This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D0315
Commission Implementing Decision (EU) 2025/315 of 14 February 2025 establishing a template for the notification of the temporary reintroduction or prolongation of border control at internal borders
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/315 (2025. gada 14. februāris), ar ko nosaka veidni paziņojumam par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/315 (2025. gada 14. februāris), ar ko nosaka veidni paziņojumam par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām
C/2025/902
OV L, 2025/315, 17.2.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/315/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2025/315 |
17.2.2025 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2025/315
(2025. gada 14. februāris),
ar ko nosaka veidni paziņojumam par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/399 (2016. gada 9. marts) par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1), un jo īpaši tās 27. panta 6. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Tādas telpas izveide, kurā personas var brīvi pārvietoties bez iekšējām robežām, ir viens no galvenajiem Savienības sasniegumiem. Tāpēc robežkontroles atjaunošanai pie iekšējām robežām arī turpmāk vajadzētu būt izņēmumam, un tam vajadzētu būt tikai galējam līdzeklim. |
|
(2) |
Regulā (ES) 2016/399 dalībvalstīm ir noteikts pienākums pienācīgi paziņot Komisijai, Parlamentam un Padomei par lēmumu atjaunot šādu robežkontroli. |
|
(3) |
Komisijai ir jāpieņem īstenošanas akts, lai noteiktu veidni dalībvalstu paziņojumiem par robežkontroles atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām. |
|
(4) |
Veidnē būtu jāiekļauj visi elementi, kas dalībvalstīm ir jāsniedz saskaņā ar Regulu (ES) 2016/399, lai Komisija varētu novērtēt atbilstību kritērijiem un nosacījumiem robežkontroles pagaidu atjaunošanai pie iekšējām robežām. |
|
(5) |
Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalījās Regulas (ES) 2024/1717, ar ko groza Regulu (ES) 2016/399, pieņemšanā un Dānijai tā nav saistoša un nav jāpiemēro. Tomēr, ņemot vērā to, ka Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1717 (2) pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu 2024. gada 19. novembrī paziņoja savu lēmumu īstenot Regulu (ES) 2024/1717 savos tiesību aktos. Tādējādi saskaņā ar starptautiskajām tiesībām Dānijai ir saistoša šā lēmuma īstenošana. |
|
(6) |
Šis lēmums nav to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (3) piedalās Īrija. Tādēļ Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Īrijai tas nav saistošs un nav jāpiemēro. |
|
(7) |
Attiecībā uz Kipru šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā. |
|
(8) |
Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (4) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK (5) 1. panta A punktā. |
|
(9) |
Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (6) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK (7) 3. pantu. |
|
(10) |
Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (8) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES (9) 3. pantu. |
|
(11) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Veidne paziņojumam par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 27. pantā, ir noteikta šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2025. gada 14. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 77, 23.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1717 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko groza Regulu (ES) 2016/399 par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (OV L, 2024/1717, 20.6.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1717/oj).
(3) Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).
(4) OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.
(5) Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).
(6) OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
(7) Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).
(8) OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.
