This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R0637
Commission Delegated Regulation (EU) 2025/637 of 29 January 2025 amending Delegated Regulation (EU) 2022/2292 as regards the requirements for the entry into the Union of certain dairy products, certain food additives derived from animals, collagen casings, minced meat, meat preparations, mechanically separated meat and composite products containing gelatine capsules
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2025/637 (2025. gada 29. janvāris), ar ko attiecībā uz prasībām par noteiktu piena produktu, noteiktu no dzīvniekiem iegūtu pārtikas piedevu, kolagēna apvalku, maltās gaļas, gaļas izstrādājumu, mehāniski atdalītas gaļas un kombinēto produktu, kas satur želatīna kapsulas, ievešanu Savienībā groza Deleģēto regulu (ES) 2022/2292
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2025/637 (2025. gada 29. janvāris), ar ko attiecībā uz prasībām par noteiktu piena produktu, noteiktu no dzīvniekiem iegūtu pārtikas piedevu, kolagēna apvalku, maltās gaļas, gaļas izstrādājumu, mehāniski atdalītas gaļas un kombinēto produktu, kas satur želatīna kapsulas, ievešanu Savienībā groza Deleģēto regulu (ES) 2022/2292
C/2025/518
OV L, 2025/637, 29.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/637/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
2025/637 |
29.4.2025 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2025/637
(2025. gada 29. janvāris),
ar ko attiecībā uz prasībām par noteiktu piena produktu, noteiktu no dzīvniekiem iegūtu pārtikas piedevu, kolagēna apvalku, maltās gaļas, gaļas izstrādājumu, mehāniski atdalītas gaļas un kombinēto produktu, kas satur želatīna kapsulas, ievešanu Savienībā groza Deleģēto regulu (ES) 2022/2292
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 126. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2017/625 nosaka noteikumus par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālām darbībām, ko dalībvalstu kompetentās iestādes veic, lai pārbaudītu atbilstību Savienības tiesību aktiem, cita starpā pārtikas un pārtikas nekaitīguma jomā, kas minēta tās 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā. Minētās regulas 126. pants pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētos aktus, ar ko nosaka nosacījumus dzīvnieku un preču ievešanai Savienībā, un paredz, ka minētie nosacījumi ietver dzīvnieku un preču identificēšanu, norādot to kombinētās nomenklatūras kodus. |
(2) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/2292 (2) papildina Regulu (ES) 2017/625 attiecībā uz prasībām par produktīvo dzīvnieku un noteiktu lietošanai pārtikā paredzētu preču sūtījumu ievešanu Savienībā, lai nodrošinātu to atbilstību piemērojamajām prasībām, kas paredzētas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajos noteikumos, vai prasībām, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām. |
(3) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (3) 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā ir noteikts, ka pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem, kas importē dzīvnieku izcelsmes produktus no trešām valstīm, ir jānodrošina, ka importēšanu veic tikai tādā gadījumā, ja trešā valsts ir iekļauta to trešo valstu sarakstā, no kurām minēto produktu imports ir atļauts, un saraksts sagatavots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 (4) 11. pantu, kurš aizstāts ar Regulas (ES) 2017/625 126. un 127. pantu. No minētās Regulas (EK) Nr. 853/2004 normas izriet, ka dzīvnieku izcelsmes produktu imports no trešām valstīm, kas šajos sarakstos nav iekļautas, nav atļauts. Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 3. panta b) punktā ir noteikti kombinētās nomenklatūras kodi vai harmonizētās sistēmas pozīcijas (KN/HS kodi) dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus Savienībā drīkst ievest tikai no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas attiecībā uz minētajiem dzīvnieku izcelsmes produktiem iekļauti sarakstā. Lai nodrošinātu konsekvenci starp Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta a) apakšpunktu un Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 3. panta b) punktu, minētajā pantā būtu jāiekļauj dažu dzīvnieku izcelsmes produktu KN/HS kodi, kas vēl nebija iekļauti 3. pantā, proti, noteikti piena produkti, noteiktas no dzīvniekiem iegūtas pārtikas piedevas un kolagēna apvalki. |
(4) |
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz produktiem, kas apdraud veselību, un jo īpaši attiecībā uz svaigpienu, jaunpienu, piena produktiem un produktiem uz jaunpiena bāzes (IX sadaļa) un kolagēnu (XV sadaļa). Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā ir noteikts, ka pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem, kas importē dzīvnieku izcelsmes produktus no trešām valstīm, ir jānodrošina, ka importēšanu veic tikai tādā gadījumā, ja uzņēmums, no kura produkts nosūtīts un kurā tas iegūts vai sagatavots, attiecīgā gadījumā ir iekļauts to uzņēmumu sarakstā, no kuriem minētā produkta imports ir atļauts. Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 13. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka tādu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuru KN/HS kodi ir uzskaitīti minētajā pantā un attiecībā uz kuriem prasības ir noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā, Savienībā drīkst ievest tikai tad, ja tie ir nosūtīti no tādiem uzņēmumiem, kā arī iegūti vai sagatavoti tādos uzņēmumos, kuri ir iekļauti sarakstos, kas sagatavoti un atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punktu. Lai nodrošinātu atbilstību īpašajām prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā, kā arī konsekvences labad minētajā pantā būtu jāiekļauj KN/HS kodi noteiktiem piena produktiem un kolagēna apvalkiem, kas vēl nebija iekļauti Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 13. panta 1. punkta a) apakšpunktā. |
