EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022L1648

Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2022/1648 (2022. gada 23. septembris), ar ko Direktīvu 2003/91/EK groza attiecībā uz atkāpi, kura piemērojama bioloģiskajai ražošanai piemērotu dārzeņu bioloģiskajām šķirnēm

C/2022/6648

OJ L 248, 26.9.2022, p. 52–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2022/1648/oj

26.9.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 248/52


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA (ES) 2022/1648

(2022. gada 23. septembris),

ar ko Direktīvu 2003/91/EK groza attiecībā uz atkāpi, kura piemērojama bioloģiskajai ražošanai piemērotu dārzeņu bioloģiskajām šķirnēm

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 2002/55/EK (2002. gada 13. jūnijs) par dārzeņu sēklu tirdzniecību (1), jo īpaši tās 7. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Direktīvas 2003/91/EK (2) mērķis ir nodrošināt, ka dalībvalstu nacionālajos katalogos iekļautās dārzeņu šķirnes atbilst Kopienas Augu šķirņu biroja (CPVO) izstrādātajiem protokoliem. Konkrētāk, šo protokolu mērķis ir nodrošināt atbilstību noteikumiem par obligāti pārbaudāmām noteiktu dārzeņu šķirņu pazīmēm un obligātajiem nosacījumiem, ar kādiem šīs šķirnes pārbaudāmas, lai pārliecinātos par atšķirīgumu, viendabīgumu un stabilitāti (AVS). Attiecībā uz šķirnēm, kuras CPVO protokoli neaptver, minētā direktīva tiecas nodrošināt atbilstību Starptautiskās Jaunu augu šķirņu aizsardzības savienības (UPOV) pārbaužu vadlīnijām.

(2)

Ir jānodrošina, ka ražotāji var izmantot bioloģiskajai ražošanai piemērotas bioloģiskās šķirnes, kas iegūtas bioloģiskajā selekcijā. Dažas no tām atbilst visu pārējo tās pašas sugas šķirņu AVS kritērijiem, bet citām bioloģiskajai ražošanai paredzētajām šķirnēm ir raksturīga liela atsevišķu reproduktīvo vienību ģenētiskā un fenotipiskā daudzveidība.

(3)

Tāpēc spēkā esošajos CPVO un UPOV protokolos un vadlīnijās noteiktie viendabīguma standarti nav piemēroti bioloģiskajai ražošanai paredzētām bioloģiskajām šķirnēm, kurām raksturīga liela ģenētiskā un fenotipiskā daudzveidība.

(4)

Tāpēc ir jāpiedāvā iespēja no spēkā esošajiem AVS pārbaudes protokoliem atkāpties tā, lai tie būtu labāk pielāgoti bioloģiskajai ražošanai piemērotām bioloģiskajām šķirnēm. Līdz ar to vajadzētu būt iespējai spēkā esošos noteiktu sugu šķirņu pārbaudes protokolus pielāgot tā, lai tie atbilstu bioloģiskās lauksaimniecības vajadzībām. Šajā sakarā ir lietderīgi atkāpties no dažiem Direktīvas 2003/91/EK 1. panta noteikumiem.

(5)

Lai nodrošinātu minēto prasību regulāru izskatīšanu un turpinātu novērtēt, vai tās grozāmas, svītrojamas vai piemērojamas vēl citām sugām, dalībvalstīm līdz 2030. gada 31. decembrim būtu Komisijai un pārējām dalībvalstīm ik gadu līdz 31. decembrim jāziņo par pieteikumu skaitu un AVS pārbaužu rezultātiem.

(6)

Tāpēc Direktīva 2003/91/EK būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Kompetentajām iestādēm un attiecīgajiem profesionālajiem operatoriem vajadzētu dot pietiekami daudz laika, lai pienācīgi sagatavotos, pirms kļūst piemērojami valsts noteikumi, ar ko šī direktīva tiek transponēta.

(8)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Grozījumi Direktīvā 2003/91/EK

Direktīvu 2003/91/EK groza šādi:

1)

direktīvas 1. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Attiecībā uz atšķirīgumu, viendabīgumu un stabilitāti

a)

sugas, kas uzskaitītas I pielikumā, atbilst nosacījumiem, kuri izklāstīti Kopienas Augu šķirņu biroja (CPVO) Administratīvās padomes atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaužu protokolos, kas norādīti minētajā pielikumā;

b)

sugas, kas uzskaitītas II pielikumā, atbilst Starptautiskās Jaunu augu šķirņu aizsardzības savienības (UPOV) atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaužu vadlīnijām, kuras norādītas minētajā pielikumā.

