Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D0315

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/315 (2025. gada 14. februāris), ar ko nosaka veidni paziņojumam par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām

C/2025/902

OV L, 2025/315, 17.2.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/315/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/315/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/315

17.2.2025

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2025/315

(2025. gada 14. februāris),

ar ko nosaka veidni paziņojumam par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/399 (2016. gada 9. marts) par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1), un jo īpaši tās 27. panta 6. punktu,

tā kā:

(1)

Tādas telpas izveide, kurā personas var brīvi pārvietoties bez iekšējām robežām, ir viens no galvenajiem Savienības sasniegumiem. Tāpēc robežkontroles atjaunošanai pie iekšējām robežām arī turpmāk vajadzētu būt izņēmumam, un tam vajadzētu būt tikai galējam līdzeklim.

(2)

Regulā (ES) 2016/399 dalībvalstīm ir noteikts pienākums pienācīgi paziņot Komisijai, Parlamentam un Padomei par lēmumu atjaunot šādu robežkontroli.

(3)

Komisijai ir jāpieņem īstenošanas akts, lai noteiktu veidni dalībvalstu paziņojumiem par robežkontroles atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām.

(4)

Veidnē būtu jāiekļauj visi elementi, kas dalībvalstīm ir jāsniedz saskaņā ar Regulu (ES) 2016/399, lai Komisija varētu novērtēt atbilstību kritērijiem un nosacījumiem robežkontroles pagaidu atjaunošanai pie iekšējām robežām.

(5)

Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalījās Regulas (ES) 2024/1717, ar ko groza Regulu (ES) 2016/399, pieņemšanā un Dānijai tā nav saistoša un nav jāpiemēro. Tomēr, ņemot vērā to, ka Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1717 (2) pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu 2024. gada 19. novembrī paziņoja savu lēmumu īstenot Regulu (ES) 2024/1717 savos tiesību aktos. Tādējādi saskaņā ar starptautiskajām tiesībām Dānijai ir saistoša šā lēmuma īstenošana.

(6)

Šis lēmums nav to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (3) piedalās Īrija. Tādēļ Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Īrijai tas nav saistošs un nav jāpiemēro.

(7)

Attiecībā uz Kipru šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā.

(8)

Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (4) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK (5) 1. panta A punktā.

(9)

Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (6) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK (7) 3. pantu.

(10)

Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (8) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES (9) 3. pantu.

(11)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Veidne paziņojumam par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 27. pantā, ir noteikta šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2025. gada 14. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 77, 23.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1717 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko groza Regulu (ES) 2016/399 par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (OV L, 2024/1717, 20.6.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1717/oj).

(3)  Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).

(4)   OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.

(5)  Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).

(6)   OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.

(7)  Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).

(8)   OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.

(9)  Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).


PIELIKUMS

Paziņojums par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām

1.   Paziņojumu iesniedza:

Norādiet dalībvalsti(-is).

2.   Paziņojuma datums:

Norādiet paziņojuma iesniegšanas datumu.

3.   Robežkontroles plānotās atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām datums un ilgums (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 1. punkta d) apakšpunkts):

Norādiet datumu un ilgumu. Ja nav laika norādes, uzskata, ka atjaunošana vai pagarināšana stājas spēkā pusnaktī (00.00) robežkontroles atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām pirmajā dienā.

4.   Robežkontroles ierosinātās atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām tvērums, norādot, pie kuras iekšējo robežu daļas vai daļām tiks atjaunota vai pagarināta robežkontrole (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

Norādiet iekšējo robežu daļu vai daļas, kā arī robežas veidu (sauszemes, jūras, gaisa), pie kuras tiks atjaunota vai pagarināta robežkontrole.

5.   Paziņojums:

robežkontroles pirmā atjaunošana pie iekšējām robežām (neparedzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 1. punkts

robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām (neparedzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 3. punkts

Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):

Norādiet robežkontroles iepriekšējo atjaunošanu pie iekšējām robežām datumus.

robežkontroles pirmā atjaunošana pie iekšējām robežām (paredzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4. un 5. punkts

robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām (paredzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4. un 5. punkts

Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):

Norādiet robežkontroles iepriekšējo atjaunošanu pie iekšējām robežām datumus.

robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ: Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts

Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):

Norādiet robežkontroles iepriekšējo atjaunošanu pie iekšējām robežām datumus.

robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem un sešiem mēnešiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ: Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts

Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):

Norādiet robežkontroles iepriekšējo atjaunošanu pie iekšējām robežām datumus.

robežkontroles atjaunošana pie iekšējām robežām saskaņā ar Padomes īstenošanas lēmumu: Regulas (ES) 2016/399 28. panta 1. un 5. punkts

NB!

