EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2562
Council Decision (EU) 2022/2562 of 24 October 2022 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation between the European Union and its Member States, of the one part, and the Kingdom of Thailand, of the other part
Padomes Lēmums (ES) 2022/2562 (2022. gada 24. oktobris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Taizemes Karalisti, no otras puses
Padomes Lēmums (ES) 2022/2562 (2022. gada 24. oktobris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Taizemes Karalisti, no otras puses
ST/11909/2022/INIT
OJ L 330, 23.12.2022, p. 70–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2562/oj
23.12.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 330/70 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2022/2562
(2022. gada 24. oktobris)
par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Taizemes Karalisti, no otras puses
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 209. pantu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2004. gada 25. novembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Taizemi par Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Taizemes Karalisti, no otras puses (“nolīgums”). |
(2) |
Sarunas par nolīgumu tika sekmīgi pabeigtas, 2022. gada 2. septembrī Briselē parafējot nolīgumu. |
(3) |
Nolīguma mērķis ir stiprināt sadarbību dažādās politikas jomās, ieskaitot cilvēktiesības, masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšanu, terorisma apkarošanu, korupcijas un organizētās noziedzības apkarošanu, tirdzniecību, migrāciju, vidi, enerģētiku, klimata pārmaiņas, transportu, zinātni un tehnoloģijas, nodarbinātību un sociālos jautājumus, izglītību un lauksaimniecību. |
(4) |
Nolīgums būtu jāparaksta Savienības vārdā, ar noteikumu, ka tas tiks noslēgts vēlāk. |
(5) |
Ņemot vērā to, ka nolīgums ir jāpiemēro pirms tā stāšanās spēkā pēc tam, kad dalībvalstis to ratificējušas, daži nolīguma noteikumi būtu jāpiemēro provizoriski, kamēr tiek pabeigtas procedūras, lai tas stātos spēkā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo tiek atļauts Savienības vārdā parakstīt Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Taizemes Karalisti, no otras puses (“nolīgums”), ar noteikumu, ka tas tiks noslēgts (1).
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu.
3. pants
Kamēr tiek pabeigtas procedūras, lai tas stātos spēkā, saskaņā ar nolīguma 59. pantu un ievērojot tajā noteiktos paziņojumus, tikai tiktāl, ciktāl tās aptver jautājumus, kas ir Savienības kompetencē, tostarp jautājumus, kas ir Savienības kompetencē noteikt un īstenot kopēju ārpolitiku un drošības politiku, starp Eiropas Savienību un Taizemes Karalisti provizoriski piemēro šādas nolīguma daļas (2):
— |
I sadaļa, |
— |
II sadaļa, |
— |
III sadaļa, |
— |
IV sadaļa: 20., 21., 22., 23., 25., 26., 27., 28., 29. pants, |
— |
V sadaļa: 30., 31., 32., 34., 35., 36., 37., 38., 39., 40., 41., 42., 43., 44., 45., 46., 47., 48., 49. pants, |
— |
VI sadaļa, |
— |
VII sadaļa, |
— |
VIII sadaļa, |
— |
Kopīgā deklarācija par 5. pantu, |
— |
Kopīgā deklarācija par 23. pantu. |
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2022. gada 24. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
A. HUBÁČKOVÁ
(1) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 72.. lpp.
(2) Dienu, no kuras nolīguma daļas piemēro provizoriski, Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.