EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0182

Priekšlikums Padomes regula par Nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam pagarina spēkā esības termiņu Protokolam, kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības Nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem

/* COM/2006/0182 galīgā redakcija - CNS 2006/0065 */

52006PC0182

Priekšlikums Padomes regula par Nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam pagarina spēkā esības termiņu Protokolam, kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības Nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem /* COM/2006/0182 galīgā redakcija - CNS 2006/0065 */


[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |

Briselē, 28.4.2006

COM(2006) 182 galīgā redakcija

2006/0065 (CNS)

Priekšlikums

PADOMES REGULA

par Nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam pagarina spēkā esības termiņu Protokolam, kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības Nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem

(iesniegusi Komisija)

PASKAIDROJUMA RAKSTS

ES un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības Nolīgumam par zveju pievienotā protokola darbības termiņš izbeidzas 2006. gada 15. jūnijā. Šis Padomes regulas priekšlikums attiecas uz tā protokola pagaidu piemērošanu, kura spēkā esības termiņš ir pagarināts uz vienu gadu, līdz 2007. gada 15. jūnijam.

Abas puses 2005. gada decembrī panāca vienošanos pagarināt minēto Nolīgumu, jo īpaši lai Gvinejas-Bisavas Republikas valdībai dotu iespēju vispiemērotākajā veidā sagatavoties sarunām par nākamo partnerattiecību nolīgumu, ņemot vērā politisko kontekstu (vēlēšanas 2005. gada jūnijā un valdības maiņa 2005. gada novembrī), un īstenot atbalsta pasākumu programmu kontrolei un uzraudzībai, kas vajadzīga zvejniecības nozares ilgtspējīgai attīstībai. Tādējādi šis pagarinājums ļaus jaunajai valdībai vest sarunas pieņemamos apstākļos un termiņos, nepārtraucot ne nolīgumu, nedz arī ikgadējās finansiālās kompensācijas maksājumus, kas ir nozīmīgi Gvinejas-Bisavas valsts budžeta līdzsvaram.

Abas puses nolēma protokolu, kura darbības termiņš beidzas, pagarināt uz vienu gadu no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam. Ar šo pagarinājumu, kas notika vēstuļu apmaiņas veidā un ko abas puses parafēja 2006. gada 17. janvārī, ir noteikti tehniskie un finansiālie noteikumi EK kuģu zvejai Gvinejas-Bisavas ūdeņos laikposmā no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam.

Pamatojoties uz to, Komisija ierosina Padomei pieņemt regulu par tāda nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu, ar ko pagarina protokolu.

Priekšlikums Padomes lēmumam, kas nosaka, ka vēstuļu apmaiņas veidā noslēgtais Nolīgums par protokola pagarināšanu tiek piemērots pagaidu kārtā, līdz tas faktiski stājas spēkā, ir atsevišķas procedūras priekšmets.

2006/0065 (CNS)

Priekšlikums

PADOMES REGULA

par Nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam pagarina spēkā esības termiņu Protokolam, kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības Nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[2],

tā kā:

(1) Saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības Nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem[3] pirms Nolīgumam pievienotā Protokola spēkā esības termiņa beigām līgumslēdzējām pusēm jāuzsāk sarunas, lai vienotos par Protokola saturu nākamajam periodam un, ja vajadzīgs, par grozījumiem vai papildinājumiem, kādi jāveic pielikumā.

(2) Kamēr notiek sarunas par Protokola grozījumiem, abas puses ir nolēmušas ar nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā uz vienu gadu pagarināt pašreizējo, ar Padomes Regulu (EK) Nr. 249/2002[4] apstiprināto Protokolu, kurā grozījumi izdarīti atbilstīgi nolīgumam, kas apstiprināts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 829/2004[5].

(3) Kopienas interesēs ir apstiprināt šo termiņa pagarinājumu.

(4) Jāapstiprina metode zvejas iespēju sadalei dalībvalstīm, pamatojoties uz protokolu, kura spēkā esības termiņš ir beidzies,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo Kopienas vārdā apstiprina Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam pagarina spēkā esības termiņu Protokolam, kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem.

Nolīguma teksts ir pievienots šai regulai.

