EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1727
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1727 of 29 September 2021 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2021/404 laying down the lists of third countries, territories or zones thereof from which the entry into the Union of animals, germinal products and products of animal origin is permitted in accordance with Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1727 (2021. gada 29. septembris), ar kuru groza un labo Īstenošanas regulu (ES) 2021/404, ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1727 (2021. gada 29. septembris), ar kuru groza un labo Īstenošanas regulu (ES) 2021/404, ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2021/6923
OJ L 345, 30.9.2021, p. 1–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 345/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1727
(2021. gada 29. septembris),
ar kuru groza un labo Īstenošanas regulu (ES) 2021/404, ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1) un jo īpaši tās 230. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2016/429 cita starpā nosaka dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, un to piemēro no 2021. gada 21. aprīļa. Viena no šādām dzīvnieku veselības prasībām atbilstoši minētās regulas 230. panta 1. punktam ir, ka minētajiem sūtījumiem jābūt no kādas sarakstā norādītas trešās valsts vai teritorijas vai to zonas vai nodalījuma. |
(2) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2) Regulu (ES) 2016/429 papildina ar dzīvnieku veselības prasībām, kuras attiecas uz noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā no trešām valstīm, teritorijām vai to zonām vai – attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem – nodalījumiem. Deleģētā regula (ES) 2020/692 paredz, ka minētās regulas tvērumā esošu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus drīkst atļaut ievest Savienībā tikai tad, ja sūtījumi ir no tādas trešās valsts, teritorijas vai to zonas vai nodalījuma, kas attiecībā uz konkrēto dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sugu ir norādīti sarakstā saskaņā ar minētajā deleģētājā regulā noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām. |
(3) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/404 (3) nosaka to trešo valstu, teritoriju vai to zonu vai – attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem – nodalījumu sarakstu, no kuriem Savienībā atļauts ievest šādu sugu un kategoriju dzīvniekus un šādu kategoriju reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus, kas ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 tvērumā. |
(4) |
Būtu jālabo neliela kļūda Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 nosaukumā. |
(5) |
Savienībā drīkst ievest tikai tādu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu ūdensdzīvnieku sūtījumus, kuri atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (4) III pielikuma VII sadaļas V nodaļai un kritērijiem, kas noteikti Komisijas Regulas (EK) Nr. 2073/2005 (5) I pielikuma I nodaļas 1.17. un 1.25. punktā. Tādējādi šādus dzīvniekus nedrīkst ievest Savienībā, ja tie ir paredzēti attīrīšanas centriem un – noteiktos apstākļos – nosūtīšanas centriem. Tāpēc būtu jāprecizē, ka ūdensdzīvniekus nedrīkst ievest Savienībā, ja tie ir paredzēti noteiktu veidu akvakultūras objektiem. Lai ņemtu to vērā, ir grozīta Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (6) un Īstenošanas regula (ES) 2020/2236 (7). Tāpēc, lai nodrošinātu saskaņošanu ar šīm īstenošanas regulām un novērstu neskaidrību, Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 3. panta 1. punkta t) apakšpunkts arī būtu jāgroza, lai precizētu, ka Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļā minētais saraksts attiecas tikai uz sūtījumiem, kuri ir paredzēti noteiktiem akvakultūras objektiem. |
(6) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest nagaiņu sūtījumus, izņemot zirgus un nagaiņus, kas paredzēti norobežotiem objektiem. Šīs tabulas ceturtajā ailē ierakstos par Islandi un Jaunzēlandi attiecībā uz briežiem un kamieļiem būtu jālabo pārrakstīšanās kļūda saistībā ar dzīvnieku kategorijām un būtu jāatstāj tikai kategorija “Turēšanai paredzēti dzīvnieki”. Tāpēc ieraksti par Islandi un Jaunzēlandi Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulā būtu attiecīgi jālabo. |
(7) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulas piektajā ailē ierakstā par Grenlandi būtu jālabo pārrakstīšanās kļūda attiecībā uz briežu veterinārā sertifikāta nosaukumu “CER-X” un nosaukums būtu jāaizstāj ar “CAM-CER”. Tāpēc ieraksts par Grenlandi Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulā būtu attiecīgi jālabo. |
