This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1071
Commission Delegated Decision (EU) 2020/1071 of 18 May 2020 amending Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council, as regards the exclusion of incoming flights from Switzerland from the EU emissions trading system (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētais lēmums (ES) 2020/1071 (2020. gada 18. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no Šveices ienākošo lidojumu izslēgšanu no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētais lēmums (ES) 2020/1071 (2020. gada 18. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no Šveices ienākošo lidojumu izslēgšanu no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2020/3107
OV L 234, 21.7.2020, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.7.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 234/16 |
KOMISIJAS DELEĢĒTAIS LĒMUMS (ES) 2020/1071
(2020. gada 18. maijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no Šveices ienākošo lidojumu izslēgšanu no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (1), un jo īpaši tās 25.a panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas 2003/87/EK 25.a pants pilnvaro Komisiju pieņemt noteikumus no trešām valstīm ienākošu lidojumu izslēgšanai no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas (ES ETS). Šādiem noteikumiem būtu jānodrošina optimāla mijiedarbība starp ES ETS un trešās valsts pasākumiem, lai samazinātu aviācijas ietekmi uz klimata pārmaiņām. |
(2) |
2017. gada 23. novembrī tika parakstīts un 2020. gada 1. janvārī stājās spēkā Nolīgums starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti (2) (“nolīgums”) Nolīgumā paredzēts, ka lidojumi no lidlaukiem, kas atrodas Šveices teritorijā, uz lidlaukiem Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ), no ES ETS ir jāizslēdz. |
(3) |
Tāpēc Direktīva 2003/87/EK būtu jāgroza, lai no ES ETS izslēgtu lidojumus no lidlaukiem, kas atrodas Šveicē, uz lidlaukiem EEZ. Lai saglabātu stabilitāti attiecībā uz aptvertajiem operatoriem, šādai izslēgšanai nebūtu jāietekmē noteikumi, kas no ES ETS izslēdz konkrētas aviācijas darbības, pamatojoties uz noteiktām robežvērtībām, proti, lidojumu skaitu vai emisijām uz vienu operatoru. |
(4) |
Tāpēc Direktīva 2003/87/EK būtu attiecīgi jāgroza. |
(5) |
Nolīgums stājās spēkā 2020. gada 1. janvārī, tāpēc šis lēmums būtu jāpiemēro no minētā datuma, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Direktīvas 2003/87/EK I pielikuma tabulas slejā “Darbības” ieraksta “Aviācija” otro daļu groza šādi:
1) |
j) punkta otro daļu aizstāj ar šādu: “No šīs direktīvas piemērošanas jomas l) punktā minētos lidojumus vai lidojumus, ko veic vienīgi dalībvalstu valdošo monarhu un viņu tuvāko radinieku, valstu vadītāju, valdību vadītāju un valdību ministru pārvadāšanai oficiālos komandējumos, uz šā punkta pamata izslēgt nedrīkst;”; |
2) |
k) punktu aizstāj ar šādu:
|
3) |
pievieno šādu l) punktu:
|
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2020. gada 1. janvāra.
Briselē, 2020. gada 18. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN