsevišķā kontā un atkārtoti izmanto tādā pašā nolūkā vai saskaņā ar attiecīgās programmas mērķiem. Definīcijā „atmaksājamā palīdzība” ietver atgūstamas dotācijas (t.i., dotācijas, kuras var pilnībā vai daļēji atmaksāt bez procentiem) un kredītlīnijas, kuras pārvalda vadošā iestāde ar starpniekiestāžu palīdzību (kuras ir valsts finanšu iestādes).

Turklāt attiecībā uz finansēšanas vadību, t.i., instrumentiem, kuri ietverti Regulas (EK) Nr. 1083/2006 44. pantā, saskaņā ar Komisijas pašreizējo interpretēšanas praksi nepiemēro noteikumus par lieliem projektiem, projektiem, no kuriem gūst ieņēmumus, un darbību ilgumu. Ņemot vērā pašreizējo praksi, tiesiskās noteiktības labad ir lietderīgi atbilstošā juridiskā tekstā precizēt, ka noteikumi par lieliem projektiem, projektiem, no kuriem gūst ieņēmumus, un darbību ilgumu (Padomes Regulas (EK) Nr. 1083/2006 39., 55. un 57. pants) neattiecas uz 44. pantā ietvertajām darbībām. Faktiski attiecībā uz finansēšanas vadību saskaņā ar 44. pantu darbību veido finanšu ieguldījums attiecīgajā finansēšanas vadības instrumentā un turpmāka palīdzība galīgajiem saņēmējiem, ko īsteno ar finanšu vadības instrumentiem. Šādu palīdzību īsteno, piešķirot atmaksājamu atbalstu, un darbībām atpakaļ nodotie attiecīgie līdzekļi jāizmanto saskaņā ar īpašiem noteikumiem, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1083/2006 78. panta 7. punktā. No iepriekšminētā izriet, ka 39., 55. un 57. panta piemērošana attiecībā uz 44. pantā ietvertajām darbībām nav ne vajadzīga, ne pamatota.

Turklāt ņemot vērā vajadzību nodrošināt, ka tiek laikus izmantoti (attiecināmajiem izdevumiem) līdzekļi, kuri darbības programmu ietvaros darīti pieejami finansēšanas vadības instrumentiem, un ka dalībvalstis un Komisija veic saskaņā ar 44. pantu izveidoto finansēšanas vadības instrumentu atbilstošu uzraudzību, jānosaka: i) juridisks pienākums attiecībā uz finansēšanas vadības instrumentiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1083/2006 78. panta 6. punkta a) līdz e) apakšpunktu finanšu ieguldījumu, ko, veidojot šādus fondus vai veicot tajos ieguldījumus, samaksājušas vadošās iestādes, izmantot divu gadu laikā (pretējā gadījumā turpmākie izdevumu pārskati tiks attiecīgi koriģēti, atņemot neiztērētās summas); ii) juridisks pienākums attiecībā uz īstenošanas uzraudzību, inter alia, ar ko paredz dalībvalstīm sniegt Komisijai atbilstīgu ziņojumu par ieviestajiem instrumentu veidiem un attiecīgajām darbībām, kuras ar šādiem instrumentiem veiktas praksē.

· Vispārīgs konteksts

2007.–2013. gada plānošanas laikposmā ir izveidoti jauni finanšu atbalsta veidi, tradicionālo dotāciju finansējumu aizstājot ar atjaunojamiem finansēšanas veidiem. Šie jaunie finanšu instrumenti tiek uzskatīti par valsts un privāto līdzekļu katalizatoriem, lai sasniegtu ieguldījuma līmeņus, kuri nepieciešami stratēģijas „ES 2020” īstenošanai.

Attiecībā uz darbības jomu pašreizējos atjaunojamos finansēšanas veidus izmanto plašākai darbību virknei nekā finansēšanas vadība. Jāizdara grozījumi attiecīgajā regulā, lai tajā iekļautu atbalstu darbībām, kurās ir paredzēta finanšu atbalsta atmaksa, kurām nav finansēšanas vadības instrumentu īpašību un kuras neietilpst šādā kategorijā, kā noteikts Padomes Regulas (EK) Nr. 1083/2006 44. pantā. Šādas darbības attiecas uz atgūstamām dotācijām un kredītlīnijām, kuras tieši pārvalda vadošā iestāde vai starpniekiestādes.

Tajā pašā laikā, ņemot vērā finansēšanas vadības instrumentu pieaugošo īstenošanas pakāpi praksē saskaņā ar 44. pantu un līdz šim par šādiem instrumentiem Komisijai pieejamo ierobežoto informāciju, ir jāveic grozījumi attiecīgajā regulā, lai nodrošinātu, ka ne tikai Komisija, bet arī dalībvalstis var pareizi uzraudzīt šos atmaksājamās palīdzības veidus un ziņot par tiem Komisijai. Vienlaikus tas sniegs Komisijai lietderīgu instrumentu, lai vispārīgi novērtētu šādu palīdzības veidu darbību.

· Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā

Padomes Regulas (EK) Nr. 1083/2006 44. pantā noteikti finansēšanas vadības instrumentu veidi, kurus var izmantot pašreizējā plānošanas periodā, kā arī to intervences tvērums, lai atbalstītu MVU pieeju finansējumam, pilsētas atjaunošanu un energoefektivitāti. Iepriekšminētās regulas 78. panta 6. punktā ir ietverti īpaši noteikumi par tādu izdevumu atmaksu, kurus samaksājušas dalībvalstis vai vadošās iestādes, un kuru pamatā ir ieguldījumi šādos instrumentos.

Regulas (EK) Nr. 1081/2006 11. pantā norādīti ESF sniegtā atbalsta veidi: neatmaksājami individuāli vai vispārēji piešķīrumi, atmaksājami piešķīrumi, procentu likmju subsīdijas, mikrokredīti, garantiju fondi un preču un pakalpojumu iepirkumi saskaņā ar publiskā iepirkuma noteikumiem.

· Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem

Nepiemēro.

2.           Apspriešanās ar ieinteresētajām personām un Ietekmes novērtējums

· Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Savās revīzijās par ERAF darbībām Eiropas Revīzijas palāta ir norādījusi uz jautājumu par atmaksājamo palīdzību ārpus 44. panta darbības jomas, kā rezultātā radās šis priekšlikums veikt grozījumus Padomes Regulā (EK) Nr. 1083/2006. Grozījumu ierosināja pēc pamatīgas pašreizējās situācijas apzināšanas praksē dalībvalstīs, un tas tika apspriests ar dalībvalstīm COCOF sanāksmju ietvaros. Turklāt, pamatojoties uz Eiropas Revīzijas palātas ieteikumu par finansēšanas vadības instrumentu uzraudzību, pašreizējā priekšlikumā ietverti atsevišķi noteikumi par 44. pantā minēto finansēšanas vadības instrumentu savlaicīgu un efektīvu izmantošanu un ziņošanu par tiem.

· Ekspertu pakalpojumu iepirkums un izmantošana

Ārēju ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.

· Ietekmes analīze

Pašreizējā priekšlikumā precizēs atmaksājamās palīdzības veidu izmantošanu projekta līmenī, šī prakse ir labi izveidota 2000.-2006. gada plānošanas periodā, un sniegs struktūrfondu izmantošanai papildu nozīmi un lielāku sviras efektu.

Precizējot noteikumus par kohēzijas politiku, dalībvalstīm tiek sniegta garantija, ka iepriekšējā plānošanas periodā veiksmīgi izmantotās shēmas, kuru pamatā ir atmaksājamās palīdzības veidi, var turpināt un izmantot turpmāk. Tas arī pozitīvi ietekmēs programmas īstenošanas gaitu, īpaši paverot iespēju valsts, reģionālajām un vietējām iestādēm atkārtoti izmantot līdzekļus tādā pašā nolūkā.

Jaunais pienākums laikus izmantot līdzekļus (divu gadu laikā no dienas, kad veikts maksājums fondā) un ziņot par finansēšanas vadības instrumentiem, sniegs Komisijai lietderīgu instrumentu šādu atbalsta veidu darbības uzraudzībai un vispārīgai novērtēšanai.

Šā priekšlikuma mērķis ir viest skaidrību par pašreizējās tiesu prakses likumību, tādēļ gaidāmā galvenā ietekme ir juridiskā riska samazināšana. Šim priekšlikumam būs tikai ierobežotas praktiskas sekas, kas saistītas ar intensīvākas ziņošanas pienākumu attiecībā uz jau ieviestajiem finansēšanas vadības instrumentiem. Jauns budžets nav pieprasīts.

3.           Priekšlikuma juridiskie aspekti

· Ierosināto pasākumu kopsavilkums

Ierosinātajos grozījumos izmantota plašāka dažādu atbalsta veidu virkne, kā noteikts Padomes Regulas (EK) Nr. 1260/1999 28. panta 3. punktā, un nodrošināti vajadzīgie papildinājumi vai pielāgojumi pašreizējā reglamentējošajā sistēmā, kā sīkāk aprakstīts turpmāk tekstā.

Ierosinātajā 2. panta jaunajā 8. punktā ietverta atmaksājamās dotācijas definīcija, kas paredz tiešus finanšu ieguldījumus ziedojumu veidā, ko var pilnībā vai daļēji atmaksāt bez procentiem.

II nodaļas III sadaļas jaunajā 3.a iedaļā paredzēti noteikumi par „atmaksājamo palīdzību”. Jaunajā 43.a pantā plāno noteikt, ka struktūrfondi var finansēt izdevumus attiecībā uz darbību, kas ietver ieguldījumus, lai atbalstītu atmaksājamo palīdzību. Šis noteikums attiecas uz atmaksājamajām dotācijām un kredītlīnijām, ko pārvalda vadošā iestāde ar starpniekiestāžu palīdzību, kuras ir valsts „iekšējās” finanšu iestādes. Skaidrības labad mehānisms šādas atmaksājamas palīdzības atmaksāšanai un izdevumu pārskatu sagatavošanai par to aizvien ir tas pats, ko izmanto neatmaksājamai palīdzībai (t.i., neatmaksājamās subsīdijas), jo tā pamatā ir apmaksāti rēķini vai dokumenti, kam ir līdzvērtīga pierādījuma vērtība (kā definēts Regulas (EK) Nr. 1083/2006 78. panta 1. līdz 5. punktā).

Turklāt jaunajā 43.b pantā paskaidrots, ka atmaksātā palīdzība iestādei, kas sniedz palīdzību, vai citai kompetentajai attiecīgās dalībvalsts valsts iestādei tiek glabāta atsevišķā kontā un tiek atkārtoti izmantota tādam pašam mērķim vai saskaņā ar attiecīgās darbības programmas mērķiem.

Ierosinātajā jaunajā 44.a pantā plāno precizēt, ka noteikumi par lieliem projektiem (39. pants), projektiem, no kuriem gūst ieņēmumus (55. pants) un darbību ilgumu (57. pants) principā neattiecas uz 44. pantā minētajiem finansēšanas vadības instrumentiem, jo šie noteikumi ir izstrādāti drīzāk citiem palīdzības veidiem.

Tajā pašā kontekstā tiek ieviests jauns 67.a pants, kas paredz pienākumu ziņot par 44. pantā minētajiem finansēšanas vadības instrumentiem. Tas tiek darīts, ņemot vērā vajadzību nodrošināt, ka dalībvalstis un Komisija veic finansēšanas vadības instrumentu īstenošanas atbilstīgu uzraudzību, kā arī lai dalībvalstis varētu sniegt Komisijai atbilstošu informāciju par ieviesto instrumentu veidiem un attiecīgajām darbībām, kuras ar šādiem instrumentiem veiktas praksē.

Tajā pašā kontekstā Regulas (EK) Nr. 1083/2006 78. panta ierosinātajā jaunajā 6. punktā plāno ieviest juridisku pienākumu, lai nodrošinātu, ka vadošās iestādes veiktais finanšu ieguldījums, izveidojot finansēšanas vadības instrumentu vai veicot tajā ieguldījumu, ir izmantots saskaņā ar attiecināmajiem izdevumiem divu gadu laikā kopš maksājuma iemaksas fondā. Pretējā gadījumā turpmākais izdevumu pārskats būs attiecīgi jākoriģē, atņemot neiztērētās summas. Tas jādara, lai novērstu, ka nauda tiek turēta šādos fondos un netiek izmantota ilgāku laiku.

Ierosinātais jaunais 78.a pants paredz vispārīgu noteikumu par izdevumu pārskata prasībām. Atsaucoties uz Padomes Regulas (EK) Nr.1605/2002 61. panta 2. punktu par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu kopējam budžetam, tas ļaus Komisijai sagatavot tādus pārskatus, kuri patiesi ataino Kopienas līdzekļus un budžeta izpildi.

· Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regulā (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999, noteikti kopīgi noteikumi, kurus piemēro šiem trīs fondiem. Pamatojoties uz dalītas vadības principu, ko īsteno Eiropas Komisija un dalībvalstis, ar šo regulu ievieš jaunu plānošanas procesu, kā arī noteikumus par programmas pārvaldību (tostarp finanšu pārvaldību), uzraudzību, finanšu kontroli un projektu izvērtēšanu.

· Subsidiaritātes princips

Šis priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam, ciktāl tā mērķis ir nodrošināt juridisko drošību Eiropas Savienības līmenī, lai dalībvalstu sniegtais atbalsts, izmantojot struktūrfondus, shēmām, kuru pamatā ir atmaksājamā atbalsta veidi un kuras likumīgi īstenotas iepriekšējā plānošanas periodā un/vai uzsāktas pašreizējā periodā, bet kurām nav finansēšanas vadības instrumentu īpašību, ir atļauts un likumīgs saskaņā ar pašreizējiem struktūrfondu noteikumiem. Šajā kontekstā Eiropas Savienības līmenī arī jānosaka tas, kā rīkojas ar atbalstu, kas atmaksāts attiecībā uz šādiem shēmu veidiem, kuriem nav finansēšanas vadības instrumentu īpašību.

Turklāt tiek ieviests noteikums par savlaicīgu tērēšanu (divu gadu laikā no dienas, kad veikts maksājums fondā) un pienākums ziņot par 44. pantā minētajiem finansēšanas vadības instrumentiem, lai dalībvalstis varētu ātri īstenot šādus instrumentus un sniegt atbilstošu informāciju Komisijai par ieviestajiem instrumentu veidiem un attiecīgajām darbībām, kuras ar šādiem instrumentiem veiktas praksē. Vienlaikus tas sniegs Komisijai lietderīgu instrumentu, lai vispārīgi novērtētu šādu palīdzības veidu vispārējo darbību.

· Proporcionalitātes princips

Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam.

Pašreizējais priekšlikums ir proporcionāls, jo tas nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs minimālo noteikumu izpildei, lai nodrošinātu juridisko drošību dalībvalstīm attiecībā uz to, ka shēmas, kuru pamatā ir atmaksājamā palīdzība, ko atbalsta ar struktūrfondiem, bet kurām nav finansēšanas vadības instrumentu īpašību, ir atļauts izmantot pašreizējā plānošanas periodā. Lai dalībvalstis varētu izmantot priekšrocības, ko sniedz precizējumi, visa plānošanas perioda laikā, tie ir jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku.

