EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1383

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1383 (2019. gada 8. jūlijs), ar ko Regulu (ES) Nr. 1321/2014 groza un labo attiecībā uz drošības pārvaldības sistēmām lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijās un atvieglojumiem vispārējās nozīmes aviācijas gaisa kuģiem attiecībā uz tehnisko apkopi un lidojumderīguma uzturēšanas vadību (Dokuments attiecas uz EEZ.)

C/2019/5021

OJ L 228, 4.9.2019, p. 1–105 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/09/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1383/oj

4.9.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 228/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1383

(2019. gada 8. jūlijs),

ar ko Regulu (ES) Nr. 1321/2014 groza un labo attiecībā uz drošības pārvaldības sistēmām lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijās un atvieglojumiem vispārējās nozīmes aviācijas gaisa kuģiem attiecībā uz tehnisko apkopi un lidojumderīguma uzturēšanas vadību

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 4. jūlija Regulu (ES) 2018/1139 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES, un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu un 62. panta 14. un 15. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (ES) Nr. 1321/2014 (2) ietverti noteikumi par konkrētu gaisa kuģu tehnisko apkopi un lidojumderīguma uzturēšanas vadību. Minētie noteikumi samērīguma labad jāpielāgo, ieviešot vienkāršotas prasības atbilstīgi mazākam riskam, kas saistīts ar vispārējās nozīmes aviācijas vieglajiem gaisa kuģiem, kuri nav norādīti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1008/2008 (3) licencēta gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā. Tālab būtu jāievieš jauns prasību kopums, kas nodrošina šādu gaisa kuģu lidojumderīgumu. Minētajām prasībām vajadzētu būt mazāk stingrām nekā pašreizējām prasībām attiecībā uz gaisa kuģu tehniskās apkopes programmām, lidojumderīguma pārbaudēm un defektu novēršanas atlikšanu. Gadījumos, kad šādas tehniskās apkopes prasības būtu piemērojamas gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju, nebūtu jāliedz šādu gaisa kuģu īpašniekam slēgt līgumu par tehniskās apkopes uzdevumu izpildi ar tehniskās apkopes organizāciju, kura apstiprināta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 II pielikumu (145. daļu).

(2)

Attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un nav norādīti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēta gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā, būtu jāievieš jauns noteikumu kopums, kas pieļauj lielāku elastīgumu gaisa kuģu tehniskās apkopes programmas noteikšanā un izpildē. Tā rezultātā būtu jāievieš jauns organizācijas apstiprinājums ar mazāk stingrām prasībām un apvienotām tiesībām attiecībā uz tehnisko apkopi, lidojumderīguma uzturēšanas vadību, lidojumderīguma pārbaudēm un lidošanas atļaujām.

(3)

Saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (4) patlaban tiek prasīts, lai gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) turētāji būtu ieviesuši pārvaldības sistēmu, kas ietver savu darbību drošības riska pārvaldību. Viena no šādām darbībām ir AOC turētāja gaisa kuģu flotes lidojumderīguma uzturēšanas vadība, ko veic paša turētāja lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija (CAMO), kura apstiprināta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma G apakšdaļu. Tomēr I pielikuma G apakšdaļā patlaban nav nekādu prasību, kas attiecas uz CAMO drošības riska pārvaldību. Tāpēc būtu jāievieš CAMO pārvaldības sistēma, kas ietver drošības riska pārvaldību attiecībā uz organizācijām, kuras vada AOC turētāju izmantoto gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanu. Minētā pārvaldības sistēma būtu jāpiemēro visām CAMO, kuras vada lidojumderīguma uzturēšanu.

(4)

Organizācijām, kas iesaistītas gaisa kuģu un sastāvdaļu lidojumderīguma uzturēšanā, būtu jādod pietiekami ilgs pārejas periods, kurā nodrošināt atbilstību ar šo regulu ieviestajiem jaunajiem noteikumiem un procedūrām.

(5)

Lai nodrošinātu samērīgus noteikumus gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un nav norādīti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēta gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā, drošības pārvaldības principi nebūtu jāpiemēro apvienotajām lidojumderīguma organizācijām.

(6)

Turklāt ir arī lietderīgi kompetentajām iestādēm noteiktās prasības saskaņot ar drošības pārvaldības koncepciju pilnveidošanu, ko veic Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija, jo īpaši attiecībā uz iestādes pārvaldības sistēmas ieviešanu, kā arī valsts drošības programmas īstenošanu un iestāžu koordinācijas nodrošināšanu.

(7)

Kļūdains gaisa kuģa lidojumderīguma novērtējums, kura cēlonis ir nepilnīga lidojumderīguma uzturēšanas uzskaite, var apdraudēt lidojumu drošību. Tāpēc būtu jāgroza esošie noteikumi par lidojumderīguma uzturēšanas uzskaiti.

(8)

Būtu jālabo dažas redakcionālas kļūdas, kuru dēļ rodas konkrētu Regulas (ES) Nr. 1321/2014 III pielikuma noteikumu interpretācijas grūtības.

(9)

Tāpēc Regula (ES) Nr. 1321/2014 būtu jāgroza.

(10)

Šajā regulā noteikto pasākumu pamatā ir atzinumi Nr. 05/2016 (5), Nr. 06/2016 (6) un Nr. 13/2016 (7), ko Aģentūra izdevusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1139 (8) 76. panta 1. punktu.

(11)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar tās komitejas atzinumu, kas izveidota ar Regulas (ES) 2018/1139 127. panta 3. punktu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 1321/2014 groza šādi:

1)

regulas 3. pantu aizstāj ar šādu:

“3. pants

Lidojumderīguma uzturēšanas prasības

1.   Šīs regulas 1. panta a) apakšpunktā minēto gaisa kuģu un sastāvdaļu, ko paredzēts tajos uzstādīt, lidojumderīguma uzturēšanu nodrošina saskaņā ar I pielikuma (M daļas) prasībām, izņemot 2. punkta pirmajā daļā norādītos gaisa kuģus, kuriem piemēro Vb pielikuma (ML daļas) prasības.

2.   Šīs regulas Vb pielikuma (ML daļas) prasības piemēro šādiem gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju:

a)

lidmašīnām, kuru maksimālā pacelšanās masa ir 2 730 kg vai mazāk;

b)

rotorplāniem, kuru maksimālā pacelšanās masa ir 1 200 kg vai mazāk un kuri sertificēti ne vairāk kā 4 personu pārvadāšanai;

c)

citiem ELA2 gaisa kuģiem.

Ja pirmās daļas a), b) un c) apakšpunktā minētie gaisa kuģi ir norādīti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēta gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā, piemēro I pielikuma (M daļas) prasības.

3.   Lai 2. punkta pirmās daļas a), b) un c) apakšpunktā minētos gaisa kuģus varētu norādīt saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēta gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā, tiem jāatbilst visām šādām prasībām:

a)

kompetentā iestāde ir apstiprinājusi attiecīgo gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu saskaņā ar I pielikuma (M daļas) M.A.302. punktu;

b)

pienācīga tehniskā apkope, kas prasīta a) apakšpunktā minētajā tehniskās apkopes programmā, ir veikta un sertificēta saskaņā ar II pielikuma (145. daļas) 145.A.48. un 145.A.50. punktu;

c)

ir veikta lidojumderīguma pārbaude un izdots jauns lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts saskaņā ar I pielikuma (M daļas) M.A.901. punktu.

4.   Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, 1. panta a) apakšpunktā minēto gaisa kuģu, kuriem ir izdota lidošanas atļauja, lidojumderīguma uzturēšanu nodrošina, pamatojoties uz īpašajiem lidojumderīguma uzturēšanas nosacījumiem, kas noteikti lidošanas atļaujā, kura izdota saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 748/2012 (*1) I pielikumu (21. daļu).

5.   Šīs regulas 1. panta a) apakšpunktā minēto gaisa kuģu tehniskās apkopes programmas, kas atbilst I pielikuma (M daļas) M.A.302. punktā noteiktajām prasībām, kuras bija piemērojamas pirms 2019. gada 20. augusta, uzskata par atbilstīgām attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.302. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.302. punktā noteiktajām prasībām saskaņā ar 1. un 2. punktu.

6.   Ekspluatanti 1. panta b) apakšpunktā minēto gaisa kuģu un sastāvdaļu, ko paredzēts tajos uzstādīt, lidojumderīguma uzturēšanu nodrošina saskaņā ar Va pielikuma (T daļas) prasībām.

7.   Lidmašīnu, kuru maksimālā sertificētā pacelšanās masa ir 5 700 kg vai mazāk un kuras aprīkotas ar vairākiem turbopropellerdzinējiem, lidojumderīguma uzturēšanu nodrošina saskaņā ar prasībām, kuras piemērojamas gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju, un noteiktas I pielikuma (M daļas) M.A.201., M.A.301., M.A.302., M.A.601. un M.A.803. punktā, II pielikuma (145. daļas) 145.A.30. punktā, III pielikuma (66. daļas) 66.A.5., 66.A.30. un 66.A.70. punktā un V un VI papildinājumā, Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punktā un Vd pielikuma (CAO daļas) CAO.A.010. punktā un I papildinājumā, ciktāl tie piemērojami gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju.

(*1)  Komisijas 2012. gada 3. augusta Regula (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju (OV L 224, 21.8.2012., 1. lpp.).”;"

2)

regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:

“4. pants

Lidojumderīguma uzturēšanā iesaistīto organizāciju apstiprināšana

1.   Organizācijas, kas iesaistītas gaisa kuģu un sastāvdaļu, ko paredzēts tajos uzstādīt, lidojumderīguma uzturēšanā, tostarp tehniskajā apkopē, pēc to pieprasījuma apstiprina kompetentā iestāde saskaņā ar II pielikuma (145. daļas), Vc pielikuma (CAMO daļas) vai Vd pielikuma (CAO daļas) prasībām, kuras piemērojamas attiecīgajām organizācijām.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, līdz 2020. gada 20. augustam kompetentā iestāde var organizācijām pēc to pieprasījuma izdot apstiprinājumus saskaņā ar I pielikuma (M daļas) F apakšdaļas un G apakšdaļas prasībām. Minētie apstiprinājumi ir derīgi līdz 2021. gada 20. augustam.

3.   Tehniskās apkopes apstiprinājumus, ko dalībvalsts izdevusi vai atzinusi saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 3922/91 (*2) II pielikumā minēto sertifikācijas specifikāciju JAR-145 un kas bija derīgi pirms 2003. gada 29. novembra, uzskata par izdotiem saskaņā ar šīs regulas II pielikuma (145. daļas) prasībām.

4.   Organizācijām, kurām ir derīgs apstiprinājums, kas izdots saskaņā ar I pielikuma (M daļas) F apakšdaļu vai G apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), kompetentā iestāde pēc to pieprasījuma izdod veidlapu 3-CAO, kas noteikta Vd pielikuma (CAO daļas) 1. papildinājumā.

Šādas organizācijas tiesības atbilstīgi apstiprinājumam, kas izdots saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu), ir tādas pašas kā tiesības atbilstīgi apstiprinājumam, kas izdots saskaņā ar I pielikuma (M daļas) F apakšdaļu vai G apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu). Tomēr šīs tiesības nepārsniedz Vd pielikuma (CAO daļas) A iedaļā minētās organizācijas tiesības.

Organizācija līdz 2021. gada 20. augustam var novērst jebkādas konstatētās neatbilstības Vd pielikumam (CAO daļai). Ja pēc minētā datuma neatbilstības nav novērstas, apstiprinājumu atsauc.

Līdz tam, kad organizācija ir nodrošinājusi atbilstību Vd pielikumam (CAO daļai), vai līdz 2021. gada 20. augustam, atkarībā no tā, kas notiek agrāk, organizāciju sertificē un uzrauga attiecīgi saskaņā ar I pielikuma (M daļas) F apakšdaļu vai G apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu).

5.   Derīgus lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizāciju apstiprinājumus, kas izdoti saskaņā ar I pielikuma (M daļas) G apakšdaļu, uzskata par izdotiem saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu).

Organizācija līdz 2021. gada 20. augustam var novērst jebkādas konstatētās neatbilstības Vc pielikumam (CAMO daļai).

Ja organizācija līdz minētajam datumam novērš neatbilstības, kompetentā iestāde izdod jaunu apstiprinājuma sertifikātu (14. veidlapa) saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu). Ja pēc minētā datuma neatbilstības nav novērstas, apstiprinājumu atsauc.

Līdz tam, kad organizācija ir nodrošinājusi atbilstību Vc pielikumam (CAMO daļai), vai līdz 2021. gada 20. augustam, atkarībā no tā, kas notiek agrāk, organizāciju sertificē un uzrauga saskaņā ar I pielikuma (M daļas) G apakšdaļu.

6.   Izmantošanas sertifikātus un autorizētos izmantošanas sertifikātus, kurus pirms 2008. gada 28. oktobra tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar tās dalībvalsts tiesību aktos noteiktajām prasībām, kurā organizācija veic uzņēmējdarbību, izdevusi gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un kas nav iesaistīti komerciālos gaisa pārvadājumos, tostarp jebkurai sastāvdaļai, ko paredzēts tajos uzstādīt, uzskata par izdotiem saskaņā ar I pielikuma (M daļas) M.A.801. un M.A.802. punktu un II pielikuma (145. daļas) 145.A.50. punktu.

(*2)  Padomes 1991. gada 16. decembra Regula (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp.).”;"

3)

regulas 5. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Sertificējošais personāls ir kvalificēts saskaņā ar III pielikuma (66. daļas) prasībām, izņemot gadījumus, kas noteikti I pielikuma (M daļas) M.A.606. punkta h) apakšpunktā, M.A.607. punkta b) apakšpunktā, M.A.801. punkta d) apakšpunktā un M.A.803. punktā, Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.801. punkta c) apakšpunktā un ML.A.803. punktā, Vd pielikuma (CAO daļas) CAO.A.035. punkta d) apakšpunktā un CAO.A.040. punkta b) apakšpunktā un II pielikuma (145. daļas) 145.A.30. punkta j) apakšpunktā un IV papildinājumā.”;

4)

iekļauj šādu 7.a pantu:

“7.a pants

Kompetentās iestādes

1.   Ja dalībvalsts norādījusi vairāk nekā vienu struktūru kā kompetento iestādi, kam ir vajadzīgās pilnvaras un kam ir uzticēti pienākumi saistībā ar personu un organizāciju sertifikāciju un uzraudzību saskaņā ar šo regulu, tad izpilda šādas prasības:

a)

skaidri nosaka katras kompetentās iestādes kompetences jomas, jo sevišķi pienākumus un ģeogrāfiskos ierobežojumus;

b)

iedibina koordināciju starp minētajām iestādēm, lai tās savas kompetences ietvaros nodrošinātu visu organizāciju un personu efektīvu sertifikāciju un uzraudzību saskaņā ar šo regulu.

2.   Dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgās dalībvalsts kompetento iestāžu darbinieki neveic sertifikācijas un uzraudzības darbības, ja ir norādes uz to, ka šādas darbības varētu tieši vai netieši izraisīt interešu konfliktu, jo īpaši saistībā ar ģimenes vai finanšu interesēm.

3.   Ja nepieciešams sertifikācijas vai uzraudzības uzdevumu izpildei saskaņā ar šo regulu, kompetentās iestādes tiek pilnvarotas:

a)

pārbaudīt reģistrus, datus, procedūras un visus citus materiālus, kas attiecas uz sertifikācijas un/vai uzraudzības uzdevumu izpildi;

b)

kopēt šādus reģistrus, datus, procedūras un citus materiālus vai veikt no tiem izrakstus;

c)

uz vietas prasīt mutiskus skaidrojumus no jebkura minēto organizāciju darbinieka;

d)

iekļūt attiecīgajās telpās, ekspluatācijas vietās vai transportlīdzekļos, kas pieder minētajām personām vai ko tās izmanto;

e)

veikt revīzijas, izmeklēšanas, novērtēšanu un pārbaudes, tostarp nepaziņotas pārbaudes, attiecībā uz minētajām organizācijām;

f)

attiecīgā gadījumā veikt vai sākt piespiedu izpildes pasākumus.

4.   Šā panta 3. punktā minētās pilnvaras īsteno atbilstīgi attiecīgās dalībvalsts tiesību normām.”;

5)

regulas 9. pantu svītro;

6)

regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;

7)

regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu;

8)

regulas III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu;

9)

regulas IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas IV pielikumu;

10)

regulas Va pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas V pielikumu;

11)

šīs regulas VI pielikumā izklāstīto tekstu iekļauj kā Vb pielikumu;

12)

šīs regulas VII pielikumā izklāstīto tekstu iekļauj kā Vc pielikumu;

13)

šīs regulas VIII pielikumā izklāstīto tekstu iekļauj kā Vd pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2020. gada 20. februāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 8. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2014. gada 26. novembra Regula (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 24. septembra Regula (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā (OV L 293, 31.10.2008., 3. lpp.).

(4)  Komisijas 2012. gada 5. oktobra Regula (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).

(5)  Atzinums Nr. 05/2016. Darba grupa, kas pārskata M daļu attiecībā uz vispārējās nozīmes aviāciju.

(6)  Atzinums Nr. 06/2016. Drošības pārvaldības sistēmas (DPS) prasību ietveršana Komisijas Regulā (ES) Nr. 1321/2014 — DPS M daļā.

(7)  Atzinums Nr. 13/2016. Tehniskā uzskaite.

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 4. jūlija Regula (ES) 2018/1139 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikumu groza šādi:

1)

satura rādītāju aizstāj ar šādu:

“SATURA RĀDĪTĀJS

M.1

A IEDAĻA — TEHNISKĀS PRASĪBAS

A APAKŠDAĻA — VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

M.A.101

Darbības joma

B APAKŠDAĻA — ATBILDĪBA

M.A.201

. Pienākumi

M.A.202

Ziņošana par atgadījumiem

C APAKŠDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANA

M.A.301

Lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumi

M.A.302

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programma

M.A.303

Lidojumderīguma direktīvas

M.A.304

Dati par modifikācijām un remontiem

M.A.305

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēma

M.A.306

Gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēma

M.A.307

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites datu nodošana

D APAKŠDAĻA — TEHNISKĀS APKOPES STANDARTI

M.A.401

Tehniskās apkopes dati

M.A.402

Tehniskās apkopes veikšana

M.A.403

Gaisa kuģa defekti

E APAKŠDAĻA — SASTĀVDAĻAS

M.A.501

Klasificēšana un uzstādīšana

M.A.502

Sastāvdaļu tehniskā apkope

M.A.503

Ierobežota darbmūža detaļas un periodiski kontrolētas sastāvdaļas

M.A.504

Sastāvdaļu nodalīšana

F APAKŠDAĻA — TEHNISKĀS APKOPES ORGANIZĀCIJA

M.A.601

Darbības joma

M.A.602

Pieteikums

M.A.603

Apstiprinājuma joma

M.A.604

Tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmata

M.A.605

Telpas

M.A.606

Prasības personālam

M.A.607

Sertificējošais personāls un lidojumderīguma pārbaudes personāls

M.A.608

Sastāvdaļas, iekārtas un instrumenti

M.A.609

Tehniskās apkopes dati

M.A.610

Tehniskās apkopes darbuzdevumi

M.A.611

Tehniskās apkopes standarti

M.A.612

Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

M.A.613

Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

M.A.614

Tehniskās apkopes un lidojumderīguma pārbaužu datu uzskaite

M.A.615

Organizācijas tiesības

M.A.616

Organizācijas pārskats

M.A.617

Izmaiņas apstiprinātajā tehniskās apkopes organizācijā

M.A.618

Pastāvīgs apstiprinājuma derīgums

M.A.619

Konstatējumi

G APAKŠDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJA

M.A.701

Darbības joma

M.A.702

Pieteikums

M.A.703

Apstiprinājuma joma

M.A.704

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojums

M.A.705

Telpas

M.A.706

. Prasības personālam

M.A.707

Lidojumderīguma pārbaudes personāls

M.A.708

Lidojumderīguma uzturēšanas vadība

M.A.709

Dokumentācija

M.A.710

Lidojumderīguma pārbaude

M.A.711

Organizācijas tiesības

M.A.712

Kvalitātes nodrošināšanas sistēma

M.A.713

Izmaiņas apstiprinātajā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijā

M.A.714

Uzskaite

M.A.715

Pastāvīgais apstiprinājuma derīgums

M.A.716

Konstatējumi

H APAKŠDAĻA — IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS

M.A.801

Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

M.A.802

Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

M.A.803

Pilota īpašnieka atļauja

I APAKŠDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS

M.A.901

Gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

M.A.902

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta derīgums

M.A.903

Gaisa kuģa pārreģistrācija ES teritorijā

M.A.904

ES importēta gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

M.A.905

Konstatējumi

B IEDAĻA — PROCEDŪRA KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM

A APAKŠDAĻA — VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

M.B.101

Darbības joma

M.B.102

Kompetentā iestāde

M.B.103

Konstatējumi un piespiedu izpildes pasākumi — personas

M.B.104

Uzskaite

M.B.105

Savstarpējā apmaiņa ar informāciju

B APAKŠDAĻA — ATBILDĪBA

M.B.201

Pienākumi

M.B.202

Informācija Aģentūrai

C APAKŠDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANA

M.B.301

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programma

M.B.302

Atbrīvojumi

M.B.303

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība

M.B.304

Atsaukšana, apturēšana un ierobežošana

M.A.305

Gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēma

D APAKŠDAĻA — TEHNISKĀS APKOPES STANDARTI

E APAKŠDAĻA — SASTĀVDAĻAS

F APAKŠDAĻA — TEHNISKĀS APKOPES ORGANIZĀCIJA

M.B.601

Pieteikums

M.B.602

Sākotnējais apstiprinājums

M.B.603

Apstiprinājuma izsniegšana

M.B.604

Pastāvīgā uzraudzība

M.B.605

Konstatējumi

M.B.606

Izmaiņas

M.B.607

Apstiprinājuma atsaukšana, apturēšana un ierobežošana

G APAKŠDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJA

M.B.701

Piemērošana

M.B.702

Sākotnējā apstiprināšana

M.B.703

Apstiprinājuma izsniegšana

M.B.704

Pastāvīgā uzraudzība

M.B.705

Atzinumi

M.B.706

Izmaiņas

M.B.707

Apstiprinājuma atsaukšana, apturēšana un ierobežošana

H APAKŠDAĻA — IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS

I APAKŠDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS

M.B.901

Ieteikumu novērtējums

M.B.902

Kompetentās iestādes veiktā lidojumderīguma pārbaude

M.B.903

Konstatējumi

M.B.904

Informācijas apmaiņa

I papildinājums — Lidojumderīguma uzturēšanas vadības līgums

II papildinājums — Autorizēts izmantošanas sertifikāts — EASA 1. veidlapa

III papildinājums — Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts — EASA 15. veidlapa

IV papildinājums — Klases un novērtējuma sistēma, ko izmanto I pielikuma (M daļa) F apakšdaļā un II pielikumā (145. daļa) minēto tehniskās apkopes organizāciju apstiprināšanai

V papildinājums — I pielikuma (M daļa) F apakšdaļā minētās tehniskās apkopes organizācijas apstiprināšana

VII papildinājums — Kompleksās tehniskās apkopes darbi

VIII papildinājums — Ierobežota tehniskā apkope, ko veic pilots īpašnieks”;

2)

pielikuma M.1. punktu groza šādi:

a)

punkta 3. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“3.

gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu apstiprināšanas gadījumā — viena no šīm iestādēm:

i)

gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalsts ieceltā iestāde;

ii)

ja pirms gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas apstiprināšanas tam piekrīt reģistrācijas dalībvalsts — viena no šīm iestādēm:

a)

tās dalībvalsts ieceltā iestāde, kurā ir ekspluatanta galvenā darījumdarbības vieta vai, ja ekspluatantam nav galvenās darījumdarbības vietas, tās dalībvalsts ieceltā iestāde, kurā ir ekspluatanta darījumdarbības vieta vai dzīvesvieta;

b)

iestāde, kas atbild par tās organizācijas pārraudzību, kura vada attiecīgā gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu vai ar kuru īpašnieks ir noslēdzis ierobežotu līgumu saskaņā ar M.A.201. punkta i) apakšpunkta 1. punktu.”;

b)

punkta 4. apakšpunktu svītro;

3)

pielikuma M.A.101. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.101   Darbības joma

Šajā iedaļā ir noteikti pasākumi, kas jāveic, lai nodrošinātu, ka tiek uzturēts gaisa kuģa lidojumderīgums, ieskaitot tā tehnisko apkopi. Tajā ir arī norādīti nosacījumi, kas jāievēro personām vai organizācijām, kuras iesaistītas šādās darbībās.”;

4)

pielikuma M.A.201. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

Gaisa kuģa īpašnieks ir atbildīgs par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu un nodrošina, ka lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildītas visas šādas prasības:

1)

tiek uzturēts gaisa kuģa lidojumderīgums;

2)

ikviena uzstādītā ekspluatējamā un rezerves iekārta ir pareizi iebūvēta un lietošanai derīga, vai arī ir skaidri apzīmēta kā lietošanai nederīga;

3)

lidojumderīguma sertifikāts ir derīgs;

4)

gaisa kuģa tehniskā apkope ir veikta atbilstoši tehniskās apkopes programmai, kas norādīta M.A.302. punktā.”;

5)

pielikuma M.A.201. punkta d)–i) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“d)

Par apmierinošu pirmslidojuma pārbaudes veikšanu ir atbildīgs gaisa kuģa kapteinis vai — ja gaisa kuģi izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji — ekspluatants. Minēto pārbaudi veic pilots vai cita kvalificēta persona, un nav nepieciešams, lai to veiktu apstiprināta tehniskās apkopes organizācija vai sertificējošais personāls.

e)

Ja gaisa kuģi izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu atbild tā ekspluatants un tas:

1)

nodrošina, ka lidojumu veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;

2)

veic nepieciešamos pasākumus nolūkā nodrošināt, ka tas ir apstiprināts kā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija (“CAMO”) atbilstoši Vc pielikumam (CAMO daļai) saskaņā ar gaisa kuģa ekspluatanta apliecību, kas attiecas uz gaisa kuģi, kuru tas ekspluatē;

3)

veic nepieciešamos pasākumus nolūkā nodrošināt, ka tas ir apstiprināts saskaņā ar II pielikumu (145. daļu), vai saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu noslēdz rakstisku līgumu ar organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu).

f)

Attiecībā uz kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju, kurus izmanto komerciāliem specializētiem pārvadājumiem vai CAT operācijām, izņemot tās, kuras veic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji vai komerciālas apstiprinātas mācību organizācijas (“ATO”) un deklarētas mācību organizācijas (“DTO”), kas minētas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 10.a pantā, ekspluatants nodrošina, ka:

1)

lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;

2)

ar lidojumderīguma uzturēšanu saistītos uzdevumus veic CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu); ja ekspluatants pats nav apstiprināts saskaņā ar minēto iedaļu, tas saskaņā ar šā pielikuma I papildinājumu noslēdz rakstisku līgumu ar organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu), par minēto uzdevumu izpildi;

3)

šā apakšpunkta 2. punktā minētā CAMO ir apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) kā organizācija, kam var piešķirt apstiprinājumu attiecībā uz gaisa kuģu un tajos uzstādāmo sastāvdaļu tehnisko apkopi, vai arī minētā CAMO ir noslēgusi rakstisku līgumu saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu ar organizācijām, kuras apstiprinātas saskaņā ar II pielikumu (145. daļu).

g)

Attiecībā uz kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju, kas nav uzskaitīti e) un f) apakšpunktā, īpašnieks nodrošina, ka:

1)

lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;

2)

ar lidojumderīguma uzturēšanu saistītos uzdevumus veic CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu); ja īpašnieks nav CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu), tas saskaņā ar šā pielikuma I papildinājumu noslēdz rakstisku līgumu ar organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu), par minēto uzdevumu izpildi;

3)

šā apakšpunkta 2. punktā minētā CAMO ir apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) kā organizācija, kam var piešķirt apstiprinājumu attiecībā uz gaisa kuģu un tajos uzstādāmo sastāvdaļu tehnisko apkopi, vai arī minētā CAMO ir noslēgusi rakstisku līgumu saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu ar organizācijām, kuras apstiprinātas saskaņā ar II pielikumu (145. daļu).

h)

Attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju, kurus izmanto komerciāliem specializētiem pārvadājumiem vai CAT operācijām, izņemot tās, kuras veic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji vai komerciālas ATO un komerciālas DTO, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 10.a pantā, ekspluatants nodrošina, ka:

1)

lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi;

2)

ar lidojumderīguma uzturēšanu saistītos uzdevumus veic CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu), vai apvienotā lidojumderīguma organizācija (“CAO”), kas apstiprināta saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu); ja ekspluatants nav CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu), vai CAO, kas apstiprināta saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu), tas saskaņā ar šā pielikuma I papildinājumu noslēdz rakstisku līgumu ar CAMO, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu), vai CAO, kas apstiprināta saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu);

3)

šā apakšpunkta 2. punktā minētā CAMO vai CAO ir apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai saskaņā ar šā pielikuma M daļas F apakšdaļu, vai kā CAO ar tehniskās apkopes tiesībām, vai arī attiecīgā CAMO saskaņā ar Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu ir noslēgusi rakstisku līgumu ar organizācijām, kas apstiprinātas saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) vai saskaņā ar šā pielikuma M daļas F apakšdaļu, vai saskaņā ar Vd pielikumu (CAO daļu) ar tehniskās apkopes tiesībām.

i)

Attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un kas nav uzskaitīti e) un h) apakšpunktā vai ko izmanto ierobežotās operācijās, īpašnieks nodrošina, ka lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildīti a) apakšpunktā paredzētie nosacījumi. Šajā nolūkā īpašnieks:

1)

M.A.301. punktā minētos lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumus uztic CAMO vai CAO, noslēdzot rakstisku līgumu saskaņā ar I papildinājumu;

2)

vai arī pats veic minētos uzdevumus.