Robežkontroles atjaunošanas pie iekšējām robežām turpināšana nav jāuzskata par pagarinājumu, ja nopietnais apdraudējums sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai, kas ir tās pamatā, atšķiras no nopietnā apdraudējuma, kas bija pamatā robežkontroles iepriekšējai atjaunošanai pie iekšējās robežas. Tādā gadījumā paziņojiet par pirmo atjaunošanu un 7. punktā norādiet nopietnā apdraudējuma sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai jauno un atšķirīgo raksturu.

6.   Ja paziņojums par paredzamu notikumu ir sniegts mazāk nekā četras nedēļas pirms robežkontroles plānotās atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām (Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4., 5. un 6. punkts):

Norādiet, kad kļuva zināmi apstākļi, kas radīja nepieciešamību atjaunot vai pagarināt robežkontroli pie iekšējām robežām.

7.   Nopietns apdraudējums sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai, ko veido:

teroristu izraisīti incidenti vai apdraudējums un draudi, ko rada smaga organizētā noziedzība

Norādiet un iekļaujiet visus attiecīgos datus, sīki izklāstot notikumus, kas rada nopietnu apdraudējumu.

plaša mēroga sabiedrības veselības ārkārtas situācijas

Norādiet un iekļaujiet visus attiecīgos datus, sīki izklāstot notikumus, kas rada nopietnu apdraudējumu.

ārkārtas situācija, ko raksturo pēkšņi notiekoša plaša mēroga neatļauta trešo valstu valstspiederīgo kustība Regulas (ES) 2016/399 25. panta 1. punkta c) apakšpunkta nozīmē

Norādiet un iekļaujiet visus attiecīgos datus, sīki izklāstot notikumus, kas rada nopietnu apdraudējumu.

Iekļaujiet informāciju par liela mēroga neatļautas kustības pēkšņo raksturu, spiedienu uz kompetento iestāžu resursiem un spējām, kompetento iestāžu sagatavotības līmeni, iespējamo apdraudējumu telpas bez iekšējās robežkontroles vispārējai darbībai un pieejamajiem pierādījumiem no informācijas analīzes un visiem pieejamajiem datiem, tostarp no attiecīgajām Savienības aģentūrām.

plaša mēroga vai augsta līmeņa starptautisks notikums

Norādiet un iekļaujiet visus attiecīgos datus, sīki izklāstot notikumus, kas rada nopietnu apdraudējumu.

cits

Norādiet un iekļaujiet visus attiecīgos datus, sīki izklāstot notikumus, kas rada nopietnu apdraudējumu.

8.   Atļauto robežšķērsošanas vietu nosaukumi

Aizpildiet vai paziņojumam pievienojiet atsevišķu datni. Ja saraksts nav sniegts, paskaidrojiet.

9.   Citu dalībvalstu veiktie pasākumi (attiecīgā gadījumā)

Norādiet pasākumus, ko citas dalībvalstis pieņēmušas, reaģējot uz robežkontroles atjaunošanu pie iekšējām robežām.

10.   Nepieciešamības un samērīguma novērtējums saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 26. panta 1. punktu

10.1.

Piemērotība: paskaidrojums, kā robežkontroles atjaunošana pie

iekšējām robežām var adekvāti novērst apdraudējumu

 

10.2.

Paskaidrojums, kāpēc atjaunošanas mērķus nevar sasniegt, izmantojot:

alternatīvus pasākumus, piemēram, samērīgas pārbaudes, ko veic saistībā ar pārbaudēm iekšzemē, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 23. panta a) punktā,

procedūru, kas paredzēta Regulas (ES) 2016/399 23.a pantā,

citus policijas sadarbības veidus, kā paredzēts Savienības tiesību aktos,

kopīgus pasākumus attiecībā uz pagaidu ierobežojumiem ceļošanai uz dalībvalstīm, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 21.a panta 2. punktā.

10.3.

Iespējamā ietekme uz personu pārvietošanos telpā bez iekšējās robežkontroles un pārrobežu reģionu darbību

Sniedziet pārskatu par seku mazināšanas pasākumiem, kas paredzēti, lai ierobežotu ietekmi uz personu brīvu pārvietošanos un pārrobežu reģionu darbību, jo īpaši attiecībā uz pārrobežu darbiniekiem un ekonomikas dalībniekiem, gaidīšanas laiku un satiksmes pārslodzi.

Norādiet, kurus pārrobežu reģionus, kā paziņots saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 42.b pantu, skar kontroles atjaunošana pie iekšējās robežas.

10.4.