Pienākums, ar ko paredz, ka finanšu ieguldījums, ko vadošās iestādes veikušas finansēšanas vadības instrumentu izveidei, jāizmanto divu gadu laikā no šāda ieguldījuma iemaksas fondā (pretējā gadījumā turpmākos izdevumu pārskatus būs attiecīgi jākoriģē, atņemot neiztērētās summas), un daži noteikumi par ziņošanu ir attiecināmi tikai uz finansēšanas vadības instrumentiem (atšķirībā no atmaksājamās palīdzības, kam nav 44. pantā minēto īpašību, tos īsteno, izmantojot „fondus”) un ir izveidoti, lai dalībvalstis nodrošinātu Komisijai tikai vajadzīgo minimālo informācijas plūsmu par savlaicīgu un pareizu finansēšanas vadības instrumentu īstenošanu praksē. Turklāt pienākumu laikus iztērēt ieguldījumu un pienākumus par turpmāku ziņošanu nepiemēro ar atpakaļejošu spēku.

· Juridisko instrumentu izvēle

Ierosinātais juridiskais instruments: regula.

Citi instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ.

Komisija ir izpētījusi visas tiesiskā regulējuma piedāvātās iespējas, lai paziņotu, ka to darbību iedibinātā prakse, kuras tieši pārvalda starpniekiestādes vai vadošās iestādes un kurām nav finansēšanas vadības instrumentu īpašību, ir saderīga ar pašreizējo regulu par struktūrfondiem. Tomēr pēc pamatīgām iekšējām apspriedēm izrādījās, ka pārpratumu novēršanas labad šajā ziņā ir jāizdara grozījumi Padomes Regulā (EK) Nr. 1083/2006. Šo pārskatīšanu mērķis ir turpmāk atvieglot ES līdzekļu mobilizāciju dažādiem projektiem, kuri neietilpst 44. panta darbības jomā, tādējādi palielinot projektu skaitu, kuriem var piešķirt atbalstu, izmantojot struktūrfondus. Instrumentus, kas izveidoti saskaņā ar šīs regulas 44. panta noteikumiem, nevarēja attiecināt uz šīm nestandarta darbībām, jo 44. pants attiecas tikai uz fondiem, kas iegulda MVU, pilsētu atjaunošanai un energoefektivitātei.

Pašlaik nav juridiska pienākuma attiecīgajā plānošanas periodā noteiktā laikposmā izmantot finanšu ieguldījumu, ko finansēšanas vadības instrumentos ir iemaksājušas vadošās iestādes, jo šāda ieguldījuma „dzēšana” (saistībā ar „attiecināmo izdevumu” pārbaudi) tiek veikta tikai darbības programmas beigu posmā; turklāt pienākumu dalībvalstīm veikt finansēšanas vadības instrumentu uzraudzību un ziņot par tiem, ieviesa tikai nesen pēc brīvprātības principa. Ar to nepietiek, lai Komisijai sniegtu vispārēju priekšstatu par šo atmaksājamās palīdzības veidu īstenošanu praksē. Turklāt Eiropas Revīzijas palāta ir ieteikusi Komisijai veikt atbilstošu pārbaudi par finansēšanas vadības instrumentam piešķirto līdzekļu efektīvu izlietojumu, kā arī to darbību īstenošanas atbilstīgu uzraudzību. Ņemot vērā iepriekšminēto, pašreizējā priekšlikumā ietverti atsevišķi noteikumi par i) 44. pantā minētajos finansēšanas vadības instrumentos iemaksātā finanšu ieguldījuma savlaicīgu izmantošanu (pretējā gadījumā turpmākos izdevumu pārskatus būs attiecīgi jākoriģē, atņemot neiztērētās summas) un ii) 44. pantā minēto ziņošanu par finansēšanas vadības instrumentiem.

4.           Ietekme uz budžetu

Saistību apropriācijas netiek ietekmētas, jo nav ierosināti grozījumi attiecībā uz struktūrfondu finansējuma maksimālo summu, kas paredzēta darbības programmām plānošanas periodā no 2007. līdz 2013. gadam.

Komisija uzskata, ka ierosinātais pasākums var uzlabot īstenošanu, pateicoties lielākai juridiskajai drošībai, ko sniedz dalībvalstīm.

2011/0210 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz atmaksājamo palīdzību un finansēšanas vadību

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 177. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

pēc tiesību akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[1],

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu[2],

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1) Dalībvalstis ir guvušas pozitīvu pieredzi, īstenojot atmaksājamās palīdzības shēmas darbību līmenī 2000.-2006. gada plānošanas periodā, un tādēļ ir turpinājušas īstenot šādas shēmas vai ir sākušas īstenot atmaksājamās palīdzības shēmas pašreizējā 2007.-2013. gada plānošanas periodā. Dažas dalībvalstis minēto shēmu aprakstus ir iekļāvušas arī savos plānošanas dokumentos, kurus apstiprinājusi Komisija.