Ja īpašnieks izvēlas pats veikt minētos uzdevumus, viņš var nolemt, ka neveiks ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas izstrādi un apstiprināšanu saistītus uzdevumus, bet tikai tādā gadījumā, ja minētos uzdevumus veic CAMO vai CAO uz tāda rakstiska līguma pamata, kas noslēgts saskaņā ar M.A.302. punktu.”;

6)

pielikuma M.A.202. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.202   Ziņošana par atgadījumiem

a)

Neskarot ziņošanas prasības, kas noteiktas II pielikumā (145. daļā) un Vc pielikumā (CAMO daļā), ikviena persona vai organizācija, kas ir atbildīga saskaņā ar M.A.201. punktu, ziņo par ikvienu konstatētu gaisa kuģa vai tā sastāvdaļas pazīmi, kas apdraud lidojumu drošību:

1)

gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalsts ieceltajai kompetentajai iestādei un — ja ekspluatanta dalībvalsts nav reģistrācijas dalībvalsts — ekspluatanta dalībvalsts ieceltajai kompetentajai iestādei;

2)

organizācijai, kas atbild par tipa projektu vai papildu tipa projektu.

b)

Šā punkta a) apakšpunktā minētos ziņojumus sagatavo tādā veidā, kā to noteikusi a) apakšpunktā minētā kompetentā iestāde, un tajos iekļauj visu attiecīgo informāciju par konstatēto pazīmi, kāda zināma personai vai organizācijai, kura sagatavo ziņojumu.

c)

Ja gaisa kuģa tehnisko apkopi vai lidojumderīguma pārbaudi veic uz rakstiska līguma pamata, par minētajām darbībām atbildīgā persona vai organizācija ziņo par ikvienu a) apakšpunktā minēto pazīmi arī gaisa kuģa īpašniekam un ekspluatantam, kā arī attiecīgajai CAMO vai CAO, ja tā nav gaisa kuģa īpašnieks vai ekspluatants.

d)

Attiecīgā persona vai organizācija a) un c) apakšpunktā minētos ziņojumus iesniedz, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 72 stundu laikā no brīža, kad persona vai organizācija konstatējusi pazīmi, uz kuru attiecas ziņojums, izņemot gadījumus, kad tas nav iespējams ārkārtēju apstākļu dēļ.

e)

Attiecīgā persona vai organizācija iesniedz papildu ziņojumu, kurā izklāsta darbības, ko persona vai organizācija plāno veikt, lai novērstu līdzīgus atgadījumus nākotnē, tiklīdz šādas darbības tiek noteiktas. Papildu ziņojumu iesniedz tādā formā un veidā, kā noteikusi kompetentā iestāde.”;

7)

pielikuma M.A.301. un M.A.302. punktu aizstāj ar šādiem:

M.A.301   Lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumi

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu un ekspluatējamo un rezerves iekārtu funkcionālo izmantojamību nodrošina:

a)

veicot pirmslidojuma pārbaudes;

b)

saskaņā ar M.A.304. un — attiecīgā gadījumā — M.A.401. punktā norādītajiem datiem novēršot jebkuru defektu vai bojājumu, kas ietekmē ekspluatācijas drošību, ņemot vērā obligāto iekārtu sarakstu (“MEL”) un pieļaujamo konfigurācijas noviržu sarakstu, ja tādi ir;

c)

veicot visu tehnisko apkopi saskaņā ar M.A.302. punktā minēto gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu;

d)

nododot izmantošanā pēc tehniskās apkopes saskaņā ar H apakšdaļu;

e)

attiecībā uz visiem kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju vai gaisa kuģiem, ko izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, — veicot M.A.302. punktā minētās apstiprinātās gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas efektivitātes analīzi;

f)

izpildot ikvienu piemērojamo:

1)

lidojumderīguma direktīvu;

2)

ekspluatācijas norādi, kas ietekmē lidojumderīguma uzturēšanu;

3)

prasību par lidojumderīguma uzturēšanu, kuru noteikusi Aģentūra;

4)

pasākumu, ko kompetentā iestāde prasa veikt kā tūlītēju atbildi uz drošības problēmu;

g)

veicot modifikācijas un remontus saskaņā ar M.A.304. punktu;

h)

iesniedzot gaisa kuģa kapteinim vai — saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencētu gaisa pārvadātāju gadījumā — ekspluatantam masas un smaguma centra izvietojuma deklarāciju, kurā atspoguļota gaisa kuģa aktuālā konfigurācija;

i)

ja nepieciešams, veicot pārbaudes lidojumus pēc tehniskās apkopes.

M.A.302   Gaisa kuģa tehniskās apkopes programma

a)

Ikviena gaisa kuģa tehniskā apkope tiek organizēta saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu.

b)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu un visus turpmākos tās grozījumus apstiprina kompetentā iestāde.

c)

Ja gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu vada CAMO vai CAO vai ja starp īpašnieku un CAMO vai CAO ir noslēgts rakstisks līgums saskaņā ar M.A.201. punkta i) apakšpunkta 1. punktu, gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu un tās grozījumus var apstiprināt netiešās apstiprināšanas procedūrā.

Šādā gadījumā netiešās apstiprināšanas procedūru nosaka attiecīgā CAMO vai CAO Vc pielikuma CAMO.A.300. punktā minētā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma (“CAME”) ietvaros vai Vd pielikuma CAO.A.025. punktā minētā apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojuma (“CAE”) ietvaros, un to apstiprina kompetentā iestāde, kas ir atbildīga par konkrēto CAMO vai CAO.

Netiešās apstiprināšanas procedūru izmanto tikai tad, ja attiecīgā CAMO vai CAO ir gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalsts pārraudzībā, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar M.1. punkta 3. apakšpunktu ir noslēgts rakstisks līgums, ar kuru atbildība par gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas apstiprināšanu ir nodota kompetentajai iestādei, kas ir atbildīga par CAMO vai CAO.

d)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programma pierāda atbilstību:

1)

kompetentās iestādes izdotajiem norādījumiem;

2)

lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem,

i)

ko izdevuši tipa sertifikāta, ierobežota tipa sertifikāta, papildu tipa sertifikāta, lielāka remonta projekta apstiprinājuma, ETSO atļaujas vai jebkāda cita tāda atbilstoša apstiprinājuma turētāji, kurš izdots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu);

ii)

kas attiecīgā gadījumā iekļauti Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.90.B vai 21.A.431.B punktā minētajās sertifikācijas specifikācijās;

e)

atkāpjoties no d) apakšpunkta, īpašnieks vai organizācija, kas vada gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, var neievērot d) apakšpunkta 2. punktā minētos norādījumus un ierosināt lielāku intervālu noteikšanu gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā, pamatojoties uz datiem, kas iegūti pietiekamā pārskatīšanā, kura veikta saskaņā ar h) apakšpunktu. Netiešā apstiprināšana nav atļauta intervālu palielināšanai ar drošību saistītiem uzdevumiem. Īpašnieks vai organizācija, kas vada gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, var arī ierosināt papildu norādījumu iekļaušanu gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā.

f)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā iekļauj sīkāku informāciju par visām veicamajām tehniskajām apkopēm, tostarp to biežumu, un jebkādiem specifiskiem uzdevumiem, kas saistīti ar darbību tipu un specifiku.

g)

Ja kompleksu gaisa kuģu ar dzinēju gadījumā gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas pamatā ir tehniskās apkopes vadības grupas loģika vai stāvokļa uzraudzība, gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā iekļauj drošuma programmu.

h)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu regulāri pārskata un, ja nepieciešams, attiecīgi groza. Pārskatīšana nodrošina to, ka gaisa kuģa tehniskās apkopes programma turpina būt aktuāla un derīga atbilstoši darbības pieredzei un kompetentās iestādes norādījumiem, vienlaikus arī ņemot vērā jaunus vai mainītus tehniskās apkopes norādījumus, kurus izdevuši tipa sertifikāta un papildu tipa sertifikāta turētāji, kā arī jebkura cita organizācija, kas publicē šādus datus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu).”;

8)

pielikuma M.A.304. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.304   Dati par modifikācijām un remontiem

Persona vai organizācija, kas veic gaisa kuģa vai sastāvdaļas remontu, novērtē visus bojājumus. Modifikācijas un remontus veic, atkarībā no konkrētā gadījuma izmantojot šādus datus:

a)

ko apstiprinājusi Aģentūra;

b)

ko apstiprinājusi projektēšanas organizācija, kura atbilst Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumam (21. daļai);

c)

kas iekļauti Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.90B vai 21.A.431B punktā minētajās prasībās.”;

9)

pielikuma M.A.305. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.305   Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēma

a)

Pabeidzot ikvienu tehnisko apkopi, M.A.801. punktā vai — attiecīgā gadījumā — 145.A.50. punktā prasīto gaisa kuģa izmantošanas sertifikātu reģistrē gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmā, tiklīdz tas ir praktiski iespējams, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc tehniskās apkopes pabeigšanas.

b)

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmā iekļauj:

1.

ieraksta veikšanas datumu, kopējo uzkrāto ekspluatācijas laiku piemērojamajā parametrā gaisa kuģim, dzinējam(-iem) un/vai propelleram(-iem);

2.

gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites datus, kas aprakstīti turpmāk c) un d) apakšpunktā, kopā ar pamatojošiem detalizētiem tehniskās apkopes uzskaites datiem, kas aprakstīti turpmāk e) apakšpunktā;

3.

gaisa kuģa tehnisko borta žurnālu, ja tas prasīts M.A.306. punktā.

c)

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaitē iekļauj pašreizējā masas un smaguma centra izvietojuma ziņojumu un pašreizējo statusu attiecībā uz:

1.

lidojumderīguma direktīvām un pasākumiem, ko kompetentā iestāde prasa veikt kā tūlītēju atbildi uz drošības problēmu;

2.

modifikācijām un remontiem;

3.

atbilstību gaisa kuģa tehniskās apkopes programmai;

4.

atliktajiem tehniskās apkopes uzdevumiem un atlikto defektu novēršanu.

d)

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaitē iekļauj šādu sastāvdaļu pašreizējo statusu:

1.

ierobežota darbmūža detaļas, tostarp katras attiecīgās detaļas uzkrātais darbmūžs attiecībā pret piemērojamo lidojumderīguma ierobežojuma parametru, un

2.

periodiski kontrolētas sastāvdaļas, tostarp attiecīgo sastāvdaļu uzkrātais darbmūžs piemērojamajā parametrā kopš pēdējās plānotās tehniskās apkopes pabeigšanas, kā noteikts gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā.

e)

Īpašnieks vai ekspluatants ievieš sistēmu šādu dokumentu un datu glabāšanai formā, kas ir pieņemama kompetentajai iestādei, turpmāk norādītos termiņus:

1.

gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēma: tehniskais borta žurnāls vai citi dati, kas ir līdzvērtīgi darbības jomas un precizitātes ziņā, — par 36 mēnešu laikposmu pirms pēdējā ieraksta;

2.

izmantošanas sertifikāts un detalizēti tehniskās apkopes uzskaites dati:

(i)

pierādījumi par atbilstību lidojumderīguma direktīvām un pasākumiem, ko kompetentā iestāde prasa veikt kā tūlītēju atbildi uz drošības problēmu saistībā ar gaisa kuģi, dzinēju(-iem), propelleru(-iem) un tam (tiem) uzstādītām sastāvdaļām atkarībā no konkrētā gadījuma, — līdz tajos iekļautā informācija tiek aizstāta ar jaunu informāciju, kas ir līdzvērtīga darbības jomas un precizitātes ziņā, bet ne mazāk kā par 36 mēnešu laikposmu;

(ii)

pierādījumi par atbilstību piemērojamiem datiem saskaņā ar M.A.304. punktu attiecībā uz pašreizējām modifikācijām un remontiem, ko veic gaisa kuģim, dzinējam(-iem), propelleram(-iem) un jebkurai sastāvdaļai, uz kuru attiecas lidojumderīguma ierobežojumi, un

(iii)

dati par visām plānotajām tehniskajām apkopēm vai citām tehniskajām apkopēm, kas vajadzīgas gaisa kuģa, dzinēja(-u), propellera(-u) lidojumderīguma uzturēšanai atkarībā no konkrētā gadījuma, — līdz tajos iekļautā informācija tiek aizstāta ar jaunu informāciju, kas ir līdzvērtīga darbības jomas un precizitātes ziņā, bet ne mazāk kā par 36 mēnešu laikposmu;

3.

dati, kas īpaši attiecas uz konkrētām sastāvdaļām:

(i)

ekspluatācijas vēstures uzskaites dati par katru ierobežota darbmūža detaļu, uz kuru pamata noteikts lidojumderīguma ierobežojumu ievērošanas pašreizējais statuss;

(ii)

izmantošanas sertifikāts un detalizēti tehniskās apkopes uzskaites dati par pēdējo pabeigto plānoto tehnisko apkopi un vēlāku neplānotu tehnisko apkopi, kas veikta visām ierobežota darbmūža detaļām un periodiski kontrolētām sastāvdaļām, — līdz plānotā tehniskā apkope tiek aizstāta ar citu plānotu tehnisko apkopi, kas ir līdzvērtīga darbības jomas un precizitātes ziņā, bet ne mazāk kā par 36 mēnešu laikposmu;

(iii)

izmantošanas sertifikāts un īpašnieka pieņemšanas akts par ikvienu sastāvdaļu, kas uzstādīta ELA2 gaisa kuģim bez EASA 1. veidlapas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.307. punkta c) apakšpunktu — ne mazāk kā par 36 mēnešu laikposmu.

4.

Uzskaites datu glabāšanas termiņi gadījumā, ja gaisa kuģa izmantošana tiek pilnīgi izbeigta:

(i)

datus, kas prasīti M.A.305. punkta b) apakšpunkta 1. punktā attiecībā uz gaisa kuģi, dzinēju(-iem) un propelleru(-iem), glabā vismaz 12 mēnešus;

(ii)

datus par pēdējo efektīvo statusu un ziņojumus, kas noteikti M.A.305. punkta c) un d) apakšpunktā, glabā vismaz 12 mēnešus, un

(iii)

visjaunāko(-os) izmantošanas sertifikātu(-us) un detalizētus tehniskās apkopes uzskaites datus, kas noteikti M.A.305. punkta e) apakšpunkta 2. punkta ii) apakšpunktā un e) apakšpunkta 3. punkta i) apakšpunktā, glabā vismaz 12 mēnešus.

f)

Persona vai organizācija, kas ir atbildīga par lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzdevumiem atbilstoši M.A.201. punktam, izpilda prasības attiecībā uz gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmu un iesniedz uzskaites datus kompetentajai iestādei pēc tās pieprasījuma.

g)

Visi ieraksti, kas veikti gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmā, ir skaidri un precīzi. Ja jālabo ieraksts, tad labojumu veic tā, lai ir skaidri redzams sākotnējais ieraksts.”;

10)

pielikuma M.A.306. punkta a) apakšpunktā ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

“a)

Attiecībā uz CAT, komerciāliem specializētiem pārvadājumiem un komerciālām ATO vai komerciālām DTO operācijām papildus M.A.305. punktā noteiktajām prasībām ekspluatants izmanto tehniskā borta žurnāla sistēmu, kurā ietverta šāda informācija par katru gaisa kuģi:”;

11)

pielikuma M.A.306. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

Gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēmas sākotnējo izdevumu apstiprina kompetentā iestāde saskaņā ar attiecīgi Vc pielikuma (CAMO daļas) CAMO.A.105. punktu vai Vd pielikuma (CAO daļas) CAO.1. punkta 1. apakšpunktu. Visus turpmākos grozījumus minētajā sistēmā pārvalda saskaņā ar CAMO.A.300. punkta c) apakšpunktu vai CAO.A.025. punkta c) apakšpunktu.”;

12)

pielikuma M.A.306. punktā svītro c) apakšpunktu;

13)

pielikuma M.A.307. punktu aizstāj ar šādu:

“a)

Kad īpašnieks vai ekspluatants gaisa kuģi pastāvīgi nodod citam īpašniekam vai ekspluatantam, īpašnieks vai ekspluatants, kas veic nodošanu, nodrošina, ka tiek nodoti arī M.A.305. punktā minētie lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites dati un — attiecīgā gadījumā — arī M.A.306. punktā minētā tehniskā borta žurnāla sistēma.

b)

Ja īpašnieks noslēdz ar CAMO vai CAO līgumu par lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzdevumu veikšanu, īpašnieks nodrošina, ka nolīgtajai organizācijai tiek nodoti M.A.305. punktā minētie lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites dati.

c)

Uzskaites datu glabāšanas termiņus, kas noteikti M.A.305. punkta e) apakšpunktā, turpina piemērot jaunajam īpašniekam, ekspluatantam, CAMO vai CAO.”;

14)

pielikuma M.A.403. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

Ikvienu defektu, kas nav novērsts pirms lidojuma, reģistrē gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmā, kas minēta M.A.305. punktā, vai — attiecīgā gadījumā — gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēmā, kas minēta M.A.306. punktā.”;

15)

pielikuma M.A.501. punkta a) apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1)

sastāvdaļas, kuras ir apmierinošā stāvoklī, par kuru nodošanu izmantošanā ir ierakstīts EASA 1. veidlapā vai līdzvērtīgā dokumentā un kuras ir marķētas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļa) Q apakšdaļu, ja vien Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumā (21. daļā) vai šajā pielikumā (M daļā), vai Vd pielikumā (CAO daļā) nav noteikts citādi;”;

16)

pielikuma M.A.501. punkta a) apakšpunkta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3)

sastāvdaļas, kas klasificētas kā neatjaunojamas, jo tās ir sasniegušas sava obligātā darbmūža ierobežojumu vai tām ir neremontējami defekti;”;

17)

pielikuma M.A.502. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.502   Sastāvdaļu tehniskā apkope

a)

Sastāvdaļu tehnisko apkopi veic tehniskās apkopes organizācijas, kas apstiprinātas saskaņā ar attiecīgi šā pielikuma F apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), vai Vd pielikumu (CAO daļu).

b)

Atkāpjoties no a) apakšpunkta, ja sastāvdaļu uzstāda gaisa kuģī, šādas sastāvdaļas tehnisko apkopi var veikt gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma F apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), vai Vd pielikumu (CAO daļu), vai sertificējošais personāls, kas minēts M.A.801. punkta b) apakšpunkta 2. punktā. Šādu tehnisko apkopi veic saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes datiem vai saskaņā ar sastāvdaļas tehniskās apkopes datiem, ja kompetentā iestāde ir piekritusi. Šāda gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija vai sertificējošais personāls var īslaicīgi nomontēt sastāvdaļu tehniskās apkopes vajadzībām, ja tas nepieciešams, lai atvieglotu piekļuvi tai, izņemot gadījumus, kad šādas nomontēšanas dēļ ir vajadzīga papildu tehniskā apkope. Uz sastāvdaļu tehnisko apkopi, ko veic atbilstoši šim punktam, nav attiecināma EASA 1. veidlapas izdošana, un tai piemērojamas M.A.801. punktā paredzētās prasības, ko attiecina uz gaisa kuģa nodošanu izmantošanā.

c)

Atkāpjoties no a) apakšpunkta, ja sastāvdaļu uzstāda dzinējam vai spēka palīgiekārtai (“APU”), šādas sastāvdaļas tehnisko apkopi var veikt dzinēju tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma F apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), vai Vd pielikumu (CAO daļu). Šādu tehnisko apkopi veic saskaņā ar dzinēja vai APU tehniskās apkopes datiem vai saskaņā ar sastāvdaļas tehniskās apkopes datiem, ja tam piekrīt kompetentā iestāde. Šāda organizācija, kurai ir B kvalifikācijas atzīme, var īslaicīgi nomontēt sastāvdaļu tehniskās apkopes vajadzībām, ja tas nepieciešams, lai atvieglotu piekļuvi tai, izņemot gadījumus, kad šādas nomontēšanas dēļ ir vajadzīga papildu tehniskā apkope.

Šā punkta a)–c) apakšpunkts nav attiecināms uz sastāvdaļām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.307. punkta c) apakšpunktā.

d)

Tādu sastāvdaļu tehnisko apkopi, kuras minētas Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.307. punkta c) apakšpunktā, ja sastāvdaļa ir uzstādīta gaisa kuģim vai tiek īslaicīgi nomontēta, lai atvieglotu piekļuvi tai, veic gaisa kuģu tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar attiecīgi šā pielikuma F apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), vai Vd pielikumu (CAO daļu), sertificējošais personāls, kas minēts M.A.801. punkta b) apakšpunkta 2. punktā, vai pilots īpašnieks, kas minēts M.A.801. punkta b) apakšpunkta 3. punktā. Uz sastāvdaļu tehnisko apkopi, ko veic atbilstoši šim punktam, nav attiecināma EASA 1. veidlapas izdošana, un tai piemērojamas M.A.801. punktā paredzētās prasības, ko attiecina uz gaisa kuģa nodošanu izmantošanā.”;

18)

pielikuma M.A.503. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.503   Ierobežota darbmūža detaļas un periodiski kontrolētas sastāvdaļas

a)

Uzstādītajām ierobežota darbmūža detaļām un periodiski kontrolētām sastāvdaļām nepārsniedz apstiprināto ierobežojumu, kas noteikts gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā un lidojumderīguma direktīvās, izņemot, kā paredzēts M.A.504. punkta c) apakšpunktā.

b)

Kad apstiprinātais ierobežojums ir beidzies, sastāvdaļu demontē no gaisa kuģa, lai veiktu tās tehnisko apkopi vai atbrīvotos no tās, ja sastāvdaļā ir ierobežota darbmūža detaļas.”

