Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D0308

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/308 (2025. gada 14. februāris), ar ko nosaka vienotu formātu ziņojumam par robežkontroles atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/399 33. pantu

C/2025/905

OV L, 2025/308, 17.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/308/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/308/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/308

17.2.2025

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2025/308

(2025. gada 14. februāris),

ar ko nosaka vienotu formātu ziņojumam par robežkontroles atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/399 33. pantu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/399 (2016. gada 9. marts) par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1), un jo īpaši tās 33. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Tādas telpas izveide, kurā personas var brīvi pārvietoties bez iekšējām robežām, ir viens no galvenajiem Savienības sasniegumiem. Tāpēc robežkontroles atjaunošanai pie iekšējām robežām arī turpmāk vajadzētu būt izņēmumam, un tam vajadzētu būt tikai galējam līdzeklim.

(2)

Regulā (ES) 2016/399 ir noteikts pienākums dalībvalstīm, kas ir veikušas robežkontroli pie iekšējām robežām, četru nedēļu laikā pēc robežkontroles atcelšanas pie iekšējām robežām iesniegt ziņojumu Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai par robežkontroles atjaunošanu un attiecīgā gadījumā pagarināšanu pie iekšējām robežām.

(3)

Komisijai ir jāpieņem īstenošanas akts, lai noteiktu vienotu formātu ziņojumam par robežkontroles atjaunošanu un attiecīgā gadījumā pagarināšanu pie iekšējām robežām.

(4)

Vienotajā formātā būtu jāiekļauj visi elementi, kas dalībvalstīm ir jānodrošina saskaņā ar Regulu (ES) 2016/399.

(5)

Komisija var sniegt atzinumu par ex post novērtējumu par robežkontroles pagaidu atjaunošanu pie vienas vai vairākām iekšējām robežām vai to daļām.

(6)

Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalījās Regulas (ES) 2024/1717, ar ko groza Regulu (ES) 2016/399, pieņemšanā un Dānijai tā nav saistoša un nav jāpiemēro. Tomēr, ņemot vērā to, ka Regula (ES) 2024/1717 pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu 2024. gada 19. novembrī paziņoja savu lēmumu īstenot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2024/1717 (2) savos tiesību aktos. Tādējādi saskaņā ar starptautiskajām tiesībām Dānijai ir saistoša šā lēmuma īstenošana.

(7)

Šis lēmums nav to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (3) piedalās Īrija. Tādēļ Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Īrijai tas nav saistošs un nav jāpiemēro.

(8)

Attiecībā uz Kipru šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā.

(9)

Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (4) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK (5) 1. panta A punktā.

(10)

Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (6) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK (7) 3. pantu.

(11)

Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (8) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES (9) 3. pantu.

(12)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Vienotais formāts dalībvalstu ziņojumam par robežkontroles atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 33. panta 4. punktā, ir noteikts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2025. gada 14. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 77, 23.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1717 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko groza Regulu (ES) 2016/399 par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (OV L, 2024/1717, 20.6.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1717/oj).

(3)  Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).

(4)   OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.

(5)  Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).

(6)   OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.

(7)  Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).

(8)   OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.

(9)  Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).


PIELIKUMS

Ziņojums par robežkontroles atjaunošanu pie iekšējām robežām

1.   Ziņojumu iesniedza:

Norādiet dalībvalsti, kas iesniedz ziņojumu.

2.   Iesniegšanas datums:

Norādiet datumu.

3.   Laikposms, uz kuru attiecas ziņojums:

Norādiet laikposmu, uz kuru attiecas ziņojums, atsaucoties uz paziņojumu par robežkontroles atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām.