2. pants

1. Protokolā paredzētās zvejas iespējas dalībvalstīm sadala šādi:

a) garneļu zveja —

Itālija | 1776 BRT (bruto tilpība) |

Spānija | 1421 BRT (bruto tilpība) |

Portugāle | 1066 BRT (bruto tilpība) |

Grieķija | 137 BRT (bruto tilpība) |

b) zivis/galvkāji —

Spānija | 3143 BRT (bruto tilpība) |

Itālija | 786 BRT (bruto tilpība) |

Grieķija | 471 BRT (bruto tilpība) |

c) tunzivju seineri —

Spānija | 20 kuģi |

Francija | 19 kuģi |

Itālija | 1 kuģis |

d) āķu zvejas kuģi pelaģiskai zvejai un kuģi zvejai ar āķiem no borta un jedām —

Spānija | 21 kuģi |

Francija | 5 kuģi |

Portugāle | 4 kuģi |

2. Ja zvejas atļauju pieteikumi no 1. punktā minētajām dalībvalstīm neaptver visas protokolā noteiktās zvejas iespējas, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts zvejas atļauju pieteikumus.

3. pants

Dalībvalstis, kuru kuģi zvejo saskaņā ar šo nolīgumu, ziņo Komisijai par Gvinejas-Bisavas zvejas zonā nozvejoto katras populācijas apjomu atbilstīgi Komisijas Regulā (EK) Nr. 500/2001[6] paredzētajai kārtībai.

4. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē,

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

NOLĪGUMS

vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam pagarina spēkā esības termiņu Protokolam, kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem

A. Kopienas vēstule

God. kungs!

Lai nodrošinātu pašlaik spēkā esošā (no 2001. gada 16. jūnija līdz 2006. gada 15. jūnijam) protokola pagarināšanu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības nolīgumā par zveju, un kurā grozījumi izdarīti 2004. gada 16. jūnijā, un kamēr nav notikušas sarunas par Protokola grozījumiem, man ir gods apstiprināt, ka mēs esam vienojušies par šādu pagaidu kārtību:

1. No 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam paliek spēkā no 2004. gada 16. jūnija piemērotā kārtība.

Kopienas finansiālais ieguldījums, ievērojot pagaidu kārtību, atbilst summai, kas paredzēta pašreiz spēkā esošā grozītā protokola 3. pantā (7 260 000 EUR).

Pilnībā šo summu piešķirs kā finansiālu kompensāciju un izmaksās vēlākais līdz 2006. gada 31. decembrim.

2. Šai laikposmā zvejas atļaujas piešķirs pašlaik spēkā esošā grozītā protokola 1. pantā noteiktajās robežās, izmaksājot maksājumus un avansus, kuriem jāatbilst protokola pielikuma 1. punktā noteiktajiem.

Lūdzu Jūs atsūtīt man apliecinājumu par šīs vēstules saņemšanu un norādīt Jūsu piekrišanu attiecībā uz tās saturu.

Ar cieņu,

Eiropas Savienības Padomes vārdā —

B. Gvinejas-Bisavas Republikas valdības vēstule

God. kungs!

Man ir gods apliecināt, ka esmu saņēmis šādu Jūsu vēstuli ar šīsdienas datumu:

„Lai nodrošinātu pašlaik spēkā esošā (no 2001. gada 16. jūnija līdz 2006. gada 15. jūnijam) protokola pagarināšanu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības nolīgumā par zveju, un kurā grozījumi izdarīti 2004. gada 16. jūnijā, un kamēr nav notikušas sarunas par Protokola grozījumiem, man ir gods apstiprināt, ka mēs esam vienojušies par šādu pagaidu kārtību:

1. No 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam paliek spēkā no 2004. gada 16. jūnija piemērotā kārtība.

Kopienas finansiālais ieguldījums, ievērojot pagaidu kārtību, atbilst summai, kas paredzēta pašreiz spēkā esošā grozītā protokola 3. pantā (7 260 000 EUR). Pilnībā šo summu piešķirs kā finansiālu kompensāciju un izmaksās vēlākais līdz 2006. gada 31. decembrim.

2. Šai laikposmā zvejas atļaujas piešķirs pašlaik spēkā esošā grozītā protokola 1. pantā noteiktajās robežās, izmaksājot maksājumus un avansus, kuriem jāatbilst protokola pielikuma 1. punktā noteiktajiem.”