19)

pielikuma M.A.504. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

Neatjaunojamas sastāvdaļas nav atļauts atkārtoti nodot sastāvdaļu piegādes sistēmā, izņemot gadījumus, kad obligātais darbmūža ierobežojums ir ticis pagarināts vai remonta risinājums ir ticis apstiprināts atbilstoši Regulai (ES) Nr. 748/2012.”;

20)

pielikuma M.A.603. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“a)

Organizācija, kas ir iesaistīta darbībās, uz kurām attiecas šī apakšdaļa, veic darbības tikai tad, ja to apstiprinājusi kompetentā iestāde. Šim nolūkam kompetentā iestāde izmanto V papildinājumā noteikto veidni.

b)

Darba jomu, uz kuru attiecināms apstiprinājums, nosaka tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatā saskaņā ar M.A.604. punktu. Klases un novērtējumi, kas izmantojami tehniskās apkopes organizāciju apstiprināšanai, ir noteikti šīs daļas IV papildinājumā.”;

21)

pielikuma M.A.604. punkta a) apakšpunkta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.

deklarācija, kuru parakstījis atbildīgais pārvaldnieks, kas iecelts saskaņā ar M.A.606. punkta a) apakšpunktu, un kurā apstiprināts, ka organizācija vienmēr veiks savas darbības saskaņā ar attiecīgi šā pielikuma (M daļas) vai Vb pielikuma (ML daļas) prasībām un saskaņā ar rokasgrāmatu;”;

22)

pielikuma M.A.606. punkta i) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“i)

Ja organizācija veic lidojumderīguma pārbaudes un izdod attiecīgo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu atbilstoši Vb pielikuma (ML daļas) M.A.901. punktam ELA1 gaisa kuģiem, kas nav iesaistīti komerciālos pārvadājumos, tad šādas organizācijas lidojumderīguma pārbaudes personālam ir jābūt kvalificētam un pilnvarotam saskaņā ar Vb pielikuma (ML daļas) M.A.904. punktu.”;

23)

pielikuma M.A.606. punktā svītro j) apakšpunktu;

24)

pielikuma M.A.607. punkta a) apakšpunktā 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.

sertificējošais personāls var pierādīt, ka tas atbilst III pielikuma (66. daļas) 66.A.20. punkta b) apakšpunkta prasībām vai — ja to prasa minētais pielikums — dalībvalsts tiesību aktu prasībām;”;

25)

pielikuma M.A.609. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.609   Tehniskās apkopes dati

Apstiprinātā tehniskās apkopes organizācija, veicot tehnisko apkopi, tostarp modifikācijas un remontus, uztur un izmanto piemērojamos pašreizējos tehniskās apkopes datus, kas norādīti attiecīgi šā pielikuma M.A.401. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.401. punktā. Tomēr klienta nodrošinātu tehniskās apkopes datu gadījumā organizācija šādus datus uztur un izmanto tikai tehniskās apkopes darba gaitā.”;

26)

pielikuma M.A.611., M.A.612. un M.A.613. punktu aizstāj ar šādiem:

M.A.611   Tehniskās apkopes standarti

Visu tehnisko apkopi veic saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas D apakšdaļas prasībām vai Vb pielikuma (ML daļas) A iedaļas D apakšdaļas prasībām, kā noteikts 3. panta 1. punktā.

M.A.612   Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

Pēc visas vajadzīgās gaisa kuģa tehniskās apkopes veikšanas saskaņā ar šo apakšdaļu izdod gaisa kuģa izmantošanas sertifikātu saskaņā ar šā pielikuma M.A.801. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.801. punktu, kā noteikts 3. panta 1. punktā.

M.A.613   Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

a)

Pēc visas vajadzīgās sastāvdaļu tehniskās apkopes veikšanas saskaņā ar šo apakšdaļu izdod sastāvdaļas izmantošanas sertifikātu saskaņā ar attiecīgi šā pielikuma M.A.802. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.802. punktu. Izdod EASA 1. veidlapu, izņemot sastāvdaļas, kuru tehniskā apkope veikta saskaņā ar M.A.502. punkta b) vai d) apakšpunktu, sastāvdaļas, kuras izgatavotas saskaņā ar šā pielikuma M.A.603. punkta c) apakšpunktu, un sastāvdaļas, attiecībā uz kurām Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.502. punktā ir noteikts citādi.

b)

Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāta dokumentu, proti, EASA 1. veidlapu, var izdrukāt no datorizētas sistēmas.”;

27)

pielikuma M.A.614. punktā b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

Apstiprinātā tehniskās apkopes organizācija izsniedz gaisa kuģa īpašniekam vai ekspluatantam katra izmantošanas sertifikāta kopiju kopā ar visu tādu detalizētu tehniskās apkopes uzskaites datu kopiju, kas saistīti ar veikto darbu un vajadzīgi, lai pierādītu atbilstību M.A.305. punktam.”;

28)

pielikuma M.A.615. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.615   Organizācijas tiesības

Tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma A iedaļas F apakšdaļas prasībām, var:

a)

veikt tehnisko apkopi ikvienam gaisa kuģim un/vai sastāvdaļai, attiecībā uz kuru tā ir apstiprināta, vietās, kas norādītas apstiprinājuma sertifikātā un tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatā;

b)

organizēt specializēto pakalpojumu sniegšanu tehniskās apkopes organizācijas uzraudzībā citā pienācīgi kvalificētā organizācijā, kā aprakstīts tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatā;

c)

veikt tehnisko apkopi ikvienam gaisa kuģim vai sastāvdaļai, attiecībā uz kuru tā ir apstiprināta, jebkurā vietā, ja vajadzība pēc šādas tehniskās apkopes rodas vai nu tādēļ, ka gaisa kuģis nav izmantojams, vai arī tādēļ, ka ir nepieciešams atbalstīt operatīvo tehnisko apkopi, ievērojot nosacījumus, kas norādīti tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatā;

d)

pēc tehniskās apkopes veikšanas izdot izmantošanas sertifikātus saskaņā ar šā pielikuma M.A.612. vai M.A.613. punktu;

e)

ja tai ir īpašs apstiprinājums attiecībā uz ELA1 gaisa kuģiem, kas nav iesaistīti komerciālos pārvadājumos, — veikt lidojumderīguma pārbaudes un izdot attiecīgos lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus, ievērojot Vb pielikuma (ML daļas) M.A.903. punktā izklāstītos nosacījumus.

Organizācija veic tehnisko apkopi gaisa kuģim vai sastāvdaļai, attiecībā uz kuru tā ir apstiprināta, tikai tad, ja tai ir pieejamas visas vajadzīgās telpas, iekārtas, instrumenti, materiāli, tehniskās apkopes dati un sertificējošais personāls.”;

29)

pielikuma M.A.619. punktā a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“a)

1. līmeņa konstatējums ir jebkura konstatēta būtiska neatbilstība šajā pielikumā un Vb pielikumā (ML daļā) noteiktajām prasībām, kura pazemina drošības standartu un nopietni apdraud lidojumu drošību.

b)

2. līmeņa konstatējums ir jebkura konstatēta neatbilstība šajā pielikumā un Vb pielikumā (ML daļā) noteiktajām prasībām, kura var pazemināt drošības standartu un var apdraudēt lidojuma drošību.”;

30)

pielikuma M.A.801. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.801   Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

a)

Izņemot gaisa kuģus, ko nodevusi izmantošanā tehniskās apkopes organizācija, kura apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu), izmantošanas sertifikātu izdod saskaņā ar šo apakšdaļu.

b)

Gaisa kuģi nevar nodot izmantošanā, ja pēc visu tehniskās apkopes uzdevumu pienācīgas veikšanas nav izdots izmantošanas sertifikāts. Izmantošanas sertifikātu izdod saskaņā ar šā pielikuma F apakšdaļu vai Vd pielikumu (CAO daļu) apstiprinātas tehniskās apkopes organizācijas sertificējošais personāls, izņemot attiecībā uz tehniskās apkopes darbiem, kuri nav kompleksās tehniskās apkopes darbi, kas uzskaitīti šā pielikuma VII papildinājumā, un par kuriem izmantošanas sertifikātu izdod:

1.

neatkarīgs sertificējošais personāls, kas rīkojas saskaņā ar šīs regulas 5. pantā noteiktajām prasībām;

2.

vai arī pilots īpašnieks, kas rīkojas saskaņā ar šā pielikuma M.A.803. punktu.

c)

Atkāpjoties no b) apakšpunkta, neparedzētu situāciju gadījumā, kad gaisa kuģim ir noteikts aizliegums izlidot vietā, kur nav pieejama atbilstoši šim pielikumam, II pielikumam (145. daļai) vai Vd pielikumam (CAO daļai) apstiprināta tehniskās apkopes organizācija un neatkarīgs sertificējošais personāls, īpašnieks var pilnvarot jebkuru personu, kurai ir ne mazāk kā trīs gadu atbilstoša tehniskās apkopes pieredze un derīga ICAO 1. pielikumam atbilstoša tehniskās apkopes licence attiecībā uz gaisa kuģa tipu, kam vajadzīga sertificēšana, vai sertificējošā personāla atļauja, kas ir derīga darbam, kuram vajadzīga sertificēšana, un ko izdevusi atbilstoši ICAO 6. pielikumam apstiprināta tehniskās apkopes organizācija, veikt gaisa kuģa tehnisko apkopi saskaņā ar standartiem, kas noteikti šā pielikuma D apakšdaļā, un nodot gaisa kuģi izmantošanā. Šādā gadījumā īpašnieks:

1.

iegūst un gaisa kuģī glabā uzskaites datus par veikto tehnisko apkopi un tās personas kvalifikācijām, kura izdevusi izmantošanas sertifikātu;

2.

nodrošina, ka katru šādu tehnisko apkopi vēlāk pārbauda un jaunu izmantošanas sertifikātu izdod pienācīgi pilnvarota persona, kas minēta b) apakšpunktā, vai organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma F apakšdaļu, II pielikumu (145. daļu) vai Vd pielikumu (CAO daļu), cik drīz vien iespējams, bet jebkurā gadījumā septiņu kalendāro dienu laikā no dienas, kad īpašnieka pilnvarotā persona izdevusi izmantošanas sertifikātu;

3.

informē organizāciju, kas ir atbildīga par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas vadību, ja ar to noslēgts līgums, vai — ja šāds līgums nav noslēgts — kompetento iestādi septiņu dienu laikā no šāda pilnvarojuma izdošanas.

d)

Gaisa kuģi nododot izmantošanā saskaņā ar b) apakšpunkta 2. punktu, sertificējošajam personālam tehniskās apkopes uzdevumu veikšanā var palīdzēt viena vai vairākas personas, kas atrodas tiešā un nepārtrauktā tā uzraudzībā.

e)

Izmantošanas sertifikātā iekļauj vismaz šādu informāciju:

1.

pamatinformācija par veikto tehnisko apkopi;

2.

datums, kad tehniskā apkope pabeigta;

3.

tās organizācijas vai personas identitāte, kura izdevusi izmantošanas sertifikātu, tostarp:

i)

tehniskās apkopes organizācijas un sertificējošā personāla, kas izdevis izmantošanas sertifikātu, apstiprinājuma atsauce;

ii)

vai arī — b) apakšpunkta 2. punktā minētajā gadījumā — sertificējošā personāla, kas izdevis izmantošanas sertifikātu, identitāte un — attiecīgā gadījumā — licences numurs;

4.

lidojumderīguma vai darbību ierobežojumi, ja tādi ir.

f)

Atkāpjoties no b) apakšpunkta un neatkarīgi no g) apakšpunkta, ja vajadzīgo tehnisko apkopi nevar pabeigt, var izdot izmantošanas sertifikātu ar apstiprinātajiem gaisa kuģa ierobežojumiem. Šādā gadījumā sertifikātā norāda, ka tehnisko apkopi nevarēja pabeigt, kā arī norāda ikvienu piemērojamo lidojumderīguma vai darbību ierobežojumu, kas ir daļa no e) apakšpunkta 4. punktā prasītās informācijas.

g)

Izmantošanas sertifikātu neizdod jebkādas tādas zināmas neatbilstības gadījumā, kas apdraud lidojumu drošību.”;

31)

pielikuma M.A.802. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.802   Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

a)

Izņemot gaisa kuģus, ko nodevusi izmantošanā tehniskās apkopes organizācija, kura apstiprināta saskaņā ar II pielikumu (145. daļu), pēc jebkuras tehniskās apkopes pabeigšanas gaisa kuģa sastāvdaļai saskaņā ar M.A.502. punktu izdod izmantošanas sertifikātu.

b)

Autorizētais izmantošanas sertifikāts, kas norādīts kā EASA 1. veidlapa, uzskatāms par sastāvdaļas izmantošanas sertifikātu, izņemot gadījumus, kad gaisa kuģa sastāvdaļu tehniskā apkope veikta saskaņā ar M.A.502. punkta b) vai d) apakšpunktu, — šādos gadījumos tehniskajā apkopē ievēro procedūras, kas attiecas uz gaisa kuģa nodošanu izmantošanai saskaņā ar M.A.801. punktu.”;

32)

pielikuma M.A.803. punktā b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

Attiecībā uz jebkādiem gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju, kuru MTOM ir ne vairāk kā 2 730 kg, un ko neizmanto CAT operācijās, komerciālos specializētos pārvadājumos vai komerciālās ATO vai DTO operācijās, pilots īpašnieks var izdot izmantošanas sertifikātu pēc paša veiktas ierobežotas tehniskās apkopes, kā izklāstīts šā pielikuma VIII papildinājumā.”;

33)

pielikuma M.A.803. punktā d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

Izmantošanas sertifikātu reģistrē gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmā, un tajā iekļauj pamatinformāciju par veikto tehnisko apkopi, izmantotajiem tehniskās apkopes datiem, datumu, kad tehniskā apkope pabeigta, kā arī norāda šādu sertifikātu izdevušā pilota īpašnieka identitāti, parakstu un pilota licences numuru.”;

34)

pielikuma M.A.901. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.901   Gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

Lai nodrošinātu gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikāta spēkā esību, periodiski veic gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaudi un tā lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites datu pārbaudi.

a)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdod pēc apmierinošas lidojumderīguma pārbaudes saskaņā ar šā pielikuma III papildinājumu (EASA 15.a vai 15.b veidlapa). Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts ir derīgs vienu gadu.

b)

Gaisa kuģis kontrolētā vidē ir gaisa kuģis, kuram iepriekšējo 12 mēnešu laikā:

1.

lidojumderīgumu ir pastāvīgi vadījusi unikāla CAMO vai CAO;

2.

tehnisko apkopi ir veikusi tehniskās apkopes organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma F apakšdaļu, II pielikumu (145. daļu) vai Vd pielikumu (CAO daļu), tostarp gadījumos, kad tehniskās apkopes uzdevumus, kas minēti M.A.803. punkta b) apakšpunktā, un nodošanu izmantošanā veic saskaņā ar šā pielikuma M.A.801. punkta b) apakšpunkta 1. vai 2. punktu.

c)

Visiem gaisa kuģiem, kurus izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, un gaisa kuģiem, kuru MTOM ir vairāk nekā 2 730 kg un kuri atrodas kontrolētā vidē, b) apakšpunkta 1. punktā minētā organizācija, kas vada gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, saskaņā ar CAMO.A.125. punktu un CAO.A.095. punkta c) apakšpunkta 1. punktu un ievērojot j) apakšpunktu, var:

1.

izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu saskaņā ar M.A.901. punktu;

2.

ne vairāk kā divas reizes pagarināt sava izdotā lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta derīguma termiņu uz vienu gadu katrā reizē, ja attiecīgais gaisa kuģis joprojām ir atradies kontrolētā vidē.

d)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdod kompetentā iestāde pēc apmierinoša novērtējuma, kura pamatā ir CAMO vai CAO sniegts ieteikums, kas nosūtīts kopā ar īpašnieka vai ekspluatanta pieteikumu, visiem gaisa kuģiem, ko izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, un gaisa kuģiem, kuru MTOM ir vairāk nekā 2 730 kg, kas atbilst šādiem alternatīviem nosacījumiem:

1.

tie neatrodas kontrolētā vidē;

2.

to lidojumderīguma uzturēšanu vada organizācija, kurai nav tiesību veikt lidojumderīguma pārbaudes.

Pirmajā daļā minētais ieteikums ir pamatots ar lidojumderīguma pārbaudi, kas veikta saskaņā ar M.A.901. punktu.

e)

Gaisa kuģiem, ko neizmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, un gaisa kuģiem, kuru MTOM ir ne vairāk kā 2 730 kg, jebkura īpašnieka vai ekspluatanta izvēlēta CAMO vai CAO saskaņā ar CAMO.A.125. vai CAO.A.095. punktu un ievērojot j) apakšpunktu, var:

1.

izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu saskaņā ar M.A.901. punktu;

2.

ne vairāk kā divas reizes pagarināt sava izdotā lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta derīguma termiņu uz vienu gadu katrā reizē, ja gaisa kuģis joprojām ir atradies kontrolētā vidē tās pārvaldībā.

f)

Atkāpjoties no M.A.901. punkta c) apakšpunkta 2. punkta un e) apakšpunkta 2) punkta, gaisa kuģiem, kas atrodas kontrolētā vidē, b) apakšpunkta 1. punktā minētā organizācija, kas vada gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, ievērojot j) apakšpunktu, var ne vairāk kā divas reizes pagarināt derīguma termiņu lidojumderīguma pārbaudes sertifikātam, ko izdevusi kompetentā iestāde vai cita CAMO vai CAO, uz vienu gadu katrā reizē.

g)

Vienmēr, kad apstākļi liecina par iespējamu aviācijas drošības apdraudējumu, kompetentā iestāde pati veic lidojumderīguma pārbaudi un izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu.

h)

Neskarot g) apakšpunktu, kompetentā iestāde var pati veikt lidojumderīguma pārbaudi un izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu šādos gadījumos:

1.

kad gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu vada CAMO vai CAO, kuras galvenā darījumdarbības vieta ir trešā valstī;

2.

jebkuram citam gaisa kuģim, kura MTOM ir ne vairāk kā 2 730 kg, ja to pieprasa īpašnieks.

i)

Ja kompetentā iestāde pati izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu saskaņā ar g) vai h) apakšpunktu vai pēc ieteikuma novērtēšanas saskaņā ar M.B.901. punktu, gaisa kuģa īpašnieks vai ekspluatants, ja tas ir nepieciešams minētajiem nolūkiem, nodrošina kompetentajai iestādei:

1.

kompetentās iestādes prasīto dokumentāciju;

2.

piemērotas telpas tās personālam attiecīgajā vietā;

3.

sertificējošā personāla atbalstu.

j)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu neizdod un tā termiņu nepagarina, ja ir pierādījumi vai pamats uzskatīt, ka gaisa kuģis nav lidojumderīgs.

k)

Gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaudē iekļauj gaisa kuģa uzskaites datu pilnīgu dokumentētu pārbaudi, lai pārliecinātos, ka ir izpildītas šādas prasības:

1.

gaisa kuģa korpusa, dzinēja un propellera lidojumstundas un ar tiem saistītie lidojumu cikli ir pareizi reģistrēti;

2.

lidojumu rokasgrāmata ir atbilstoša gaisa kuģa konfigurācijai, un tajā ir iekļauti jaunākie labojumi un papildinājumi;

3.

ir veiktas visas tehniskās apkopes, kas jāveic gaisa kuģim saskaņā ar apstiprināto gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu;

4.

visi zināmie defekti ir novērsti vai — attiecīgā gadījumā — paziņoti tālāk kontrolētā veidā saskaņā ar M.A.403. punktu;

5.

visas piemērojamās lidojumderīguma direktīvas ir piemērotas un pienācīgi reģistrētas;

6.

visas modifikācijas un remonti, kas veikti gaisa kuģim, ir reģistrēti un atbilst M.A.304. punktam;

7.

visas ierobežota darbmūža detaļas un periodiski kontrolētas sastāvdaļas, kas iemontētas gaisa kuģī, ir pienācīgi identificētas, reģistrētas un nav pārsniegts to ierobežojums;

8.

visas tehniskās apkopes ir veiktas saskaņā ar šo pielikumu;

9.

pašreizējā masas un smaguma centra izvietojuma deklarācijā ir atspoguļota gaisa kuģa pašreizējā konfigurācija, un minētā deklarācija ir derīga;

10.

gaisa kuģis atbilst jaunākajiem labojumiem tipa projektā, ko apstiprinājusi Aģentūra;

11.

vajadzības gadījumā gaisa kuģim ir pašreizējai gaisa kuģa konfigurācijai atbilstošs trokšņa līmeņa sertifikāts atbilstoši Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) I apakšiedaļai.

l)

Gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaudē iekļauj gaisa kuģa fizisku apsekojumu. Šādā apsekojumā lidojumderīguma pārbaudes personālam, kam nav III pielikumā (66. daļā) noteiktās atbilstīgās kvalifikācijas, palīdz attiecīgi kvalificēts personāls.

m)

Gaisa kuģa fiziskā apsekojuma laikā lidojumderīguma pārbaudes personāls pārliecinās, ka:

1.

visi vajadzīgie marķējumi un trafareti ir pienācīgi piestiprināti;

2.

gaisa kuģis atbilst apstiprinātajai lidojumu rokasgrāmatai;

3.

gaisa kuģa konfigurācija atbilst apstiprinātajai dokumentācijai;

4.

nav nekādu redzamu defektu, kas nav novērsti saskaņā ar M.A.403. punktu;

5.

nav konstatējamas neatbilstības starp gaisa kuģi un k) apakšpunktā minēto uzskaites datu dokumentēto pārbaudi.

n)

Atkāpjoties no a) apakšpunkta, lidojumderīguma pārbaudi var veikt ne vairāk kā 90 dienas agrāk, nepārtraucot lidojumderīguma pārbaudes darbu gaitu, lai fiziskā pārbaude varētu notikt tehniskās apkopes pārbaudes laikā.

o)

Šā pielikuma III papildinājumā minēto lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.b veidlapu) vai ieteikumu par lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanu (EASA 15.a veidlapu) var izdot tikai:

1.

pilnvarots lidojumderīguma pārbaudes personāls apstiprinātās organizācijas vārdā;

2.

ja lidojumderīguma pārbaude ir pilnībā pabeigta.

p)

Ikviena gaisa kuģim izdota vai pagarināta lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta kopiju 10 dienu laikā nosūta attiecīgā gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalstij.

q)

Aizliegts slēgt apakšuzņēmuma līgumus par lidojumderīguma pārbaudes uzdevumu veikšanu.

r)

Ja lidojumderīguma pārbaudes rezultāts ir nepārliecinošs, organizācija, kas veikusi pārbaudi, informē kompetento iestādi, cik drīz vien iespējams, bet jebkurā gadījumā 72 stundu laikā no brīža, kad organizācija noteikusi iemeslu, kura dēļ lidojumderīguma pārbaudes rezultāts ir nepārliecinošs.

s)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu neizdod, iekams nav novērstas visas konstatētās neatbilstības.”;

35)

pielikuma M.A.902. punktā b) apakšpunkta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.

modifikācija vai remonts neatbilst M.A.304. punktam.”;

36)

pielikuma M.A.904. punktu aizstāj ar šādu:

M.A.904   ES importēta gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

a)

Importējot gaisa kuģi no trešās valsts vai regulējuma sistēmas, kurā nepiemēro Regulu (ES) 2018/1139, un reģistrējot to dalībvalsts reģistrā, pieteikuma iesniedzējs:

1.

iesniedz reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei pieteikumu par jauna lidojumderīguma sertifikāta izdošanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu);

2.

attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav jauni gaisa kuģi, organizē lidojumderīguma pārbaudi saskaņā ar M.A.901. punktu;

3.

organizē visu tehnisko apkopi, kas nepieciešama, lai izpildītu gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu, kas apstiprināta saskaņā ar M.A.302. punktu.

b)

Pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst attiecīgajām prasībām, organizācija, kas veic lidojumderīguma pārbaudi, nosūta reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei dokumentētu ieteikumu par lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanu.

c)

Gaisa kuģa īpašnieks ļauj reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes pārstāvjiem piekļūt gaisa kuģim, lai veiktu tā apskati.

d)

Reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod jaunu lidojumderīguma sertifikātu, kad tā ir pārliecinājusies, ka gaisa kuģis atbilst Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) prasībām.

e)

Minētā dalībvalsts kompetentā iestāde arī izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu. Sertifikāts ir derīgs vienu gadu, ja vien kompetentā iestāde nenolemj derīguma termiņu saīsināt ar aviācijas drošību saistītu apsvērumu dēļ.”;

37)

pielikuma M.A.905. punktā a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“a)

1. līmeņa konstatējums ir jebkura konstatēta būtiska neatbilstība šajā pielikumā noteiktajām prasībām, kura pazemina drošības standartu un nopietni apdraud lidojumu drošību.

b)

2. līmeņa konstatējums ir jebkura konstatēta neatbilstība šajā pielikumā noteiktajām prasībām, kura var pazemināt drošības standartu un var apdraudēt lidojuma drošību.”;

38)

iekļauj šādu M.B.103. punktu:

M.B.103   Konstatējumi un piespiedu izpildes pasākumi — personas

Ja, veicot uzraudzību vai izmantojot citus līdzekļus, saskaņā ar šo pielikumu par uzraudzību atbildīgā kompetentā iestāde ir guvusi pierādījumus, ka persona, kurai ir saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 izdota licence, sertifikāts, kvalifikācijas atzīme vai apliecība, neatbilst piemērojamām Regulas (ES) 2018/1139 prasībām, kompetentā iestāde, kas konstatējusi neatbilstību, veic jebkādus piespiedu izpildes pasākumus, kas nepieciešami, lai novērstu neatbilstības turpināšanos.”;

39)

pielikuma M.B.104. punktu aizstāj ar šādu:

M.B.104   Uzskaite

a)

Kompetentās iestādes izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina katra sertifikāta izdošanas, pagarināšanas, izmaiņu, apturēšanas vai atsaukšanas procesa pietiekamu izsekojamību.

b)

Saskaņā ar šo pielikumu apstiprināto organizāciju uzraudzībai uzskaitē obligāti iekļauj:

1.

organizācijas apstiprinājuma pieteikumu;

2.

organizācijas apstiprinājuma sertifikātu ar visām tā izmaiņām;

3.

revīzijas programmas kopiju, kurā uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzijas, un datumi, kad tās veiktas;

4.

kompetentās iestādes pastāvīgās uzraudzības uzskaiti, tostarp visus revīzijas uzskaites datus;

5.

visas attiecīgās sarakstes kopijas;

6.

informāciju par visiem atbrīvojumiem un piespiedu izpildes pasākumiem;

7.

ikvienu ziņojumu no citām kompetentām iestādēm, kurš attiecas uz organizācijas uzraudzību;

8.

organizācijas pašraksturojumu vai rokasgrāmatu un to grozījumus;

9.

jebkura cita dokumenta kopiju, ko tieši apstiprinājusi kompetentā iestāde.

c)

Šā punkta b) apakšpunktā minēto uzskaites elementu glabāšanas termiņš ir vismaz pieci gadi.

d)

Obligātajā uzskaitē, kas vajadzīga katra gaisa kuģa uzraudzībai, iekļauj vismaz šādu dokumentu kopijas:

1.

gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikāts;

2.

lidojumderīguma pārbaužu sertifikāti;

3.

