This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0883
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/883 of 1 June 2021 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers banned from operating or subject to operational restrictions within the Union (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/883 (2021. gada 1. jūnijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/883 (2021. gada 1. jūnijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2021/4015
OV L 194, 2.6.2021, p. 22–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.6.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 194/22 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/883
(2021. gada 1. jūnijs),
ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2111/2005 (2005. gada 14. decembris) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts. |
(2) |
Dažas dalībvalstis un Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu paziņoja Komisijai informāciju, kas attiecas uz minētā saraksta atjaunināšanu. Arī trešās valstis un starptautiskās organizācijas sniedza attiecīgo informāciju. Sniegtā informācija palīdz noteikt, ka saraksts būtu jāatjaunina. |
(3) |
Komisija informēja visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai ar to iestāžu starpniecību, kuras ir atbildīgas par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādīja būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt tiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt darbības aizlieguma nosacījumus gaisa pārvadātājam, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikuma sarakstā. |
(4) |
Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem deva iespēju iepazīties ar visiem attiecīgajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai un ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 izveidotajai komitejai (“ES Aviācijas drošības komiteja”). |
(5) |
Komisija ir informējusi ES Aviācijas drošības komiteju par kopīgajām apspriedēm, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 473/2006 (3) notiek ar Armēnijas, Indonēzijas, Kazahstānas, Kirgizstānas, Moldovas, Pakistānas un Krievijas kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātājiem. Komisija informēja ES Aviācijas drošības komiteju arī par aviācijas drošības situāciju Dominikānas Republikā, Ekvatoriālajā Gvinejā, Lībijā, Nepālā un Dienvidsudānā. |
(6) |
Aģentūra informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskajiem novērtējumiem, kas tika veikti saistībā ar trešo valstu ekspluatantu (TCO) to atļauju sākotnējo izvērtēšanu un pastāvīgo pārraudzību, kuras izdotas saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 452/2014 (4). |
(7) |
Aģentūra arī informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par rezultātiem, kas gūti, analizējot perona pārbaudes, kuras veiktas atbilstīgi Ārzemju gaisa kuģu drošības novērtēšanas (SAFA) programmai saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (5). |
(8) |
Aģentūra arī informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskās palīdzības projektiem, ko īsteno trešās valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 474/2006 paredzētais darbības aizliegums. Turklāt Aģentūra informēja par plāniem un paustajiem lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību nolūkā uzlabot trešo valstu civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas, lai palīdzētu tām novērst neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem civilās aviācijas drošības standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas atbildēt uz šiem lūgumiem uz divpusējas vienošanās pamata, to koordinējot ar Komisiju un Aģentūru. Šajā saistībā Komisija atkārtoti uzsvēra, ka ir lietderīgi, it sevišķi izmantojot Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) palīdzības partnerības rīku aviācijas drošības īstenošanai, informēt starptautiskās aviācijas aprindas par tādu tehnisko palīdzību trešām valstīm, ko Savienība un tās dalībvalstis sniedz nolūkā uzlabot aviācijas drošību visā pasaulē. |
