Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1332

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/1332 (2024. gada 17. maijs), ar ko attiecībā uz konkrētu dalībvalstu vai to zonu vai nodalījumu statusa brīvs no slimības apstiprināšanu vai atsaukšanu saistībā ar noteiktām sarakstā norādītām slimībām un attiecībā uz noteiktu sarakstā norādīto slimību izskaušanas programmu apstiprināšanu groza dažus Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 pielikumus

    C/2024/3194

    OV L, 2024/1332, 21.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1332/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1332/oj

    European flag

    Eiropas Savienības
    Oficiālais Vēstnesis

    LV

    L sērija


    2024/1332

    21.5.2024

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1332

    (2024. gada 17. maijs),

    ar ko attiecībā uz konkrētu dalībvalstu vai to zonu vai nodalījumu statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanu vai atsaukšanu saistībā ar noteiktām sarakstā norādītām slimībām un attiecībā uz noteiktu sarakstā norādīto slimību izskaušanas programmu apstiprināšanu groza dažus Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 pielikumus

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 31. panta 4. punkta otro daļu, 36. panta 4. punktu un 42. panta 4. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regula (ES) 2016/429 noteic slimībspecifiskus noteikumus attiecībā uz slimībām, kas saskaņā ar tās 5. panta 1. punktu norādītas sarakstā, un paredz, kā šie noteikumi dažādām sarakstā norādītu slimību kategorijām ir jāpiemēro. Minētā regula noteic, ka dalībvalstīm attiecībā uz sarakstā norādītajām slimībām, kas minētas tās 9. panta 1. punkta b) apakšpunktā, ir jāizveido obligātas izskaušanas programmas, bet attiecībā uz sarakstā norādītajām slimībām, kas minētas tās 9. panta 1. punkta c) apakšpunktā – fakultatīvas izskaušanas programmas, un ka šādas programmas jāapstiprina Komisijai. Regula (ES) 2016/429 arī noteic, ka attiecībā uz noteiktām sarakstā norādītajām slimībām, kas minētas tās 9. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā, dalībvalstu vai to zonu vai nodalījumu statusu “brīva no slimības” apstiprina vai atsauc Komisija.

    (2)

    Regulu (ES) 2016/429 papildina Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689 (2), kas nosaka kritērijus, kādi dalībvalstīm vai to zonām vai nodalījumiem jāizpilda, lai tām piešķirtu, saglabātu, apturētu un atsauktu statusu “brīvs no slimības”, un prasības, kuras dalībvalstīm vai to zonām vai nodalījumiem jāievēro attiecībā uz obligāto vai fakultatīvo izskaušanas programmu apstiprināšanu.

    (3)

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/620 (3) noteic īstenošanas noteikumus, kas jāievēro, noteiktām dalībvalstīm vai to zonām vai nodalījumiem piešķirot statusu “brīvs no slimības” un “neveic vakcināciju” un apstiprinot minēto sarakstā norādīto slimību izskaušanas programmas attiecībā uz sarakstā norādītajām dzīvnieku slimībām, kuras minētas Regulas (ES) 2016/429 9. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā. Konkrētāk, regulas pielikumos ir norādītas tās dalībvalstis vai to zonas vai nodalījumi, kam ir apstiprināts statuss “brīvs no slimības”, kā arī pašreizējās apstiprinātās obligātās vai fakultatīvās izskaušanas programmas. Ņemot vērā noteiktu slimību mainīgo epidemioloģisko situāciju, daži Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 pielikumi ir jāgroza, lai apstiprinātu konkrētu dalībvalstu vai to zonu statusu “brīvs no slimības” un atsauktu apstiprinājumu konkrētām dalībvalstu zonām, kurās ir apstiprināti slimību uzliesmojumi vai kurās statusa “brīvs no slimības” saglabāšanas nosacījumi vairs netiek ievēroti, un lai apstiprinātu konkrētas obligātās vai fakultatīvās izskaušanas programmas, kas iesniegtas Komisijai.