lidojumderīguma pārbaužu ieteikumi, ko sniegušas saskaņā ar CAO daļu vai CAMO daļu apstiprinātas organizācijas;

4.

to lidojumderīguma pārbaužu ziņojumi, kuras tieši veikusi kompetentā iestāde;

5.

visa attiecīgā sarakste, kas attiecas uz gaisa kuģi;

6.

informācija par visiem atbrīvojumiem un piespiedu izpildes pasākumiem;

7.

ikviens dokuments, kuru apstiprinājusi kompetentā iestāde saskaņā ar šo pielikumu vai Regulas (ES) Nr. 965/2012 II pielikumu (ARO daļu).

e)

Uzskaites elementus, kas norādīti d) apakšpunktā, glabā divus gadus no brīža, kad gaisa kuģa izmantošana tiek pilnīgi izbeigta.

f)

Visus uzskaites elementus dara pieejamus pēc citas dalībvalsts vai Aģentūras pieprasījuma.”;

40)

pielikuma M.B.201. punktu aizstāj ar šādu:

M.B.201   Pienākumi

Kompetentās iestādes, kas norādītas M.1. punktā, ir atbildīgas par revīziju, pārbaužu un izmeklēšanas veikšanu, lai pārliecinātos par šā pielikuma prasību izpildi.”;

41)

iekļauj šādu M.B.202. punktu:

M.B.202   Informācija Aģentūrai

a)

Kompetentā iestāde bez nepamatotas kavēšanās informē Aģentūru par ikvienu būtisku problēmu Regulas (ES) 2018/1139 īstenošanā.

b)

Kompetentā iestāde sniedz Aģentūrai drošības ziņā nozīmīgu informāciju, kas izriet no ziņojumiem par atgadījumiem, kurus tā saņēmusi atbilstoši M.A.202. punktam.”;

42)

pielikuma M.B.301. punktu aizstāj ar šādu:

M.B.301   Gaisa kuģa tehniskās apkopes programma

a)

Kompetentā iestāde pārliecinās, ka gaisa kuģa tehniskās apkopes programma atbilst M.A.302. punktam.

b)

Ja vien M.A.302. punkta c) apakšpunktā nav noteikts citādi, gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu un tās grozījumus tieši apstiprina kompetentā iestāde. Kompetentajai iestādei ir piekļuve visiem datiem, kas vajadzīgi saskaņā ar M.A.302. punkta d), e) un f) apakšpunktu.

c)

Netieša apstiprinājuma gadījumā, kā paredzēts M.A.302. punkta c) apakšpunktā, kompetentā iestāde apstiprina CAO vai CAMO gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas apstiprināšanas procedūru minētās organizācijas lidojumderīguma pašraksturojuma ietvaros, kā minēts CAO.A.025. un CAMO.A.300. punktā.”;

43)

iekļauj šādu M.B.305. punktu:

M.A.305   Gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēma

a)

Kompetentā iestāde apstiprina sākotnējo gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēmu, kas prasīta M.A.306. punktā.

b)

Lai organizācija varētu ieviest izmaiņas gaisa kuģa tehniskā borta žurnāla sistēmā bez kompetentās iestādes iepriekšēja apstiprinājuma, kompetentā iestāde apstiprina attiecīgo procedūru, kas minēta CAMO.A.300. punkta c) apakšpunktā vai CAO.A.025. punkta c) apakšpunktā.”;

44)

pielikuma M.B.602. punktā b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“b)

Kompetentā iestāde pārliecinās, ka tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatā minētās procedūras atbilst šā pielikuma F apakšdaļai, un nodrošina, ka atbildīgais pārvaldnieks paraksta saistību deklarāciju.

c)

Kompetentā iestāde pārbauda, vai organizācija atbilst šā pielikuma F apakšdaļā noteiktajām prasībām.”;

45)

pielikuma M.B.603. punktā a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

Ja tehniskās apkopes organizācija atbilst piemērojamajiem šā pielikuma punktiem, kompetentā iestāde izdod pieteikuma iesniedzējam EASA 3. veidlapas apstiprinājuma sertifikātu (šā pielikuma V papildinājums), kurā iekļauts apstiprinājuma tvērums.”;

46)

pielikuma M.B.604. punktā a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

Kompetentā iestāde uztur un atjaunina programmu, kurā par katru tehniskās apkopes organizāciju, kas apstiprināta saskaņā ar šā pielikuma B iedaļas F apakšdaļu un kas atrodas tās uzraudzībā, ir uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzija, un datumi, kad tā veikta.”;

47)

pielikuma M.B.605. punktā a) apakšpunkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

“a)

Ja revīziju laikā vai citādā veidā gūst pierādījumus par neatbilstību kādai no prasībām, kas noteiktas šajā pielikumā vai Vb pielikumā (ML daļā), kompetentā iestāde veic šādas darbības:”;

48)

pielikuma M.B.606. punktā c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“c)

Ja tiek veiktas jebkādas izmaiņas tehniskās apkopes organizācijas rokasgrāmatā:

1.

tiešas izmaiņu apstiprināšanas gadījumā saskaņā ar M.A.604. punkta b) apakšpunktu kompetentā iestāde pārbauda, vai rokasgrāmatā norādītās procedūras atbilst šim pielikumam, pirms oficiāli paziņot apstiprinātajai organizācijai par apstiprinājumu;

2.

netiešas izmaiņu apstiprināšanas gadījumā saskaņā ar M.A.604. punkta c) apakšpunktu kompetentā iestāde nodrošina, ka:

i)

izmaiņas ir nenozīmīgas;

ii)

tai ir pietiekama kontrole pār izmaiņu apstiprināšanu, lai nodrošinātu to, ka tās turpina būt atbilstīgas šā pielikuma prasībām.”;

49)

pielikuma M.B.901. punktā 1. apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“1.

Kompetentās iestādes attiecīgi kvalificēts personāls pārbauda, vai paziņojums par atbilstību, kas ietverts ieteikumā, pierāda, ka ir veikta pilnīga lidojumderīguma pārbaude saskaņā ar M.A.901. punktu.”;

50)

pielikuma M.B.902. punktā a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“a)

Ja kompetentā iestāde veic lidojumderīguma pārbaudi un izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (šā pielikuma III papildinājums (EASA 15.a veidlapa)), tā veic lidojumderīguma pārbaudi saskaņā ar M.A.901. punktu.

b)

Kompetentajai iestādei ir atbilstošs personāls lidojumderīguma pārbaužu veikšanai.

1.

Attiecībā uz visiem gaisa kuģiem, ko izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, un gaisa kuģiem, kuru MTOM ir vairāk par 2 730 kg, šādam personālam ir:

a)

vismaz piecu gadu ilga pieredze lidojumderīguma uzturēšanas jomā;

b)

attiecīga licence atbilstoši III pielikumam (66. daļai) vai valsts atzīta tehniskās apkopes personāla kvalifikācija, kas atbilst attiecīgajai gaisa kuģa kategorijai (ja 5. panta 6. punktā ir atsauce uz valsts noteikumiem), vai augstākā izglītība aviācijas jomā vai līdzvērtīga izglītība;

c)

nodrošināta oficiāla aeronavigācijas tehniskās apkopes apmācība;

d)

amats ar atbilstošiem pienākumiem.

Neatkarīgi no a)–d) apakšpunkta M.B.902. punkta b) apakšpunkta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto prasību var aizstāt ar piecu gadu ilgu pieredzi lidojumderīguma uzturēšanā papildus tām prasībām, kuras jau ir noteiktas M.B.902. punkta b) apakšpunkta 1. punkta a) apakšpunktā.

2.

Attiecībā uz gaisa kuģiem, ko neizmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, un gaisa kuģiem, kuru MTOM ir ne vairāk par 2 730 kg, šādam personālam ir:

a)

vismaz trīs gadu ilga pieredze lidojumderīguma uzturēšanas jomā;

b)

attiecīga licence atbilstoši III pielikumam (66. daļai) vai valsts atzīta tehniskās apkopes personāla kvalifikācija, kas atbilst attiecīgajai gaisa kuģa kategorijai, ja 5. panta 6. punktā ir atsauce uz valsts noteikumiem, vai augstākā izglītība aviācijas jomā vai līdzvērtīga izglītība;

c)

nodrošināta attiecīga aeronavigācijas tehniskās apkopes apmācība;

d)

amats ar atbilstošiem pienākumiem.

Neatkarīgi no a)–d) apakšpunkta M.B.902. punkta b) apakšpunkta 2. punkta b) apakšpunktā noteikto prasību var aizstāt ar četru gadu ilgu pieredzi lidojumderīguma uzturēšanā papildus tām prasībām, kuras jau ir noteiktas M.B.902. punkta b) apakšpunkta 2. punkta a) apakšpunktā.”;

51)

pievieno šādu M.B.904. punktu:

M.B.904   Informācijas apmaiņa

Saņemot paziņojumu par gaisa kuģa nodošanu starp dalībvalstīm saskaņā ar M.A.903. punktu, tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā gaisa kuģis attiecīgajā brīdī ir reģistrēts, informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kurā gaisa kuģis tiks reģistrēts, par visām zināmajām problēmām saistībā ar nododamo gaisa kuģi. Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā gaisa kuģis tiks reģistrēts, pārliecinās, ka tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā gaisa kuģis attiecīgajā brīdī ir reģistrēts, ir pienācīgi informēta par nodošanu.”.

52)

I papildinājumu aizstāj ar šādu:

“I papildinājums

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības līgums

1.   Ja īpašnieks vai ekspluatants saskaņā ar M.A.201. punktu nolīgst CAMO vai CAO lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzdevumu veikšanai, pēc kompetentās iestādes pieprasījuma īpašnieks vai ekspluatants nosūta reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei abu pušu parakstīta līguma kopiju.

2.   Līgumu sagatavo, ņemot vērā šā pielikuma prasības, un tajā nosaka parakstītāju pienākumus attiecībā uz gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu.

3.   Līgumā iekļauj vismaz šādu informāciju:

gaisa kuģa reģistrācija, tips un sērijas numurs;

gaisa kuģa īpašnieka vai reģistrētā nomnieka vārds/nosaukums vai ziņas par uzņēmumu, tostarp tā adrese;

ziņas par nolīgto CAMO vai CAO, tostarp tās adrese, un

darbības veids.

4.   Līgumā iekļauj šādu paziņojumu:

“Īpašnieks vai ekspluatants uztic CAMO vai CAO gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas vadību, tādas gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas izstrādi, kas kompetentajai iestādei jāapstiprina, kā aprakstīts M.1. punktā, un gaisa kuģa tehniskās apkopes organizēšanu saskaņā ar minēto gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu.

Saskaņā ar šo līgumu abi parakstītāji apņemas ievērot attiecīgos no šā līguma izrietošos pienākumus.

Īpašnieks vai ekspluatants godprātīgi apliecina, ka visa informācija, kas sniegta CAMO vai CAO par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, ir un būs precīza un ka gaisa kuģim netiks izdarītas izmaiņas bez CAMO vai CAO iepriekšēja apstiprinājuma.

Ja kāds no parakstītājiem neievēro šā līguma noteikumus, līgums zaudē spēku. Šādā gadījumā īpašnieks vai ekspluatants saglabā pilnu atbildību par katru uzdevumu, kas saistīts ar gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, un īpašnieks divu nedēļu laikā informē reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes par šādu līguma noteikumu neievērošanu.”

5.   Kad īpašnieks/ekspluatants nolīgst CAMO vai CAO saskaņā ar M.A.201. punktu, katrai no pusēm ir šādi pienākumi.

5.1.   CAMO vai CAO pienākumi:

1.

gādāt, lai gaisa kuģa tips būtu iekļauts tās apstiprinājuma noteikumos;

2.

ievērot šādus nosacījumus attiecībā uz gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu:

a)

izstrādāt gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu, attiecīgā gadījumā tajā iekļaujot ikvienu izstrādāto drošuma programmu;

b)

noteikt tehniskās apkopes uzdevumus (tos iekļaujot gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā), ko var veikt pilots īpašnieks saskaņā ar M.A.803. punkta c) apakšpunktu;

c)

organizēt gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas apstiprināšanu;

d)

kad gaisa kuģa tehniskās apkopes programma ir apstiprināta, iesniegt īpašniekam vai ekspluatantam tās kopiju;

e)

organizēt saistošo pārbaudi ar gaisa kuģa iepriekšējo tehniskās apkopes programmu;

f)

organizēt visu tehnisko apkopi, kas jāveic apstiprinātai tehniskās apkopes organizācijai;

g)

organizēt visu piemērojamo lidojumderīguma direktīvu piemērošanu;

h)

organizēt to, ka apstiprināta tehniskās apkopes organizācija novērš visus defektus, kuri atklāti plānotās tehniskās apkopes vai lidojumderīguma pārbaužu laikā vai par kuriem ziņojis īpašnieks;

i)

koordinēt plānoto tehnisko apkopi, lidojumderīguma direktīvu piemērošanu, ierobežota darbmūža detaļu nomaiņu un sastāvdaļu pārbaudes prasības;

j)

informēt īpašnieku ikreiz, kad nepieciešams gaisa kuģi nogādāt apstiprinātai tehniskās apkopes organizācijai;

k)

pārvaldīt visus tehniskās uzskaites datus;

l)

arhivēt visus tehniskās uzskaites datus;

3.

saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu) organizēt ikvienas gaisa kuģa modifikācijas apstiprināšanu, pirms tā tiek faktiski veikta;

4.

saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu) organizēt visu gaisa kuģa remonta darbu apstiprināšanu pirms to veikšanas;

5.

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi ikreiz, kad īpašnieks pēc apstiprinātās organizācijas pieprasījuma nav nodevis gaisa kuģi apstiprinātajai tehniskās apkopes organizācijai;

6.

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi ikreiz, kad netiek izpildīti šā līguma noteikumi;

7.

nodrošināt to, ka vajadzības gadījumā tiek veikta gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude, un nodrošināt lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanu vai ieteikuma nosūtīšanu reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei;

8.

desmit dienu laikā nosūtīt reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei ikviena izdotā vai pagarinātā lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta kopiju;

9.

ziņot par visiem atgadījumiem, kā to prasa piemērojamie noteikumi;

10.

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi, ja kāda no pusēm līgumu denonsē.

5.2.   Īpašnieka vai ekspluatanta pienākumi:

1.

gādāt, lai tam būtu vispārēja izpratne par apstiprināto gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu;

2.

gādāt, lai tam būtu vispārēja izpratne par šo pielikumu;

3.

nogādāt gaisa kuģi apstiprinātajai tehniskās apkopes organizācijai pēc vienošanās ar CAMO vai CAO laikā, kas noteikts pēc CAMO vai CAO pieprasījuma;

4.

neveikt gaisa kuģa modifikācijas bez iepriekšējas apspriešanās CAMO vai CAO;

5.

informēt CAMO vai CAO par visu tehnisko apkopi, kas veikta izņēmuma kārtā un bez CAMO vai CAO ziņas un kontroles;

6.

izmantojot reģistrācijas žurnālu, informēt CAMO vai CAO par visiem darbību laikā atklātajiem defektiem;

7.

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi, ja kāda no pusēm šo līgumu denonsē;

8.

informēt CAMO vai CAO un reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi, ja gaisa kuģis tiek pārdots;

9.

ziņot par visiem atgadījumiem, kā to prasa piemērojamie noteikumi;

10.

pēc vienošanās ar CAMO vai CAO regulāri informēt CAMO vai CAO par gaisa kuģa lidojumstundām un sniegt jebkādus citus datus par tā izmantošanu;

11.

reģistrēt izmantošanas sertifikātu reģistrācijas žurnālos, kā minēts M.A.803. punkta d) apakšpunktā, kad tehnisko apkopi veic pilots īpašnieks, nepārsniedzot tehniskās apkopes uzdevumu sarakstā noteiktos ierobežojumus, kā paziņots apstiprinātajā gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā atbilstoši M.A.803. punkta c) apakšpunktam;

12.

informēt CAMO vai CAO ne vēlāk kā 30 dienu laikā pēc tam, kad pilots īpašnieks pabeidzis tehniskās apkopes uzdevumu saskaņā ar M.A.305. punkta a) apakšpunktu.

6.   Kad īpašnieks vai ekspluatants nolīgst CAMO vai CAO saskaņā ar M.A.201. punktu, skaidri nosaka katras puses pienākumus attiecībā uz obligāto un brīvprātīgo ziņošanu par atgadījumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 (1).

”;

53)

pielikuma II papildinājumu groza šādi:

a)

papildinājuma 5. punktu groza šādi:

i)

12. blokā x) punktu aizstāj ar šādu:

“x)

tehniskās apkopes organizācijām, kas apstiprinātas saskaņā ar I pielikuma (M daļas) F apakšdaļu vai Vd pielikumu (CAO daļu), — sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts, kas minēts attiecīgi M.A.613. un CAO.A.070. punktā:

“Apliecinājums, ka, ja vien šajā blokā nav norādīts citādi, darbs, kas minēts 11. blokā un aprakstīts šajā blokā, ir paveikts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) A iedaļas F apakšdaļas vai Vd pielikuma (CAO daļas) prasībām un saistībā ar šo darbu vienība ir uzskatāma par gatavu nodošanai izmantošanā. TĀ NAV NODOŠANA IZMANTOŠANĀ SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 1321/2014 II PIELIKUMU (145. DAĻU).”

Ja dati tiek izdrukāti no elektroniskas EASA 1. veidlapas, šajā blokā ieraksta jebkurus atbilstošus datus, kas nav piemēroti ierakstīšanai citos blokos.”;

ii)

punkta 14.a bloku aizstāj ar šādu:

14.a bloks

Atzīmē atbilstošo(-ās) aili(-es), norādot noteikumus, kas attiecas uz pabeigto darbu. Ja ir izdarīta atzīme ailē “Citi noteikumi, kas norādīti 12. blokā”, tad 12. blokā jānorāda citas(-u) lidojumderīguma iestādes(-žu) noteikumi. Jāizdara atzīme vismaz vienā ailē vai, ja nepieciešams, var izdarīt atzīmes abās ailēs.

Par visu veidu tehnisko apkopi, ko veikušas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikuma (M daļas) A iedaļas F apakšdaļu vai Vd pielikumu (CAO daļu) apstiprinātas tehniskās apkopes organizācijas, izdara atzīmi ailē “Citi noteikumi, kas norādīti 12. blokā” un 12. blokā ieraksta izmantošanas sertifikāta deklarāciju. Minētajā gadījumā sertifikācijas paziņojums “ja vien šajā blokā nav norādīts citādi” ir attiecināms uz šādiem gadījumiem:

a)

ja tehnisko apkopi nav bijis iespējams pabeigt;

b)

ja tehniskajā apkopē ir atkāpes no I pielikumā (M daļā) vai Vd pielikumā (CAO daļā) noteiktā standarta;

c)

ja tehniskā apkope ir veikta saskaņā ar citu prasību, kas nav norādīta I pielikumā (M daļā) vai Vd pielikumā (CAO daļā); šajā gadījumā 12. blokā norāda konkrēto valsts tiesību aktu noteikumu.

Par visu veidu tehnisko apkopi, ko veikušas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1321/2014 II pielikuma (145. daļas) A iedaļu apstiprinātas tehniskās apkopes organizācijas, sertifikācijas paziņojums “ja vien 12. blokā nav norādīts citādi” ir attiecināms uz šādiem gadījumiem:

a)

ja tehnisko apkopi nav bijis iespējams pabeigt;

b)

ja tehniskajā apkopē ir atkāpes no II pielikumā (145. daļā) noteiktā standarta;

c)

ja tehniskā apkope ir veikta saskaņā ar citu prasību, kas nav noteikta II pielikumā (145. daļā); šajā gadījumā 12. blokā norāda konkrēto valsts tiesību aktu noteikumu.”;

b)

EASA 1. veidlapas (titullapas) kājenē tekstu “EASA 1. veidlapa — MF/145 2. izdevums” aizstāj ar šādu:

EASA 1. veidlapa — MF/CAO/145 3. izdevums”;

54)

pielikuma III papildinājumu aizstāj ar šādu:

“III papildinājums

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts — EASA 15. veidlapa

Image 1 Teksts attēlu Image 2 Teksts attēlu
”;

55)

pielikuma IV papildinājumu groza šādi:

i)

ailes, kas atbilst novērtējumam “A2”, aizstāj ar šādām:

“KLASE

NOVĒRTĒJUMS

IEROBEŽOJUMS

BĀZES TEHNISKĀ APKOPE

OPERATĪVĀ TEHNISKĀ APKOPE

GAISA KUĢI

A2

Lidmašīnas ar svaru līdz 5 700 kg

[Norāda lidmašīnas izgatavotāju vai grupu, vai sēriju, vai tipu un/vai tehniskās apkopes darbus]

Piemērs: DHC-6 Twin Otter sērija

Norāda, vai ir atļauts izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (iespējams vienīgi ELA1 gaisa kuģiem, kas nav iesaistīti komerciālos pārvadājumos)

[JĀ/NĒ] (*)

[JĀ/NĒ] (*)”;

ii)

ailes, kas atbilst novērtējumam “A4”, aizstāj ar šādām:

“KLASE

NOVĒRTĒJUMS

IEROBEŽOJUMS

BĀZES TEHNISKĀ APKOPE

OPERATĪVĀ TEHNISKĀ APKOPE

GAISA KUĢI

A4

Gaisa kuģi, kas nav A1, A2 un A3 gaisa kuģi

[Norāda gaisa kuģa kategoriju (planieris, gaisa balons, dirižablis u. c.), izgatavotāju vai grupu, vai sēriju, vai tipu un/vai tehniskās apkopes darbu(-us)]

Norāda, vai ir atļauts izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (iespējams vienīgi ELA1 gaisa kuģiem, kas nav iesaistīti komerciālos pārvadājumos)

[JĀ/NĒ] (*)

[JĀ/NĒ] (*)”;

56)

pielikuma V papildinājumu aizstāj ar šādu:

“V papildinājums

Tehniskās apkopes organizācijas sertifikāts — EASA 3.-MF veidlapa

Image 3 Teksts attēlu Image 4 Teksts attēlu
”;

57)

pielikuma VI papildinājumu svītro;

58)

pielikuma VII papildinājumā ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

“Kompleksās tehniskās apkopes darbi, kas minēti M.A.801. punkta b) apakšpunkta 2. punktā un c) apakšpunktā, ir šādi:”;

59)

pielikuma VIII papildinājumā b) punkta 9. apakšpunktu svītro.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 376/2014 (2014. gada 3. aprīlis) par ziņošanu, analīzi un turpmākajiem pasākumiem attiecībā uz atgadījumiem civilajā aviācijā un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 996/2010 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK, Komisijas Regulas (EK) Nr. 1321/2007 un (EK) Nr. 1330/2007 (OV L 122, 24.4.2014., 18. lpp.).


II PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 II pielikumu groza šādi:

(1)

pielikuma 145.A.30. punktu groza šādi:

a)

145.A.30. punkta k) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“k)

Ja organizācija veic lidojumderīguma pārbaudes un izdod attiecīgos lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus atbilstoši Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktam, tad šīs organizācijas lidojumderīguma pārbaudes personālam ir jābūt kvalificētam un pilnvarotam saskaņā ar Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.904. punktu.”;

b)

145.A.30. punkta l) apakšpunktu svītro;

(2)

pielikuma 145.A.42. punkta a) apakšpunkta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“iii)

Sastāvdaļas, kas klasificētas kā neatjaunojamas, jo tās ir sasniegušas savu obligāto darbmūža ierobežojumu vai tām ir neremontējami defekti.”;

(3)

pielikuma 145.A.42. punkta a) apakšpunkta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“ii)

Neatjaunojamas sastāvdaļas nav atļauts atkārtoti nodot sastāvdaļu piegādes sistēmā, izņemot gadījumus, kad obligātais darbmūža ierobežojums ir ticis pagarināts vai remonta risinājums ir ticis apstiprināts atbilstoši Regulai (ES) Nr. 748/2012.”;

(4)

pielikuma 145.A.50. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

Izmantošanas sertifikātu izdod pēc tam, kad sastāvdaļai, kamēr tā ir nomontēta no gaisa kuģa, ir veikta vajadzīgā tehniskā apkope. I pielikuma (M daļas) II papildinājumā minētais autorizētais izmantošanas sertifikāts “EASA 1. veidlapa” ir sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts, ja vien M.A.502. punkta b) apakšpunktā nav noteikts citādi. Ja organizācija veic sastāvdaļas tehnisko apkopi savām vajadzībām, EASA 1. veidlapa var nebūt vajadzīga atkarībā no organizācijā izmantotajām iekšējām nodošanas procedūrām, kas noteiktas pašraksturojumā.”;

(5)

pielikuma 145.A.55. punkta b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“b)

Organizācija izsniedz gaisa kuģa īpašniekam/ekspluatantam katra izmantošanas sertifikāta kopiju kopā ar visu tādu detalizētu tehniskās apkopes uzskaites datu kopiju, kas saistīti ar veikto darbu un vajadzīgi, lai pierādītu atbilstību M.A.305. punktam.

c)

Organizācija saglabā visu detalizēto tehniskās apkopes uzskaites datu un visu saistīto tehniskās apkopes datu kopiju trīs gadus no dienas, kad gaisa kuģim vai sastāvdaļai, uz ko attiecas veiktais darbs, izdots izmantošanas sertifikāts.

1.

Šajā punktā minētos uzskaites datus glabā veidā, kas nodrošina to aizsardzību pret bojājumiem, sagrozījumiem un zādzību.

2.

Visu datoraparatūru, ko izmanto, lai nodrošinātu dublējumu, glabā atsevišķi no datoraparatūras, kura satur darba datus, vidē, kas nodrošina, ka tie saglabājas labā stāvoklī.

3.