4.   Ziņojums iesniegts:

četru nedēļu laikā pēc robežkontroles atcelšanas pie iekšējām robežām

pirmo 12 mēnešu beigās, ja robežkontrole tika pagarināta, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 5. punktā

otro 12 mēnešu beigās, ja robežkontrole tika pagarināta, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 5. punktā

5.   Ziņojums par robežkontroles atcelšanu pie iekšējām robežām pēc:

robežkontroles pirmās atjaunošanas pie iekšējām robežām (neparedzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 1. punkts

robežkontroles pagarināšanas pie iekšējām robežām (neparedzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 3. punkts

robežkontroles pirmās atjaunošanas pie iekšējām robežām (paredzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4. un 5. punkts

robežkontroles pagarināšanas pie iekšējām robežām (paredzams notikums): Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 4. un 5. punkts

robežkontroles pagarināšanas pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ: Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts

robežkontroles pagarināšanas pie iekšējām robežām pēc diviem gadiem un sešiem mēnešiem būtiskas ārkārtas situācijas dēļ: Regulas (ES) 2016/399 25.a panta 6. punkts

robežkontroles atjaunošanas pie iekšējām robežām saskaņā ar Padomes īstenošanas lēmumu: Regulas (ES) 2016/399 28. panta 1. un 5. punkts

6.   Apraksts par robežkontroles praktisko īstenošanu pie iekšējām robežām (par daļu un/vai robežšķērsošanas vietu)

6.1.

Kontrolēto personu un transportlīdzekļu skaits.

6.2.

Iekšējās robežkontroles raksturs un darbības veids:

a)

statiska vai dinamiska;

b)

pastāvīga vai izlases veida pārbaude;

c)

biežums;

d)

ilgums;

e)

intensitāte;

f)

iestādes, kas veic robežkontroli;

g)

infrastruktūras izmantošana;

h)

tehnoloģisko līdzekļu izmantošana.

6.3.

To pārrobežu satiksmes savienojumu skaits, kas ir slēgti (autoceļš, ūdensceļš, dzelzceļš) saistībā ar robežkontroles atjaunošanu vai pagarināšanu pie iekšējām robežām.

6.4.

Apspriešanās ar kaimiņos esošajām dalībvalstīm pirms robežkontroles atjaunošanas vai pagarināšanas pie iekšējām robežām, tās laikā vai pēc tās.

6.5.

Pasākumi, kas veikti, reaģējot uz Komisijas atzinumu(iem) (attiecīgā gadījumā).

6.6.

Pasākumi, kas veikti, reaģējot uz apspriešanās procesu (attiecīgā gadījumā).

6.7.

To riska novērtējumu izmantošana un precizitāte, kas veikti pirms robežkontroles atjaunošanas pie iekšējām robežām, tās laikā vai pēc tās.

6.8.

Informācija par operatīvo sadarbību un informācijas apmaiņu ar dalībvalstīm vai nu pirms iekšējās robežkontroles atjaunošanas, tās laikā vai pēc tās.

Ja pieprasītā informācija nav pieejama, paskaidrojiet un, ja iespējams, sniedziet aplēses.

7.   Samērīguma un nepieciešamības sākotnējais un turpmākais novērtējums, kā arī ex post novērtējums

7.1.   Piemērotība: apmērs, kādā robežkontroles atjaunošana vai pagarināšana pie iekšējām robežām pienācīgi novērsa apdraudējumu

 

7.2.   Iemesli, kuru dēļ nebija iespējams sasniegt mērķus, izmantojot:

a)

alternatīvus pasākumus, piemēram, samērīgas pārbaudes, ko veic saistībā ar pārbaudēm iekšzemē, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 23. panta a) punktā;

b)

procedūru, kas paredzēta Regulas (ES) 2016/399 23.a pantā;

c)

citus policijas sadarbības veidus, kā paredzēts Savienības tiesību aktos;

d)

kopīgus pasākumus attiecībā uz pagaidu ierobežojumiem ceļošanai uz dalībvalstīm, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 21.a panta 2. punktā.

7.3.   Ietekme uz personu pārvietošanos telpā bez iekšējās robežkontroles un pārrobežu reģionu darbību

Sniedziet datus par izmaiņām pārrobežu plūsmās, jo īpaši attiecībā uz pārrobežu darbiniekiem un ekonomikas dalībniekiem, gaidīšanas laiku un satiksmes pārslodzi.

Norādiet, kurus pārrobežu reģionus, kā paziņots saskaņā ar Regulas (ES) 2016/399 42.b pantu, skāra robežkontrole pie iekšējām robežām.

Norādiet pasākumus, kas veikti, lai mazinātu robežkontroles ietekmi pie iekšējām robežām.