Man ir gods Jums apstiprināt, ka Gvinejas-Bisavas Republikas valdība piekrīt Jūsu vēstules saturam un ka Jūsu vēstule un arī šī vēstule veido nolīgumu saskaņā ar Jūsu priekšlikumu.

Ar cieņu,

Gvinejas-Bisavas Republikas valdības vārdā —

TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATS

1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS

Priekšlikums Padomes regulai par tāda nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam pagarina spēkā esības termiņu Protokolam, kurā noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas-Bisavas Republikas valdības nolīgumu par zveju pie Gvinejas-Bisavas krastiem.

2. ABM/ABB (uz darbības jomām balstīta vadība/ budžeta līdzekļu sadale pa darbības jomām)

11. Zivsaimniecība

1103. Starptautiski nolīgumi zvejniecībā

3. BUDŽETA POZĪCIJAS

3.1. Budžeta pozīcijas

110301 : „Starptautiski nolīgumi zvejniecībā”

11010404 : „Starptautiski nolīgumi zvejniecībā: administratīvās izmaksas”

3.2 . Darbības un finansiālās ietekmes ilgums

Protokols, kas pievienots zvejas nolīgumam starp ES un Gvinejas-Bisavas Republikas valdību, izbeidzas 2006. gada 15. jūnijā. Protokolu pagarina uz vienu gadu.

Protokolā ir noteikts finansiālais ieguldījums, Kopienas kuģu zvejas veidi un nosacījumi Gvinejas-Bisavas zvejas zonā.

Abas puses panāca vienošanos pagarināt minēto nolīgumu 2005. gada decembrī, jo īpaši lai dotu iespēju Gvinejas-Bisavas Republikas valdībai vispiemērotākajā veidā sagatavoties sarunām par nākamo partnerattiecību nolīgumu, ņemot vērā politisko kontekstu (vēlēšanas 2005. gada jūnijā un valdības maiņa 2005. gada novembrī), un īstenot atbalsta pasākumu programmu kontrolei un uzraudzībai, kas vajadzīga zvejniecības nozares ilgtspējīgai attīstībai. Tādējādi šis pagarinājums ļaus jaunajai valdībai vest sarunas pieņemamos apstākļos un termiņos, nepārtraucot ne nolīgumu, nedz arī ikgadējās finansiālās atlīdzības maksājumus, kas ir nozīmīgi Gvinejas-Bisavas valsts budžeta līdzsvaram.

Abas puses nolēma protokolu, kura darbības termiņš beidzas, pagarināt uz vienu gadu, proti, no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam. Šo vēstuļu apmaiņas veidā veikto pagarināšanu abas puses parafēja 2006. gada 17. janvārī, lai noteiktu tehniskos un finansiālos noteikumus EK kuģu zvejai Gvinejas-Bisavas ūdeņos laikposmā no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam.

3.3. Budžeta raksturojums ( pievienot rindas, ja vajadzīgs )

Budžeta pozīcija | Izdevumu veids | Jauns | EBTA iemaksas | Kandidātvalstu iemaksas | Finanšu plāna pozīcija |

11.0301 | OI | DA[7] | NĒ | NĒ | NĒ | Nr. 4 |

11.010404 | OI | NDA[8] | NĒ | NĒ | NĒ | Nr. 4 |

4. RESURSU KOPSAVILKUMS

4.1 . Finanšu resursi

4.1.1 . Saistību apropriāciju (SA) un maksājumu apropriāciju (MA) kopsavilkums

miljoni EUR (līdz 4. zīmei aiz komata)

Izdevumu veids | Iedaļa Nr | Gads n | n+1 | n+2 | n+3 | Kopā |

Darbības izdevumi[9] |

Saistību apropriācijas (SA) | 8.1 | a | 7,260 | 7,260 |

Maksājumu apropriācijas (MA) | b | 7,260 | 7,260 |

Administratīvie izdevumi, kas ietverti pamatsummā[10] |

Tehniskais un administratīvais atbalsts – (NDA) | 8.2.4 | c | 0,0495 | 0,0495 |

PAMATSUMMAS KOPAPJOMS |

Saistību apropriācijas (SA) | a+c | 7,3095 | 7,3095 |

Maksājumu apropriācijas (MA) | b+c | 7,3095 | 7,3095 |

Cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (NDA) | 8.2.5 | D | 0,0864 | 0,0864 |

Administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu un saistītos izdevumus, kas nav ietvertas pamatsummā (NDA) | 8.2.6 | E | 0,033 | 0,033 |

Kopējās orientējošās darbības izmaksas

KOPĀ SA ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | a+c+d+e | 7,4289 | 7,4289 |

KOPĀ MA ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | b+c+d+e | 7,4289 | 7,4289 |

Ziņas par līdzfinansējumu Līdzfinansējuma nav.

miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

Līdzfinansētāja organizācija | Gads n | n + 2 | n + 2 | n + 3 | Kopā |

…………………… | F |

SA KOPĀ, ietverot līdzfinansējumu | a+c+d+e+f |

4.1.2. Atbilstība finanšu plānojumam

X Priekšlikums atbilst pašreizējai finanšu plānošanai.

( Priekšlikums saistīts ar attiecīgās finanšu perspektīvas pozīcijas plānošanu.

( Iespējams, ka priekšlikums var prasīt starpiestāžu nolīguma noteikumu piemērošanu[11] (t.i., elastības fonda izmantošanu vai finanšu plāna pārskatīšanu).

4.1.3 . Finansiālā ietekme uz ieņēmumiem

X Priekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumus

( Priekšlikumam ir finansiāla ietekme – ieņēmumi tiek ietekmēti šādi:

Piezīme: visa informācija un piezīmes par metodi, pēc kuras veikti finansiālās ietekmes aprēķini, jāsniedz atsevišķā pielikumā.

miljoni EUR (līdz 1. zīmei aiz komata)

Pirms darbības[Gads n-1] | Stāvoklis pēc darbības |

Budžeta pozīcija | Ieņēmumi | [Gads n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] |

a) Absolūtie ieņēmumi |

b) Izmaiņas ieņēmumos | ( |

(Lūdzu precizēt katru iesaistīto budžeta ieņēmumu pozīciju; ja darbība ietekmē vairākas budžeta pozīcijas, tabulai pievieno attiecīgi nepieciešamo rindu skaitu.)

4.2. Cilvēkresursi, izteikti ar pilnslodzes ekvivalentu (tostarp ierēdņi, pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki) – sīkāk sk. 8.2.1. punktā

Ikgadējās vajadzības | Gads n |

Cilvēkresursu kopējais daudzums | 1,1 |

5. RAKSTUROJUMS UN MĒRĶI

5.1 . Jāīsteno īstermiņā vai ilgtermiņā

Abas puses nolēma protokolu, kura darbības termiņš beidzas, pagarināt uz vienu gadu no 2006. gada 16. jūnija līdz 2007. gada 15. jūnijam. Šā pagarinājuma mērķis ir ļaut Kopienas kuģu īpašniekiem turpināt zveju Gvinejas-Bisavas ekskluzīvajā ekonomikas zonā (EEZ), kamēr notiek sarunas par minētā protokola grozījumiem; abas puses to parafēja 2006. gada 17. janvārī, lai noteiktu tehniskos un finansiālos noteikumus EK kuģu zvejai Gvinejas-Bisavas ūdeņos attiecīgajā laikposmā. Pagarinātā protokola galvenie elementi nemainās ne saistībā ar zvejas iespējām, ne arī finansiālo atlīdzību vai kuģu īpašnieku maksājumu summām.

5.2 . Pievienotā vērtība no Kopienas iesaistes, priekšlikuma saskanība ar citiem finanšu instrumentiem un iespējamā sinerģija

Ja Kopiena neiesaistītos šā nolīguma pagarināšanā, tiktu noslēgti privāti līgumi, kas negarantētu ilgtspējīgu zvejas darbību. Kopiena arī cer, ka šis pagarinājums ļaus jaunajai valdībai sagatavoties sarunu uzsākšanai par partnerības nolīgumu zvejniecības jomā, nepārtraucot nolīgumu (un tātad arī Kopienas zvejas flotes darbību), nedz arī ikgadējās finansiālās atlīdzības maksājumus, kas ir nozīmīgi Gvinejas-Bisavas valsts budžeta līdzsvaram.