(8) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulas ceturtajā un piektajā ailē ierakstos par Apvienotās Karalistes (GB) zonu GB-1 un GB-2 būtu attiecīgi jāiekļauj kategorija “un kaujami dzīvnieki” un dzīvnieku veselības sertifikāts “BOV-Y”, lai atspoguļotu dzīvnieku kategorijas un veterināros sertifikātus, kas noteikti Komisijas Regulā (ES) Nr. 206/2010 (8), kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim. Tāpēc ieraksts par Apvienoto Karalisti (GB) Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulā būtu attiecīgi jālabo. |
(9) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulas septītajā ailē ieraksts par Kanādu būtu jāgroza saistībā ar dzīvnieku veselības garantijām, lai atspoguļotu garantijas, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. 206/2010, kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim. Tāpēc ieraksts par Kanādu Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulā būtu attiecīgi jāgroza. |
(10) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 IV pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest zirgu sūtījumus. Šim sarakstam vajadzētu būt saskaņotam ar sarakstu, kas ietverts Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2018/659 (9), kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim un kura Bahreinu un Čīli iekļāva pareizajās sanitārajās grupās. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 IV pielikums būtu attiecīgi jālabo. |
(11) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VI pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest nebrīvē turētu putnu un nebrīvē turētu putnu reproduktīvo produktu sūtījumus. Deleģētās regulas (ES) 2020/692 62. pants paredz atkāpi no dzīvnieku veselības prasībām, kas tajā noteiktas attiecībā uz nebrīvē turētiem putniem no trešām valstīm vai teritorijām, kuras attiecībā uz nebrīvē turētu putnu ievešanu Savienībā īpaši norādītas sarakstā uz līdzvērtīgu garantiju pamata. Šāds trešo valstu vai teritoriju saraksts būtu jānosaka Īstenošanas regulā (ES) 2021/404. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VI pielikums būtu attiecīgi jāgroza. |
(12) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VIII pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumus. Šā saraksta ceturtajā ailē ierakstos par Apvienoto Karalisti un kroņa teritorijām Gērnsiju, Menas Salu un Džērsiju veterinārā sertifikāta nosaukums “DOCAFE”, kas norādīts šai trešai valstij un kroņa teritorijām, būtu jālabo uz “CANIS-FELIS-FERRETS” saskaņā ar veterināro sertifikātu, ko izmantos citas trešās valstis un teritorijas. Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VIII pielikuma 1. daļas tabulas piektajā ailē un 3. daļas tabulas pirmajā ailē būtu jāatceļ teksta “Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests” pasvītrojums. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VIII pielikuma 1. daļas tabula un 3. daļas tabula būtu attiecīgi jālabo. |
(13) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 IX pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest liellopu reproduktīvo produktu sūtījumus. Šīs tabulas sestajā ailē ieraksti par Kanādu un Jaunzēlandi būtu jāgroza attiecībā uz dzīvnieku veselības garantijām, lai atspoguļotu garantijas, kas attiecas uz infekciozā katarālā drudža vīrusa (1.–24. serotips) infekciju, Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekciju un Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) infekciju un kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulas septītajā ailē. Turklāt šo dzīvnieku veselības garantiju apraksts būtu jāiekļauj Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 IX pielikuma 4. daļas tabulā. Tāpēc ieraksti par Kanādu un Jaunzēlandi Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 IX pielikumā būtu attiecīgi jāgroza. |
(14) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 IX pielikuma 1. daļas tabulas ceturtajā ailē ieraksti par Apvienoto Karalisti un kroņa teritorijām Gērnsiju, Menas Salu un Džērsiju attiecībā uz oocītu un embriju veterināro sertifikātu nosaukumiem būtu jāsaskaņo ar ierakstiem par citām trešām valstīm un teritorijām. Tāpēc skaidrības labad ieraksti par Gērnsiju, Menas Salu, Džērsiju un Apvienoto Karalisti Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 IX pielikuma 1. daļas tabulā būtu attiecīgi jālabo. |
(15) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 X pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest aitu un kazu reproduktīvo produktu sūtījumus. Šīs tabulas sestajā ailē ieraksti par Kanādu, Čīli un Jaunzēlandi būtu jāgroza attiecībā uz dzīvnieku veselības garantijām, lai atspoguļotu garantijas, kas attiecas uz infekciozā katarālā drudža vīrusa (1.–24. serotips) infekciju un Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekciju un kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II pielikuma 1. daļas tabulas septītajā ailē. Turklāt šo dzīvnieku veselības garantiju apraksts būtu jāiekļauj Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 X pielikuma 4. daļas tabulā. Tāpēc ieraksti par Kanādu, Čīli un Jaunzēlandi Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 X pielikumā būtu attiecīgi jāgroza. |