(9) |
Eirokontrole sniedza Komisijai un ES Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par SAFA un TCO brīdināšanas funkcijas statusu, ietverot statistikas datus par brīdinājuma ziņojumiem gaisa pārvadātājiem, kuru darbībai piemērots aizliegums. |
Savienības gaisa pārvadātāji
(10) |
Pēc Aģentūras analīzes, iepazīstoties ar informāciju, kuras pamatā ir Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās perona pārbaudes un Aģentūras veiktās standartizācijas pārbaudes, ko papildina informācija par specifiskām valstu aviācijas iestāžu veiktām pārbaudēm un revīzijām, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus un informējušas Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par šiem pasākumiem. |
(11) |
Dalībvalstis atkārtoti apliecināja savu gatavību attiecīgi rīkoties gadījumā, ja attiecīgā drošības informācija norāda uz tiešu drošības apdraudējumu, kurš radies tāpēc, ka Savienības gaisa pārvadātāji nenodrošina atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem. |
Armēnijas gaisa pārvadātāji
(12) |
2020. gada jūnijā Armēnijas gaisa pārvadātāji ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/736 (6) tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(13) |
2021. gada 15. aprīlī Komisija, Aģentūra, dalībvalstis un Armēnijas Civilās aviācijas komitejas (CAC) pārstāvji piedalījās tehniskā sanāksmē, kurā CAC sniedza informāciju par uzraudzības pasākumiem un par progresu, kas panākts saistībā ar 2020. gada jūlijā izstrādāto korektīvo pasākumu plānu. CAC sniedza arī pārskatu par pēdējā gada laikā piedzīvotajām problēmām, informāciju par aviācijas vides vispārējo stāvokli Armēnijā un nepilnībām, kuras konstatētas dažādās CAC atbildības jomās un kurām jāpievērš uzmanība. |
(14) |
Turklāt šīs sanāksmes laikā CAC sniedza detalizētu izklāstu par tādu korektīvo pasākumu īstenošanas statusu, kas skar 2020. gada februāra Savienības uz vietas veiktajā novērtējuma apmeklējumā izteiktos novērojumus, un pārskatu par CAC riska pārvaldības procesu. |
(15) |
Šajā kontekstā CAC informēja Komisiju, ka gaisa pārvadātāju Atlantis European Airways un Mars Avia gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) ir atsauktas un ka ir sertificēti jaunie gaisa pārvadātāji Fly Armenia Airways (AOC Nr. 070), Novair (AOC Nr. 071) un Shirak Avia (AOC Nr. 072). Tā kā CAC nav pierādījusi, ka tai ir pietiekamas spējas īstenot un izpildīt attiecīgos drošības standartus, AOC izsniegšana šiem jaunajiem gaisa pārvadātājiem negarantē pietiekamu atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem. |
(16) |
Komisija ņem vērā CAC panākto progresu tādu aviācijas drošības problēmu risināšanā, kuru dēļ 2020. gada jūnijā Armēnijas sertificētie pārvadātāji tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. Tomēr pašlaik nav pietiekamu pierādījumu, kas pamatotu darbības ierobežojumu atcelšanu gaisa pārvadātājiem no Armēnijas. Komisija turpinās pārraudzīt un novērtēt situācijas turpmāko attīstību. |
(17) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka attiecībā uz gaisa pārvadātājiem no Armēnijas būtu jāgroza darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts, iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā Fly Armenia Airways, Novair un Shirak Avia un svītrojot no minētā pielikuma Atlantis European Airways un Mars Avia. |
(18) |
Nosakot visu Armēnijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
Indonēzijas gaisa pārvadātāji
(19) |
2018. gada jūnijā visi Indonēzijas pārvadātāji ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/871 (7) tika svītroti no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma. |
(20) |