5.3. Priekšlikuma mērķi, gaidāmie rezultāti un saistīti rādītāji uz darbības jomām balstītas vadības (ABM) sakarā

Pašreiz ar Gvineju-Bisavu spēkā esošā protokola identiskās pagarināšanas mērķis ir saglabāt Kopienas zvejas kuģiem pieeju Gvinejas-Bisavas ekskluzīvajai ekonomikas zonai (EEZ) saskaņā ar nolīgumā paredzētajiem zvejas veidiem, vienlaicīgi piešķirot Gvinejas-Bisavas jaunajai valdībai papildu termiņu, lai ļautu tai sagatavoties turpmākajām sarunām par Protokola atjaunošanu.

Lai nodrošinātu nolīguma īstenošanas uzraudzību, saistībā ar ABM tiks izmantoti šādi rādītāji:

( zvejas iespēju izmantojuma līmeņa uzraudzība;

( ar nolīgumu saistīto nozvejas un tirgus vērtības datu vākšana un analīze;

( ieguldījums Kopienas nodarbinātībā un pievienotajā vērtībā;

( ieguldījums Kopienas tirgus stabilizācijā;

( ieguldījums vispārējā nabadzības samazināšanā Gvinejā-Bisavā, tostarp ieguldījums nodarbinātībā un infrastruktūras attīstībā, un valsts budžeta atbalstā;

( tehnisko sanāksmju un apvienotās komitejas sanāksmju skaits.

5.4 . Īstenošanas metode (orientējoši)

Norādīt darbības īstenošanai izvēlēto(-ās) metodi(-es)[12].

X Centralizēta vadība

X tieši veic Komisija

6. UZRAUDZĪBA UN NOVĒRTĒŠANA

6.1 . Uzraudzības sistēma

Komisija (Zivsaimniecības ģenerāldirektorāts sadarbībā ar Komisijas Delegāciju Gvinejā-Bisavā) nodrošinās regulāru šā pagarinājuma izpildes uzraudzību, jo īpaši attiecībā uz to, kā uzņēmēji to izmanto, un attiecībā uz nozvejas datiem.

6.2 . Novērtēšana

Taču 2005. gada decembrī, piedaloties neatkarīgu ekspertu konsorcijam, tika rūpīgi novērtēts pašreizējais spēkā esošais protokols, lai, iespējams, uzsāktu sarunas par jaunu protokolu. Tā kā priekšlikums paredz pašreizējā protokola pagarinājumu tikai uz vienu gadu, īpaša iepriekšēja novērtēšana netika veikta.

6.2.1 . Iepriekšēja novērtēšana

Zvejas iespēju pārskatīšana (no 2004. gada 16. jūnija) pēc tālāk sniegtās shēmas, kā arī tas apstāklis, ka finansiālais ieguldījums ir samazināts no 10 200 000 EUR uz 7 260 000 EUR, ļāva uzlabot nolīguma rentabilitāti un zvejas iespēju lietošanas līmeni.

EK un Gvinejas-Bisavas 2001.-2006. nolīguma par zveju izmantošana

Zvejas kuģu kategorija | Piedāvātās zvejas iespējas (līdz 15.06.2004.) | Izmantošana 2001./2004.[13] | Izmantošana 2002./2003. | Izmantošana 2003./2004. | Piedāvātās zvejas iespējas (no 16.06.2004.) | Izmantošana 2004./2005. | Izmantošana 2005./2004.[14] |

Garneļu zveja | 9600 | 1124 (23%) | 3098 (32%) | 4234 (44%) | 4400 | 4087 (93%) | 2249 (51%) |

Zivju/galvkāju zveja | 2800 | 816 (58%) | 1980 (71%) | 1564 (56%) | 4400 | 2067 (47%) | 221 (7%) |

Tunzivju seineri | 40 | 29 (73%) | 30 (75%) | 29 (73%) | 40 | 25 (63%) | 15 (38%) |

Āķu zvejas kuģi pelaģiskai zvejai un kuģi zvejai ar āķiem no borta un jedām: | 36 | 14 (39%) | 15 (42%) | 16 (44%) | 30 | 14 (47%) | 11 (37%) |

