Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D1225

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/1225 (2025. gada 24. jūnijs), ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1773 par personas datu pietiekamu aizsardzību Apvienotajā Karalistē, kas pieņemts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/680 (izziņots ar dokumenta numuru C(2025) 3898)

C/2025/3898

OV L, 2025/1225, 26.6.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1225/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1225/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/1225

26.6.2025

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2025/1225

(2025. gada 24. jūnijs),

ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1773 par personas datu pietiekamu aizsardzību Apvienotajā Karalistē, kas pieņemts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/680

(izziņots ar dokumenta numuru C(2025) 3898)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (1), un jo īpaši tās 36. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Komisija savā Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/1773 (2) secināja, ka Apvienotā Karaliste Direktīvas (ES) 2016/680 36. panta mērķiem nodrošina pietiekamu aizsardzības līmeni tādiem personas datiem, ko no Eiropas Savienības nosūta publiskajām iestādēm Apvienotajā Karalistē, kuras atbild par to, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem, vai izpildītu kriminālsodus.

(2)

Pieņemot Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1773, Komisija ņēma vērā, ka pēc Līgumā par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (3) paredzētā pārejas perioda beigām un pēc tam, kad pagaidu noteikums saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (4), 782. pantu vairs nebūs piemērojams, Apvienotā Karaliste pieņemtu, piemērotu un izpildītu jaunu datu aizsardzības režīmu, atšķirīgu no tā, kas bija spēkā, kad tai bija saistoši Savienības tiesību akti. Tā kā tas varēja būt saistīts ar grozījumiem vai izmaiņām datu aizsardzības regulējumā, kas novērtēts Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/1773, kā arī citām attiecīgām norisēm, tika uzskatīts par lietderīgu paredzēt, ka minēto lēmumu piemēros četrus gadus no tā spēkā stāšanās dienas. Tādējādi Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1773 zaudē spēku 2025. gada 27. jūnijā, ja vien tā darbības termiņš netiek pagarināts saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/680 58. panta 2. punktā minēto procedūru.

(3)

Lai lemtu par Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/1773 iespējamu atjaunošanu, Komisijai ir jāizvērtē, vai secinājums, ka Apvienotā Karaliste nodrošina pienācīgu aizsardzības līmeni, joprojām ir faktiski un juridiski pamatots. Šo izvērtējumu var veikt, tikai pamatojoties uz Apvienotajā Karalistē spēkā esošu stabilu tiesisko regulējumu.

(4)

Apvienotajā Karalistē turpina piemērot Apvienotās Karalistes datu aizsardzības regulējumu, kas izvērtēts Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/1773 un kura pamatā ir Savienības tiesības. Tomēr 2024. gada 23. oktobrī Apvienotās Karalistes valdība Apvienotās Karalistes parlamentā iesniedza Datu (izmantošanas un piekļuves) likumprojektu (5), ar ko ierosina grozījumus Apvienotās Karalistes Vispārīgajā datu aizsardzības regulā un 2018. gada Datu aizsardzības likumā.

(5)

Tāpēc Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/1773 spēkā esības termiņš būtu jāpagarina par sešiem mēnešiem, lai Komisija pēc Apvienotās Karalistes Parlamentā notiekošā likumdošanas procesa pabeigšanas varētu veikt izvērtējumu par Apvienotās Karalistes nodrošināto personas datu pienācīgu aizsardzības līmeni, pamatojoties uz stabilu tiesisko regulējumu.

(6)

Eiropas Datu aizsardzības kolēģija ir publiskojusi savu atzinumu (6), un tas tika ņemts vērā, sagatavojot šo lēmumu.

(7)

Šajā lēmumā paredzētais pasākums ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Direktīvas (ES) 2016/680 58. pantu.