2021. gada 26. februārī Indonēzijas Civilās aviācijas ģenerāldirektorāts (Indonēzijas DGCA) sniedza informāciju (arī jaunāko informāciju) par drošības uzraudzības pasākumiem laikposmā no 2020. gada septembra līdz 2021. gada februārim. Papildus jaunākajai informācijai par korektīvo pasākumu plānu, kas tika izstrādāts, balstoties uz Savienības novērtējuma apmeklējumu uz vietas 2018. gada martā, Indonēzijas DGCA sniedza arī jaunāko informāciju par AOC turētāju sarakstu, reģistrētajiem gaisa kuģiem, negadījumiem, nopietniem incidentiem, atgadījumiem un Indonēzijas DGCA veiktajiem izpildes panākšanas pasākumiem. |
(21) |
Izpētījusi saņemto informāciju un dokumentāciju, Komisija uzskata, ka visi atlikušie atklātie novērojumi, kas izriet no novērtējuma apmeklējuma uz vietas 2018. gada martā, ir veiksmīgi atrisināti un var tikt slēgti. Ņemot vērā panākto progresu, Komisija uzskata, ka ir pietiekami, ja Indonēzijas DGCA sūta jaunāko informāciju reizi gadā, nevis divas reizes gadā, kā tas bijis līdz šim. |
(22) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Indonēzijas gaisa pārvadātājiem. |
(23) |
Nosakot visu Indonēzijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(24) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Kazahstānas gaisa pārvadātāji
(25) |
2016. gada decembrī visi Kazahstānas gaisa pārvadātāji ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/2214 (8) tika svītroti no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma. |
(26) |
2020. gada februārī Kazahstānas drošības uzraudzības sistēmas pastāvīgās pārraudzības ietvaros ar Kazahstānas kompetentajām iestādēm tika uzsāktas oficiālas apspriedes. Šajā kontekstā 2020. gada maija un novembra sanāksmēs ES Aviācijas drošības komitejai tika sniegts pārskats par drošības uzraudzības situāciju Kazahstānā. |
(27) |
2020. gada novembra ES Aviācijas drošības komitejas apspriedes turpinājumā Komisija un Aģentūra ir uzturējušas pastāvīgu saziņu ar a/s “Kazahstānas aviācijas administrācija” (AAK). Šajā kontekstā 2021. gada 26. martā notika videokonference, kurā piedalījās Komisija, Aģentūra, dalībvalstis un Kazahstānas Civilās aviācijas komitejas un AAK pārstāvji. Šīs tehniskās sanāksmes laikā AAK sniedza visaptverošu izklāstu par pasākumiem, kas īstenoti, lai uzlabotu drošības uzraudzību Kazahstānā, ietverot pārskatu par novērošanas pasākumiem, plānus par tehnisko darbinieku pieņemšanu darbā un apmācību, kā arī izpildes panākšanas darbības, kas veiktas attiecībā uz dažiem Kazahstānā sertificētajiem gaisa pārvadātājiem. Turklāt AAK uzsvēra apņemšanos arī turpmāk īstenot pastāvīgu uzlabojumu politiku, kas ietver tās pamatdarbību drošības uzraudzības attīstības jomā. |
(28) |
AAK arī izklāstīja savu stratēģiju 2021.–2025. gadam, tostarp par jaunā aviācijas likuma pieņemšanu un izrietošajiem grozījumiem Kazahstānas valsts tiesiskajā regulējumā. |
(29) |
Balstoties uz pašreiz pieejamo informāciju, var secināt, ka Kazahstānas drošības situācijas pilnveides jomā veikti būtiski centieni un to rezultātā panākti uzlabojumi. Komisija, atzīstot līdz šim panākto progresu, turpinās pārraudzīt un novērtēt situācijas turpmāko attīstību. Šajā sakarā Komisija ar Aģentūras un dalībvalstu palīdzību plāno veikt Savienības novērtējuma apmeklējumu Kazahstānā. |
(30) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Kazahstānas gaisa pārvadātājiem. |
(31) |
Nosakot visu Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(32) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Kirgizstānas gaisa pārvadātāji
(33) |
2006. gada oktobrī Kirgizstānas gaisa pārvadātāji ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1543/2006 (9) tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(34) |