No nolīguma noteikti var gūt labumu tad, ja zvejas lomu vērtība (apmēram 30 miljonu euro vidēji periodā no 2001. – 2004. gadam krastā izkrauta loma pirmās pārdošanas cenas izteiksmē) pārsniedz protokola izmaksas. Turklāt nolīgums nenoliedzami sniedz šādus labumus saistībā ar nodarbinātību: tiek lēsts, ka to darbavietu (tiešo un netiešo) skaits, kas radītas saistībā ar nolīgumu, ir 509 darbavietas ES un 141 darbavietas partnervalstīs.

- Kopienas rīcības rezultātā gūtā pievienotā vērtība

Attiecība starp pievienoto vērtību un uzņēmuma apgrozījumu ir 9 % garneļu zvejas kuģiem, 8 % zivju/galvkāju zvejas kuģiem, 8 % tunzivju seineriem un 33 % āķu zvejas kuģiem pelaģiskai zvejai un kuģiem zvejai ar āķiem no borta un jedām. Apmēram viena trešā daļa no pievienotās vērtības ir tiešā pievienotā vērtība, un lielāko daļu no netiešās pievienotās vērtības dod saistītās nozares/pārstrādes rūpniecība.

Zvejas nolīgums ir arī svarīgs Gvinejas-Bisavas ekonomikas un politiskajai stabilitātei, kā arī šīs valsts zvejniecības nozarei. Tas palīdz nodrošināt nozīmīgu daļu no Gvinejas-Bisavas valsts budžeta resursiem (vidēji 38 % no budžeta resursiem pēdējo piecu gadu laikā).

- Riski un citas iespējas

Ja Nolīgums netiktu pagarināts, no vienas puses, būtu pārtraukta ar Nolīgumu saistītās zvejas flotes darbība, un tā atsāktu izmantot privātas licences, kas neļauj veikt ilgtspējīgu zvejas pārraudzību, un no otras puses, tas radītu lielas grūtības Gvinejas-Bisavas ekonomikā un politiskajā stabilitātē, un valsts budžets tādējādi zaudētu vienu no svarīgākajiem tā ienākumu avotiem, kas ir vajadzīgs šīs valsts sabiedrisko pakalpojumu darbībai, un visbeidzot tas neļautu pienācīgi nodrošināt šīs nozares darbību, trūkstot nozares darbībai vajadzīgo izdevumu finansējumam (kontrole, uzraudzība, pētniecība, izglītība, u.t.t.).

6.2.2 . Nolīguma ekonomiskās vērtības iepriekšējs novērtējums un Kopienas finansiālais ieguldījums

Kopienas finansiālais ieguldījums naudā saistībā ar šo pagarinājumu ir vienreizējs maksājums, pamatojoties uz 2001.-2006. gada protokola finanšu asignējuma pagarinājumu uz vienu gadu, proti, EUR 7 260 000 par zvejas iespēju finansiālo atlīdzību.

6.2.3 . Pasākumi, kas veikti pēc vidus posma/retrospektīvā novērtējuma (līdzīga pieredze, kas gūta iepriekš)

Neskaitot zvejas iespēju pārskatīšanu (no 2004. gada 16. jūnija), kā arī to apstākli, ka 6.2.1. punktā minētais finansiālais ieguldījums ir samazināts – tas ļāva uzlabot nolīguma rentabilitāti, atbalsta darbības, kas bija liela daļa no 2004. gadā grozītā protokola, ņemot vērā Gvinejas-Bisavas Zvejniecības ministrijas vājo rīcības spēju, tiek īstenotas ļoti lēni, un, balstoties uz regulāri iesniegtiem izpildes ziņojumiem, tiek veikta atlikumu pārplānošana, lai jo īpaši ņemtu vērā svarīgas kontroles un uzraudzības vajadzības.

7. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMI

Atbildība par Kopienas izmaksātās finansiālās atlīdzības izmantošanu saistībā ar šo protokolu jāuzņemas vienīgi attiecīgajai trešajai valstij.

