Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0907

    Padomes Regula (ES) 2021/907 (2021. gada 4. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju

    ST/9207/2021/INIT

    OV L 197I, 4.6.2021, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/907/oj

    4.6.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    LI 197/1


    PADOMES REGULA (ES) 2021/907

    (2021. gada 4. jūnijs),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,

    ņemot vērā Padomes Lēmumu 2012/642/KĀDP (2012. gada 15. oktobris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā (1),

    ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopēju priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Padomes Regula (EK) Nr. 765/2006 (2) paredz līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu un aizliedz darīt pieejamus līdzekļus vai saimnieciskos resursus personām, vienībām vai struktūrām, kuras ir atbildīgas par nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem vai pilsoniskās sabiedrības un demokrātiskās opozīcijas apspiešanu vai kuru darbība citādi nopietni apdraud demokrātiju vai tiesiskumu Baltkrievijā, vai kuras gūst labumu no Lukašenko režīma vai atbalsta to. Regula arī aizliedz sniegt tehnisku palīdzību saistībā ar Eiropas Savienības Kopējā militāro preču sarakstā iekļautajām precēm un tehnoloģijām vai saistībā ar šādu preču piegādi, ražošanu, tehnisko apkopi un izmantošanu. Regula nosaka aizliegumu eksportēt aprīkojumu, ko iespējams izmantot iekšējām represijām, jebkurai personai, vienībai vai struktūrai Baltkrievijā vai izmantošanai Baltkrievijā, un aizliedz sniegt saistītu tehnisko palīdzību, starpnieka pakalpojumus, finansējumu vai finanšu palīdzību.

    (2)

    Ar Regulu (EK) Nr. 765/2006 tiek īstenoti pasākumi, kas paredzēti Lēmumā 2012/642/KĀDP.

    (3)

    Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/908 (3), ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP, tika pieņemts, ievērojot Eiropadomes 2021. gada 24. un 25. maija secinājumus pēc Minskā, Baltkrievijā, 2021. gada 23. maijā veiktās Ryanair ES iekšējā reisa lidmašīnas prettiesiskās piespiedu nosēdināšanas. Minētais incidents, kas parādīja Baltkrievijas aviācijas iestāžu neuzticamību, apdraudēja aviācijas drošību uz safabricētu pierādījumu pamata ar mērķi ļaut Baltkrievijas iestādēm aizturēt žurnālistu un opozīcijas blogeri Raman Pratasevich un Sofia Sapega, un tādējādi tas bija vēl viens solis pilsoniskās sabiedrības un demokrātiskās opozīcijas apspiešanas virzienā.

    (4)

    Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 765/2006.

    (5)

    Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 765/2006 groza šādi:

    1)

    regulas 1. pantā pievieno šādu punktu:

    “7.

    “Baltkrievijas gaisa pārvadātājs” ir gaisa transporta uzņēmums, kuram ir derīga darbības licence vai līdzvērtīga licence, ko izdevušas Baltkrievijas kompetentās iestādes.”;

    2)

    iekļauj šādus pantus:

    “8.b pants

    1.   Jabkuram gaisa kuģim, kuru ekspluatē Baltkrievijas gaisa pārvadātāji, cita starpā par komercpārvadātāju saskaņā ar vienošanos par koda kopīgu izmantošanu vai bloku rezervēšanu, ir aizliegts nolaisties Savienības teritorijā, pacelties no tās vai to pārlidot.

    2.   Šā panta 1. punktu nepiemēro ārkārtas nosēšanās gadījumā vai ārkārtas pārlidojuma gadījumā.

    8.c pants

    1.   Atkāpjoties no 8.b panta, II pielikumā minētās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut gaisa kuģim nolaisties Savienības teritorijā, pacelties no tās vai to pārlidot, ja minētās kompetentās iestādes ir nolēmušas, ka šāda nolaišanās, pacelšanās vai pārlidojums ir vajadzīgs humāniem nolūkiem vai jebkādam citam nolūkam, kas atbilst šīs regulas mērķiem.

    2.   Attiecīgā dalībvalsts vai dalībvalstis informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par ikvienu atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 1. punktu.”.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 4. jūnijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    A. P. ZACARIAS


    (1)  OV L 285, 17.10.2012., 1. lpp.

    (2)  Padomes Regula (EK) Nr. 765/2006 (2006. gada 18. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju (OV L 134, 20.5.2006., 1. lpp.).

    (3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/908 (2021. gada 4. jūnijs), ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā (sk. šā Oficiālā Vēstneša 3. lappusi).


    Top