Pēc Kirgizstānas pieprasījuma un pastāvīgu pārraudzības darbību ietvaros Komisija, Aģentūra un Kirgizstānas Republikas Civilās aviācijas aģentūras (CAA KG) pārstāvji 2020. gada 25. novembrī rīkoja tehnisku sanāksmi, kuras laikā CAA KG sniedza visaptverošu izklāstu par savu organizāciju un funkcijām, tostarp par drošības uzraudzības īstenošanas pamatprincipiem. Cita CAA KG sniegtā informācija ietvēra personāla komplektēšanas aktuālās problēmas, pārskatu par Kirgizstānas tiesisko regulējumu un tās stratēģisko pieeju tehniskajai attīstībai aviācijas drošības spēju veidošanas kontekstā. Tā arī sniedza jaunāko informāciju par AOC turētāju sarakstu un reģistrētajiem gaisa kuģiem. |
(35) |
Turklāt 2020. gada 14. decembrī saistībā ar 2020. gada 25. novembra tehnisko sanāksmi CAA KG informēja Komisiju, ka gaisa pārvadātājiem Heli Sky (AOC Nr. 47), Valor Air (AOC Nr. 07), AeroStan (AOC Nr. 08), KAP.KG Aircompany (AOC Nr. 52) un FlySky Airlines (AOC Nr. 53) ir derīga AOC. Tā kā CAA KG nav pierādījusi, ka tai ir pietiekamas spējas īstenot un izpildīt attiecīgos drošības standartus, AOC izsniegšana šiem jaunajiem gaisa pārvadātājiem negarantē pietiekamu atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem. |
(36) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto Kirgizstānas gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā gaisa pārvadātājus AeroStan, FlySky Airlines, Heli Sky, KAP.KG Aircompany un Valor Air. |
(37) |
Nosakot visu Kirgizstānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
Moldovas gaisa pārvadātāji
(38) |
2019. gada aprīlī visi Moldovas gaisa pārvadātāji, izņemot Air Moldova, Fly One un Aerotranscargo, ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/618 (10) tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(39) |
Ar 2021. gada 2. marta vēstuli Moldovas Civilās aviācijas pārvalde (CAAM) sniedza informāciju, kā arī visaptverošu jaunāko informāciju par korektīvo pasākumu plānu, kas pieņemts, reaģējot uz novērojumiem un ieteikumiem, kuri izriet no Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas 2019. gada februārī. |
(40) |
Komisija ir izskatījusi saņemto informāciju un dokumentāciju un uzskata, ka skaidrojumi, kas sniegti par korektīvo pasākumu plānu, ir labi strukturēti un atbilstoši. |
(41) |
Pēc Moldovas pieprasījuma un pastāvīgu pārraudzības darbību ietvaros Komisija, Aģentūra, dalībvalstis un CAAM pārstāvji 2021. gada 25. martā rīkoja tehnisku sanāksmi, kuras laikā CAAM sniedza visaptverošu pārskatu par savu organizāciju un funkcijām, tostarp par drošības uzraudzības īstenošanas pamatprincipiem. Cita CAAM sniegtā informācija ietvēra atjauninātu pārskatu par situācijas attīstību un pašreizējo stāvokli saistībā ar korektīvo pasākumu plānu, kas pieņemts, reaģējot uz novērojumiem un ieteikumiem, kuri izriet no Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas 2019. gada februārī. CAAM norādīja, ka vairums korektīvo pasākumu plānā minēto novērojumu ir slēgti; tikai četri novērojumi joprojām ir atklāti. |
(42) |
Šīs sanāksmes laikā CAAM informēja Komisiju, ka visi Moldovas gaisa pārvadātāji ir atkārtoti sertificēti saskaņā ar jauno darbības regulējumu, ar kuru Moldovas tiesību aktos transponēta Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (11). Pašreiz Moldovā ir 11 AOC turētāji. Vairums no astoņiem AOC turētājiem, kuriem nav TCO atļaujas, veic lidojumus no bāzēm, kas atrodas ārpus Moldovas. CAAM norāda, ka šīs ārējās bāzes tiek novērotas saskaņā ar starptautiskajiem drošības standartiem. |
(43) |
Turklāt CAAM informēja Komisiju, ka ir sertificēts jaunais gaisa pārvadātājs HiSky (AOC Nr. MD 025). Tā kā CAAM nav pierādījusi, ka tai ir pietiekamas spējas īstenot un izpildīt attiecīgos drošības standartus, AOC izsniegšana šim jaunajam gaisa pārvadātājam negarantē pietiekamu atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem. |
(44) |