Taču Komisija apņemas mēģināt rast pastāvīgu politisku dialogu un sadarbību, lai varētu uzlabot protokola pagarināšanas pārvaldību un palielināt Kopienas ieguldījumu resursu ilgtspējīgā pārvaldībā.

Katrā gadījumā visi maksājumi, ko Komisija veic saistībā ar zvejas nolīgumu, notiek saskaņā ar parastajām Komisijas normām un budžeta un finanšu procedūrām. Konkrētajā gadījumā tas ļauj pilnīgi identificēt trešo valstu banku kontus, kuros iemaksā finansiālā ieguldījuma summas.

8. ZIŅAS PAR RESURSIEM

8.1 . Priekšlikuma mērķi finansiālo izmaksu izteiksmē

Saistību apropriācijas miljoni EUR (līdz 4. zīmei aiz komata)

(Norādīt mērķus, darbības un rezultātus) | Rezultāta veids | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | KOPĀ |

Darbība 1 ……. |

Gads n |

Ierēdņi vai pagaidu darbinieki[16] (11 01 01) | A*/AD | 0,5 |

B*, C*/AST | 0,3 |

Personāls, ko finansē[17] atbilstoši 11 01 02. pantam |

Pārējais personāls, ko finansē[18] atbilstoši 11 01 04 04. pantam | 0,3 |

KOPĀ | 1,1 |

8.2.2 . No darbības izrietošo uzdevumu apraksts

- Palīdzēt sarunu veicējam zvejas nolīgumu sagatavošanā un sarunu pabeigšanā par tiem:

- piedalīties sarunās ar trešām valstīm, lai noslēgtu zvejas nolīgumus;

- sagatavot Komisijai novērtēšanas ziņojumu projektus un sarunu stratēģijas piezīmes;

- iesniegt un aizstāvēt Komisijas nostāju Padomes darba grupā „Ārējā zveja”;

- piedalīties tāda kompromisa izstrādē ar dalībvalstīm, kurš iekļauts nolīguma galīgajā tekstā.

- Nolīgumu īstenošanas monitorings:

- zvejas nolīgumu ikdienas pārraudzība;

- sagatavot un pārbaudīt saistības un finansiālās atlīdzības un atbalsta pasākumu maksājumus;

- sniegt regulāru ziņojumu par nolīgumu īstenošanu;

- novērtēt nolīgumus — to zinātniskos un tehniskos aspektus;

- sagatavot Padomes regulas un lēmuma priekšlikuma projektu un izstrādāt nolīguma tekstus;

- izveidot un pārraudzīt pieņemšanas procedūras.

- Tehniskā palīdzība:

- sagatavot Komisijas nostāju apvienotajā komitejā.

- Starpiestāžu attiecības:

- pārstāvēt Komisiju Padomes, Eiropas Parlamenta un dalībvalstu priekšā sarunu procesa kontekstā;

- uzrakstīt atbildes uz Eiropas Parlamenta mutvārdu un rakstiskiem jautājumiem.

- Starpdienestu konsultācija un koordinācija:

- nodrošināt saikni ar pārējiem ģenerāldirektorātiem jautājumos par nolīgumu sarunām un pārraudzību;

- organizēt starpdienestu konsultācijas un sniegt atbildes tām.

- Novērtēšana:

- piedalīties ietekmes novērtēšanas atjaunināšanā;

- analizēt sasniegtos mērķus un novērtēšanas rādītājus.

8.2.3 . Cilvēkresursu avoti (paredzētie)

(Ja norādīts vairāk nekā viens avots, lūdzu norādīt amata vietu skaitu saistībā ar katru avotu).

X Programmas vadībai šobrīd paredzētās amata vietas, kas jāaizstāj vai jāpagarina

( Amati, kas 2005. gadam jau iepriekš paredzēti saskaņā ar gada stratēģisko plānošanu (GSP), un sastādot provizorisko budžeta projektu (PBP)

( Amata vietas, kas pieprasāmas, veicot nākamā gada stratēģisko plānošanu un sastādot provizorisko budžeta projektu

( Amata vietas, kuru izpildītāji aizstājami no esošajiem vadības dienesta resursiem (iekšējā pārcelšana)

( Amata vietas, kas nepieciešamas attiecīgajam gadam, bet nav paredzētas, veicot konkrētā gada stratēģisko plānošanu un sastādot provizorisko budžeta projektu