(2) Padomes 2006. gada 11. jūlija Regulā (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999[3], ir noteikti finansēšanas vadības instrumenti, kā arī to precīzas iejaukšanās jomas un apjoms. Tomēr dalībvalstu īstenotās shēmas atmaksājamo dotāciju un kredītlīniju veidā, ko pārvalda vadošās iestādes ar starpniekiestāžu palīdzību, nav pienācīgi ietvertas ne noteikumos par finansēšanas vadības instrumentiem, ne citos Regulas (EK) Nr. 1083/2006 noteikumos. Tādēļ analoģiski 11. panta 1. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regulā (EK) Nr. 1081/2006 par Eiropas Sociālo fondu, ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1784/1999[4], kurā jau paredzēts, ka palīdzību var sniegt atmaksājamu dotāciju veidā, Regulā (EK) Nr. 1083/2006 ir jāietver jauna iedaļa, tajā nosakot, ka struktūrfondi var līdzfinansēt atmaksājamo palīdzību. Minētajai iedaļai būtu jāattiecas uz atmaksājamajām dotācijām un kredītlīnijām, ko pārvalda vadošā iestāde ar starpniekiestāžu palīdzību, kuras ir valsts finanšu iestādes.

(3) Ņemot vērā to, ka finanšu līdzekļus, ko izmanto ar atmaksājamās palīdzības starpniecību, daļēji vai pilnībā atmaksā saņēmēji, jāizstrādā attiecīgi noteikumi par to, ka atmaksāto palīdzību var atkārtoti izmantot tādam pašam mērķim vai saskaņā ar attiecīgās programmas mērķiem.

(4) Jāprecizē, ka noteikumi par lieliem projektiem, projektiem, no kuriem gūst ieņēmumus, un darbību ilgumu principā nav jāpiemēro finansēšanas vadības instrumentiem, jo minētie noteikumi ir paredzēti citiem darbību veidiem.

(5) Ņemot vērā vajadzību nodrošināt to, ka dalībvalstis un Komisija veic finansēšanas vadības instrumentu īstenošanas atbilstīgu uzraudzību, kā arī lai ļautu dalībvalstīm sniegt Komisijai atbilstošu informāciju par ieviesto instrumentu veidiem un attiecīgajām darbībām, kuras ar šādiem instrumentiem īstenotas praksē, jāievieš noteikums par ziņošanu. Tas arī ļautu Komisijai labāk novērtēt finansēšanas vadības instrumentu vispārējo darbību.

(6) Lai nodrošinātu, ka finanšu ieguldījumi, kurus vadošās iestādes iemaksājušas finansēšanas vadības instrumentos un kuri ietverti izdevumu pārskatā, ir efektīvi iztērēti noteiktā termiņā, jānosaka pienākums attiecībā uz finansēšanas vadības instrumentiem iztērēt ieguldījumu attiecināmajos izdevumos divu gadu laikā no dienas, kad ir sagatavots attiecīgais apstiprinātais izdevumu pārskats. Ja attiecīgais ieguldījums nav iztērēts norādītajā termiņā, turpmākais izdevumu pārskats attiecīgi būtu jākoriģē, atņemot neiztērētās summas.

(7) Lai nodrošinātu atbilstību 61. panta 2. punktam Padomes Regulā (EK) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam[5], jāpieprasa, lai Komisijai iesniedzamajā izdevumu pārskatā tiktu ietverta visa informācija, kas vajadzīga Komisijai, lai sagatavotu pārskatus, kuri patiesi ataino Eiropas Savienības līdzekļus un budžeta izpildi.

(8) Grozījumam, ar ko paredz precizēt esošās prakses piemērošanas likumību, sākot no attiecināmības perioda sākuma, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 1083/2006, jāstājas spēkā ar atpakaļejošu spēku no pašreizējā 2007.-2013. gada plānošanas perioda sākuma.

(9) Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 1083/2006,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza šādi:

1)           regulas 2. pantā pievieno šādu 8. punktu:

„(8)    „atmaksājama dotācija” ir tiešs finanšu ieguldījums ziedojumu veidā, kuru var pilnībā vai daļēji atmaksāt bez procentiem.";

2)           regulas III sadaļas II nodaļā pievieno šādu 3.a iedaļu:

„3.a iedaļa

Atmaksājamā palīdzība

43a. pants Atmaksājamās palīdzības veidi

1.       Kā daļu no darbības programmas struktūrfondi var līdzfinansēt atmaksājamo palīdzību atmaksājamu dotāciju veidā vai kredītlīniju veidā, ko pārvalda vadošā iestāde ar starpniekiestādēm, kuras ir valsts finanšu iestādes.

2.       Izdevumu pārskatu par atmaksājamo palīdzību iesniedz saskaņā ar 78. panta 1. līdz 5. punktu.

43.b pants Atmaksājamās palīdzības atkārtota izmantošana

Atmaksāto palīdzību iestādei, kas sniegusi palīdzību, vai citai kompetentajai attiecīgās dalībvalsts valsts iestādei glabā atsevišķā kontā un atkārtoti izmanto tādam pašam mērķim vai saskaņā ar attiecīgās darbības programmas mērķiem.”;

3)           regulai pievieno šādu 44.a pantu:

„44.a pants Atsevišķu noteikumu nepiemērošana

39., 55. un 57. pantu nepiemēro darbībām, kuras noteiktas 44. pantā.”;

4)           regulai pievieno šādu 67.a pantu:

„67.a pants Ziņojumi par finansēšanas vadības instrumentu īstenošanu

1.       Līdz katra gada 31. janvārim un 15. septembrim vadošā iestāde Komisijai nosūta īpašu ziņojumu par darbībām, kas veiktas ar finansēšanas vadības instrumentiem par laikposmu attiecīgi līdz 31. decembrim un 30. jūnijam.