Attiecībā uz viendabīgumu, atkāpjoties no pirmās daļas, bioloģiskās šķirnes, kas piemērotas bioloģiskajai ražošanai un ir III pielikuma A daļā uzskaitīto sugu šķirnes, tā vietā drīkst atbilst minētā pielikuma B daļas nosacījumiem.

Dalībvalstis līdz 2030. gada 31. decembrim Komisijai un pārējām dalībvalstīm ik gadu līdz 31. decembrim ziņo par šķirņu reģistrācijas pieteikumu skaitu un šo bioloģisko šķirņu atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes (AVS) pārbaužu rezultātiem.”;

2)

šā lēmuma pielikuma tekstu pievieno kā III pielikumu.

2. pants

Transponēšana

1.   Dalībvalstis vēlākais līdz 2023. gada 30. jūnijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.

Minētos noteikumus tās piemēro no 2023. gada 1. jūlija.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā šāda atsauce izdarāma.

2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2022. gada 23. septembrī

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Stella KYRIAKIDES


(1)  OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.

(2)  Komisijas Direktīva 2003/91/EK (2003. gada 6. oktobris), kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei (OV L 254, 8.10.2003., 11. lpp.).


PIELIKUMS

“III PIELIKUMS

A DAĻA

1. panta 2. punkta otrajā daļā minēto sugu saraksts

Burkāni

Kolrābji

B DAĻA

Īpaši noteikumi par bioloģiskajai ražošanai piemērotu dārzeņu bioloģisko šķirņu atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudēm

1.   Vispārīgs noteikums

Bioloģiskajai ražošanai piemērotām dārzeņu bioloģiskajām šķirnēm piemēro šādus noteikumus.

1.1.

Attiecībā uz atšķirīgumu un stabilitāti novēro un apraksta visas I un II pielikumā minēto protokolu un vadlīniju aptvertās pazīmes.

1.2.

Attiecībā uz viendabīgumu novēro un apraksta visas I un II pielikumā minēto protokolu un vadlīniju aptvertās pazīmes, un uz 2. punktā norādītajām pazīmēm attiecas šādi noteikumi:

a)

šīs pazīmes drīkst vērtēt mazāk stingri;

b)

ja attiecībā uz šīm pazīmēm 2. punktā ir paredzēta atkāpe no attiecīgā tehniskā protokola, šķirnes viendabīguma līmenis ir līdzīgs salīdzināmu Savienībā vispārzināmu šķirņu viendabīguma līmenim.

2.   Atkāpe no tehniskajiem protokoliem

2.1.   Burkāni

Ja šķirnes ir burkānu (Daucus carota L.) šķirnes, šādas pārbaudāmo šķirņu CPVO protokola CPVO-TP/049/3 AVS pazīmes drīkst atšķirties no šādām AVS prasībām attiecībā uz viendabīgumu:

CPVO Nr. 4

lapa: dalījums

CPVO Nr. 5

lapa: zaļās krāsas intensitāte

CPVO Nr. 19

sakne: serdes diametrs attiecībā pret kopējo diametru

CPVO Nr. 20

sakne: serdes krāsa

CPVO Nr. 21

izņemot šķirnes ar baltu serdi; sakne: serdes krāsas intensitāte

CPVO Nr. 28

sakne: gala iekrāsošanās laiks

CPVO Nr. 29

augs: primārā ziedu čemura augstums ziedēšanas laikā

2.2.   Kolrābji

Ja šķirnes ir kolrābju (Brassica oleracea L.) šķirnes, šādas pārbaudāmo šķirņu CPVO protokola CPVO-TP/065/1 Rev. AVS pazīmes drīkst atšķirties no šādām attiecīgā CPVO tehniskā protokola AVS prasībām attiecībā uz viendabīgumu:

CPVO Nr. 2

sējenis: dīgļlapu zaļās krāsas intensitāte

CPVO Nr. 6

lapas kāts: vērsums

CPVO Nr. 8

lapas plātne: garums

CPVO Nr. 9

lapas plātne: platums

CPVO Nr. 10

lapas plātne: galotnes forma

CPVO Nr. 11

lapas plātne: dalījums līdz centrālajai dzīslai (lapas pamatnē)

CPVO Nr. 12

lapas plātne: malas robojumu skaits (lapas galotnes daļā)

CPVO Nr. 13

lapas plātne: malas robojumu dziļums (lapas galotnes daļā)

CPVO Nr. 14

lapas plātne: forma šķērsgriezumā

CPVO Nr. 19

kolrābjiem: saknes pieres daļā augošo lapu skaits


Top