8.2.4 . Pārējie pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi

(11 01 04/05 – Administratīvās vadības izdevumi)

miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

Budžeta pozīcija: 11010404 (numurs un nosaukums) | Gads n | KOPĀ |

1. Tehniska un administratīva palīdzība (ietverot attiecīgās personāla izmaksas) |

Izpildes aģentūras[19] |

Cita veida tehniskā un administratīvā palīdzība |

- iekšēja |

- ārēja | 0,0495* | 0,0495 |

Kopā tehniskā un administratīvā palīdzība | 0,0495 | 0,0495 |

* ALAT postenis: reģiona zvejas eksperts–EK delegācija Senegālā — EUR 165 000 gadā x 0,3= EUR 49 500 gadā

8.2.5 . Cilvēkresursu un saistītās izmaksas, kas nav ietvertas pamatsummā

miljoni EUR (līdz 4. zīmei aiz komata)

Cilvēkresursu veids | Gads n |

Ierēdņi un pagaidu darbinieki (11 01 01) | 0,0864 |

Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam (palīgpersonāls, valsts norīkotie eksperti, ārštata darbinieki u.c.) (norādīt budžeta pozīciju) |

Cilvēkresursu un saistītās izmaksas kopā (kas NAV ietvertas pamatsummā) | 0,0864 |

Aprēķins – Ierēdņi un pagaidu darbinieki

Vajadzības gadījumā atsaukties uz 8.2.1. punktu

- 1A = EUR 108 000 x 0,25 = EUR 54 000

1B = EUR 108 000 x 0,25 = EUR 16 200

1CB = EUR 108 000 x 0,25 = EUR 16 200

Starpsumma: EUR 86 400 (EUR 0,0864 miljoni gadā)

Kopā: EUR 86 400 gadā (EUR 0,0864 miljoni gadā)

Aprēķins – Personāls, ko finansē atbilstoši XX 01 02. pantam

Vajadzības gadījumā atsaukties uz 8.2.1. punktu

8.2.6. Pārējie administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā

miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)

Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | KOPĀ |

11 01 02 11 01 – Komandējumi | 0,030 | 0,030 |

11 01 02 11 02 – Apspriedes un konferences | 0,003 | 0,003 |

XX 01 02 11 03 – Komitejas[20] |

XX 01 02 11 04 – Pētījumi un konsultācijas |

XX 01 02 11 05 –- Informācijas sistēmas |

2. Pārējie vadības izdevumi kopā (XX 01 02 11) |

3. Pārējie administratīva rakstura izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) Budžeta pozīcija 11 01 04 04 |

Administratīvie izdevumi kopā, izņemot cilvēkresursu un saistītās izmaksas (kas NAV ietverti pamatsummā) | 0,033 | 0,033 |

[1] OV C

[2] OV C

[3] OV L 226, 29.8.1980., 34. lpp.

[4] OV L 47, 19.2.2002., 2. lpp.

[5] OV L 127, 29.4.2004., 25. lpp.

[6] OV L 73, 15.3.2001., 8. lpp.

[7] Diferencētas apropriācijas.

[8] Nediferencētas apropriācijas.

[9] Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās 11 01 01 sadaļas 11. nodaļā.

[10] Izdevumi, kas ir ietverti xx sadaļas xx 01 04. pantā.

[11] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.

[12] Ja norādītas vairākas metodes, lūdzam sniegt papildu informāciju šā punkta iedaļā „Piezīmes”.

[13] Aprēķināts, pamatojoties uz 2002. gada pirmā pusgada datu vidējo vērtību.

[14] Tā kā dati par 2005.-2006. gadu nav galīgi, tie netiek ņemti vērā, lai aprēķinātu galīgo vidējo daudzumu.

[15] Aprakstīts 5.3. daļā.

[16] Ar to saistītās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.

[17] Ar to saistītās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.

[18] Ar to saistītās izmaksas ir ietvertas pamatsummā.

[19] Par attiecīgu izpildaģentūru(-ām) jānorāda konkrēts likumdošanas finanšu pārskats.

[20] Norādīt komitejas veidu un grupu, kurai tā pieder.

Top