2.       Pirmajā punktā minētajos ziņojumos par katru finansēšanas vadības instrumentu ietver šādu informāciju:

a)      finansēšanas vadības instrumenta apraksts un īstenošanas pasākumi,

b)      iestādes, kuras īsteno finansēšanas vadības instrumentu, tostarp tās, kuras rīkojas ar ieguldījumu fondu starpniecību, kā arī to atlases procesa apraksts,

c)      struktūrfondu atbalsta maksājumu datumi un summas, kā arī valsts līdzfinansējums finansēšanas vadības instrumentā,

d)      datumi un attiecīgās summas, kas ietvertas izdevumu pārskatos, kuri iesniegti Komisijai, un Komisijas norādītie datumi un atmaksātās summas,

e)      struktūrfondu atbalsta summas, kā arī valsts līdzfinansējums, kas samaksāts no finansēšanas vadības instrumenta.”;

5)           regulas 78. panta 6. punktam pievieno šādu daļu:

„Finanšu ieguldījumu, kas iemaksāts 44. pantā minētajos finansēšanas vadības instrumentos un iekļauts izdevumu pārskatā, un kas nav izmaksāts kā attiecināmais izdevums saskaņā ar šā punkta otro daļu divu gadu laikā no dienas, kurā iesniegts attiecīgais apstiprinātais izdevumu pārskats, atņem no nākamā apstiprinātā izdevumu pārskata.”;

6)           regulai pievieno šādu 78.a pantu:

„78.a pants Prasība sniegt informāciju izdevumu pārskatā

Komisijai iesniedzamajos izdevumu pārskatos ietver visu informāciju, kas vajadzīga Komisijai, lai sagatavotu pārskatus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1605/2002 61. panta 2. punktu.

Lai nodrošinātu šā panta vienādus piemērošanas nosacījumus, Komisija ir pilnvarota pieņemt īstenošanas tiesību aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 291. pantu."

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.

Šīs regulas 1. panta, 4. punktu, 1. panta 5. punktu un 1. panta 6. punktu piemēro no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.

Regulas 1. panta 5. punkta nolūkā, ja finanšu ieguldījums jau bija iekļauts izdevumu pārskatā pirms šīs regulas stāšanās spēkā, divu gadu termiņš sākas no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes vārdā —

priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs

PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

1.           PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI (ES) Nr. .../2011, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz atmaksājamo atbalstu un finansēšanas vadību.

2.           ABM/ABB (budžeta līdzekļu vadība vai sadale pa darbības jomām)

Attiecīgā(s) politikas joma(s) un saistītā(s) darbība(s):

Reģionālā politika; ABB darbība 13.03.

Nodarbinātība un sociālās lietas, ABB darbība 04.02.

3.           BUDŽETA POZĪCIJAS

3.1.        Budžeta pozīcijas (darbības pozīcijas un atbilstīgās tehniskā un administratīvā atbalsta pozīcijas (ex BA pozīcijas)):

Jaunās ierosinātās darbības tiks īstenotas, pamatojoties uz šādām budžeta pozīcijām:

· 13.031600 Konverģence (ERAF)

· 13.031700 Peace (ERAF)

· 13.031800 Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība (ERAF)

· 13.031900 Teritoriālā sadarbība (ERAF)

· 04 0217 Konverģence (ESF)

· 04.0219 Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība (ESF)

3.2.        Darbības un finansiālās ietekmes ilgums

Ierosinātais pasākums var uzlabot īstenošanu, jo tas sniedz juridisko drošību dalībvalstīm par visu veidu atmaksājamās palīdzības veidiem.

Turklāt attiecībā uz finansēšanas vadības instrumentiem ir ieviesta tiesiskā prasība finanšu ieguldījumu, ko, veidojot šādus fondus vai veicot tajos ieguldījumus, samaksājušas vadības iestādes, iztērēt divu gadu laikā; kā arī ir paredzēti ziņošanas pienākumi attiecībā uz finansēšanas vadības instrumentiem, un tie ir izveidoti, lai dalībvalstis Komisijai nodrošinātu vajadzīgo minimālo informācijas plūsmu par finansēšanas vadības instrumentu īstenošanu praksē. Minētās saistības nepiemēro ar atpakaļejošu spēku. Priekšlikums neietver finanšu ietekmi uz Savienības budžetu, jo nav pieprasīti papildu līdzekļi.