Pamatojoties uz pašreiz pieejamo informāciju, šķiet, ka CAAM ir veikusi būtiskus centienus starptautisko drošības standartu īstenošanā. Tomēr pašlaik nav pietiekamu pierādījumu, kas pamatotu darbības ierobežojumu atcelšanu gaisa pārvadātājiem no Moldovas. Sniegtā informācija par uzlabojumiem būtu jāpārbauda sīkāk Savienības novērtējuma apmeklējumā Moldovā. |
(45) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka attiecībā uz gaisa pārvadātājiem no Moldovas būtu jāgroza darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts, iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā HiSky. |
(46) |
Nosakot visu Moldovā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(47) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Pakistānas gaisa pārvadātāji
(48) |
2007. gada martā Pakistan International Airlines tika iekļauts Regulas (EK) Nr. 474/2006 B pielikumā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 235/2007 (12), bet 2007. gada novembrī – svītrots ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1400/2007 (13). |
(49) |
Pakistānas federālā aviācijas ministra 2020. gada 24. jūnija paziņojumā tika atklāts, ka liels skaits pilota licenču, ko izsniegusi Pakistānas Civilās aviācijas pārvalde (PCAA), tika iegūtas ar krāpnieciskiem līdzekļiem. |
(50) |
Šā notikuma rezultātā, kā arī tāpēc, ka PCAA šķietami nenodrošināja faktisku drošības uzraudzību, Aģentūra no 2020. gada 1. jūlija ir apturējusi Pakistan International Airlines un Vision Air TCO atļauju. |
(51) |
2020. gada 1. jūlijā Komisija sāka apspriedes ar PCAA saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu un pieprasīja PCAA sniegt informāciju par reaģēšanu uz federālā ministra paziņojumu. Jo īpaši Komisija pieprasīja informāciju par Pakistānā sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzību, tostarp par to drošības pārvaldības sistēmām, kā arī pierādījumus tam, ka citās jomās, kurās drošību arī uzrauga PCAA, piemēram, salona apkalpes sertificēšanā, tehniskās apkopes inženieru licencēšanā vai gaisa pārvadātāju sertificēšanā, nav līdzīgas situācijas. |
(52) |
2020. gadā Komisija organizēja divas tehniskās sanāksmes ar PCAA – 9. jūlijā un 25. septembrī. |
(53) |
Gatavojoties 2021. gada maija ES Aviācijas drošības komitejas sanāksmei un ņemot vērā Aģentūras procedūras noteikumus saistībā ar Pakistan International Airlines un Vision Air TCO atļaujas apturēšanu, Komisija 2021. gada 15. un 16. martā organizēja tehnisku sanāksmi, kuras mērķis bija nodrošināt Komisijas un Aģentūras attiecīgo pienākumu saskaņošanu. Šajās sanāksmēs piedalījās dalībvalstu pārstāvji. |
(54) |
Šajās sanāksmēs tika apspriesti dažādi jautājumi, jo īpaši apkalpes licencēšana, lidojuma operācijas, lidojumderīgums, ziņošana par atgadījumiem un PCAA reaģēšana uz drošības ieteikumiem un to papildu pasākumiem. |
(55) |
PCAA ir sniegusi atbilstošus pierādījumus un informāciju, kuru novērtējuši Komisijas un Aģentūras eksperti. Lai gan ir konstatēts, ka PCAA ir pietiekami daudz kompetentu un zinošu darbinieku, ir noteiktas dažas organizatoriskas problēmas. Tās ietver dokumentēto procedūru kvalitātes pārvaldības nepilnības, norādījumu trūkumu inspektoriem, aviosabiedrību transporta pilota licences (Airline Transport Pilot License) neatbilstošu kvalifikācijas procesu, konstatējumu rezultātā veikto korektīvo pasākumu nepietiekamu izsekošanu vai tās neesību, kā arī pienācīgu cēloņu analīzes spēju trūkumu. |
(56) |
Turklāt PCAA nevarēja sniegt pierādījumus tam, ka Pakistāna ir paziņojusi ICAO par būtiskajām atkāpēm no piemērojamajiem starptautiskajiem drošības standartiem, kas noteikti ICAO konvencijas 1. pielikumā “Personāla licencēšana”. |
(57) |
Balstoties uz pieejamo pierādījumu un informācijas novērtējumu, Komisija atzīst PCAA centienus pieņemt korektīvus pasākumus, kuru mērķis ir novērst konstatētās drošības nepilnības. Tomēr Komisija turpinās pārraudzīt situāciju Pakistānā, tostarp ar Savienības novērtējuma apmeklējumu Pakistānā. |
(58) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Pakistānas gaisa pārvadātājiem. |