(9) Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
PIELIKUMS
Paziņojums par robežkontroles pagaidu atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām
1. Paziņojumu iesniedza:
|
Norādiet dalībvalsti(-is). |
2. Paziņojuma datums:
|
Norādiet paziņojuma iesniegšanas datumu. |
3. Robežkontroles plānotās atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām datums un ilgums (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 1. punkta d) apakšpunkts):
|
Norādiet datumu un ilgumu. Ja nav laika norādes, uzskata, ka atjaunošana vai pagarināšana stājas spēkā pusnaktī (00.00) robežkontroles atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām pirmajā dienā. |
4. Robežkontroles ierosinātās atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām tvērums, norādot, pie kuras iekšējo robežu daļas vai daļām tiks atjaunota vai pagarināta robežkontrole (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
|
Norādiet iekšējo robežu daļu vai daļas, kā arī robežas veidu (sauszemes, jūras, gaisa), pie kuras tiks atjaunota vai pagarināta robežkontrole. |
5. Paziņojums:
|
☐ |
robežkontroles pirmā atjaunošana pie iekšējām robežām (neparedzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 1. punkts |
|
☐ |
robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām (neparedzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 3. punkts Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):
|
|
☐ |
robežkontroles pirmā atjaunošana pie iekšējām robežām (paredzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4. un 5. punkts |
|
☐ |
robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām (paredzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4. un 5. punkts Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):
|
|
☐ |
robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ: Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):
|
|
☐ |
robežkontroles pagarināšana pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem un sešiem mēnešiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ: Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts Robežkontroles iepriekšējās(-o) atjaunošanas(-u) pie iekšējām robežām periods(-i):
|
|
☐ |
robežkontroles atjaunošana pie iekšējām robežām saskaņā ar Padomes īstenošanas lēmumu: Regulas (ES) 2016/399 28. panta 1. un 5. punkts |
|
NB! |
Robežkontroles atjaunošanas pie iekšējām robežām turpināšana nav jāuzskata par pagarinājumu, ja nopietnais apdraudējums sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai, kas ir tās pamatā, atšķiras no nopietnā apdraudējuma, kas bija pamatā robežkontroles iepriekšējai atjaunošanai pie iekšējās robežas. Tādā gadījumā paziņojiet par pirmo atjaunošanu un 7. punktā norādiet nopietnā apdraudējuma sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai jauno un atšķirīgo raksturu. |
6. Ja paziņojums par paredzamu notikumu ir sniegts mazāk nekā četras nedēļas pirms robežkontroles plānotās atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām (Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4., 5. un 6. punkts):
|
Norādiet, kad kļuva zināmi apstākļi, kas radīja nepieciešamību atjaunot vai pagarināt robežkontroli pie iekšējām robežām. |
7. Nopietns apdraudējums sabiedriskajai kārtībai vai iekšējai drošībai, ko veido:
|
☐ |
teroristu izraisīti incidenti vai apdraudējums un draudi, ko rada smaga organizētā noziedzība
|
|
☐ |
plaša mēroga sabiedrības veselības ārkārtas situācijas
|
|
☐ |
ārkārtas situācija, ko raksturo pēkšņi notiekoša plaša mēroga neatļauta trešo valstu valstspiederīgo kustība Regulas (ES) 2016/399 25. panta 1. punkta c) apakšpunkta nozīmē
|
|
☐ |
plaša mēroga vai augsta līmeņa starptautisks notikums
|
|
☐ |
cits
|
8. Atļauto robežšķērsošanas vietu nosaukumi
|
Aizpildiet vai paziņojumam pievienojiet atsevišķu datni. Ja saraksts nav sniegts, paskaidrojiet. |
9. Citu dalībvalstu veiktie pasākumi (attiecīgā gadījumā)
|
Norādiet pasākumus, ko citas dalībvalstis pieņēmušas, reaģējot uz robežkontroles atjaunošanu pie iekšējām robežām. |
10. Nepieciešamības un samērīguma novērtējums saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 26. panta 1. punktu
|
11. Ja paziņojums attiecas uz robežkontroles pagarināšanu pie iekšējām robežām pēc sešiem mēnešiem saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 5. punktu (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 2. punkts)
|
12. Ja paziņojums attiecas uz robežkontroles pagarināšanu pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ (Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts)
|
13. Papildu informācija (fakultatīvi)
|
Piemēram:
|
14. Informācijas neizpaušana sabiedriskās drošības apsvērumu dēļ (Regulas (ES) 2016/399 27. panta 5. punkts)
|
Norādiet, ciktāl to pieļauj sabiedriskās drošības apsvērumi, vai kāda informācija nav izpausta, sabiedriskās drošības apsvērumu dēļ, ņemot vērā notiekošās izmeklēšanas konfidencialitāti. Norādiet, vai paziņotā informācija pilnībā vai daļēji ir klasificēta saskaņā ar valsts tiesību aktiem. |
15. Informācijas konfidencialitāte (Regulas (ES) 2016/399 35. pants)
|
Norādiet un precizējiet, vai paziņotajai informācijai jābūt konfidenciālai. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/315/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)