    (4)

    Attiecībā uz Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekciju, govju virusālo diareju (BVD), infekciozā katarālā drudža vīrusa (1.–24. serotipa) (BTV) infekciju, virusālās hemorāģiskās septicēmijas (VHS) un infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN) vairākas dalībvalstis nesen Komisijai ir iesniegušas pieteikumu uz statusu “brīva no slimības” vai grozījumus izskaušanas programmās, kas apstiprinātas konkrētām to teritorijas zonām. Viena dalībvalsts ir arī paziņojusi par BTV infekcijas uzliesmojumiem, un tas jāatspoguļo attiecīgajos Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 pielikumos.

    (5)

    Attiecībā uz Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekciju liellopu populācijā Itālija Komisijai ir iesniegusi informāciju, kas apliecina, ka Deleģētās regulas (ES) 2020/689 nosacījumi statusa “brīvs no slimības” atzīšanai ir izpildīti Sicīlijas reģiona Agridžento provincē. Pēc Komisijas veiktā novērtējuma tika atzīts, ka šis pieteikums atbilst kritērijiem, kas statusa “brīvs no slimības” apstiprināšanai noteikti Deleģētās regulas (ES) 2020/689 II daļas 4. nodaļā. Tāpēc minētā province Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 I pielikuma I daļas 1. nodaļā būtu jānorāda kā tāda, kurā liellopu populācija ir brīva no Brucella abortus, B. melitensis un B. suis.

    (6)

    Attiecībā uz BVD Vācija Komisijai ir iesniegusi informāciju, kas apliecina, ka Deleģētās regulas (ES) 2020/689 nosacījumi statusa “brīva no BVD” apstiprināšanai ir izpildīti Lejassaksijas federālās zemes Getingenes, Northeimas un Štādes apriņķī un Ziemeļreinas–Vestfālenes federālās zemes Klēves apriņķī. Pēc Komisijas veiktā novērtējuma tika atzīts, ka šie pieteikumi atbilst kritērijiem, kas attiecībā uz statusa “brīvs no BVD” piešķiršanu noteikti Deleģētās regulas (ES) 2020/689 II daļas 4. nodaļā. Tāpēc minētās zonas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 VII pielikuma I daļā būtu jānorāda kā zonas ar statusu “brīvs no BVD”.

    (7)

    Attiecībā uz BTV infekciju Spānija Komisijai ir paziņojusi par BTV 4. serotipa infekcijas uzliesmojumu Valensijas autonomā apgabala Alikantes provincē. Šai provincei ir statuss “brīva slimības”, un tā ir norādīta Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 VIII pielikuma I daļā, tāpēc tās statuss “brīva no BTV infekcijas” būtu jāatsauc un ieraksts par Spāniju minētajā sarakstā būtu attiecīgi jāgroza.

    (8)

    Spānija ir arī informējusi Komisiju, ka ir paplašinājusi teritoriālo tvērumu BTV infekcijas fakultatīvās izskaušanas programmai, kura jau ir apstiprināta attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 VIII pielikuma II daļā norādīto zonu, iekļaudama zonu, kas ietver Valensijas autonomā apgabala Alikantes provinci. Tāpēc minētā zona būtu jāiekļauj Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 VIII pielikuma II daļas ierakstā par Spāniju un būtu jāapstiprina ierosinātais grozījums izskaušanas programmā attiecībā uz BTV infekciju.

    (9)

    Attiecībā uz VHS Dānija un Igaunija ir iesniegušas Komisijai informāciju, kas apliecina, ka Deleģētās regulas (ES) 2020/689 nosacījumi statusa “brīvs no VHS” atzīšanai ir izpildīti visā šo dalībvalstu attiecīgajā teritorijā. Pēc Komisijas veiktā novērtējuma tika atzīts, ka šie pieteikumi atbilst kritērijiem, kas attiecībā uz statusa “brīvs no VHS” piešķiršanu noteikti Deleģētās regulas (ES) 2020/689 II daļas 4. nodaļā. Tāpēc visa minēto dalībvalstu teritorija Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XII pielikuma I daļā būtu jānorāda kā zonas ar statusu “brīvs no VHS”.