(59) |
Nosakot visu Pakistānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(60) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Krievijas gaisa pārvadātāji
(61) |
Komisija, Aģentūra un dalībvalstu kompetentās iestādes turpina rūpīgi pārraudzīt to gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, kuri sertificēti Krievijā un veic lidojumus Savienībā, tostarp piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, ko veic dažu Krievijas gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(62) |
Komisijas, Aģentūras un dalībvalstu pārstāvji 2021. gada 14. aprīlī tikās ar Krievijas Federālās gaisa pārvadājumu aģentūras (FATA) pārstāvjiem, lai pārbaudītu Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, pamatojoties uz perona pārbaužu ziņojumiem (pārbaudes veiktas laikposmā no 2020. gada 15. oktobra līdz 2021. gada 14. aprīlim), un lai noteiktu gadījumus, kad būtu jāpastiprina FATA uzraudzības pasākumi. |
(63) |
Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju SAFA perona pārbaužu pārskatīšanā netika konstatētas nozīmīgas vai atkārtotas drošības nepilnības. |
(64) |
Pamatojoties uz pieejamo informāciju, tostarp informāciju, ko FATA sniedza 2021. gada 14. aprīļa sanāksmē, Komisija uzskata, ka pašreiz FATA ir vajadzīgās spējas un vēlme novērst drošības nepilnības, ja tādas tiek konstatētas. Pamatojoties uz iepriekš minēto, Krievijas aviācijas iestāžu un Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju uzklausīšana ES Aviācijas drošības komitejā netika atzīta par nepieciešamu. |
(65) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu, iekļaujot tajā Krievijas gaisa pārvadātājus. |
(66) |
Veicot Krievijas gaisa pārvadātāju perona pārbaudes, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(67) |
Ja minētās pārbaudes norādīs uz tiešu drošības apdraudējumu, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var attiecīgajiem Krievijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem noteikt darbības aizliegumu un iekļaut tos Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā. |
(68) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza. |
(69) |
Regulas (EK) Nr. 2111/2005 5. un 6. pantā ir atzīts, ka lēmumi jāpieņem bez kavēšanās un vajadzības gadījumā pat steidzami atkarībā no tā, kā tie ietekmē drošību. Tāpēc sensitīvas informācijas un ceļotāju aizsardzībai ir svarīgi, lai jebkādi lēmumi, kas saistīti ar to gaisa pārvadātāju saraksta atjaunināšanu, kuriem Savienībā piemērots darbības aizliegums vai ierobežojumi, tiktu publicēti un stātos spēkā nekavējoties pēc to pieņemšanas. |
(70) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 izveidotā ES Aviācijas drošības komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:
1) |
A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu; |
2) |
B pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 1. jūnijā
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas locekle
Adina VĂLEAN
(1) OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.
(2) Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2006. gada 22. marts) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 473/2006 (2006. gada 22. marts), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 8. lpp.).
(4) Komisijas Regula (ES) Nr. 452/2014 (2014. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 133, 6.5.2014., 12. lpp.).
(5) Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/736 (2020. gada 2. jūnijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (OV L 172, 3.6.2020., 7. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/871 (2018. gada 14. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta (OV L 152, 15.6.2018., 5. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2214 (2016. gada 8. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu (OV L 334, 9.12.2016., 6. lpp.).