Ja saskaņā ar šo pielikumu apstiprināta organizācija izbeidz darbību, visus saglabātos tehniskās apkopes uzskaites datus par pēdējiem trīs gadiem pirms organizācija darbības izbeigšanas nodod attiecīgā gaisa kuģa vai sastāvdaļas pēdējam īpašniekam vai klientam vai glabā tā, kā norādījusi kompetentā iestāde.”;

(6)

pielikuma 145.A.70. punkta a) apakšpunkta 6. punktu aizstāj ar šādu:

“6.

sertificējošā personāla, palīgpersonāla un – attiecīgā gadījumā – lidojumderīguma pārbaužu personāla saraksts, kurā norādīta viņu apstiprinājuma darbības joma;”;

(7)

pielikuma 145.A.75. punktu groza šādi:

a)

145.A.75. punkta f) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“f)

ja tai ir īpašs apstiprinājums veikt šos darbus gaisa kuģiem, uz kuriem attiecas Vb pielikums (ML daļa), tā var veikt lidojumderīguma pārbaudes un izdot attiecīgos lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus saskaņā ar šīs regulas Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.”;

b)

145.A.75. punkta g) apakšpunktu svītro;

(8)

pielikuma 145.A.95. punkta a) un b) apakšpunktu aizstāj šādiem:

“a)

1. līmeņa atzinums ir atzinums par jebkuru konstatētu būtisku neatbilstību šajā pielikumā noteiktajām prasībām, kura pazemina drošības standartu un nopietni apdraud lidojumu drošību.

b)

2. līmeņa atzinums ir atzinums par jebkuru konstatētu neatbilstību šajā pielikumā noteiktajām prasībām, kura var pazemināt drošības standartu un var apdraudēt lidojumu drošību.”;

(9)

pielikuma 145.B.60. punktu aizstāj ar šādu:

145.B.60   Atbrīvojumi

Ja dalībvalsts saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 71. pantu piešķir atbrīvojumu no šajā pielikumā noteikto prasību izpildes, kompetentā iestāde atbrīvojumu reģistrē. Tā saglabā minētos reģistrus 145.B.55. punkta 3) apakšpunktā noteikto laikposmu.”;

(10)

pielikuma III papildinājumu aizstāj ar šādu:

“III papildinājums

Tehniskās apkopes organizācijas sertifikāts – EASA 3-145. veidlapa

Image 5 Teksts attēlu Image 6 Teksts attēlu

III PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 III pielikumu groza šādi:

(1)

pielikuma 66.A.45. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

Atkāpjoties no b) un c) apakšpunkta noteikumiem, 2. un 3. grupas gaisa kuģiem gaisa kuģa tipa kvalifikācijas atzīmi licencē var apstiprināt arī pēc tam, kad veikti šādi pasākumi:

sekmīgi nokārtots attiecīgās B1, B2 vai C kategorijas gaisa kuģa tipa eksāmens saskaņā ar šā pielikuma (66. daļas) III papildinājumu,

B1 un B2 kategorijai pierādīta praktiskā pieredze darbā ar gaisa kuģa tipu. Minētajā gadījumā praktiskajā pieredzē iekļauj licences kategorijai atbilstošo tehniskās apkopes darbu reprezentatīvu segmentu.

Personai, kura C kategorijas kvalifikācijas atzīmi ieguvusi akadēmiski, kā norādīts 66.A.30. punkta a) apakšpunkta 5. punktā, pirmais attiecīgā gaisa kuģa tipa eksāmens ir B1 vai B2 kategorijas līmenī.”;

(2)

pielikuma 66.B.25. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

Kompetentās iestādes piedalās savstarpējā informācijas apmaiņā saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 72. panta 1. punktu.”;

(3)

pielikuma 66.B.30. punktu aizstāj ar šādu:

66.B.30.   Atbrīvojumi

Kompetentā iestāde reģistrē un saglabā datus par visiem atbrīvojumiem, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 71. panta 1. punktu.”;

(4)

pielikuma I papildinājuma 10. moduļa tabulu aizstāj ar šādu:

“LĪMENIS

 

A

B1

B2

B3

10.1.

Tiesiskais regulējums

 

Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas loma.

 

Eiropas Komisijas loma.

 

EASA loma.

 

Dalībvalstu un valstu aviācijas iestāžu loma.

 

Regula (ES) 2018/1139, Regula (ES) Nr. 748/2012 un Regula (ES) Nr. 1321/2014.

 

Saistība starp dažādajiem Regulas (ES) Nr. 748/2012, Regulas (ES) Nr. 1321/2014 un Regulas (ES) Nr. 965/2012 pielikumiem (daļām).

1

1

1

1”


IV PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 IV pielikumu groza šādi:

(1)

pielikuma 147.B.25. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

Kompetentā iestāde reģistrē un saglabā datus par visiem atbrīvojumiem, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 71. panta 1. punktu.”;

(2)

pielikuma II papildinājumu aizstāj ar šādu:

“II papildinājums

Tehniskās apkopes mācību organizācijas apstiprinājums — (EASA 11. veidlapa)

Image 7 Teksts attēlu Image 8 Teksts attēlu

3)

pielikuma III papildinājumu aizstāj ar šādu:

“1.   Pamatapmācība un pamateksāmens

Pamatapmācības sertifikāta veidlapu izmanto, lai atzītu, ka ir vai nu pabeigta pamatapmācība, vai nokārtots pamateksāmens, vai arī ir gan pabeigta pamatapmācība, gan nokārtots pamateksāmens.

Apmācības sertifikātā skaidri norāda datumu, kad nokārtots katra atsevišķa moduļa eksāmens, kopā ar atbilstošo III pielikuma (66. daļas) I papildinājuma redakciju.

Image 9 Teksts attēlu

2.   Tipa apmācība un eksāmens

Tipa apmācības sertifikāta veidlapu izmanto, lai atzītu, ka ir apgūta vai nu tipa kvalifikācijas atzīmes apmācības kursa teorētiskā daļa, vai praktiskā daļa, vai arī gan teorētiskā daļa, gan praktiskā daļa.

Sertifikātā norāda korpusa/dzinēju kombināciju, par kuru apmācība ir notikusi.

Attiecīgās atsauces pēc vajadzības svītro un kursa tipa ailē norāda, vai apgūta tikai teorētiskā daļa vai tikai praktiskā daļa, vai arī gan teorētiskā daļa, gan praktiskā daļa.

Apmācības sertifikātā skaidri norāda, vai kurss ir pilnīgs vai daļējs (piemēram, kurss par gaisa kuģa korpusu vai spēka iekārtu vai aviācijas elektronikas/elektrisko sistēmu kurss) vai atšķirību kurss, kura pamatā ir pieteikuma iesniedzēja iepriekšējā pieredze, piemēram, A340 (CFM) kurss A320 tehniķiem. Ja kurss nav pilnīgs, sertifikātā norāda, vai saskarnes jomas tika aptvertas vai ne.

Image 10 Teksts attēlu

V PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Va pielikumu groza šādi:

(1)

Satura rādītāju aizstāj ar šādu:

“SATURA RĀDĪTĀJS

T.1.   Kompetentā iestāde

A iedaļa — Tehniskās prasības

A apakšdaļa — VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

T.A.101.

Darbības joma

B apakšdaļa — PRASĪBAS

T.A.201.

Atbildība

E apakšdaļa — TEHNISKĀS APKOPES ORGANIZĀCIJA

T.A.501.

Tehniskās apkopes organizācija

G apakšdaļa — PAPILDU PRASĪBAS LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJĀM, KAS APSTIPRINĀTAS ATBILSTOŠI Vc PIELIKUMAM (CAMO DAĻAI)

T.A.701.

Darbības joma

T.A.704.

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojums

T.A.706.

Prasības personālam

T.A.708.

Lidojumderīguma uzturēšanas vadība

T.A.709.

Dokumentācija

T.A.711.

Tiesības

T.A.712.

Vadības sistēma

T.A.714.

Uzskaite

T.A.715.

Spēkā esības uzturēšana

T.A.716.

Konstatējumi

B iedaļa — Papildu procedūra, kas jāievēro kompetentajām iestādēm

A apakšdaļa — Vispārīgi noteikumi

T.B.101.

Darbības joma

T.B.104.

Uzskaite

B apakšdaļa — Atbildība

T.B.201.

Atbildība

T.B.202.

Konstatējumi

G apakšdaļa — PAPILDU PRASĪBAS LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJĀM, KAS APSTIPRINĀTAS ATBILSTOŠI Vc PIELIKUMAM (CAMO DAĻAI)

T.B.702.

Sākotnējās sertifikācijas procedūra

T.B.704.

Pastāvīgā uzraudzība

T.B.705.

Konstatējumi un korektīvie pasākumi”

(2)

A iedaļu groza šādi:

a)

T.A.101. punktu aizstāj ar šādu:

T.A.101.   Darbības joma

Šajā iedaļā noteiktas prasības, kas jāievēro, lai nodrošinātu, ka 1. panta b) punktā minēto gaisa kuģu lidojumderīgums tiek uzturēts atbilstoši pamatprasībām, kas izklāstītas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1139 V pielikumā.

Tajā arī precizēti nosacījumi, kas jāievēro personām un organizācijām, kuras atbild par lidojumderīguma uzturēšanas vadību un šādu gaisa kuģu tehnisko apkopi.”;

b)

G apakšdaļas virsrakstu aizstāj ar šādu:

“PAPILDU PRASĪBAS LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJĀM, KAS APSTIPRINĀTAS ATBILSTOŠI Vc PIELIKUMAM (CAMO DAĻAI)”;

c)

T.A.701. punktu aizstāj ar šādu:

T.A.701.   Darbības joma

Šajā apakšdaļā ir noteiktas prasības, kas – papildus Vc pielikuma (CAMO daļas) prasībām – ir jāizpilda organizācijai, kura apstiprināta saskaņā ar minēto pielikumu, lai tā būtu tiesīga pārbaudīt T.A.201. punktā noteikto uzdevumu izpildi.”;

d)

T.A.704. punktu aizstāj ar šādu:

T.A.704.   Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojums

Papildus CAMO.A.300. punktā noteiktajām prasībām pašraksturojumā iekļauj procedūras, kurās norādīts, kā organizācija nodrošina atbilstību šā pielikuma noteikumiem.”;

e)

T.A.706. punktu aizstāj ar šādu:

T.A.706.   Prasības personālam

Papildus CAMO.A.305. punktā noteiktajām prasībām CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktā un b) apakšpunkta 2. punktā minētajam personālam ir pienācīgas zināšanas par tiesību aktiem, kas piemērojami trešās valstīs, kurās gaisa kuģi ir reģistrēti.”;

f)

T.A.708. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Neatkarīgi no CAMO.A.315. punkta gaisa kuģiem, kuru lidojumderīguma uzturēšana tiek vadīta saskaņā ar šā pielikuma prasībām, organizācija:”;

g)

T.A.709. punktu aizstāj ar šādu:

T.A.709.   Dokumentācija

Neatkarīgi no CAMO.A.325. punkta par katru gaisa kuģi, kura lidojumderīguma uzturēšana tiek vadīta saskaņā ar šā pielikuma prasībām, organizācija glabā un izmanto piemērojamos tehniskās apkopes datus, kas pieņemami gaisa kuģa reģistrācijas valstij.”;

h)

T.A.711. un T.A.712. punktu aizstāj ar šādiem:

T.A.711.   Tiesības

Organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu), var veikt T.A.708. punktā noteiktos uzdevumus gaisa kuģiem, kas iekļauti tās gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā, ar nosacījumu, ka šī organizācija ir iedibinājusi kompetentās iestādes apstiprinātas procedūras, kuru nolūks ir nodrošināt atbilstību šā pielikuma prasībām.

T.A.712.   Vadības sistēma

Papildus CAMO.A.200. punktā noteiktajām prasībām organizācija nodrošina atbilstību šā pielikuma prasībām.”;

i)

T.A.714., T.A.715. un T.A.716. punktu aizstāj ar šādiem:

T.A.714.   Uzskaite

Papildus CAMO.A.220. punkta a) apakšpunktā noteiktajām prasībām organizācija uztur reģistrus, kas minēti T.A.201. punkta 1. apakšpunkta j) punktā.

T.A.715.   Spēkā esības uzturēšana

Lai organizācijai, kas vada lidojumderīguma uzturēšanu, piešķirtais apstiprinājums paliktu spēkā, papildus CAMO.A.135. punktā noteiktajām prasībām jāizpilda šādas prasības:

a)

organizācija atbilst piemērojamajām šā pielikuma prasībām; un

b)

organizācija gādā par to, lai jebkurai kompetentās iestādes pilnvarotai personai tiktu nodrošināta piekļuve organizācijas telpām, gaisa kuģiem vai dokumentiem, kas saistīti ar tās darbībām, tostarp visām darbībām, par kurām noslēgti apakšuzņēmuma līgumi, lai pilnvarotā persona varētu pārliecināties par atbilstību šā pielikuma noteikumiem.

T.A.716.   Konstatējumi

a)

Pēc tam, kad saskaņā ar T.B.705. punktu ir saņemts paziņojums par konstatētajām neatbilstībām, organizācija rīkojas šādi:

1)

nosaka konstatētās neatbilstības pamatcēloni vai cēloņus un veicinošos faktorus;

2)

sagatavo, pieņem un īsteno korektīvo pasākumu plānu;

3)

pierāda kompetentajai iestādei, ka ir veikti korektīvie pasākumi, kas vajadzīgi neatbilstības novēršanai.

b)

Šā punkta a) apakšpunkta 1.–3. punktā minētos pasākumus veic laikposmā, kuru kompetentā iestāde noteikusi saskaņā ar T.B.705. punktu.”;

(3)

B iedaļu groza šādi:

a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“PAPILDU PROCEDŪRA, KAS JĀIEVĒRO KOMPETENTAJAI IESTĀDEI”;

b)

G apakšdaļas virsrakstu aizstāj ar šādu:

“PAPILDU PRASĪBAS LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANAS VADĪBAS ORGANIZĀCIJĀM, KAS APSTIPRINĀTAS ATBILSTOŠI Vc PIELIKUMAM (CAMO DAĻAI)”;

c)

T.B.702. punktu aizstāj ar šādu:

T.B.702.   Sākotnējās sertifikācijas procedūra

Papildus CAMO.B.310. punktā noteiktajām prasībām kompetentā iestāde pārbauda un pārliecinās, vai minētās procedūras atbilst šā pielikuma prasībām, un pārbauda, vai organizācija izpilda šā pielikuma prasības.”;

d)

T.B.704. un T.B.705. punktu aizstāj ar šādiem:

T.B.704.   Pastāvīgā uzraudzība

Papildus CAMO.B.305. punktā noteiktajām prasībām kompetentā iestāde katrā uzraudzības plānošanas ciklā veic apskates reprezentatīvai daļai 1. panta b) punktā minēto gaisa kuģu, kurus pārvalda attiecīgā organizācija.

T.B.705.   Konstatējumi un korektīvie pasākumi

Kad kompetentā iestāde pārbauda, vai organizācijas, kas vada 1. panta b) punktā minēto gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanu, izpilda šā pielikuma prasības, tā piemēro CAMO.B.350. punktā noteiktās prasības.”


VI PIELIKUMS

“Vb PIELIKUMS

(ML daļa)

SATURA RĀDĪTĀJS

ML.1

A IEDAĻA — TEHNISKĀS PRASĪBAS

A APAKŠIEDAĻA — VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

ML.A.101

Darbības joma

B APAKŠIEDAĻA — ATBILDĪBA

ML.A.201

Pienākumi

ML.A.202

Ziņošana par atgadījumiem

C APAKŠIEDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANA

ML.A.301

Lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumi

ML.A.302

Gaisa kuģu tehniskās apkopes programma

ML.A.303

Lidojumderīguma direktīvas

ML.A.304

Dati par modifikācijām un remontiem

ML.A.305

Gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēma

ML.A.307

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites datu nodošana

D APAKŠIEDAĻA — TEHNISKĀS APKOPES STANDARTI

ML.A.401

Tehniskās apkopes dati

ML.A.402

Tehniskās apkopes veikšana

ML.A.403

Gaisa kuģa defekti

E APAKŠIEDAĻA — SASTĀVDAĻAS

ML.A.501

Klasificēšana un uzstādīšana

ML.A.502

Sastāvdaļu tehniskā apkope

ML.A.503

Ierobežota darbmūža sastāvdaļas

ML.A.504

Lietošanai nederīgu sastāvdaļu kontrole

H APAKŠIEDAĻA — IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS

ML.A.801

Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

ML.A.802

Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

ML.A.803

Pilota īpašnieka atļauja

I APAKŠIEDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS (ARC)

ML.A.901

Gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

ML.A.902

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta spēkā esība

ML.A.903

Lidojumderīguma pārbaudes process

ML.A.904

Lidojumderīguma pārbaudes personāla kvalifikācija

ML.A.905

Gaisa kuģa pārreģistrācija Savienības teritorijā

ML.A.906

Savienībā importēta gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

ML.A.907

Konstatējumi

B IEDAĻA — PROCEDŪRA KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM

A APAKŠIEDAĻA — VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

ML.B.101

Darbības joma

ML.B.102

Kompetentā iestāde

ML.B.104

Uzskaite

ML.B.105

Savstarpēja informācijas apmaiņa

B APAKŠIEDAĻA — ATBILDĪBA

ML.B.201

Pienākumi

C APAKŠIEDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANA

ML.B.302

Atbrīvojumi

ML.B.303

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība

ML.B.304

Atsaukšana, apturēšana un ierobežošana

I APAKŠIEDAĻA — LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS (ARC)

ML.B.902

Kompetentās iestādes veiktā lidojumderīguma pārbaude

ML.B.903

Konstatējumi

I papildinājums — Lidojumderīguma uzturēšanas vadības līgums

II papildinājums — Ierobežota tehniskā apkope, ko veic pilots īpašnieks

III papildinājums — Kompleksās tehniskās apkopes uzdevumi, ko pilots īpašnieks nevar izpildīt

IV papildinājums — Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts (EASA 15.c veidlapa)

ML.1

a)

Saskaņā ar 3. panta 2. punktu šis pielikums (ML daļa) attiecas uz turpmāk minētajiem gaisa kuģiem, kas nav kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un nav norādīti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēta gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā:

1)

lidmašīnas, kuru maksimālā pacelšanās masa (MTOM) ir 2 730 kg vai mazāk;

2)

rotorplāni, kuru MTOM ir 1 200 kg vai mazāk un kuri sertificēti ne vairāk kā četru personu pārvadāšanai;

3)

citi ELA2 gaisa kuģi.

b)

Šajā pielikumā “kompetentā iestāde” ir iestāde, ko iecēlusi gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalsts.

c)

Šajā pielikumā izmanto šādas definīcijas:

1)

“neatkarīgs sertificējošais personāls” ir sertificējošais personāls, kas nestrādā apstiprinātas tehniskās apkopes organizācijas uzdevumā un kas izpilda:

i)

III pielikuma (66. daļas) prasības;

ii)

vai arī tādu gaisa kuģu gadījumā, uz kuriem neattiecas III pielikums (66. daļa), — sertificējošajam personālam piemērojamās prasības, kas ir spēkā gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalstī;

2)

“tehniskās apkopes organizācija” ir organizācija, kam ir apstiprinājums, kurš izdots saskaņā ar:

i)

I pielikuma (M daļas) F apakšdaļu;

ii)

vai II pielikuma (145. daļas) A iedaļu;

iii)

vai arī Vd pielikuma (CAO daļas) A iedaļu;

3)

“īpašnieks” ir persona, kura ir atbildīga par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, tostarp:

i)

reģistrētais gaisa kuģa īpašnieks;

ii)

vai nomas līguma gadījumā — nomnieks;

iii)

vai arī ekspluatants.

A IEDAĻA

TEHNISKĀS PRASĪBAS

A APAKŠIEDAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

ML.A.101   Darbības joma

Šajā iedaļā ir noteikti pasākumi, kas jāveic, lai nodrošinātu gaisa kuģa lidojumderīgumu. Tajā ir arī norādīti nosacījumi, kas jāievēro personām vai organizācijām, kuras iesaistītas ar gaisa kuģa lidojumderīgumu saistītās darbībās.

B APAKŠIEDAĻA

ATBILDĪBA

ML.A.201   Pienākumi

a)

Gaisa kuģa īpašnieks ir atbildīgs par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu un nodrošina, ka lidojumus veic tikai tad, ja ir izpildītas visas šādas prasības:

1)

tiek uzturēts gaisa kuģa lidojumderīgums;

2)

ikviena uzstādītā ekspluatējamā un rezerves iekārta ir pareizi iebūvēta un lietošanai derīga, vai arī ir skaidri apzīmēta kā lietošanai nederīga;

3)

lidojumderīguma sertifikāts ir derīgs;

4)

gaisa kuģa tehniskā apkope ir veikta saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu, kas norādīta ML.A.302. punktā.

b)

Atkāpjoties no a) apakšpunkta, ja gaisa kuģi iznomā, nomniekam ir saistoši a) apakšpunktā noteiktie pienākumi, ja nomnieks ir identificēts gaisa kuģa reģistrācijas dokumentā vai nomas līgumā.

c)

Ikviena persona vai organizācija, kas veic gaisa kuģa un sastāvdaļu tehnisko apkopi, ir atbildīga par veiktajiem tehniskās apkopes uzdevumiem.

d)

Gaisa kuģa kapteinis ir atbildīgs par pirmslidojuma pārbaudes apmierinošu veikšanu. Minētā pārbaude jāveic pilotam vai citai kvalificētai personai, bet nav nepieciešams, lai to veiktu apstiprināta tehniskās apkopes organizācija vai sertificējošais personāls.

e)

Attiecībā uz gaisa kuģiem, ko ekspluatē komerciālas apstiprinātas mācību organizācijas (“ATO”) un komerciālas deklarētas mācību organizācijas (“DTO”), kuras minētas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 10.a pantā, vai kas netiek ekspluatēti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 965/2012 (NCO daļas) VII pielikumu vai tiek ekspluatēti saskaņā ar Regulas (ES) 2018/395 II pielikuma (BOP daļas) ADD apakšiedaļu vai Regulas (ES) 2018/1976 (*1) II pielikuma (SAO daļas) DEC apakšiedaļu, ekspluatants:

1)

ir apstiprināts kā CAMO vai CAO savu gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas vadībai saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai Vd pielikumu (CAO daļu) vai nolīgst šādu organizāciju, izmantojot šā pielikuma I papildinājumā noteikto līgumu;

2)

nodrošina, ka visu tehnisko apkopi veic tehniskās apkopes organizācijas, kas apstiprinātas saskaņā ar ML.1. punkta c) apakšpunkta 2. punktu;

3)

nodrošina a) apakšpunkta prasību izpildi.

f)

Attiecībā uz gaisa kuģiem, kas nav uzskaitīti e) apakšpunktā, a) apakšpunkta prasību izpildei gaisa kuģa īpašnieks ar lidojumderīguma uzturēšanu saistīto uzdevumu veikšanai var nolīgt organizāciju, kas apstiprināta kā CAMO vai CAO saskaņā ar Vc pielikumu (CAMO daļu) vai Vd pielikumu (CAO daļu). Šādā gadījumā nolīgtā organizācija uzņemas atbildību par minēto uzdevumu pienācīgu veikšanu un tiek noslēgts rakstisks līgums saskaņā ar šā pielikuma I papildinājumu. Ja īpašnieks nenolīgst šādu organizāciju, īpašnieks ir atbildīgs par to, lai tiktu pienācīgi veikti ar lidojumderīguma uzturēšanas vadību saistītie uzdevumi.

g)

Īpašnieks piešķir kompetentajai iestādei piekļuvi gaisa kuģim un gaisa kuģa uzskaites datiem, lai kompetentā iestāde varētu noteikt, vai gaisa kuģis atbilst šā pielikuma prasībām.

ML.A.202   Ziņošana par atgadījumiem

a)

Neskarot ziņošanas prasības, kas noteiktas II pielikumā (145. daļā) un Vc pielikumā (CAMO daļā), ikviena persona vai organizācija, kas ir atbildīga saskaņā ar ML.A.201. punktu, ziņo par ikvienu konstatētu gaisa kuģa vai tā sastāvdaļas pazīmi, kas apdraud lidojumu drošību:

1)

gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalsts ieceltajai kompetentajai iestādei un — ja ekspluatanta dalībvalsts nav reģistrācijas dalībvalsts — ekspluatanta dalībvalsts ieceltajai kompetentajai iestādei;

2)

organizācijai, kas atbild par tipa projektu vai papildu tipa projektu.

b)

Šā punkta a) apakšpunktā minētos ziņojumus sagatavo tādā veidā, kā to noteikusi a) apakšpunktā minētā kompetentā iestāde, un tajos iekļauj visu attiecīgo informāciju par konstatēto pazīmi, kāda zināma personai vai organizācijai, kura sagatavo ziņojumu.

c)

Ja gaisa kuģa tehnisko apkopi vai lidojumderīguma pārbaudi veic uz rakstiska līguma pamata, par minētajām darbībām atbildīgā persona vai organizācija ziņo par ikvienu a) apakšpunktā minēto pazīmi arī gaisa kuģa īpašniekam, kā arī attiecīgajai CAMO vai CAO, ja tā nav gaisa kuģa īpašnieks.

d)

Attiecīgā persona vai organizācija a) un c) apakšpunktā minētos ziņojumus iesniedz, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 72 stundu laikā no brīža, kad persona vai organizācija konstatējusi pazīmi, uz kuru attiecas ziņojums, izņemot gadījumus, kad tas nav iespējams ārkārtēju apstākļu dēļ.

C APAKŠIEDAĻA

LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANA

ML.A.301   Lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumi

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu un ekspluatējamo un rezerves iekārtu funkcionālo izmantojamību nodrošina:

a)

veicot pirmslidojuma pārbaudes;

b)

saskaņā ar ML.A.304. un — attiecīgā gadījumā — ML.A.401. punktā norādītajiem datiem novēršot jebkuru defektu vai bojājumu, kas ietekmē ekspluatācijas drošību, ņemot vērā obligāto iekārtu sarakstu (“MEL”) un pieļaujamo konfigurācijas noviržu sarakstu, ja tādi ir;

c)

veicot visu tehnisko apkopi saskaņā ar ML.A.302. punktā minēto gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu;

d)

izpildot ikvienu piemērojamo:

1)

lidojumderīguma direktīvu;

2)

ekspluatācijas norādi, kas ietekmē lidojumderīguma uzturēšanu;

3)

prasību par lidojumderīguma uzturēšanu, kuru noteikusi Aģentūra;

4)

pasākumu, ko kompetentā iestāde prasa veikt kā tūlītēju atbildi uz drošības problēmu;

e)

veicot modifikācijas un remontu saskaņā ar ML.A.304. punktu;

f)

ja nepieciešams, veicot pārbaudes lidojumus pēc tehniskās apkopes.