Ja nopietnais apdraudējums ir pēkšņi notiekoša plaša mēroga neatļauta kustība (Regulas (ES) 2016/399 25. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 27. panta 3. punkts):

Sniedziet riska novērtējumu un informāciju par pēkšņi notiekošu plaša mēroga neatļautu kustību, tostarp informāciju, kas iegūta no Savienības aģentūrām, un datu analīzi no attiecīgajām informācijas sistēmām.

Iekļaujiet kvantitatīvus un kvalitatīvus datus, tostarp, piemēram, starptautiskās aizsardzības un neatļautas kustības pieteikumu skaitu, kā arī informāciju par plaša mēroga neatļautas kustības pēkšņo raksturu, spiedienu uz kompetento iestāžu resursiem un spējām, kompetento iestāžu sagatavotības līmeni, iespējamo apdraudējumu telpas bez iekšējās robežkontroles vispārējai darbībai.

10.5.

Komisijas atzinums un apspriešanās procedūra (attiecīgā gadījumā)

Precizējiet:

kādas darbības ir veiktas, reaģējot uz Komisijas atzinumu(-iem), kas sniegts(-i) saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 27.a panta 2. vai 3. punktu,

kādas darbības ir veiktas, reaģējot uz iznākumu apspriešanās procedūrā, kura noteikta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 27.a panta 4. punktu.

11.   Ja paziņojums attiecas uz robežkontroles pagarināšanu pie iekšējām robežām pēc sešiem mēnešiem saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 5. punktu (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 2. punkts)

11.1.

Nepieciešamības un samērīguma novērtējums, pamatojoties uz Regulas (ES) 2016/399 26. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem

Aizpildiet 10. punktu, ņemot vērā iepriekšējo nepieciešamības un samērīguma novērtējumu un nopietnā apdraudējuma attīstību kopš robežkontroles atjaunošanas pie iekšējām robežām.

11.2.

Nopietnā apdraudējuma mērogs un paredzamā attīstība

Paskaidrojiet nopietnā apdraudējuma mērogu un paredzamo attīstību, jo īpaši:

cik ilgi ir sagaidāms, ka nopietnais apdraudējums pastāvēs,

kurus iekšējo robežu posmus tas var skart,

informācija par koordinēšanas pasākumiem ar citām dalībvalstīm, kuras skar vai varētu skart robežkontrole pie iekšējām robežām.

12.   Ja paziņojums attiecas uz robežkontroles pagarināšanu pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ (Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts)

12.1.

Nepieciešamības un samērīguma novērtējums, pamatojoties uz Regulas (ES) 2016/399 26. panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem

Aizpildiet 11. punktu.

12.2.

Darbības, kas veiktas, reaģējot uz Komisijas atzinumu, kurš sniegts saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punktu (attiecīgā gadījumā)

 

12.3.

Darbības, kas veiktas, reaģējot uz apspriešanās procedūru, kura sākta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punktu (attiecīgā gadījumā)

 

12.4.

Pastāvīgā apdraudējuma sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai pamatojums

 

12.5.

Paskaidrojums, kāpēc alternatīvi pasākumi ir neefektīvi

 

12.6.

Seku mazināšanas pasākumu izklāsts

 

12.7.

Attiecīgā gadījumā: izklāsts par līdzekļiem, darbībām, nosacījumiem un grafiku nolūkā atcelt robežkontroli pie iekšējām robežām

 

13.   Papildu informācija (fakultatīvi)

Piemēram:

sīkāka informācija par stratēģisko un operatīvo sadarbību ar citām dalībvalstīm,

sīkāka informācija par alternatīvu pasākumu izmantošanu (Regulas (ES) 2016/399 23. pants),

tas, vai robežkontroles atjaunošanas pie iekšējām robežām brīdī tiek piemērota Regulas (ES) 2016/399 23.a pantā noteiktā procedūra,

divpusējas vai reģionālas sadarbības iniciatīvas, tostarp ar trešām valstīm.

14.   Informācijas neizpaušana sabiedriskās drošības apsvērumu dēļ (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 5. punkts)

Norādiet, ciktāl to pieļauj sabiedriskās drošības apsvērumi, vai kāda informācija nav izpausta, sabiedriskās drošības apsvērumu dēļ, ņemot vērā notiekošās izmeklēšanas konfidencialitāti.

Norādiet, vai paziņotā informācija pilnībā vai daļēji ir klasificēta saskaņā ar valsts tiesību aktiem.

15.   Informācijas konfidencialitāte (Regulas (ES) 2016/399 35. pants)

Norādiet un precizējiet, vai paziņotajai informācijai jābūt konfidenciālai.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/315/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top