(16) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 X pielikuma 1. daļas tabulas ceturtajā ailē ieraksti par Apvienoto Karalisti un kroņa teritorijām Gērnsiju, Menas Salu un Džērsiju attiecībā uz oocītu un embriju veterināro sertifikātu nosaukumiem būtu jāsaskaņo ar ierakstiem par citām trešām valstīm un teritorijām. Tāpēc skaidrības labad ieraksti par Gērnsiju, Menas Salu, Džērsiju un Apvienoto Karalisti Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 X pielikuma 1. daļas tabulā būtu attiecīgi jālabo. |
(17) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XI pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest cūku reproduktīvo produktu sūtījumus. Šīs tabulas ceturtajā ailē ieraksti par Apvienoto Karalisti un kroņa teritorijām Gērnsiju, Menas Salu un Džērsiju attiecībā uz oocītu un embriju veterināro sertifikātu nosaukumiem būtu jāsaskaņo ar ierakstiem par citām trešām valstīm un teritorijām. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XI pielikuma 1. daļas tabula būtu attiecīgi jālabo. |
(18) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XII pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest zirgu reproduktīvo produktu sūtījumus. Šīs tabulas piektajā ailē ieraksti par Apvienoto Karalisti un kroņa teritorijām Gērnsiju, Menas Salu un Džērsiju attiecībā uz oocītu un embriju veterināro sertifikātu nosaukumiem būtu jāsaskaņo ar ierakstiem par citām trešām valstīm un teritorijām. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XII pielikuma 1. daļas tabula būtu attiecīgi jālabo. |
(19) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIII pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest svaigas nagaiņu gaļas sūtījumus. Šīs tabulas piektajā ailē ieraksts par Urugvaju būtu jālabo, lai īpašie nosacījumi atspoguļotu nosacījumus, kurus uz šo trešo valsti attiecināja Regula (ES) Nr. 206/2010, kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim. Tāpēc ieraksts par Urugvaju Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIII pielikuma 1. daļas tabulā būtu attiecīgi jālabo. |
(20) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas A iedaļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest nagaiņu, mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus. Saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku gaļas produktu sūtījumus no Bosnijas un Hercegovinas atļauts izvest caur Savienību tikai tranzītā, tāpēc šīs tabulas sestajā ailē būtu jāiekļauj teksts “Nav atļauts”. Tāpēc ieraksts par Bosniju un Hercegovinu Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas A iedaļā būtu attiecīgi jālabo. |
(21) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas A iedaļas tabulas sestajā ailē ierakstā par Krievijas zonu RU-2 saistībā ar saimniecībā audzētiem medījamiem nagaiņiem (izņemot cūkas) būtu jālabo drukas kļūda attiecībā uz paredzēto apstrādi. Turklāt skaidrības labad šim ierakstam būtu jāatbilst ierakstam, kas iekļauts Komisijas Lēmuma 2007/777/EK (10), kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim, II pielikuma 2. daļā noteiktajā sarakstā. Tāpēc ieraksts par Krieviju Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas A iedaļā būtu attiecīgi jālabo. |
(22) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas A iedaļas tabulas trīspadsmitajā ailē to veterināro sertifikātu nosaukumi, kas saistīti ar nepieciešamo nespecifisko vai specifisko risku mazinošo apstrādi, vai nu tabulā nav iekļauti, kā tas ir ierakstā par Kosovu, vai tiem nevajadzētu būt iekļautiem attiecībā uz ierakstu par Ukrainas zonu UA-0, jo no šīs zonas Savienībā nav atļauts ievest nagaiņu, mājputnu un medījamo putnu gaļas produktu sūtījumus. Tāpēc ieraksti par Kosovu un Ukrainu minētā pielikuma 1. daļas A iedaļā jālabo. Tāpēc ieraksti par Kosovu un Ukrainu Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas A iedaļā būtu attiecīgi jālabo. |
(23) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas B iedaļas tabulas pirmajā ailē ierakstā par Brazīliju trūkst trešās valsts koda. Tāpēc minētais izlaidums jānovērš. Tāpēc ieraksts par Brazīliju Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 1. daļas B iedaļā būtu attiecīgi jālabo. |
(24) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 2. daļas tabulas otrajā un trešajā ailē ierakstā par Argentīnu nejauši iekļautas Brazīlijas zonas. Tāpēc šā pielikuma 2. daļā jālabo ieraksts par Argentīnu, svītrojot Brazīlijas zonas, un jāiekļauj atsevišķs ieraksts par Brazīliju, ietverot minētās zonas. Tāpēc ieraksti par Argentīnu un Brazīliju Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikuma 2. daļā būtu attiecīgi jālabo. |