    (10)

    Attiecībā uz IHN Igaunija un Somija Komisijai ir iesniegušas informāciju, kas apliecina, ka Deleģētās regulas (ES) 2020/689 nosacījumi statusa “brīva no IHN” apstiprināšanai ir izpildīti attiecīgi visā teritorijā un nodalījumā. Pēc Komisijas veiktā novērtējuma tika atzīts, ka minētais pieteikums atbilst kritērijiem, kas attiecībā uz statusa “brīva no IHN” piešķiršanu noteikti Deleģētās regulas (ES) 2020/689 II daļas 4. nodaļā. Tāpēc visa Igaunijas teritorija un viens Somijas nodalījums Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XIII pielikuma I daļā būtu jānorāda kā zonas ar statusu “brīvs no IHN”.

    (11)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 I, VII, VIII, XII un XIII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2024. gada 17. maijā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

    (2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu un jaunradušos slimību uzraudzību, izskaušanas programmām un statusu “brīvs no slimības” papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 211. lpp.), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/689/oj).

    (3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/620 (2021. gada 15. aprīlis), ar ko nosaka noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 piemērošanu saistībā ar statusa “brīvs no slimības” un “neveic vakcināciju” apstiprināšanu noteiktām dalībvalstīm vai to zonām vai nodalījumiem attiecībā uz noteiktām sarakstā norādītām slimībām, kā arī apstiprina šo sarakstā norādīto slimību izskaušanas programmas (OV L 131, 16.4.2021., 78. lpp.), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/620/oj).


    PIELIKUMS

    Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 I, VII, VIII, XII un XIII pielikumu groza šādi:

    1)

    I pielikumu groza šādi:

    a)

    I daļas 1. nodaļā ierakstu par Itāliju aizstāj ar šādu:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Itālija

    Regione Abruzzo: Provincia di Pescara, Teramo

    Regione Basilicata: Provincia di Matera

    Regione Calabria: Provincia di Vibo Valentia

    Regione Campania: Provincia di Avellino, Benevento, Napoli

    Regione Emilia-Romagna

    Regione Friuli Venezia Giulia

    Regione Lazio

    Regione Liguria

    Regione Lombardia

    Regione Marche

    Regione Molise: Provincia di Campobasso

    Regione Piemonte

    Regione Puglia: Provincia di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce

    Regione Sicilia: Provincia de Agrigento

    Regione Sardegna

    Regione Toscana

    Regione Trentino – Alto Adige

    Regione Umbria

    Regione Valle d’Aosta

    Regione Veneto

    b)

    II daļas 1. nodaļā ierakstu par Itāliju aizstāj ar šādu:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Itālija

    Regione Abruzzo: Provincia dell’Aquila, di Chieti

    Regione Basilicata: Provincia di Potenza

    Regione Calabria: Provincia di Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria

    Regione Campania: Provincia di Caserta, Salerno

    Regione Molise: Provincia di Isernia

    Regione Puglia: Provincia di Foggia, Taranto

    Regione Sicilia except the Provincia of Agrigento

    2)

    VII pielikumu groza šādi:

    a)

    I daļā ierakstu par Vāciju aizstāj ar šādu:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Vācija

    Bundesland Baden-Württemberg

    Bundesland Bayern

    Bundesland Brandenburg

    Bundesland Bremen

    Bundesland Hamburg

    Bundesland Hessen

    Bundesland Mecklenburg-Vorpommern

    Bundesland Niedersachsen, izņemot Landkreis Cuxhaven un Oldenburg

    Bundesland Nordrhein-Westfalen, izņemot Kreis Borken, Gütersloh, Höxter Paderborn

    Bundesland Schleswig-Holstein, izņemot Kreis Rendsburg-Eckernförde

    Bundesland Rheinland-Pfalz

    Bundesland Saarland

    Bundesland Sachsen

    Bundesland Sachsen-Anhalt

    Bundesland Thüringen

    b)