(8)

Saskaņā ar 6.a pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots LES un LESD, Īrijai nav saistoši Direktīvā (ES) 2016/680 un līdz ar to šajā īstenošanas lēmumā paredzētie noteikumi, kuri saistīti ar personas datu apstrādi, ko veic dalībvalstis, īstenojot darbības, uz kurām attiecas LESD trešās daļas V sadaļas 4. vai 5. nodaļas darbības joma, tad, ja Īrijai nav saistoši noteikumi, ar ko reglamentē tādus tiesu sadarbības veidus krimināllietās vai tādus policijas iestāžu sadarbības veidus, kuros ir jāievēro noteikumi, kas paredzēti, pamatojoties uz LESD 16. pantu. Tomēr saskaņā ar Padomes Īstenošanas lēmumu (ES) 2020/1745 (7) Direktīva (ES) 2016/680 stājas spēkā un to provizoriski piemēro Īrijā no 2021. gada 1. janvāra. Tādēļ Īrijai šis lēmums ir saistošs saskaņā ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādi attiecas uz Direktīvas (ES) 2016/680 piemērošanu Īrijā, kā minēts Īstenošanas lēmumā (ES) 2020/1745 par Šengenas acquis daļu, kurā tā piedalās.

(9)

Saskaņā ar 2. un 2.a pantu 22. protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānijai nav saistoši Direktīvas (ES) 2016/680 noteikumi un līdz ar to arī šis īstenošanas lēmums, kā arī tā piemērošana saistībā ar personas datu apstrādi dalībvalstīs, kad tās veic darbības, uz kurām attiecas LESD trešās daļas V sadaļas 4. vai 5. nodaļa. Tomēr, tā kā Direktīva (ES) 2016/680 ir balstīta uz Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu 2016. gada 26. oktobrī paziņoja par tās lēmumu īstenot Direktīvu (ES) 2016/680. Tādējādi saskaņā ar starptautiskajām tiesībām Dānijai ir saistoša šā lēmuma īstenošana.

(10)

Attiecībā uz Norvēģiju un Islandi ar šo lēmumu pilnveido Šengenas acquis noteikumus, kā paredzēts nolīgumā, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi, Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par abu valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (8).

(11)

Attiecībā uz Šveici ar šo lēmumu pilnveido Šengenas acquis noteikumus, kā paredzēts Nolīgumā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (9).

(12)

Attiecībā uz Lihtenšteinu ar šo lēmumu pilnveido Šengenas acquis noteikumus, kā paredzēts protokolā, kas parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (10).

(13)

Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1773 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/1773 4. pantu aizstāj ar šādu:

4. pants

Šis lēmums zaudē spēku 2025. gada 27. decembrī, ja vien tā darbības termiņš netiek pagarināts saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/680 58. panta 2. punktā minēto procedūru.”.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2025. gada 24. jūnijā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Michael MCGRATH


(1)   OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/680/oj.

(2)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1773 (2021. gada 28. jūnijs) par personas datu pietiekamu aizsardzību Apvienotajā Karalistē, kas pieņemts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/680 (OV L 360, 11.10.2021., 69. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/1773/oj).

(3)   OV C 384I, 12.11.2019., 1. lpp.

(4)   OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.

(5)  Pieejams vietnē https://bills.parliament.uk/bills/3825/news.

(6)  Atzinums 6/2025 par Eiropas Komisijas īstenošanas lēmumu pagarināšanu saskaņā ar VDAR un Direktīvu par datu aizsardzību tiesībaizsardzības jomā par personas datu pienācīgu aizsardzību Apvienotajā Karalistē, pieejams šeit: https://www.edpb.europa.eu/system/files/2025-05/edpb-opinion-202506-uk-adequacyextension-gdpr-led_en.pdf.

(7)  Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2020/1745 (2020. gada 18. novembris) par Šengenas acquis noteikumu par datu aizsardzību īstenošanu un dažu Šengenas acquis noteikumu provizorisku īstenošanu Īrijā (OV L 393, 23.11.2020., 3. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1745/oj).

(8)   OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.

(9)   OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.

(10)   OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1225/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top