(9) Komisijas Regula (EK) Nr. 1543/2006 (2006. gada 12. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā, un kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 910/2006 (OV L 283, 14.10.2006., 27. lpp.).
(10) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/618 (2019. gada 15. aprīlis), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (OV L 106, 17.4.2019., 1. lpp.).
(11) Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).
(12) Komisijas Regula (EK) Nr. 235/2007 (2007. gada 5. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 66, 6.3.2007., 3. lpp.).
(13) Komisijas Regula (EK) Nr. 1400/2007 (2007. gada 28. novembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 311, 29.11.2007., 12. lpp.).
I PIELIKUMS
“A PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURU DARBĪBA SAVIENĪBĀ IR AIZLIEGTA, AR IZŅĒMUMIEM (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Ekspluatanta valsts |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venecuēla |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinama |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Irāna |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irāka |
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Nigērija |
AIR ZIMBABWE (PVT) |
177/04 |
AZW |
Zimbabve |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi: |
|
|
Afganistāna |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistāna |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistāna |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot TAAG Angola Airlines un Heli Malongo, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Angola |
AEROJET |
AO-008/11-07/17 TEJ |
TEJ |
Angola |
GUICANGO |
AO-009/11-06/17 YYY |
Nezināms |
Angola |
AIR JET |
AO-006/11-08/18 MBC |
MBC |
Angola |
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15-06/17YYY |
Nezināms |
Angola |
HELIANG |
AO 007/11-08/18 YYY |
Nezināms |
Angola |
SJL |
AO-014/13-08/18YYY |
Nezināms |
Angola |
SONAIR |
AO-002/11-08/17 SOR |
SOR |
Angola |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Armēnijā, tostarp šādi: |
|
|
Armēnija |
AIRCOMPANY ARMENIA |
AM AOC 065 |
NGT |
Armēnija |
ARMENIA AIRWAYS |
AM AOC 063 |
AMW |
Armēnija |
ARMENIAN HELICOPTERS |
AM AOC 067 |
KAV |
Armēnija |
ATLANTIS ARMENIAN AIRLINES |
AM AOC 068 |
AEU |
Armēnija |
FLY ARMENIA AIRWAYS |
AM AOC 070 |
FBB |
Armēnija |
NOVAIR |
AM AOC 071 |
NAI |
Armēnija |
SHIRAK AVIA |
AM AOC 072 |
SHS |
Armēnija |
SKYBALL |
AM AOC 073 |
Neattiecas |
Armēnija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo (Brazavilā), tostarp šādi: |
|
|
Kongo (Brazavila) |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
CG-CTA 006 |
TWC |
Kongo (Brazavila) |
EQUAFLIGHT SERVICES |
CG-CTA 002 |
EKA |
Kongo (Brazavila) |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongo (Brazavila) |
TRANS AIR CONGO |
CG-CTA 001 |
TSG |
Kongo (Brazavila) |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
CG-CTA 004 |
Nezināms |
Kongo (Brazavila) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi: |
|
|
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR FAST CONGO |
AAC/DG/OPS-09/03 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR KATANGA |
AAC/DG/OPS-09/08 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
AAC/DG/OPS-09/04 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
AAC/DG/OPS-09/02 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
CONGO AIRWAYS |
AAC/DG/OPS-09/01 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
KIN AVIA |
AAC/DG/OPS-09/10 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MALU AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/05 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SERVE AIR CARGO |
AAC/DG/OPS-09/07 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/06 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MWANT JET |
AAC/DG/OPS-09/09 |
Nezināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi: |
|
|
Džibutija |
DAALLO AIRLINES |
Nezināms |
DAO |
Džibutija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi: |
|
|
Ekvatoriālā Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatoriālā Gvineja |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nezināms |
Ekvatoriālā Gvineja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi: |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC Nr. 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC Nr. 005 |
NAS |
Eritreja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānā, tostarp šādi: |
|
|
Kirgizstāna |
AEROSTAN |
08 |
BSC |
Kirgizstāna |
AIR COMPANY AIR KG |
50 |
Nezināms |
Kirgizstāna |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizstāna |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizstāna |
FLYSKY AIRLINES |
53 |
FSQ |
Kirgizstāna |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgizstāna |
KAP.KG AIRCOMPANY |
52 |
KG |
Kirgizstāna |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizstāna |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizstāna |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizstāna |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā |
|
|
Libērija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Lībijā, tostarp šādi: |
|
|
Lībija |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Lībija |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Lībija |
AL MAHA AVIATION |
030/18 |
Nezināms |
Lībija |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Lībija |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Lībija |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Lībija |
LIBYAN WINGS AIRLINES |
029/15 |
LWA |
Lībija |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Lībija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Moldovā, izņemot Air Moldova, Fly One un Aerotranscargo, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Moldova |
Î.M “VALAN ICC” SRL |
MD009 |
VLN |
Moldova |
CA “AIM AIR” SRL |
MD015 |
AAM |
Moldova |
CA "AIR STORK" SRL |
MD018 |
MSB |
Moldova |
CA “HISKY” SRL |
MD025 |
HYM |
Moldova |
Î M “MEGAVIATION” SRL |
MD019 |
ARM |
Moldova |
CA “PECOTOX-AIR” SRL |
MD020 |
PXA |
Moldova |
CA “TERRA AVIA” SRL |
MD022 |
TVR |
Moldova |
CA “FLY PRO” SRL |
MD023 |
PVV |
Moldova |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Nepālā, tostarp šādi: |
|
|
Nepāla |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nezināms |
Nepāla |
ALTITUDE AIR |
085/2016 |
Nezināms |
Nepāla |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepāla |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nezināms |
Nepāla |
SUMMIT AIR |
064/2010 |
Nezināms |
Nepāla |
HELI EVEREST |
086/2016 |
Nezināms |
Nepāla |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepāla |
KAILASH HELICOPTER SERVICES |
087/2018 |
Nezināms |
Nepāla |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nezināms |
Nepāla |
MANANG AIR PVT |
082/2014 |
Nezināms |
Nepāla |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nezināms |
Nepāla |
PRABHU HELICOPTERS |
081/2013 |
Nezināms |
Nepāla |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepāla |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nezināms |
Nepāla |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepāla |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nezināms |
Nepāla |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepāla |
SITA AIR |
033/2000 |
Nezināms |
Nepāla |
TARA AIR |
053/2009 |
Nezināms |
Nepāla |
YETI AIRLINES |
037/2004 |
NYT |
Nepāla |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi: |
|
|
Santome un Prinsipi |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Santome un Prinsipi |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Santome un Prinsipi |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē |
|
|
Sjerraleone |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi: |
|
|
Sudāna |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudāna |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudāna |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudāna |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudāna |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
GNF |
Sudāna |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudāna |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudāna |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudāna |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudāna |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudāna |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudāna |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudāna |
(1) A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.
II PIELIKUMS
“B PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS SAVIENĪBĀ (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Operatora valsts |
Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecas ierobežojumi |
Gaisa kuģa, uz kuru attiecas ierobežojumi, reģistrācijas zīme(-es) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i) |
Reģistrācijas valsts |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komoru Salas |
Visa flote, izņemot: LET 410 UVP. |
Visa flote, izņemot: D6-CAM (851336). |
Komoru Salas |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Irāna |
Visi Fokker F100 tipa un Boeing B747 tipa gaisa kuģi. |
Fokker F100 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC; Boeing B747 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC. |
Irāna |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Ziemeļkoreja |
Visa flote, izņemot: divus TU- 204 tipa gaisa kuģus. |
Visa flote, izņemot: P-632, P-633. |
Ziemeļkoreja |
(1) B pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.