3.3.        Budžeta informācija

Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Jauns || EFTA ieguldījums || Kandidātvalstu iemaksas || Finanšu plāna izdevumu kategorija

13.031600 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

13.031700 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

13.031800 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

13.031900 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

04.0217 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

04.0219 || Fakult. || Dif. || NĒ || NĒ || NĒ || Nr. 1b

4.           RESURSU KOPSAVILKUMS

4.1.        Finanšu resursi

4.1.1.     Saistību apropriāciju (SA) un maksājumu apropriāciju (MA) kopsavilkums

Šīs tabulas parāda ierosināto pasākumu paredzamo ietekmi no 2011. līdz 2013. gadam.

miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

Izdevumu veids || Iedaļa Nr. || || Gads n || Gads n + 1 || Gads n + 2 || Gads n + 3 || Gads n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi || Kopā

Darbības izdevumi[6] || || || || || || || ||

Saistību apropriācijas (SA) || 8.1 || a) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Maksājumu apropriācijas (MA) || || b) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi[7] || || || ||

Tehniskais un administratīvais atbalsts (nedif.) || 8.2.4 || c) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

PAMATSUMMAS KOPAPJOMS || || || || || || ||

Saistību apropriācijas || || a+c || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Maksājumu apropriācijas || || b+c || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || 0,000

Pamatsummā neietvertie administratīvie izdevumi[8] || ||

Cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (nedif.) || 8.2.5 || d) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Pamatsummā neietvertās administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (nedif.) || 8.2.6 || e) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Kopējās orientējošās izmaksas

KOPĀ — SA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas || || a+c+d+e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

KOPĀ — MA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas || || b+c+d+e || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Ziņas par līdzfinansējumu

miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

Līdzfinansētājs || || Gads n || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi || Kopā

…………………… || f || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

KOPĀ – SA, tostarp līdzfinansējums || a+c+d+e+f || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

4.1.2.     Saderība ar finanšu plānojumu

x     Priekšlikums ir saderīgs ar pašreizējo finanšu plānojumu.

¨      Pieņemot priekšlikumu, jāpārplāno attiecīgā pozīcija finanšu plānā

¨      Pieņemot priekšlikumu, var būt jāpiemēro Iestāžu nolīguma noteikumi[9] (par elastības fondu vai finanšu plāna pārskatīšanu))

4.1.3.     Finansiālā ietekme uz ieņēmumiem

x      Priekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumus

¨      Priekšlikumam ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, un tā ir šāda:

miljonos EUR (1 zīme aiz komata)

|| || Pirms darbības [Gads n-1] || || Stāvoklis pēc darbības

Budžeta pozīcija || Ieņēmumi || || [Gads n] || [Gads n+1] || [Gads n+2] || [Gads n+3] || [Gads n+4] || [Gads n+5][10]

|| a) nominālie ieņēmumi || || || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

b) ieņēmumu izmaņas ||  D || || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

(Precizēt katru attiecīgo budžeta ieņēmumu pozīciju; ja darbība ietekmē vairākas budžeta pozīcijas, tabulai pievieno vajadzīgo rindu skaitu.)

4.2.        Cilvēkresursi, izteikti ar pilna laika ekvivalentu, FTE (arī ierēdņi, pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki) — sīkāk skatīt 8.2.1. punktā.

Gada vajadzības || Gads n || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || n + 5 un turpmākie gadi

Kopā — cilvēkresursi || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

5.           RAKSTUROJUMS UN MĒRĶI

5.1.        Īstermiņa vai ilgtermiņa vajadzības

Ņemot vērā to, ka tas ir saistīts ar saņēmēju reālajiem izdevumiem, maksājumu prasību atmaksa, tostarp atmaksājamās palīdzības veidu atmaksa darbību līmenī, pagarinās struktūrfondu intervences ietekmi jomās un sektoros, kuros sniegta palīdzība.

5.2.        Pievienotā vērtība no Kopienas iesaistes un priekšlikuma saskanība ar citiem finanšu instrumentiem, iespējamā sinerģija

Turpinot atmaksājamās palīdzības veidu labu praksi projektu līmenī, tiks izveidoti ilgstoši instrumenti un radīsies iespēja atkārtoti izmantot fondus.

5.3.        Priekšlikuma mērķi, sagaidāmie rezultāti un atbilstīgie ABM rādītāji

Turpmākā to noteikumu precizēšana, kas reglamentē kohēzijas politiku, pozitīvi ietekmēs programmu faktisko īstenošanu. Tiek aicināts turpmāk izmantot atmaksājamās palīdzības veidus, kas rada lielāku sviras efektu un intervenču ilglaicīgumu.

5.4.        Īstenošanas metode (orientējoši)

Norādīt darbības īstenošanai izvēlēto(-ās) metodi(-es).

· kopā ar dalībvalstīm

6.           UZRAUDZĪBA UN NOVĒRTĒŠANA

6.1.        Uzraudzības sistēma

Nav nepieciešama, jo tā ietilpst izveidotajā struktūrfondu uzraudzībā.

6.2.        Izvērtējums

6.2.1.     Provizoriskais novērtējums

Ņemot vērā to, ka šā priekšlikuma mērķis ir izveidotas un pamatotas prakses īstenošana un tas attiecas uz iztrūkstošas daļas iekļaušanu pašreizējā regulā, nav veikts ex-ante novērtējums.

6.2.2.     Pasākumi, kas veikti pēc starpposma novērtējuma vai retrospektīvā (ex post) novērtējuma (ņemot vērā līdzšinējo pieredzi)

Neattiecas

6.2.3.     Turpmākās vērtēšanas noteikumi un periodiskums

Neattiecas

7.           KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMI

nepiemēro.