(5) |
Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 15. pantā noteikts, ka cita starpā maltās gaļas, gaļas izstrādājumu un mehāniski atdalītas gaļas un gaļas produktu sūtījumus drīkst ievest Savienībā vienīgi tad, ja tie ir izgatavoti no izejvielām, kas iegūtas kautuvēs, medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumos vai gaļas sadalīšanas uzņēmumos, kuri iekļauti to uzņēmumu sarakstā, kas ir sagatavots un atjaunināts saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunktu. Attiecībā uz šādu uzņēmumu iekļaušanu sarakstā trešo valstu kompetentās iestādes garantē, ka uz minētajiem uzņēmumiem attiecas nosacījumi, kas atbilst prasībām, kuras ir līdzvērtīgas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajām prasībām. Dažas no minētajām izejvielām, piemēram, tādu gaļas produktu ražošanai, kas paredzēti ievešanai Savienībā, var iegūt arī uzņēmumos, kuri ražo malto gaļu, gaļas izstrādājumus vai mehāniski atdalītu gaļu. Tāpēc šādi uzņēmumi būtu jāiekļauj arī to uzņēmumu sarakstā, no kuriem šīm izejvielām jābūt iegūtām. Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 15. pants būtu attiecīgi jāgroza. |
(6) |
Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz produktiem, kas apdraud veselību, un jo īpaši attiecībā uz svaigpienu, jaunpienu, piena produktiem un produktiem uz jaunpiena bāzes (IX sadaļa) un kolagēnu (XV sadaļa). Regulas (EK) Nr. 853/2004 6. panta 1. punkta d) apakšpunktā noteikts, ka pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem, kas importē dzīvnieku izcelsmes produktus no trešām valstīm, ir jānodrošina, ka importēšanu veic tikai tādā gadījumā, ja produktiem attiecīgā gadījumā ir pievienots sertifikāts. Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 21. panta 1. punktā ir noteikti KN/HS kodi dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus Savienībā drīkst ievest tikai tad, ja tiem pievienots oficiāls sertifikāts. Lai nodrošinātu atbilstību īpašajām prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikumā, kā arī konsekvences labad minētajā pantā būtu jāiekļauj KN/HS kodi noteiktiem piena produktiem un kolagēna apvalkiem, kas vēl nebija iekļauti Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 21. panta 1. punktā. |
(7) |
Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 21. panta 3. punktā noteikts, ka oficiāls sertifikāts nav vajadzīgs, lai Savienībā ievestu Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (5) I pielikuma otrās daļas KN/HS kodos 3913 , 3926 vai 9602 iekļautās želatīna kapsulas, ja šīs kapsulas nav iegūtas no atgremotāju kauliem. Minētās deleģētās regulas 22. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punktā ir noteikts, ka noteiktiem kombinētiem produktiem, kas kā pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus satur tikai želatīna kapsulas, kuras nav iegūtas no atgremotāju kauliem, jāpievieno privāts apliecinājums. Savienības tiesību aktu konsekvences labad tādu kombinēto produktu ievešanai Savienībā, kuri nesatur nekādus pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus, izņemot želatīna kapsulas, kas nav iegūtas no atgremotāju kauliem, nevajadzētu prasīt privātu apliecinājumu. Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 22. pants būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Deleģēto regulu (ES) 2022/2292 groza šādi:
1) |
regulas 3. panta b) punkta ii) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
2) |
regulas 13. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktu aizstāj ar šādu:
|
3) |
regulas 15. panta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
|
4) |
regulas 21. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu aizstāj ar šādu:
|
5) |
regulas 22. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: “2. Atkāpjoties no šā panta 1. punkta,
|
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2025. gada 29. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/2022-01-28.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/2292 (2022. gada 6. septembris), ar ko attiecībā uz prasībām par produktīvo dzīvnieku un noteiktu lietošanai pārtikā paredzētu preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 304, 24.11.2022., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2292/oj).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/853/oj).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 854/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/854/oj).
(5) Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/637/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)