ML.A.302   Gaisa kuģu tehniskās apkopes programma

a)

Ikviena gaisa kuģa tehniskā apkope tiek organizēta saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu.

b)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu un visus turpmākos tās grozījumus:

1)

deklarē īpašnieks saskaņā ar ML.A.302. punkta c) apakšpunkta 7. punktu, ja gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu nevada CAMO vai CAO;

2)

apstiprina CAMO vai CAO, kas ir atbildīga par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas vadību.

Īpašnieks, kas deklarē gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu saskaņā ar b) apakšpunkta 1. punktu, vai organizācija, kas apstiprina gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu saskaņā ar b) apakšpunkta 2. punktu, pastāvīgi atjaunina gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu.

c)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā:

1)

skaidri norāda gaisa kuģa īpašnieku un gaisa kuģi, uz kuru gaisa kuģa tehniskās apkopes programma attiecas, tostarp — attiecīgā gadījumā — ikvienu uzstādīto dzinēju un propelleru;

2)

iekļauj:

a)

uzdevumus vai pārbaudes, kas ietvertas d) apakšpunktā minētajā piemērojamajā minimālajā inspekcijas programmā;

b)

vai lidojumderīguma uzturēšanas norādījumus, ko izdevis projekta apstiprinājuma turētājs;

3)

pēc īpašnieka, CAMO vai CAO priekšlikuma var iekļaut citas tehniskās apkopes darbības papildus tām, kas minētas c) apakšpunkta 2. punktā, vai tehniskās apkopes darbības, kas ir alternatīva c) apakšpunkta 2. punkta b) apakšpunktā minētajām, tiklīdz tās ir apstiprinātas vai deklarētas saskaņā ar b) apakšpunktu. Tehniskās apkopes darbības, kas ir alternatīva c) apakšpunkta 2. punkta b) apakšpunktā minētajām, nav mazāk ierobežojošas par piemērojamajā minimālajā inspekcijas programmā izklāstītajām darbībām;

4)

iekļauj visu obligāto lidojumderīguma uzturēšanas informāciju, piemēram, atkārtotās lidojumderīguma direktīvas, lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos iekļauto sadaļu par lidojumderīguma ierobežojumiem un tehniskās apkopes specifiskās prasības, kas ietvertas tipa sertifikāta datu lapā;

5)

norāda visus papildu tehniskās apkopes uzdevumus, kas jāveic sakarā ar konkrētu gaisa kuģa tipu, gaisa kuģa konfigurāciju un ekspluatācijas tipu un specifiku, šajā saistībā ņemot vērā vismaz šādus elementus:

a)

konkrētais uzstādītais aprīkojums un gaisa kuģa modifikācijas;

b)

gaisa kuģī veiktie remonti;

c)

ierobežota darbmūža sastāvdaļas un lidojumu drošībai svarīgas sastāvdaļas;

d)

ieteikumi tehniskās apkopes jomā, piemēram, kapitālremontu intervāli, kas sniegti tehniskās apkalpošanas biļetenos, tehniskās apkalpošanas vēstulēs un cita veida neobligātos informācijas materiālos par tehnisko apkalpošanu;

e)

piemērojamās ekspluatācijas norādes vai prasības, kas saistītas ar konkrēta aprīkojuma periodisko pārbaudi;

f)

īpaši ar ekspluatāciju saistīti apstiprinājumi;

g)

gaisa kuģa izmantojums un ekspluatācijas vide;

6)

norāda, vai pilotiem īpašniekiem ir atļauts veikt tehnisko apkopi;

7)

ja gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu deklarē īpašnieks, tajā iekļauj rakstisku īpašnieka parakstītu apliecinājumu, ka gaisa kuģa tehniskās apkopes programma attiecas uz konkrēto gaisa kuģa reģistrāciju un ka īpašnieks ir pilnībā atbildīgs par gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas saturu un jo īpaši par jebkurām atkāpēm no projekta apstiprinājuma turētāja ieteikumiem;

8)

ja gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu apstiprina CAMO vai CAO, to paraksta attiecīgā organizācija, kas patur uzskaites datus kopā ar pamatojumu par ikvienu atkāpi no projekta apstiprinājuma turētāja ieteikumiem;

9)

pārskata vismaz reizi gadā, lai novērtētu tās efektivitāti, un šādu pārskatīšanu veic:

a)

vienlaikus ar gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaudi un persona, kura veic šādu lidojumderīguma pārbaudi;

b)

vai arī CAMO vai CAO, kas vada gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, tajos gadījumos, kad gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas pārskatīšanu neveic vienlaikus ar lidojumderīguma pārbaudi.

Ja pārbaudē gaisa kuģim tiek konstatēti trūkumi, kas saistīti ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas satura nepilnībām, gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu attiecīgi groza. Šādā gadījumā persona, kas veic pārbaudi, informē reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi, ja šī persona nepiekrīt īpašnieka, CAMO vai CAO veiktajiem pasākumiem gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas grozīšanai. Kompetentā iestāde izlemj, kādi gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas grozījumi ir nepieciešami, darot zināmus attiecīgos konstatējumus un nepieciešamības gadījumā veicot atbildes pasākumus saskaņā ar ML.B.304. punktu.

d)

Minimālajā inspekcijas programmā:

1)

iekļauj šādus inspekcijas intervālus:

a)

lidmašīnām, tāllidojumu motorplanieriem un gaisa baloniem — ik gadu vai ik pēc 100 stundām atkarībā no tā, kurš termiņš iestājas agrāk, ar iespēju piemērot viena mēneša vai 10 stundu pielaidi. Nākamo intervālu aprēķina no inspekcijas veikšanas brīža;

b)

planieriem un motorplanieriem, kas nav tāllidojumu motorplanieri, — ik gadu, ar iespēju piemērot viena mēneša pielaidi. Nākamo intervālu aprēķina no inspekcijas veikšanas brīža;

2)

atkarībā no konkrētā gaisa kuģa tipa paredz:

a)

tehniskās apkalpošanas uzdevumus, kā paredzēts projekta apstiprinājuma turētāja prasībās;

b)

marķējumu apskati;

c)

svēršanas žurnālu pārskatīšanu un svēršanu saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, Regulu (ES) 2018/395 un Regulu (ES) 2018/1976;

d)

transpondera (ja uzstādīts) darbības pārbaudi;

e)

Pito-statiskās sistēmas darbības pārbaudi;

f)

lidmašīnu gadījumā:

i)

jaudas un apgriezienu minūtē (rpm), magneto, degvielas un eļļas spiediena, dzinēju temperatūras funkcionālās pārbaudes;

ii)

dzinējiem, kas aprīkoti ar automatizētu dzinēja vadību, — publicēto palaišanas procedūru;

iii)

sausā kartera dzinējiem, dzinējiem ar turbokompresoriem un ar šķidrumu dzesējamiem dzinējiem, — funkcionālo pārbaudi, lai pārliecinātos, ka nav pazīmju, kas liecinātu par šķidrumu cirkulācijas traucējumiem;

g)

tādu konstrukcijas elementu, sistēmu un sastāvdaļu stāvokļa un savienojumu apskati, kas attiecas uz šādām daļām:

i)

attiecībā uz lidmašīnām:

korpuss, salons un pilotu kabīne, šasija, spārni un vidusdaļa, lidojuma vadības ierīces, astes stabilizācijas virsma, aviācijas elektronika un elektroautomātika, spēka iekārta, sajūgi un reduktori, propellers un dažādas sistēmas, piemēram, ballistiskā glābšanas sistēma;

ii)

attiecībā uz planieriem un motorplanieriem:

korpuss, salons un pilotu kabīne, šasija, spārni un vidusdaļa, astes stabilizācijas virsma, aviācijas elektronika un elektroautomātika, spēka iekārta (motorplanieriem) un dažādas sistēmas, piemēram, atsaistāmais balasts un/vai bremzējošais izpletnis, un vadības elementi, kā arī ūdens balasta sistēma;

iii)

karstā gaisa baloniem:

apvalks, deglis, grozs, degvielas tvertnes, aprīkojums un instrumenti;

iv)

gāzes gaisa baloniem:

apvalks, grozs, aprīkojums un instrumenti.

Kamēr vien šajā pielikumā nav noteikta minimālā inspekcijas programma dirižabļiem un rotorplāniem, to tehniskās apkopes programmu izstrādā, pamatojoties uz projekta apstiprinājuma turētāja sniegtajiem lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem, kā minēts c) apakšpunkta 2. punkta b) apakšpunktā.

e)

Atkāpjoties no b) un c) apakšpunkta, īpašnieka deklarācija vai CAMO vai CAO apstiprinājums nav nepieciešams un gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas dokuments nav jāuzrāda, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

1)

visi projekta apstiprinājuma turētāja sniegtie lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi tiek izpildīti bez atkāpēm;

2)

visi ieteikumi tehniskās apkopes jomā, piemēram, kapitālremontu intervāli, kas sniegti tehniskās apkalpošanas biļetenos, tehniskās apkalpošanas vēstulēs un cita veida neobligātos informācijas materiālos par tehnisko apkalpošanu, tiek izpildīti bez atkāpēm;

3)

nav izrietošu tehniskās apkopes papildu uzdevumu, kas būtu veicami saistībā ar turpmāk norādīto:

a)

konkrētais uzstādītais aprīkojums un gaisa kuģa modifikācijas;

b)

gaisa kuģī veiktie remonti;

c)

ierobežota darbmūža sastāvdaļas un lidojumu drošībai svarīgas sastāvdaļas;

d)

īpaši ar ekspluatāciju saistīti apstiprinājumi;

e)

gaisa kuģa izmantojums un ekspluatācijas vide.

4)

Pilotiem īpašniekiem ir atļauts pašiem veikt tehnisko apkopi.

Šī atkāpe nav piemērojama, ja pilotam īpašniekam vai — kopīpašumā esoša gaisa kuģa gadījumā — kādam no pilotiem īpašniekiem nav atļauts pašam veikt tehnisko apkopi, jo tas ir jānorāda deklarētajā vai apstiprinātajā gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā.

f)

Ja ir izpildīti e) apakšpunkta 1.–4. punktā paredzētie nosacījumi, gaisa kuģa tehniskās apkopes programma, kas attiecināma uz gaisa kuģi, sastāv no šādiem elementiem;

1)

projekta apstiprinājuma turētāja sniegtie lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi;

2)

ieteikumi tehniskās apkopes jomā, piemēram, kapitālremontu intervāli, kas sniegti tehniskās apkalpošanas biļetenos, tehniskās apkalpošanas vēstulēs un cita veida neobligātos informācijas materiālos par tehnisko apkalpošanu;

3)

obligātā lidojumderīguma uzturēšanas informācija, piemēram, atkārtotās lidojumderīguma direktīvas, lidojumderīguma uzturēšanas norādījumos iekļautā sadaļa par lidojumderīguma ierobežojumiem un tehniskās apkopes specifiskās prasības, kas ietvertas tipa sertifikāta datu lapā;

4)

uzdevumi, kas veicami sakarā ar specifiskām ekspluatācijas norādēm vai gaisa telpas direktīvām, vai prasībām attiecībā uz konkrētiem instrumentiem un aprīkojumu.

ML.A.303   Lidojumderīguma direktīvas

Ikviena piemērojamā lidojumderīguma direktīva jāizpilda attiecīgās lidojumderīguma direktīvas prasību robežās, ja vien Aģentūra nav noteikusi citādi.

ML.A.304   Dati par modifikācijām un remontiem

Persona vai organizācija, kas veic gaisa kuģa vai sastāvdaļas remontu, novērtē visus bojājumus. Modifikācijas un remontus veic, atkarībā no konkrētā gadījuma izmantojot šādus datus:

a)

ko apstiprinājusi Aģentūra;

b)

ko apstiprinājusi projektēšanas organizācija, kura atbilst Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumam (21. daļai);

c)

kas iekļauti Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.90B vai 21.A.431B punktā minētajās prasībās.

ML.A.305   Gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēma

a)

Pabeidzot ikvienu tehnisko apkopi, ML.A.801. punktā prasīto izmantošanas sertifikātu reģistrē gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmā. Katru ierakstu veic, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc tehniskās apkopes uzdevuma pabeigšanas.

b)

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites dati sastāv no gaisa kuģa reģistrācijas žurnāla, dzinēja reģistrācijas žurnāla(-iem) vai dzinēja moduļa formulārkartēm, propellera reģistrācijas žurnāla(-iem) un jebkādu ierobežota darbmūža sastāvdaļu formulārkartēm, pēc vajadzības.

c)

Gaisa kuģa tipu un reģistrācijas zīmi, datumu kopā ar kopējo lidojuma laiku un lidojuma cikliem, un nolaišanos skaitu ieraksta gaisa kuģa reģistrācijas žurnālos.

d)

Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaitē iekļauj:

1)

pašreizējo statusu attiecībā uz lidojumderīguma direktīvām un pasākumiem, ko kompetentā iestāde prasa veikt kā tūlītēju atbildi uz drošības problēmu;

2)

pašreizējo statusu attiecībā uz modifikācijām, remontiem un citiem projekta apstiprinājuma turētāja ieteikumiem tehniskās apkopes jomā;

3)

pašreizējo statusu attiecībā uz gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas izpildi;

4)

ierobežota darbmūža sastāvdaļu pašreizējo statusu;

5)

ziņojumu par pašreizējo masas un smaguma centra izvietojumu;

6)

atlikto tehnisko apkopju pašreizējo sarakstu.

e)

Papildus autorizētajam izmantošanas dokumentam, EASA 1. veidlapai, kas ietverta I pielikuma (M daļas) II papildinājumā, vai līdzvērtīgam dokumentam attiecīgā dzinēja vai propellera reģistrācijas žurnālā, dzinēja moduļa vai ierobežota darbmūža sastāvdaļas formulārkartē ieraksta šādu informāciju, kas attiecas uz visām iemontētajām sastāvdaļām, piemēram, dzinēju, propelleru, dzinēja moduli vai ierobežota darbmūža sastāvdaļu:

1)

sastāvdaļas identifikācija;

2)

attiecīgi tā gaisa kuģa, dzinēja, propellera, dzinēja moduļa vai ierobežota darbmūža sastāvdaļas tips, sērijas numurs un reģistrācija, kurai attiecīgā sastāvdaļa ir tikusi uzmontēta, kopā ar norādi par konkrētās sastāvdaļas iemontēšanu vai demontēšanu;

3)

datums un sastāvdaļas uzkrātais kopējais lidojuma laiks, lidojuma ciklu skaits, nosēšanos skaits un kalendārais laiks, ciktāl attiecināms konkrēto sastāvdaļu;

4)

d) apakšpunktā minētā pašreizējā informācija, kas attiecināma uz sastāvdaļu.

f)

Persona vai organizācija, kas ir atbildīga par lidojumderīguma uzturēšanas un uzdevumu vadību atbilstoši ML.A.201. punktam, kontrolē ML.A.305. punktā izklāstītos uzskaites datus un iesniedz uzskaites datus kompetentajai iestādei pēc tās pieprasījuma.

g)

Visi ieraksti, kas veikti gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaitē, ir skaidri un precīzi. Ja jālabo ieraksts, tad labojumu veic tā, lai ir skaidri redzams sākotnējais ieraksts.

h)

Īpašnieks nodrošina, ka ir izveidota sistēma turpmāk norādīto uzskaites datu glabāšanai norādītos termiņus:

1)

visi detalizētie tehniskās apkopes uzskaites dati par gaisa kuģi un tam uzstādītām ierobežota darbmūža sastāvdaļām, — līdz tajos iekļautā informācija tiek aizstāta ar jaunu informāciju, kas ir līdzvērtīga darbības jomas un precizitātes ziņā, bet ne mazāk kā 36 mēnešus no gaisa kuģa vai sastāvdaļas nodošanas izmantošanā;

2)

dati par gaisa kuģa un visu ierobežota darbmūža sastāvdaļu kopējo izmantošanas laiku, proti, stundām, kalendāro laiku, lidojumu cikliem un nosēšanos, — vismaz 12 mēnešus no brīža, kad gaisa kuģa vai sastāvdaļas izmantošana tiek pilnīgi izbeigta;

3)

dati par izmantošanas laiku, proti, stundām, kalendāro laiku, lidojumu cikliem un nosēšanos, kopš sastāvdaļas, uz kuru attiecas darbmūža ierobežojums, pēdējās plānotās tehniskās apkopes, — vismaz līdz brīdim, kad tās plānotā tehniskā apkope tiek aizstāta ar citu plānoto tehnisko apkopi, kura ir līdzvērtīga darba jomas un precizitātes ziņā;

4)

pašreizējais statuss attiecībā uz gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas izpildi — vismaz līdz brīdim, kad plānotā gaisa kuģa vai sastāvdaļas tehniskā apkope tiek aizstāta ar citu plānoto tehnisko apkopi, kura ir līdzvērtīga darba jomas un precizitātes ziņā;

5)

pašreizējais statuss attiecībā uz lidojumderīguma direktīvām, kas piemērojamas gaisa kuģim un sastāvdaļām, — vismaz 12 mēnešus no brīža, kad gaisa kuģa vai sastāvdaļas izmantošana tiek pilnīgi izbeigta;

6)

dati par pašreizējām modifikācijām un remontiem, kas veikti gaisa kuģim, dzinējam(-iem), propelleram(-iem) un jebkurai citai sastāvdaļai, kas ir svarīga lidojumu drošībai, — vismaz 12 mēnešus no brīža, kad to izmantošana tiek pilnīgi izbeigta.

ML.A.307   Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites datu nodošana

a)

Kad īpašnieks gaisa kuģi pastāvīgi nodod citam īpašniekam, īpašnieks, kas veic nodošanu, nodrošina, ka tiek nodoti arī ML.A.305. punktā minētie lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites dati.

b)

Ja īpašnieks noslēdz ar CAMO vai CAO līgumu par lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzdevumu veikšanu, īpašnieks nodrošina, ka nolīgtajai organizācijai tiek nodoti ML.A.305. punktā minētie lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites dati.

c)

Uzskaites datu glabāšanas termiņus, kas noteikti ML.A.305. punkta h) apakšpunktā, turpina piemērot jaunajam īpašniekam, CAMO vai CAO.

D APAKŠIEDAĻA

TEHNISKĀS APKOPES STANDARTI

ML.A.401   Tehniskās apkopes dati

a)

Persona vai organizācija, kas veic gaisa kuģa tehnisko apkopi, tehniskās apkopes veikšanas laikā izmanto tikai piemērojamos tehniskās apkopes datus.

b)

Šajā pielikumā “piemērojamie tehniskās apkopes dati” ir:

1)

visas piemērojamās prasības, procedūras, standarti vai informācija, ko izdod kompetentā iestāde vai Aģentūra;

2)

visas piemērojamās lidojumderīguma direktīvas;

3)

piemērojamie lidojumderīguma uzturēšanas norādījumi, kurus izdod tipa sertifikāta turētāji, papildu tipa sertifikāta turētāji un jebkura cita organizācija, kas publicē šādus datus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu);

4)

visi piemērojamie dati, kas izdoti saskaņā ar 145.A.45. punkta d) apakšpunktu.

ML.A.402   Tehniskās apkopes veikšana

a)

Tehniskā apkope, ko veic apstiprinātas tehniskās apkopes organizācijas, atbilst attiecīgi I pielikuma (M daļas) F apakšdaļai, II pielikumam (145. daļai) vai Vd pielikumam (CAO daļai).

b)

Attiecībā uz tehnisko apkopi, kas netiek veikta saskaņā a) apakšpunktu, persona, kas veic tehnisko apkopi:

1)

ir kvalificēta attiecīgo uzdevumu veikšanai, kā prasīts šajā pielikumā;

2)

gādā, lai zona, kurā veic tehnisko apkopi, būtu labi organizēta un tīra, bez netīrumiem vai piesārņojuma;

3)

izmanto metodes, paņēmienus, standartus un instrukcijas, kas norādītas ML.A.401. punktā minētajos tehniskās apkopes datos;

4)

izmanto instrumentus, aprīkojumu un materiālus, kas norādīti ML.A.401. punktā minētajos tehniskās apkopes datos. Ja nepieciešams, instrumentus un aprīkojumu kontrolē un kalibrē atbilstoši oficiāli atzītam standartam;

5)

gādā, lai tehniskā apkope tiktu veikta, ievērojot visus vides aizsardzības prasību ierobežojumus, kas norādīti ML.A.401. punktā minētajos tehniskās apkopes datos;

6)

gādā par to, lai nelabvēlīgu laikapstākļu vai ieilgušas tehniskās apkopes gadījumā tiktu izmantotas atbilstīgas telpas;

7)

gādā par to, lai tehniskās apkopes darbu laikā tiktu samazināts daudzkārtēju kļūdu pieļaušanas risks, kā arī risks, ka kļūdas varētu tikt atkārtoti pieļautas, veicot identiskus tehniskās apkopes uzdevumus;

8)

gādā par to, lai pēc jebkura kritiska tehniskās apkopes uzdevuma izpildes tiktu piemērota kļūdu noteikšanas metode;

9)

pēc tehniskās apkopes pabeigšanas veic vispārēju pārbaudi, lai pārliecinātos, ka gaisa kuģī vai tā sastāvdaļā neatrodas instrumenti, aprīkojums un citas nepiederošas detaļas un materiāli un ka visi noņemtie pieejas paneļi ir piestiprināti tiem paredzētajās vietās;

10)

gādā par to, lai visa tehniskā apkope tiktu pienācīgi reģistrēta un dokumentēta.

ML.A.403   Gaisa kuģa defekti

a)

Ikvienu gaisa kuģa defektu, kas nopietni apdraud lidojumu drošību, novērš pirms turpmākā lidojuma.

b)

Šādas personas var nolemt, ka defekts nopietni neapdraud lidojumu drošību, un attiecīgi var atlikt tā novēršanu:

1)

pilots, ja defekti ir gaisa kuģa neobligātajām iekārtām;

2)

pilots, ja izmanto obligāto iekārtu sarakstu, gadījumā, ja defekti ir gaisa kuģa obligātajām iekārtām; visos citos gadījumos šādu defektu novēršanu var atlikt tikai pilnvarots sertificējošais personāls;

3)

pilots tādu defektu gadījumā, kas nav minēti b) apakšpunkta 1. un 2. punktā, ja ir izpildīti visi šie nosacījumi:

i)

gaisa kuģis tiek ekspluatēts atbilstoši Regulas (ES) N. 965/2012 VII pielikumam (NCO daļai), vai — ja tas ir gaisa balons vai planieris — tas netiek ekspluatēts atbilstoši Regulas (ES) 2018/395 II pielikuma (BOP daļas) ADD apakšiedaļai vai neatbilst Regulas (ES) 2018/1976 II pielikuma (SAO daļas) DEC apakšiedaļai;

ii)

pilots atliek defekta novēršanu ar gaisa kuģa īpašnieka vai — attiecīgā gadījumā — nolīgtās CAMO vai CAO piekrišanu;

4)

pienācīgi kvalificēts sertificējošais personāls tādu defektu gadījumā, kas nav minēti b) apakšpunkta 1. un 2. punktā, ja nav izpildīti 3. punkta i) un ii) apakšpunkta nosacījumi.

c)

Ikvienu gaisa kuģa defektu, kas nopietni neapdraud lidojumu drošību, novērš, cik drīz vien tas ir iespējams no dienas, kad defekts pirmoreiz konstatēts, un ievērojot ierobežojumus, kas noteikti tehniskās apkopes datos.

d)

Ikvienu defektu, kas nav novērsts pirms lidojuma, reģistrē gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites sistēmā, kas minēta ML.A.305. punktā, un attiecīgais uzskaites ieraksts ir pieejams pilotam.

E APAKŠIEDAĻA

SASTĀVDAĻAS

ML.A.501   Klasificēšana un uzstādīšana

a)

Ja vien šīs regulas I pielikuma (M daļas) F apakšdaļā, II pielikumā (145. daļā), Vd pielikumā (CAO daļā) un Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumā (21. daļā) nav noteikts citādi, sastāvdaļu var uzstādīt tikai tad, ja ir izpildīti visi šie nosacījumi:

i)

tā ir apmierinošā stāvoklī;

ii)

tā ir pienācīgi nodota izmantošanā, lietojot EASA 1. veidlapu, kas ietverta I pielikuma (M daļas) II papildinājumā, vai līdzvērtīgu dokumentu;

iii)

tā ir marķēta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) Q apakšiedaļu.

b)

Pirms sastāvdaļas uzstādīšanas gaisa kuģī persona vai apstiprināta tehniskās apkopes organizācija pārliecinās, ka konkrētā sastāvdaļa ir piemērota uzstādīšanai, ja ir jāpiemēro atšķirīgas modifikācijas vai lidojumderīguma direktīvu varianti.

c)

Standarta detaļas gaisa kuģim vai sastāvdaļai uzmontē tikai tad, ja tehniskās apkopes datos ir norādītas konkrētās standarta detaļas. Standarta detaļas uzmontē tikai tad, ja tām ir pievienots pierādījums par atbilstību piemērojamajam standartam un ir nodrošināta pienācīga to izsekojamība.

d)

Izejmateriālu vai palīgmateriālu gaisa kuģī vai sastāvdaļā lieto, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

i)

gaisa kuģa vai sastāvdaļas ražotājs izejmateriāla vai palīgmateriāla izmantošanu ir atļāvis attiecīgajos tehniskās apkopes datos vai, kā norādīts I pielikuma (M daļas) F apakšdaļā, II pielikumā (145. daļā) vai Vd pielikumā (CAO daļā);

ii)

šāds materiāls atbilst vajadzīgajai materiāla specifikācijai, un ir nodrošināta pienācīga tā izsekojamība;

iii)

šādam materiālam ir pievienota dokumentācija, kura nepārprotami attiecas uz konkrēto materiālu un kurā ir ietverts paziņojums par atbilstību specifikācijai, kā arī ziņas par ražotāju un piegādātāju.

e)

Gaisa balonu gadījumā, ja attiecībā uz konkrētu apvalku ir iespējamas atšķirīgas grozu, degļu un degvielas cilindru kombinācijas, persona, kas uzstāda šīs daļas, nodrošina, ka:

1)

grozs, deglis un/vai degvielas cilindri ir piemēroti uzstādīšanai saskaņā ar tipa sertifikāta datu lapu vai citiem dokumentiem, kas minēti tipa sertifikāta datu lapā;

2)

grozs, deglis un/vai degvielas cilindri ir lietošanai derīgā stāvoklī, un par tiem ir pieejami attiecīgi tehniskās apkopes uzskaites dati.