(25) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVI pielikumā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest apvalku sūtījumus. Uzbekistāna Komisijai iesniedza atbildes uz anketu par apvalku ievešanu Savienībā dzīvnieku un sabiedrības veselības kontekstā. Šī trešā valsts Komisijai sniedza pietiekamus pierādījumus un garantijas, lai to varētu iekļaut tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstā, no kurām atļauts Savienībā ievest apvalku sūtījumus. Tāpēc tā būtu jāiekļauj tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest apvalku sūtījumus. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVI pielikums būtu attiecīgi jāgroza. |
(26) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVIII pielikuma tabulā ir sniegts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest piena produktu sūtījumus, kam jāveic specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu. Šim sarakstam būtu jāatbilst sarakstam, kas noteikts I pielikumā Komisijas Regulai (ES) Nr. 605/2010 (11), kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim un kurā nebija iekļauts ieraksts par Bahreinu. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVIII pielikums būtu attiecīgi jālabo. |
(27) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju, to zonu vai nodalījumu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest pie sarakstā norādītajām sugām piederīgu dzīvu ūdensdzīvnieku sūtījumus. Šā pielikuma 1. daļai būtu jāattiecas ne tikai uz noteiktiem pie sarakstā norādītajām sugām piederīgiem ūdensdzīvniekiem, bet arī uz dzīvnieku izcelsmes produktiem no šiem ūdensdzīvniekiem. Lai ņemtu to vērā, būtu jāgroza 1. daļas ievadteikums un šīs daļas tabulas trešās, ceturtās un piektās ailes virsraksts. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļa būtu attiecīgi jāgroza. |
(28) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļas tabulas trešajā ailē ieraksti par Kanādas zonu CA-0 un Amerikas Savienoto Valstu zonu US-1 saistībā ar zivju sūtījumu ievešanu Savienībā būtu jāprecizē, lai novērstu neskaidrību par ūdensdzīvniekiem, kuri Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2018/1882 (12) ir iekļauti sarakstā kā pārnēsātājsugas, un nosacījumiem, saskaņā ar kuriem tos uzskata par virusālās hemorāģiskās septicēmijas pārnēsātājsugām. Ir pieļauta arī pārrakstīšanās kļūda saistībā ar dažām sarakstā iekļautajām Amerikas Savienoto Valstu teritorijām attiecībā uz sarakstā norādīto zivju sugu sūtījumu ievešanu Savienībā. Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļas tabulas trešās ailes saturs ierakstā par zonu US-0 būtu jāattiecina uz ierakstu par zonu US-1 un otrādi. Tāpēc ieraksti par Kanādu un Amerikas Savienotajām Valstīm Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļā būtu attiecīgi jāgroza un jālabo. |
(29) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļā ierakstiem par Apvienoto Karalisti un kroņa teritorijām Gērnsiju, Menas Salu un Džērsiju attiecībā uz sarakstā norādīto gliemju un vēžveidīgo sugu sūtījumu ievešanu Savienībā būtu jāatbilst sarakstam, kas noteikts III pielikumā Komisijas Regulai (EK) Nr. 1251/2008 (13), kuru piemēroja līdz 2021. gada 20. aprīlim. Tāpēc ieraksti par Gērnsiju, Menas Salu, Džērsiju un Apvienoto Karalisti Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļā būtu attiecīgi jālabo. |
(30) |
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXII pielikuma 1. daļas tabulā ir noteikts to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuru galamērķis nav Savienība, un to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuru izcelsme ir Savienībā un kuri tiek nosūtīti atpakaļ uz Savienību. Šīs tabulas otrajā ailē ieraksti par Baltkrieviju, Melnkalni, Ziemeļmaķedonijas Republiku un Serbiju būtu jāpapildina ar trūkstošajiem zonu kodiem. Tāpēc ieraksti par Baltkrieviju, Melnkalni, Ziemeļmaķedonijas Republiku un Serbiju Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXII pielikuma 1. daļā būtu attiecīgi jālabo. |
(31) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2021/404 būtu attiecīgi jāgroza un jālabo. |
(32) |
Juridiskās noteiktības labad grozījumiem un labojumiem, kas ar šo regulu veicami Īstenošanas regulā (ES) 2021/404, būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā. |
(33) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2021/404 groza un labo šādi:
1) |
nosaukumu aizstāj ar šādu: “Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus”; |
2) |
regulas 3. panta 1. punkta t) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
3) |
II, IV, VI, VIII–XIII, XV, XVI, XVIII, XXI un XXII pielikumu groza un labo saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 29. septembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (OV L 114, 31.3.2021., 1. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).