8.           ZIŅAS PAR RESURSIEM

8.1.        Priekšlikuma mērķi un to sasniegšanas izmaksas

Saistību apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

Mērķi, darbības un rezultāti || Rezultāta veids || Vidējās izmaksas || Gads n || Gads n+1 || Gads n+2 || Gads n+3 || Gads n+4 || Gads n+5 un turpmākie gadi || KOPSUMMA

Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas || Rezultātu skaits || Kopējās izmaksas

DARBĪBAS MĒRĶIS Nr. 1 Darbības programmu īstenošanas ilgtspējas nodrošināšana || || || || || || || || || || || || || || || ||

1. darbība – 100 % līdzfinansējuma likme || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000

KOPĀ – IZMAKSAS || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000

8.2.        Administratīvie izdevumi

8.2.1.     Cilvēkresursu daudzums un veidi

Amata veids || || Personāls, kas iesaistāms darbības pārvaldībā, izmantojot esošos un/vai papildu resursus (amata vietu skaits/ pilna laika ekvivalents)

|| || Gads n || Gads n+1 || Gads n+2 || Gads n+3 || Gads n+4 || Gads n+5

Ierēdņi vai pagaidu darbinieki (XX 01 01) || A*/AD || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

B*, C*/AST || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 02. pantam || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Pārējais personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 04/05. pantam || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

KOPSUMMA || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

8.2.2.     No darbības izrietošo uzdevumu apraksts

Neattiecas

8.2.3.     Cilvēkresursu plānošana (štatā)

(Ja izvēlas vairākas iespējas, jānorāda amata vietu skaits saistībā ar katru no tām.)

¨      Amata vietas, kas patlaban iedalītas programmas pārvaldības vajadzībām, jāaizstāj ar citām vai jāpagarina termiņš, uz kādu tās iedalītas

¨      Amata vietas, kas iedalītas saskaņā ar gada stratēģiskās plānošanas (GSP) un provizoriskā budžeta projekta (PBP) procedūru gadam n

¨      Amata vietas, kas jāpieprasa nākamajā GSP/PBP procedūras ciklā

¨      Amata vietas jāiedala, pārgrupējot resursus attiecīgajā dienestā (iekšējā pārgrupēšana)

¨      Amata vietas, kas nepieciešamas gadā n, bet nav paredzētas saskaņā ar GSP/PBP procedūru attiecīgajam gadam

8.2.4.     Citi pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi (XX 01 04/05 — administratīvās pārvaldes izdevumi)

miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

Budžeta pozīcija (numurs un nosaukums) || Gads n || Gads n+1 || Gads n+2 || Gads n+3 || Gads n+4 || Gads n+5 un turpmākie gadi || KOPSUMMA

1      Tehniskais un administratīvais atbalsts (ietverot attiecīgās personāla izmaksas) || || || || || || ||

Izpildaģentūras || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Cita veida tehniskais un administratīvais atbalsts || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

iekšējais (intra muros) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

ārējais (extra muros) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Tehniskais un administratīvais atbalsts (kopā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

8.2.5.     Cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

Cilvēkresursu veids || Gads n || Gads n+1 || Gads n+2 || Gads n+3 || Gads n+4 || Gads n+5 un turpmākie gadi

Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam (palīgpersonāls, valsts norīkotie eksperti, līgumpersonāls u.c.) (norādīt budžeta pozīciju ) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Kopā — cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (NAV ietverti pamatsummā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Aprēķins — ierēdņi un pagaidu darbinieki

Vajadzības gadījumā skatīt 8.2.1. punktu.

nepiemēro

Aprēķins — personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam

Vajadzības gadījumā skatīt 8.2.1. punktu.

nepiemēro

8.2.6.     Citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)

|| Gads n || Gads n+1 || Gads n+2 || Gads n+3 || Gads n+4 || Gads n+5 un turpmākie gadi || KOPSUMMA

XX 01 02 11 01 – Komandējumi || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

XX 01 02 11 02 – Sanāksmes un konferences || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

XX 01 02 11 03 — Komitejas || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

XX 01 02 11 04 – Pētījumi un konsultēšanās || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

XX 01 02 11 05 – Informācijas sistēmas || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

 2     Citi pārvaldības izdevumi (kopā) (XX 01 02 11) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

3      Citi administratīvie izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Kopā — administratīvie izdevumi, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus (NAV ietverti pamatsummā) || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro || nepiemēro

Aprēķins — citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

nepiemēro

[1]               OV L ...., lpp.

[2]               OV L ...., lpp.

[3]               OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.

[4]               OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.

[5]               OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

[6]               Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās xx. sadaļas xx 01. nodaļā.

[7]               Izdevumi, kas ietverti xx. sadaļas xx 01 04. pantā.

[8]               Izdevumi, kas ietverti xx 01. nodaļā, izņemot xx 01 04. vai xx 01 05. pantu.

[9]               Sk. Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.

[10]             Vajadzības gadījumā, t.i., ja darbības ilgums pārsniedz 6 gadus, jāpievieno papildu ailes.

Top