    II daļā ierakstu par Vāciju aizstāj ar šādu:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    Sākotnējā apstiprinājuma diena, kas minēta Deleģētās regulas (ES) 2020/689 15. panta 2. punktā

    “Vācija

    Bundesland Berlin

    Bundesland Niedersachsen: Landkreis Cuxhaven un Oldenburg

    Bundesland Nordrhein-Westfalen: Kreis Borken, Gütersloh, Höxter, Paderborn

    Bundesland Schleswig-Holstein: Kreis Rendsburg-Eckernförde

    2022. gada 21. februāris”

    3)

    VIII pielikumu groza šādi:

    a)

    I daļā ierakstu par Spāniju aizstāj ar šādu:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Spānija

    Comunidad Autónoma de Aragón

    Comunidad Autónoma de Canarias

    Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha: Gvadalaharas province

    Comunidad Autónoma de Castilla y León, izņemot šādus apgabalus:

    Avilas province

    Salamankas province

    Cantalejo, Carbonero El Mayor, Santa María la Real de Nieva, Segovia, Villacastín Segovijas provincē

    Alcañices, Bermillo de Sayago, Puebla de Sanabria Samoras provincē

    Comunidad Autónoma de Cataluña

    Comunidad Autónoma de La Rioja

    Comunidad Autónoma de las Islas Baleares

    Comunidad Autónoma de Navarra

    Comunidad Autónoma del País Vasco

    Comunidad Autónoma de Valencia: Kasteljonas province un Valensijas province”

    b)

    II daļu aizstāj ar šādu:

    “II DAĻA

    Dalībvalstis vai to zonas, kam ir apstiprināta izskaušanas programma attiecībā uz BTV infekciju

    Dalībvalsts

    Teritorija

    Sākotnējā apstiprinājuma diena, kas minēta Deleģētās regulas (ES) 2020/689 15. panta 2. punktā

    Spānija

    Comunidad Autónoma de Andalucía

    Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, izņemot Gvadalaharas provinci

    Comunidad Autónoma de Asturias

    Comunidad Autónoma de Cantabria

    Comunidad Autónoma de Castilla y León:

    Avilas province

    Salamankas province

    Cantalejo, Carbonero El Mayor, Santa María la Real de Nieva, Segovia, Villacastín Segovijas provincē

    Alcañices, Bermillo de Sayago, Puebla de Sanabria Samoras provincē

    Comunidad Autónoma de Extremadura

    Comunidad Autónoma de Galicia

    Comunidad Autónoma de Madrid

    Comunidad Autónoma de Murcia

    Comunidad Autónoma de Valencia: Alikantes province

    2022. gada 21. februāris”

    4)

    XII pielikumu groza šādi:

    a)

    I daļu groza šādi:

    i)

    ierakstu par Dāniju aizstāj ar šādu:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Dānija

    Visa teritorija”

    ii)

    starp ierakstu par Dāniju un ierakstu par Īriju iekļauj šādu ierakstu par Igauniju:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Igaunija

    Visa teritorija”

    b)

    II daļā ierakstu par Igauniju svītro.

    5)

    XIII pielikumu groza šādi:

    a)

    I daļu groza šādi:

    i)

    virs ieraksta par Īriju iekļauj šādu ierakstu par Igauniju:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Igaunija

    Visa teritorija”

    ii)

    ierakstu par Somiju aizstāj ar šādu:

    Dalībvalsts

    Teritorija

    “Somija

    Visa teritorija, izņemot piekrastes iecirkni, ko veido Eckerö un Hammarland pašvaldību teritorijas daļas, kuras atrodas 10 km rādiusā no centra, kura koordinātas saskaņā ar WGS84 ir 60,207175390° (ģeogrāfiskais platums) un 19,507907780° (ģeogrāfiskais garums)”

    b)

    II daļā ierakstu par Igauniju svītro.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1332/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top