(5) Komisijas Regula (EK) Nr. 2073/2005 (2005. gada 15. novembris) par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem (OV L 338, 22.12.2005., 1. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2236 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti ūdensdzīvnieku un noteiktu no tiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 1251/2008 (OV L 442, 30.12.2020., 410. lpp.).
(8) Komisijas Regula (ES) Nr. 206/2010 (2010. gada 12. marts), ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.).
(9) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/659 (2018. gada 12. aprīlis) par prasībām dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku un to spermas, olšūnu un embriju ievešanai Savienībā (OV L 110, 30.4.2018., 1. lpp.).
(10) Komisijas Lēmums 2007/777/EK (2007. gada 29. novembris), ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.).
(11) Komisijas Regula (ES) Nr. 605/2010 (2010. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu ievešanai Eiropas Savienībā (OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.).
(12) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1882 (2018. gada 3. decembris) par dažu slimību profilakses un kontroles noteikumu piemērošanu attiecībā uz sarakstā norādīto slimību kategorijām un ar ko izveido sarakstu ar sugām un sugu grupām, kas rada sarakstā norādīto slimību ievērojamu izplatības risku (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).
(13) Komisijas Regula (EK) Nr. 1251/2008 (2008. gada 12. decembris), ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiem un sertifikācijas prasībām par akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanu tirgū un importu Kopienā un nosaka pārnēsātājsugu sarakstu (OV L 337, 16.12.2008., 41. lpp.).
PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 II, IV, VI, VIII–XIII, XV, XVI, XVIII, XXI un XXII pielikumu groza un labo šādi:
1) |
II pielikuma 1. daļu aizstāj ar šādu: “1. DAĻA To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest nagaiņu sūtījumus (izņemot zirgus un nagaiņus, kas paredzēti norobežotiem objektiem), kā minēts 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā
|
2) |
IV pielikuma 1. daļu labo šādi:
|
3) |
VI pielikuma 1. daļu groza šādi:
|
4) |
VIII pielikumu labo šādi:
|
5) |
IX pielikumu groza un labo šādi:
|
6) |
X pielikumu groza un labo šādi:
|
7) |
XI pielikuma 1. daļā ierakstus par Apvienoto Karalisti, Gērnsiju, Menas Salu un Džērsiju aizstāj ar šādiem:
|
8) |
XII pielikuma 1. daļu labo šādi:
|
9) |
XIII pielikuma 1. daļā ierakstu par Urugvaju aizstāj ar šādu:
|
10) |
XV pielikumu labo šādi:
|
11) |
XVI pielikuma 1. daļā pēc ieraksta par Urugvaju iekļauj šādu ierakstu par Uzbekistānu:
|
12) |
XVIII pielikuma 1. daļā svītro ierakstu par Bahreinu; |
13) |
XXI pielikumu groza un labo šādi:
|
14) |
XXII pielikuma 1. daļu labo šādi:
|
(1) “Turēšanai paredzēti dzīvnieki” ir dzīvnieki, kas paredzēti nevis kautuvēm, bet gan objektiem, kuros tur dzīvus dzīvniekus.
(2) Tikai sarakstā norādīto sugu dzīvniekiem saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/1882 (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).”;
(*1) Arī Puertoriko, ASV Virdžīnu Salas, ASV Samoa, Guama un Ziemeļu Marianas Salas.”;