ML.A.502   Sastāvdaļu tehniskā apkope

a)

Sastāvdaļām, kuras īpašnieks pieņem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.307. punkta c) apakšpunktu, tehnisko apkopi veic jebkura persona vai organizācija, un īpašniekam tās jāpieņem atpakaļ atbilstoši minētā pielikuma 21.A.307. punkta c) apakšpunkta nosacījumiem. Uz šo tehnisko apkopi nav attiecināma I pielikuma (M daļas) II papildinājumā ietvertās EASA 1. veidlapas izdošana, un tai ir piemērojamas prasības, ko attiecina uz gaisa kuģa nodošanu izmantošanā.

b)

Sastāvdaļas nodod izmantošanā saskaņā ar turpmāk norādīto tabulu.

 

Nodošana izmantošanā, lietojot EASA 1. veidlapu (ietverta I pielikuma (M daļas) II papildinājumā)

Nodošana izmantošanā gaisa kuģa līmenī saskaņā ar ML.A.801. punktu (nav iespējams izdot EASA 1. veidlapu)

Sastāvdaļas, kuru tehnisko apkopi veic saskaņā ar sastāvdaļas tehniskās apkopes datiem (datiem, ko izdevis sastāvdaļas ražotājs)

Tehniskā apkope, izņemot kapitālremontu

Tehniskās apkopes organizācijas ar dzinēju kvalifikācijas atzīmi (dzinēju gadījumā) vai sastāvdaļu kvalifikācijas atzīmi (citu sastāvdaļu gadījumā)

(i)

Tehniskās apkopes organizācijas ar gaisa kuģu kvalifikācijas atzīmi un/vai

(ii)

neatkarīgs sertificējošais personāls

Tādu sastāvdaļu kapitālremonts, kas nav dzinēji un propelleri

Tehniskās apkopes organizācijas ar sastāvdaļu kvalifikācijas atzīmi

Nav iespējams

CS-VLA, CS-22 un LSA gaisa kuģiem paredzētu dzinēju un propelleru kapitālremonts

Tehniskās apkopes organizācijas ar dzinēju kvalifikācijas atzīmi (dzinēju gadījumā) vai sastāvdaļu kvalifikācijas atzīmi (propelleru gadījumā)

(iii)

Tehniskās apkopes organizācijas ar gaisa kuģu kvalifikācijas atzīmi un/vai

(iv)

neatkarīgs sertificējošais personāls

Tādu dzinēju un propelleru kapitālremonts, kuri nav paredzēti CS-VLA, CS-22 un LSA gaisa kuģiem

Tehniskās apkopes organizācijas ar dzinēju kvalifikācijas atzīmi (dzinēju gadījumā) vai sastāvdaļu kvalifikācijas atzīmi (propelleru gadījumā)

Nav iespējams

Sastāvdaļas, kuru tehnisko apkopi veic saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes datiem (datiem, ko izdevis gaisa kuģa ražotājs)

Visas sastāvdaļas un visu veidu tehniskā apkope

Tehniskās apkopes organizācijas ar dzinēju kvalifikācijas atzīmi (dzinēju gadījumā) vai sastāvdaļu kvalifikācijas atzīmi (citu sastāvdaļu gadījumā)

Tehniskās apkopes organizācijas ar gaisa kuģu kvalifikācijas atzīmi un/vai

neatkarīgs sertificējošais personāls

ML.A.503   Ierobežota darbmūža sastāvdaļas

a)

Jēdziens “ierobežota darbmūža sastāvdaļas” attiecas uz šādām sastāvdaļām:

1)

sastāvdaļas, kam piemēro sertificētā darbmūža ierobežojumu, pēc kura sasniegšanas sastāvdaļas ir jāizņem no lietošanas;

2)

sastāvdaļas, kam piemēro darbmūža ierobežojumu, pēc kura sasniegšanas sastāvdaļām veic tehnisko apkopi, lai atjaunotu to funkcionālo izmantojamību.

b)

Iemontēto ierobežota darbmūža sastāvdaļu izmantošanas ilgums nepārsniedz apstiprinātā darbmūža ierobežojumu, kas norādīts gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā un lidojumderīguma direktīvās, izņemot gadījumus, kas paredzēti ML.A.504. punkta c) apakšpunktā.

c)

Apstiprināto darbmūžu pēc vajadzības izsaka kalendārajā laikā, lidojuma stundās, nosēšanās reizēs vai ciklos.

d)

Beidzoties apstiprinātā darbmūža ierobežojumam, sastāvdaļa jādemontē no gaisa kuģa, lai veiktu tās tehnisko apkopi vai atbrīvotos no tās, ja sastāvdaļai piemēro sertificētā darbmūža ierobežojumu.

ML.A.504   Lietošanai nederīgu sastāvdaļu kontrole

a)

Sastāvdaļu uzskata par lietošanai nederīgu jebkuros no turpmāk minētajiem apstākļiem:

1)

beidzies sastāvdaļas darbmūža ierobežojums, kas noteikts gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā;

2)

neatbilstība piemērojamajām lidojumderīguma direktīvām un citām prasībām par lidojumderīguma uzturēšanu, ko nosaka Aģentūra;

3)

nav informācijas, kas vajadzīga, lai noteiktu sastāvdaļas lidojumderīguma statusu vai tās piemērotību uzmontēšanai;

4)

ir pierādījumi par sastāvdaļas defektiem vai darbības traucējumiem;

5)

sastāvdaļas iesaistījums starpgadījumā vai negadījumā, kas var ietekmēt tās funkcionālo izmantojamību.

b)

Lietošanai nederīgas sastāvdaļas identificē kādā no šiem veidiem:

1)

lietošanai nederīgas un glabātas drošā vietā apstiprinātas tehniskās apkopes organizācijas vai neatkarīga sertificējošā personāla kontrolē, līdz tiek pieņemts lēmums par šādu sastāvdaļu turpmāko statusu;

2)

lietošanai nederīgas tai personai vai organizācijai, kura atzinusi sastāvdaļu par lietošanai nederīgu, un nododamas glabāšanā gaisa kuģa īpašniekam, pirms tam šādu nodošanu dokumentējot ML.A.305. punktā minētajā gaisa kuģa tehniskās apkopes uzskaites sistēmā.

c)

Sastāvdaļas, kam ir beidzies sertificētā darbmūža ierobežojums vai kam ir neremontējami defekti vai darbības traucējumi, klasificē kā neatjaunojamas, un tās nav atļauts atkārtoti nodot sastāvdaļu piegādes sistēmā, ja vien sertificētā darbmūža ierobežojums nav ticis pagarināts vai arī remonta risinājums nav ticis apstiprināts saskaņā ar ML.A.304. punktu.

d)

Ikviena persona vai organizācija, kas ir atbildīga saskaņā ar ML.A.201. punktu, neatjaunojamas sastāvdaļas gadījumā, kā paredzēts c) apakšpunktā, veic kādu no šīm darbībām:

1)

saglabā šādu sastāvdaļu b) apakšpunkta 1. punktā minētajā vietā;

2)

pirms atteikties no savas atbildības par šādu sastāvdaļu, deformē šo sastāvdaļu tādā veidā, ka to nav ekonomiski izdevīgi atjaunot vai remontēt.

e)

Neskarot d) apakšpunktu, persona vai organizācija, kas ir atbildīga saskaņā ar ML.A.201. punktu, atbildību par sastāvdaļām, kuras klasificētas kā neatjaunojamas, tās nedeformējot, var nodot organizācijai, kas tās izmanto mācību vai izpētes nolūkiem.

H APAKŠIEDAĻA

IZMANTOŠANAS SERTIFIKĀTS

ML.A.801   Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

a)

Pēc gaisa kuģa pienācīgas tehniskās apkopes veikšanas izdod izmantošanas sertifikātu.

b)

Izmantošanas sertifikātu izdod:

1)

atbilstīgs sertificējošais personāls apstiprinātās tehniskās apkopes organizācijas vārdā;

2)

vai neatkarīgs sertificējošais personāls;

3)

vai arī pilots īpašnieks atbilstoši ML.A.803. punktam.

c)

Atkāpjoties no b) apakšpunkta, neparedzētu apstākļu gadījumā, kad gaisa kuģim ir noteikts aizliegums izlidot vietā, kur nav pieejama pienācīgi apstiprināta tehniskās apkopes organizācija un atbilstīgs sertificējošais personāls, īpašnieks var pilnvarot jebkuru personu, kurai ir ne mazāk kā trīs gadu atbilstoša tehniskās apkopes pieredze un atbilstošas kvalifikācijas, veikt gaisa kuģa tehnisko apkopi saskaņā ar standartiem, kas noteikti šā pielikuma D apakšiedaļā, un nodot gaisa kuģi izmantošanā. Šādā gadījumā īpašnieks:

1)

iegūst un gaisa kuģī glabā uzskaites datus par veikto darbu un tās personas kvalifikācijām, kura izdevusi sertifikāciju;

2)

nodrošina, ka katru šādu tehnisko apkopi vēlāk pārbauda un nodod saskaņā ar ML.A.801. punkta b) apakšpunktu, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā septiņu dienu laikā vai — attiecībā uz gaisa kuģiem, ko ekspluatē atbilstoši Regulas (ES) Nr. 965/2012 VII pielikumam (NCO daļai), vai gaisa baloniem, ko neekspluatē atbilstoši Regulas (ES) 2018/395 II pielikuma (BOP daļas) ADD apakšiedaļai, vai planieriem, kas neatbilst Regulas (ES) 2018/1976 II pielikuma (SAO daļas) DEC apakšiedaļai — ne vēlāk kā 30 dienu laikā.

3)

informē nolīgto CAMO, CAO vai — ja līgums nav noslēgts — kompetento iestādi septiņu dienu laikā no šādas atļaujas izdošanas.

d)

Gaisa kuģi nododot izmantošanā saskaņā ar b) apakšpunkta 1. vai 2. punktu, sertificējošajam personālam tehniskās apkopes uzdevumu veikšanā var palīdzēt viena vai vairākas personas, kas atrodas tiešā un nepārtrauktā tā uzraudzībā.

e)

Izmantošanas sertifikātā iekļauj vismaz šādu informāciju:

1)

pamatinformācija par veikto tehnisko apkopi;

2)

datums, kad tehniskā apkope pabeigta;

3)

tās organizācijas vai personas identitāte, kura izdevusi izmantošanas sertifikātu, tostarp:

i)

tehniskās apkopes organizācijas un sertificējošā personāla, kas izdevis izmantošanas sertifikātu, apstiprinājuma atsauce;

ii)

vai arī — b) apakšpunkta 2. punkta gadījumā — neatkarīga sertificējošā personāla, kas izdevis izmantošanas sertifikātu, identitāte un, ja piemērojams, licences numurs;

4)

lidojumderīguma vai darbību ierobežojumi, ja tādi ir.

f)

Atkāpjoties no a) apakšpunkta un neatkarīgi no g) apakšpunkta, ja vajadzīgo tehnisko apkopi nevar pabeigt, var izdot izmantošanas sertifikātu ar apstiprinātajiem gaisa kuģa ierobežojumiem. Šādā gadījumā izmantošanas sertifikātā norāda, ka tehnisko apkopi nevarēja pabeigt, kā arī norāda ikvienu piemērojamo lidojumderīguma vai darbību ierobežojumu, kas ir daļa no e) apakšpunkta 4. punktā prasītās informācijas.

g)

Izmantošanas sertifikātu neizdod jebkādas tādas zināmas šā pielikuma prasību neizpildes gadījumā, kas apdraud lidojumu drošību.

ML.A.802   Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

a)

Pēc gaisa kuģa sastāvdaļas pienācīgas tehniskās apkopes veikšanas saskaņā ar ML.A.502. punktu izdod sastāvdaļas izmantošanas sertifikātu.

b)

Autorizētais izmantošanas sertifikāts, kas norādīts I pielikuma (M daļas) II papildinājumā iekļautajā EASA 1. veidlapā, ir uzskatāms par sastāvdaļas izmantošanas sertifikātu, izņemot, ja šādu tehnisko apkopi nodod gaisa kuģa līmenī, kā norādīts ML.A.502. punkta b) apakšpunktā.

ML.A.803   Pilota īpašnieka atļauja

a)

Pilots īpašnieks var būt tikai persona, kurai:

1)

ir derīga pilota licence vai tai līdzvērtīga licence, ko izdevusi vai validējusi dalībvalsts, ar attiecīgo gaisa kuģa tipa vai klases kvalifikācijas atzīmi;

2)

pieder gaisa kuģis kā vienīgajam īpašniekam vai kopīpašniekam; šādam īpašniekam jābūt vai nu:

i)

vienai no reģistrācijas veidlapā minētajām fiziskajām personām;

ii)

vai tādas bezpeļņas juridiskās personas dalībniekam, kura darbojas atpūtas jomā, ja attiecīgā juridiskā persona ir norādīta reģistrācijas dokumentā kā gaisa kuģa īpašnieks vai ekspluatants; šādam dalībniekam jābūt tieši iesaistītam juridiskās personas lēmumu pieņemšanas procesā un jābūt minētās juridiskās personas norīkotam veikt tehnisko apkopi kā pilotam īpašniekam.

b)

Attiecībā uz gaisa kuģiem, ko ekspluatē atbilstoši Regulas (ES) Nr. 965/2012 VII pielikumam (NCO daļai), vai gaisa baloniem, ko neekspluatē atbilstoši Regulas (ES) 2018/395 II pielikuma (BOP daļas) ADD apakšiedaļai, vai planieriem, kas neatbilst Regulas (ES) 2018/1976 II pielikuma (SAO daļas) DEC apakšiedaļai, pilots īpašnieks pēc ierobežotas pilota īpašnieka veiktas tehniskās apkopes var izdot izmantošanas sertifikātu, kā paredzēts šā pielikuma II papildinājumā.

c)

Izmantošanas sertifikātu reģistrē reģistrācijas žurnālos, un tajā iekļauj pamatinformāciju par veikto tehnisko apkopi, izmantotajiem tehniskās apkopes datiem, datumu, kad tehniskā apkope pabeigta, kā arī norāda šādu sertifikātu izdevušā pilota īpašnieka identitāti, parakstu un pilota licences (vai līdzvērtīgas licences) numuru.

I APAKŠIEDAĻA

LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS (“ARC”)

ML.A.901   Gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

Lai nodrošinātu gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikāta spēkā esību, periodiski jāveic gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude un tā lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites datu pārbaude.

a)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu pēc apmierinošas lidojumderīguma pārbaudes pabeigšanas izdod saskaņā ar IV papildinājumu (EASA 15.c veidlapa). Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts ir derīgs vienu gadu.

b)

Lidojumderīguma pārbaudi veic un lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdod saskaņā ar ML.A.903. punktu vai nu:

1)

kompetentā iestāde;

2)

vai pienācīgi apstiprināta CAMO vai CAO;

3)

vai apstiprinātā tehniskās apkopes organizācija, kas veic 100 stundu / ikgadējo inspekciju, kā paredzēts gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā;

4)

vai arī — attiecībā uz gaisa kuģiem, ko ekspluatē atbilstoši Regulas (ES) Nr. 965/2012 VII pielikumam (NCO daļai), vai gaisa baloniem, ko neekspluatē atbilstoši Regulas (ES) 2018/395 II pielikuma (BOP daļas) ADD apakšiedaļai, vai planieriem, kas neatbilst Regulas (ES) 2018/1976 II pielikuma (SAO daļas) DEC apakšiedaļai, — neatkarīgs sertificējošais personāls, kas veic 100 stundu / ikgadējo inspekciju, kā paredzēts gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā, ja tam ir:

i)

licence, kas izdota saskaņā ar III pielikumu (66. daļu), ar kvalifikācijas atzīmi par attiecīgo gaisa kuģi vai, ja III pielikums (66. daļa) nav attiecināms uz konkrēto gaisa kuģi, valsts piešķirta sertificējošā personāla kvalifikācija, kas ir derīga attiecībā uz konkrēto gaisa kuģi;

ii)

atļauja, ko izdevusi vai nu:

A)

kompetentā iestāde, kas izdevusi licenci saskaņā ar III pielikumu (66. daļu);

B)

vai arī — ja III pielikums (66. daļa) nav piemērojams — kompetentā iestāde, kas atbild par valsts kvalifikācijas piešķiršanu sertificējošajam personālam.

Neatkarīgs sertificējošais personāls, kam ir licence, kura izdota saskaņā ar III pielikumu (66. daļu), var veikt lidojumderīguma pārbaudes un izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu par gaisa kuģiem, kas reģistrēti jebkurā dalībvalstī. Tomēr neatkarīgs sertificējošais personāls, kam ir valsts piešķirta kvalifikācija, veic lidojumderīguma pārbaudes un izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu tikai par gaisa kuģiem, kas reģistrēti dalībvalstī, kura ir atbildīga par valsts kvalifikāciju.

Tiem lidojumderīguma pārbaudes sertifikātiem, kurus izdevis neatkarīgs sertificējošais personāls, kam ir valsts kvalifikācija, nepiemēro savstarpēju atzīšanu, kad gaisa kuģis tiek nodots citai dalībvalstij.

Vienmēr, kad apstākļi liecina par iespējamu drošības apdraudējumu, kompetentā iestāde pati veic lidojumderīguma pārbaudi un izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu.

c)

Pienācīgi apstiprināta CAMO vai CAO var ne vairāk kā divreiz pēc kārtas uz vienu gadu katrā reizē pagarināt lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta derīguma termiņu, ievērojot šādus nosacījumus:

1)

iepriekšējos 12 mēnešus gaisa kuģis ir nepārtraukti bijis attiecīgās CAMO vai CAO pārvaldībā;

2)

iepriekšējos 12 mēnešus gaisa kuģa tehnisko apkopi ir veikušas apstiprinātas tehniskās apkopes organizācijas; tas ietver pilota īpašnieka veiktus tehniskās apkopes uzdevumus, ko veic un nodod pilots īpašnieks vai neatkarīgs sertificējošais personāls;

3)

CAMO vai CAO nav pierādījumu vai iemesla uzskatīt, ka gaisa kuģis nav lidojumderīgs.

Šāda CAMO vai CAO veikta pagarināšana ir iespējama neatkarīgi no tā, kurš personāls vai organizācija, kā paredzēts b) apakšpunktā, sākotnēji izdeva lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu.

d)

Atkāpjoties no c) apakšpunkta, lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta pagarināšanu var veikt ne vairāk kā 30 dienas agrāk, nepārtraucot lidojumderīguma pārbaudes darbu gaitu, lai nodrošinātu gaisa kuģa pieejamību sākotnējā lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izvietošanai gaisa kuģī.

e)

Ja kompetentā iestāde pati veic lidojumderīguma pārbaudi un izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, īpašnieks nodrošina kompetentajai iestādei:

1)

kompetentās iestādes prasīto dokumentāciju;

2)

piemērotas telpas tās personālam attiecīgajā vietā;

3)

atbilstīga sertificējošā personāla atbalstu, kad nepieciešams.

ML.A.902   Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta spēkā esība

a)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts zaudē spēku jebkurā no šiem gadījumiem:

1)

to aptur vai atsauc;

2)

lidojumderīguma sertifikātu aptur vai atsauc;

3)

gaisa kuģis nav dalībvalsts gaisa kuģu reģistrā;

4)

tipa sertifikātu, ar kuru saskaņā izdots lidojumderīguma sertifikāts, aptur vai atsauc.

b)

Gaisa kuģis neveic lidojumu, ja lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts nav spēkā vai ja pastāv kāds no šiem apstākļiem:

1)

gaisa kuģa vai jebkuras tam uzmontētas sastāvdaļas lidojumderīguma uzturēšana neatbilst šā pielikuma prasībām;

2)

gaisa kuģis neatbilst tipa projektam, kuru apstiprinājusi Aģentūra;

3)

gaisa kuģis ir ekspluatēts, neievērojot apstiprinātajā lidojumu rokasgrāmatā vai lidojumderīguma sertifikātā noteiktos ierobežojumus un neveicot atbilstošas darbības;

4)

gaisa kuģis ir iekļuvis negadījumā vai incidentā, kas ietekmē tā lidojumderīgumu, un nav veiktas atbilstošas darbības, lai atjaunotu tā lidojumderīgumu;

5)

gaisa kuģa vai jebkuras tam uzmontētas sastāvdaļas modifikācija vai remonts neatbilst Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumam (21. daļai).

c)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta atdošanas vai atsaukšanas gadījumā to nosūta atpakaļ kompetentajai iestādei.

ML.A.903   Lidojumderīguma pārbaudes process

a)

Lai izpildītu ML.A.901. punktā minēto prasību attiecībā uz gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaudi, lidojumderīguma pārbaudes personāls veic gaisa kuģa uzskaites datu dokumentētu pārbaudi, lai pārliecinātos, ka:

1)

gaisa kuģa korpusa, dzinēja un propellera lidojumstundas un ar tiem saistītie lidojumu cikli ir pareizi reģistrēti;

2)

lidojumu rokasgrāmata ir atbilstoša gaisa kuģa konfigurācijai un tajā ir iekļauti jaunākie labojumi un papildinājumi;

3)

ir veiktas visas tehniskās apkopes, kas jāveic gaisa kuģim saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu;

4)

visi zināmie defekti ir novērsti, vai arī to novēršana ir atlikta kontrolētā veidā;

5)

visas piemērojamās lidojumderīguma direktīvas ir piemērotas un pienācīgi reģistrētas;

6)

visas modifikācijas un remonti, kas veikti gaisa kuģim, ir reģistrēti un atbilst Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumam (21. daļai);

7)

visas ierobežota darbmūža sastāvdaļas, kas iemontētas gaisa kuģī, ir pareizi identificētas, reģistrētas un nav pārsniegts to apstiprinātā darbmūža ierobežojums;

8)

visas tehniskās apkopes ir sertificētas saskaņā ar šo pielikumu;

9)

pašreizējā masas un smaguma centra izvietojuma deklarācijā ir atspoguļota gaisa kuģa konfigurācija un deklarācija ir derīga;

10)

gaisa kuģis atbilst jaunākajiem labojumiem tipa projektā, kuru apstiprinājusi Aģentūra;

11)

vajadzības gadījumā gaisa kuģim ir pašreizējai gaisa kuģa konfigurācijai atbilstošs trokšņa līmeņa sertifikāts atbilstoši Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) I apakšiedaļai.

b)

Lidojumderīguma pārbaudes personāls, kas minēts a) apakšpunktā, veic fizisku gaisa kuģa apsekojumu. Šādā apsekojumā lidojumderīguma pārbaudes personālam, kam nav III pielikumā (66. daļā) noteiktās pienācīgās kvalifikācijas, palīdz pienācīgi kvalificēts personāls.

c)

Gaisa kuģa fiziskā apsekojuma laikā lidojumderīguma pārbaudes personāls pārliecinās, ka:

1)

visi vajadzīgie marķējumi un trafareti ir pienācīgi piestiprināti;

2)

gaisa kuģis atbilst apstiprinātajai lidojumu rokasgrāmatai;

3)

gaisa kuģa konfigurācija atbilst apstiprinātajai dokumentācijai;

4)

nav nekādu redzamu defektu, kas nav novērsti saskaņā ar ML.A.403. punktu;

5)

nav konstatējamas neatbilstības starp gaisa kuģi un a) apakšpunktā minēto uzskaites datu dokumentēto pārbaudi.

d)

Atkāpjoties no ML.A.901. punkta a) apakšpunkta, lidojumderīguma pārbaudi var veikt ne vairāk kā 90 dienas agrāk, nepārtraucot lidojumderīguma pārbaudes darbu gaitu, lai fiziskā pārbaude varētu notikt tehniskās apkopes pārbaudes laikā.

e)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa), kas iekļauts IV papildinājumā, izdod tikai:

1)

pienācīgi pilnvarots lidojumderīguma pārbaudes personāls;

2)

tad, kad lidojumderīguma pārbaude ir pilnīgi pabeigta un visas konstatētās nepilnības ir novērstas;

3)

kad visas neatbilstības, kas konstatētas gaisa kuģa tehniskās apkopes programmā saskaņā ar h) apakšpunktu, ir apmierinoši novērstas.

f)

Ikviena gaisa kuģim izdota vai pagarināta lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta kopiju 10 dienu laikā nosūta minētā gaisa kuģa reģistrācijas dalībvalstij.

g)

Aizliegts slēgt apakšuzņēmuma līgumus par lidojumderīguma pārbaudes uzdevumu veikšanu.

h)

Gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas efektivitāti var pārskatīt vienlaikus ar lidojumderīguma pārbaudi saskaņā ar ML.A.302. punkta c) apakšpunkta 9. punktu. Šādu pārskatīšanu veic persona, kura veikusi lidojumderīguma pārbaudi. Ja pārbaudē gaisa kuģim tiek konstatēti trūkumi, kas saistīti ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas satura nepilnībām, gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu attiecīgi groza. Ja persona, kas veic pārbaudi, nepiekrīt īpašnieka, CAMO vai CAO veiktajiem pasākumiem gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas grozīšanai, tā informē reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi. Šādā gadījumā kompetentā iestāde izlemj, kādi gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas grozījumi ir nepieciešami, darot zināmus attiecīgos konstatējumus, kas noteikti ML.B.903. punktā, un nepieciešamības gadījumā veicot atbildes pasākumus saskaņā ar ML.B.304. punktu.