Attiecīgā gadījumā sniedziet informāciju par sūdzībām un apstrīdēšanu tiesā pret iekšējās robežkontroles atjaunošanu valsts līmenī.

7.4.   Ja apdraudējums bija ārkārtas situācija, ko raksturo pēkšņi notiekoša plaša mēroga neatļauta trešo valstu valstspiederīgo kustība Regulas (ES) 2016/399 25. panta 1. punkta c) apakšpunkta nozīmē

a)

vērtējums par tā spiediena veidu un attīstību, kas tika radīts uz kopējiem resursiem un spējām, kompetento iestāžu sagatavošanu un risku Šengenas zonas vispārējai darbībai;

b)

vērtējums par iepriekšējo riska novērtējumu precizitāti un sniegto informāciju, tostarp Savienības aģentūru sniegto informāciju.

7.5.   Attiecīgā gadījumā faktori, kuru dēļ tika pieņemts lēmums atcelt robežkontroli pie iekšējām robežām

 

7.6.   Ja pieejams, to personu skaits, kas aizturētas robežkontroles atjaunošanas laikā pie iekšējām robežām

Ja pieejams, norādiet to personu skaitu, kuras aizturētas, pamatojoties uz aizdomām par:

a)

teroristiskiem nodarījumiem;

b)

cilvēku kontrabandu;

c)

cilvēku tirdzniecību;

d)

noziedzīgiem nodarījumiem, izņemot terorismu, cilvēku kontrabandu vai cilvēku tirdzniecību;

e)

neatbilstīga ieceļošana vai uzturēšanās (t. i., neatbilst vai vairs neatbilst ieceļošanas prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2016/399 6. pantā, vai šķērso iekšējo robežu ārpus atļautajām robežšķērsošanas vietām).

7.7.   To starptautiskās aizsardzības pieteikumu skaits, kas iesniegti pie iekšējām robežām robežkontroles atjaunošanas vai pagarināšanas laikā pie iekšējām robežām

 

8.   Atteikums, pārsūtīšana un atpakaļuzņemšana pie iekšējām robežām

8.1.

Ja pieejams, kopējais to trešo valstu valstspiederīgo skaits, kuri nav uzņemti iekšējās robežkontroles atjaunošanas laikā. Norādiet arī, ja pieejams, personu skaitu:

a)

kurām izdots atgriešanas lēmums pēc aizturēšanas un/vai ieceļošanas atteikuma lēmuma saskaņā ar analogu Regulas (ES) 2016/399 14. panta piemērošanu;

b)

kas pārsūtītas saskaņā ar procedūru, kura minēta Regulas (ES) 2016/399 23.a pantā (ja piemērots paralēli);

c)

kas uzņemtas atpakaļ saskaņā ar iepriekš spēkā esošiem divpusējiem atpakaļuzņemšanas nolīgumiem vai vienošanām;

d)

citas (norādiet piemērojamo juridisko pamatu).

8.2.

Attiecīgā gadījumā: paskaidrojiet īpašos apstākļus, kas pamato Regulas (ES) 2016/399 23.a panta paralēlu piemērošanu robežkontroles atjaunošanas vai pagarināšanas laikā pie iekšējām robežām.

9.   Pārskats par pasākumiem, kas piemēroti paralēli robežkontroles atjaunošanas vai pagarināšanas laikā pie iekšējām robežām

a)

alternatīvi pasākumi, piemēram, samērīgas pārbaudes, kā minēts Regulas (ES) 2016/399 23. pantā;

b)

citi policijas sadarbības veidi saskaņā ar Savienības tiesību aktiem;

c)

ar sabiedrības veselību saistīti pagaidu ierobežojumi ceļošanai (Regulas (ES) 2016/399 21.a panta 2. punkts);

d)

reģionālas un divpusējas sadarbības iniciatīvas, tostarp ar trešām valstīm.

10.   Informācijas konfidencialitāte (Regulas (ES) 2016/399 35. pants)

Norādiet, vai kāda šā ziņojuma daļa ir konfidenciāla, un, ja jā, tad kura.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/308/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)


Top