ML.A.904   Lidojumderīguma pārbaudes personāla kvalifikācija

a)

Lidojumderīguma pārbaudes personāls, kas rīkojas kompetentās iestādes vārdā, ir kvalificēts saskaņā ar ML.B.902. punktu.

b)

Lidojumderīguma pārbaudes personāls, kas rīkojas tādas organizācijas vārdā, kura minēta I pielikuma (M daļas) F apakšdaļā, II pielikumā (145. daļā), Vc pielikumā (CAMO daļā) vai Vd pielikumā (CAO daļā), ir kvalificēts saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, II pielikumu (145. daļu), Vc pielikumu (CAMO daļu) vai Vd pielikumu (CAO daļu).

c)

Lidojumderīguma pārbaudes personālam, kas rīkojas savā vārdā, kā atļauts atbilstoši ML.A.901. punkta b) apakšpunkta 4. punktam:

1)

ir licence, kas izdota saskaņā ar III pielikumu (66. daļu), ar kvalifikācijas atzīmi par attiecīgo gaisa kuģi vai, ja III pielikums (66. daļa) nav attiecināms uz konkrēto gaisa kuģi, valsts piešķirta sertificējošā personāla kvalifikācija, kas ir derīga attiecībā uz konkrēto gaisa kuģi, un

2)

ir atļauja, ko izdevusi vai nu:

i)

kompetentā iestāde, kas izdevusi licenci saskaņā ar III pielikumu (66. daļu);

ii)

vai arī — ja III pielikums (66. daļa) nav piemērojams — kompetentā iestāde, kas atbild par valsts kvalifikāciju piešķiršanu sertificējošajam personālam.

d)

Atļauju, kas minēta c) apakšpunkta 2. punktā, kompetentā iestāde izdod, kad:

1)

tā ir pārliecinājusies, ka attiecīgajai personai ir zināšanas par šā pielikuma daļām, kas attiecas uz lidojumderīguma uzturēšanas vadību, lidojumderīguma pārbaužu veikšanu un lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdošanu;

2)

attiecīgā persona ir apmierinoši veikusi lidojumderīguma pārbaudi kompetentās iestādes uzraudzībā.

Šāda atļauja paliek spēkā piecus gadus, kamēr vien tās turētājs veic vismaz vienu lidojumderīguma pārbaudi katru 12 mēnešu laikā. Pretējā gadījumā apmierinoši veic jaunu lidojumderīguma pārbaudi kompetentās iestādes uzraudzībā.

Beidzoties tās derīguma termiņam, atļauju atjauno vēl uz pieciem gadiem, ja ir no jauna izpildītas d) apakšpunkta 1. un 2. punkta prasības. Atjaunošanas reižu skaits nav ierobežots.

Atļaujas turētājs veic visu veikto lidojumderīguma pārbaužu uzskaiti un pēc pieprasījuma šādu uzskaiti dara pieejamu jebkurai kompetentajai iestādei un jebkuram gaisa kuģa īpašniekam, kura uzdevumā viņš veic lidojumderīguma pārbaudi.

Kompetentā iestāde var atsaukt šādu atļauju jebkurā laikā, ja tā nav apmierināta ar turētāja kompetenci vai šādas atļaujas izmantošanu.

ML.A.905   Gaisa kuģa pārreģistrācija Savienības teritorijā

a)

Pārreģistrējot gaisa kuģi Savienības teritorijā, pieteikuma iesniedzējs:

1)

vispirms norāda līdzšinējās reģistrācijas dalībvalstij tās dalībvalsts nosaukumu, kurā gaisa kuģis tiks reģistrēts,

2)

un tad iesniedz jaunajai dalībvalstij pieteikumu par jauna lidojumderīguma sertifikāta izdošanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu).

b)

Neatkarīgi no ML.A.902. punkta a) apakšpunkta 3. punkta iepriekšējais lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts paliek spēkā līdz tā termiņa beigām, izņemot gadījumus, kad lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdevis neatkarīgs sertificējošais personāls, kam ir valsts piešķirtā sertificējošā personāla kvalifikācija saskaņā ar ML.A.901. punkta b) apakšpunkta 4. punktu, — tādā gadījumā piemēro ML.A.906. punktu.

c)

Neatkarīgi no a) un b) apakšpunkta gadījumos, kad iepriekšējā dalībvalstī gaisa kuģis nav bijis lidojumderīgā stāvoklī vai kad gaisa kuģa lidojumderīguma statusu nav iespējams noteikt, izmantojot esošos uzskaites datus, piemēro ML.A.906. punktu.

ML.A.906   Savienībā importēta gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude

a)

Importējot gaisa kuģi no trešās valsts un reģistrējot to dalībvalsts reģistrā, pieteikuma iesniedzējs:

1)

iesniedz reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei pieteikumu par jauna lidojumderīguma sertifikāta izdošanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu);

2)

gādā, lai gaisa kuģiem, kas nav jauni gaisa kuģi, tiktu veikta apmierinoša lidojumderīguma pārbaude saskaņā ar ML.A.901. punktu;

3)

gādā, lai visa veiktā tehniskā apkope atbilstu apstiprinātajai vai deklarētajai gaisa kuģa tehniskās apkopes programmai.

b)

Ja gaisa kuģis atbilst attiecīgajām prasībām, kompetentā iestāde, CAMO vai CAO, tehniskās apkopes organizācija vai neatkarīgs sertificējošais personāls, kas veic lidojumderīguma pārbaudi, kā paredzēts ML.A.901. punkta b) apakšpunktā, izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu un iesniedz kopiju reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei.

c)

Īpašnieks ļauj reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes pārstāvjiem piekļūt gaisa kuģim, lai veiktu tā apskati.

d)

Ja gaisa kuģis atbilst Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumam (21. daļai), reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod jaunu lidojumderīguma sertifikātu.

ML.A.907   Konstatējumi

a)

Konstatējumus iedala šādās kategorijās:

1)

pirmā līmeņa konstatējums ir jebkura konstatēta būtiska neatbilstība šajā pielikumā noteiktajām prasībām, kura pazemina drošības standartu un nopietni apdraud lidojumu drošību;

2)

otrā līmeņa konstatējums ir jebkura konstatēta neatbilstība šajā pielikumā noteiktajām prasībām, kura var pazemināt drošības standartu un var apdraudēt lidojumu drošību.

b)

Pēc tam, kad saskaņā ar ML.B.903. punktu ir saņemts paziņojums par konstatējumiem, persona vai organizācija, kurai ir pienākumi atbilstoši ML.A.201. punktam, ar kompetento iestādi saskaņotā termiņā nosaka korektīvo pasākumu plānu, kura mērķis ir novērst konstatētā fakta un tā galvenā cēloņa atkārtošanos, un iepazīstina ar šo plānu kompetento iestādi.

B IEDAĻA

PROCEDŪRA KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM

A APAKŠIEDAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

ML.B.101   Darbības joma

Šajā iedaļā ir noteiktas administratīvās prasības, kas jāievēro kompetentajām iestādēm, kurām uzdots īstenot šā pielikuma A iedaļu un nodrošināt tās izpildi.

ML.B.102   Kompetentā iestāde

a)   Vispārīgi noteikumi

Dalībvalsts ieceļ kompetento iestādi, kurai uztic atbildību par sertifikātu izdošanu, pagarināšanu, izmaiņām, apturēšanu vai atsaukšanu un par lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzību. Minētā kompetentā iestāde izveido dokumentētas procedūras un organizatorisko struktūru.

b)   Resursi

Personāla skaits ir pietiekams, lai izpildītu šajā iedaļā izklāstītās prasības.

c)   Kvalifikācija un apmācība

Viss personāls, kas iesaistīts darbībās, uz kurām attiecas šis pielikums, ir pienācīgi kvalificēts un ir ieguvis pietiekamas zināšanas, pieredzi un apguvis sākotnējo apmācību un kvalifikācijas celšanas apmācību, lai veiktu tam uzticētos pienākumus.

d)   Procedūras

Kompetentā iestāde izveido procedūras, kurās sīki izklāstīts, kā tiek nodrošināta atbilstība šim pielikumam.

Procedūras pārskata un groza, lai nodrošinātu nepārtrauktu atbilstību.

ML.B.104   Uzskaite

a)

Kompetentā iestāde izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina katra sertifikāta un atļaujas izdošanas, pagarināšanas, izmaiņu, apturēšanas vai atsaukšanas procesa pietiekamu izsekojamību.

b)

Uzskaitē, kas vajadzīga katra gaisa kuģa uzraudzībai, iekļauj vismaz šādu dokumentu kopijas:

1)

gaisa kuģa lidojumderīguma sertifikāts;

2)

lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts;

3)

ziņojumi par lidojumderīguma pārbaudēm, kuras ir tieši veikusi dalībvalsts;

4)

visa attiecīgā sarakste, kas attiecas uz gaisa kuģi;

5)

informācija par visiem atbrīvojumiem un piespiedu izpildes pasākumiem;

6)

ikviens dokuments, kuru kompetentā iestāde apstiprinājusi saskaņā ar šo pielikumu vai Regulu (ES) Nr. 965/2012.

c)

Uzskaites elementus, kas norādīti b) apakšpunktā, glabā divus gadus no brīža, kad gaisa kuģa izmantošana tiek pilnīgi izbeigta.

d)

Visus uzskaites elementus, kas norādīti ML.B.104. punktā, pēc pieprasījuma dara pieejamus jebkurai citai dalībvalstij vai Aģentūrai.

ML.B.105   Savstarpēja informācijas apmaiņa

a)

Lai veicinātu lidojumu drošības uzlabojumus, kompetentās iestādes piedalās savstarpējā visas nepieciešamās informācijas apmaiņā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2018/1139 72. pantu.

b)

Neskarot dalībvalstu kompetences, tāda iespējama drošības apdraudējuma gadījumā, kurā iesaistītas vairākas dalībvalstis, attiecīgās kompetentās iestādes palīdz cita citai nepieciešamās uzraudzības darbības veikšanā.

B APAKŠIEDAĻA

ATBILDĪBA

ML.B.201   Pienākumi

Kompetentā iestāde, kas minēta ML.1. punkta b) apakšpunktā, ir atbildīga par pārbaužu un izmeklēšanas veikšanu, lai pārliecinātos par šā pielikuma prasību izpildi.

C APAKŠIEDAĻA

LIDOJUMDERĪGUMA UZTURĒŠANA

ML.B.302   Atbrīvojumi

Kompetentā iestāde reģistrē un saglabā datus par visiem atbrīvojumiem, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2018/1139 71. pantu.

ML.B.303   Gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas uzraudzība

a)

Kompetentā iestāde, ievērojot riska analīzes pieeju, izveido apsekojumu programmu, lai uzraudzītu tās reģistrā esošās gaisa kuģu flotes lidojumderīguma statusu.

b)

Apsekojumu programmā iekļauj gaisa kuģu ražojumu paraugu apsekojumus, un tā attiecas uz visiem lidojumderīguma riska būtiskāko elementu aspektiem.

c)

Ražojumu parauga apsekojumā, pamatojoties uz piemērojamajām prasībām, aplūko sasniegtos lidojumderīguma standartus un identificē jebkādas konstatētās neatbilstības.

d)

Visus konstatējumus klasificē kategorijās saskaņā ar ML.B.903. punktu un rakstiski paziņo personai vai organizācijai, kas ir atbildīga saskaņā ar ML.A.201. punktu. Kompetentā iestāde ievieš procedūru nolūkā analizēt konstatējumu nozīmīgumu drošības ziņā.

e)

Kompetentā iestāde reģistrē visus konstatējumus un to slēgšanas pasākumus.

f)

Ja gaisa kuģa uzraudzības laikā tiek konstatēti pierādījumi, kas liecina par neatbilstību šim pielikumam vai citiem pielikumiem, attiecībā uz konstatējumu rīkojas tā, kā aprakstīts attiecīgajā pielikumā.

g)

Ja tas vajadzīgs, lai nodrošinātu attiecīgos piespiedu izpildes pasākumus, kompetentā iestāde ar citām kompetentajām iestādēm apmainās ar informāciju par neatbilstībām, kas konstatētas saskaņā ar f) apakšpunktu.

ML.B.304   Atsaukšana, apturēšana un ierobežošana

Kompetentā iestāde:

a)

balstoties uz pamatotiem iemesliem, iespējama drošības apdraudējuma gadījumā aptur lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, vai

b)

aptur vai atsauc lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu atbilstoši ML.B.903. punkta a) apakšpunktam.

Kompetentā iestāde, kura izdevusi lidojumderīguma pārbaudes atļauju neatkarīgam sertificējošajam personālam atbilstoši ML.A.904. punkta c) apakšpunktam, atsauc šādu atļauju, ja tās turētājs neapmierinoši veic lidojumderīguma pārbaudi vai izmanto šādu atļauju neatbilstošā veidā.

I APAKŠIEDAĻA

LIDOJUMDERĪGUMA PĀRBAUDES SERTIFIKĀTS (“ARC”)

ML.B.902   Kompetentās iestādes veiktā lidojumderīguma pārbaude

a)

Ja kompetentā iestāde veic lidojumderīguma pārbaudi un izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, kas iekļauts šā pielikuma IV papildinājumā (EASA 15.c veidlapa), tā veic lidojumderīguma pārbaudi saskaņā ar ML.A.903. punktu.

b)

Kompetentajai iestādei ir atbilstošs personāls lidojumderīguma pārbaužu veikšanai. Šādam personālam ir viss turpmāk norādītais:

1)

vismaz trīs gadu ilga pieredze lidojumderīguma uzturēšanas jomā;

2)

attiecīga licence atbilstoši III pielikumam (66. daļai) vai valsts atzīta tehniskās apkopes personāla kvalifikācija, kas atbilst attiecīgajai gaisa kuģa kategorijai (ja Regulas (ES) Nr. 1321/2014 5. panta 6. punktā ir atsauce uz valsts noteikumiem), vai augstākā izglītība aviācijas jomā vai līdzvērtīga izglītība;

3)

nodrošināta attiecīga aeronavigācijas tehniskās apkopes apmācība;

4)

amats, kas ļauj attiecīgajai personai parakstīties kompetentās iestādes vārdā.

Neatkarīgi no 1.–4. punkta prasību, kas paredzēta ML.B.902. punkta b) apakšpunkta 2. punktā, var aizstāt ar četru gadu pieredzi lidojumderīguma uzturēšanas jomā papildus tām prasībām, kuras jau ir noteiktas ML.B.902. punkta b) apakšpunkta 1. punktā.

c)

Kompetentā iestāde veic uzskaiti par visu lidojumderīguma pārbaudes personālu, kurā iekļauj informāciju par jebkuru atbilstīgu kvalifikāciju, kam pievienots kopsavilkums par attiecīgo lidojumderīguma uzturēšanas vadības pieredzi un apmācību.

d)

Lidojumderīguma pārbaudes veikšanas laikā kompetentajai iestādei ir piekļuve piemērojamajiem datiem, kā norādīts ML.A.305., ML.A.306. un ML.A.401. punktā.

e)

Personāls, kas veic lidojumderīguma pārbaudi, pēc lidojumderīguma pārbaudes apmierinošas pabeigšanas izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa), kas iekļauts IV papildinājumā.

f)

Vienmēr, kad apstākļi liecina par iespējamu drošības apdraudējumu, kompetentā iestāde pati veic lidojumderīguma pārbaudi un izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu.

ML.B.903   Konstatējumi

Ja gaisa kuģu apsekojumu laikā vai citā veidā konstatē pierādījumus par neatbilstību šā pielikuma prasībām, kompetentā iestāde:

a)

pirmā līmeņa konstatējumu gadījumā pieprasa, lai pirms turpmāka lidojuma tiek veikts atbilstošs korektīvs pasākums, un nekavējoties atsauc vai aptur lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, un

b)

otrā līmeņa konstatējumu gadījumā liek veikt korektīvu pasākumu, kas ir atbilstošs konstatējuma veidam.

I papildinājums

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības līgums

a)

Ja īpašnieks saskaņā ar ML.A.201. punktu nolīgst CAMO vai CAO lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzdevumu veikšanai, pēc kompetentās iestādes pieprasījuma īpašnieks nosūta reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei abu pušu parakstīta līguma kopiju.

b)

Līgumu sagatavo, ņemot vērā šā pielikuma prasības, un tajā nosaka parakstītāju pienākumus attiecībā uz gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu.

c)

Līgumā iekļauj vismaz šādu informāciju:

1)

gaisa kuģa reģistrācija, tips un sērijas numurs;

2)

gaisa kuģa īpašnieka vai reģistrētā nomnieka vārds/nosaukums vai ziņas par uzņēmumu, tostarp tā adrese;

3)

ziņas par nolīgto CAMO vai CAO, tostarp tās adrese;

4)

darbības veids.

d)

Līgumā iekļauj šādu paziņojumu:

“Īpašnieks uztic CAMO vai CAO gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas vadību, tehniskās apkopes programmas izstrādi un apstiprināšanu un gaisa kuģa tehniskās apkopes organizēšanu saskaņā ar minēto tehniskās apkopes programmu.

Saskaņā ar šo līgumu abi parakstītāji apņemas ievērot attiecīgos no šā līguma izrietošos pienākumus.

Īpašnieks godprātīgi apliecina, ka visa informācija, kas sniegta CAMO vai CAO par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, ir un būs precīza un ka gaisa kuģim netiks izdarītas izmaiņas bez CAMO vai CAO iepriekšēja apstiprinājuma.

Ja kāds no parakstītājiem neievēro šā līguma noteikumus, līgums zaudē spēku. Šādā gadījumā īpašnieks saglabā pilnu atbildību par katru uzdevumu, kas saistīts ar gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, un īpašnieks divu nedēļu laikā informē reģistrācijas dalībvalsts kompetento(-ās) iestādi(-es) par līguma izbeigšanu.”

e)

Kad īpašnieks nolīgst CAMO vai CAO saskaņā ar ML.A.201. punktu, katrai no pusēm ir šādi pienākumi.

1)

CAMO vai CAO pienākumi:

i)

gādāt, lai gaisa kuģa tips būtu iekļauts tās apstiprinājuma noteikumos;

ii)

ievērot visus šos nosacījumus attiecībā uz gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu:

A)

izstrādāt un apstiprināt gaisa kuģa gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu;

B)

kad gaisa kuģa tehniskās apkopes programma ir apstiprināta, iesniegt īpašniekam tās kopiju, kā arī ikvienas no projekta apstiprinājuma turētāja ieteikumiem izdarītās atkāpes pamatojuma kopiju;

C)

organizēt saistošo pārbaudi ar gaisa kuģa iepriekšējo tehniskās apkopes programmu;

D)

organizēt to, ka visu tehnisko apkopi veic apstiprināta tehniskās apkopes organizācija vai — ja atļauts — neatkarīgs sertificējošais personāls;

E)

organizēt visu piemērojamo lidojumderīguma direktīvu piemērošanu;

F)

organizēt to, ka apstiprināta tehniskās apkopes organizācija vai — ja atļauts — neatkarīgs sertificējošais personāls novērš visus defektus, kuri atklāti tehniskās apkopes vai lidojumderīguma pārbaužu laikā vai par kuriem ziņojis īpašnieks;

G)

koordinēt plānoto tehnisko apkopi, lidojumderīguma direktīvu piemērošanu, ierobežota darbmūža detaļu nomaiņu un sastāvdaļu pārbaudes prasības;

H)

informēt īpašnieku ikreiz, kad nepieciešams gaisa kuģi nogādāt apstiprinātai tehniskās apkopes organizācijai vai — ja atļauts — neatkarīgam sertificējošajam personālam;

I)

pārvaldīt un arhivēt visus tehniskās uzskaites datus;

iii)

saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu) organizēt ikvienas gaisa kuģa modifikācijas apstiprināšanu, pirms modifikācija tiek faktiski veikta;

iv)

saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu) organizēt visu gaisa kuģa remonta darbu apstiprināšanu pirms to veikšanas;

v)

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi ikreiz, kad īpašnieks pēc nolīgtās CAMO vai CAO pieprasījuma nav nodevis gaisa kuģi tehniskās apkopes veikšanai;

vi)

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi ikreiz, kad netiek izpildīti šā līguma noteikumi;

vii)

nodrošināt to, ka vajadzības gadījumā tiek veikta gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaude, un nodrošināt lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanu;

viii)

desmit dienu laikā nosūtīt reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei ikviena izdotā vai pagarinātā lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta kopiju;

ix)

ziņot par visiem atgadījumiem, kā to prasa piemērojamie noteikumi;

x)

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi, ja kāda no pusēm šo līgumu denonsē.

2)

Īpašnieka pienākumi:

i)

gādāt, lai tam būtu vispārēja izpratne par gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu;

ii)

gādāt, lai tam būtu vispārēja izpratne par šo pielikumu;

iii)

nodot gaisa kuģi tehniskās apkopes veikšanai saskaņā ar nolīgtās CAMO vai CAO norādījumiem;

iv)

neveikt gaisa kuģa modifikācijas bez iepriekšējas apspriešanās ar nolīgto CAMO vai CAO;

v)

informēt nolīgto CAMO vai CAO par visu tehnisko apkopi, kas veikta izņēmuma kārtā un bez nolīgtās CAMO vai CAO ziņas un kontroles;

vi)

izmantojot reģistrācijas žurnālu, ziņot nolīgtajai CAMO vai CAO par visiem darbību laikā konstatētajiem defektiem;

vii)

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi, ja kāda no pusēm šo līgumu denonsē;

viii)

informēt reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestādi un nolīgto CAMO vai CAO, ja gaisa kuģis tiek pārdots;

ix)

ziņot par visiem atgadījumiem, kā to prasa piemērojamie noteikumi;

x)

pēc vienošanās ar nolīgto CAMO vai CAO regulāri informēt nolīgto CAMO vai CAO par gaisa kuģa lidojumstundām un sniegt jebkādus citus datus par tā izmantošanu;

xi)

reģistrēt izmantošanas sertifikātu reģistrācijas žurnālos, kā minēts ML.A.803. punkta c) apakšpunktā, ja tehnisko apkopi veic pilots īpašnieks;

xii)

informēt nolīgto CAMO vai CAO ne vēlāk kā 30 dienu laikā pēc tam, kad pilots īpašnieks pabeidzis tehniskās apkopes uzdevumu.

II papildinājums

Ierobežota tehniskā apkope, ko veic pilots īpašnieks

Papildus šajā pielikumā noteiktajām prasībām pilots īpašnieks pirms jebkura tehniskās apkopes uzdevuma veikšanas ievēro turpmāk izklāstītos pamatprincipus.

a)   Kompetence un atbildība

1)

Pilots īpašnieks vienmēr ir atbildīgs par jebkuru tā veikto tehnisko apkopi.

2)

Pilots īpašnieks uztur pietiekamu kompetences līmeni attiecīgā uzdevuma veikšanai. Pilotam īpašniekam ir pienākums pašam iepazīties ar standarta tehniskās apkopes praksi attiecībā uz savu gaisa kuģi un ar gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu.

b)   Uzdevumi

Pilots īpašnieks var veikt vienkāršas vizuālas pārbaudes vai darbības, kuru mērķis ir pārbaudīt, kāds ir gaisa kuģa korpusa, dzinēju, sistēmu un sastāvdaļu vispārējais stāvoklis, vai tiem nav acīmredzamu bojājumu un vai tie normāli funkcionē.

Pilots īpašnieks nenodod tehniskās apkopes uzdevumu, ja pastāv kāds no šiem apstākļiem:

1)

tehniskās apkopes uzdevums ir kritisks tehniskās apkopes uzdevums;

2)

lai veiktu tehniskās apkopes uzdevumu, ir jānoņem svarīgas sastāvdaļas vai svarīgs mezgls;

3)

tehniskās apkopes uzdevums tiek veikts saskaņā ar lidojumderīguma direktīvām vai lidojumderīguma ierobežojuma punktu, ja vien lidojumderīguma direktīvās vai lidojumderīguma ierobežojuma punktā nav īpaši atļauts citādi;

4)

lai veiktu tehniskās apkopes uzdevumu, ir jāizmanto īpaši instrumenti vai kalibrēti instrumenti (izņemot dinamometrisko atslēgu un gofrēšanas instrumentu);

5)

lai veiktu tehniskās apkopes uzdevumu, ir jāizmanto testēšanas iekārtas vai jāveic speciāla testēšana (piemēram, nesagraujošais tests, sistēmu testi vai aviācijas elektronikas iekārtu darbības pārbaudes);

6)

tehniskās apkopes uzdevums sastāv no neplānotām īpašām pārbaudēm (piemēram, smagas nosēšanās pārbaudė);

7)

tehniskās apkopes uzdevums ietekmē sistēmas, kas ir būtiskas instrumentālo lidojumu noteikumu (IFR) darbībām;

8)

tehniskās apkopes uzdevums ir kompleksas tehniskās apkopes uzdevums saskaņā ar III papildinājumu, vai arī tas ir sastāvdaļas tehniskās apkopes uzdevums saskaņā ar ML.A.502. punkta a) vai b) apakšpunktu;

9)

tehniskās apkopes uzdevums ir daļa no 100 stundu / ikgadējās pārbaudes (šādos gadījumos tehniskās apkopes uzdevumu apvieno ar lidojumderīguma pārbaudi, ko veic tehniskās apkopes organizācijas vai neatkarīgs sertificējošais personāls).

Kritērijus, kas minēti 1.–9. punktā, nevar aizstāt ar mazāk ierobežojošiem norādījumiem, ko izdod saskaņā ar ML.A.302. punktā minēto gaisa kuģa tehniskās apkopes programmu.

Uzdevumus, kas aprakstīti gaisa kuģa lidojumu rokasgrāmatā (vai citās ekspluatācijas rokasgrāmatās), piemēram, gaisa kuģa sagatavošanu lidojumam (planiera spārnu montāžu vai pirmslidojuma pārbaudi, vai groza, degļa, degvielas cilindru un apvalka kopuma montāžu gaisa balonam u. tml.), neuzskata par tehniskās apkopes uzdevumiem, tāpēc tiem nav vajadzīgs izmantošanas sertifikāts. Tomēr personai, kas veic šādu daļu montāžu, ir pienākums nodrošināt, ka minētās daļas ir piemērotas uzstādīšanai un ir lietošanai derīgā stāvoklī.

c)   Pilota īpašnieka veikto tehniskās apkopes uzdevumu izpilde un uzskaite

Tehniskās apkopes datiem, kā norādīts ML.A.401. punktā, vienmēr ir jābūt pieejamiem pilota īpašnieka veiktās tehniskās apkopes laikā, un tie ir jāievēro. Saskaņā ar ML.A.803. punkta d) apakšpunktu izmantošanas sertifikātā ir jāiekļauj sīkāka informācija par datiem, kas izmantoti, pilotam īpašniekam veicot tehnisko apkopi.

Pilotam īpašniekam ir jāinformē nolīgtā CAMO vai CAO (ja ir noslēgts attiecīgs līgums) par pilota īpašnieka veikto tehniskās apkopes uzdevumu pabeigšanu ne vēlāk kā 30 dienas pēc darbu pabeigšanas saskaņā ar ML.A.305. punkta a) apakšpunktu.

III papildinājums

Kompleksās tehniskās apkopes uzdevumi, ko pilots īpašnieks nevar nodot

Visi turpmāk uzskaitītie uzdevumi ir kompleksās tehniskās apkopes uzdevumi, kurus saskaņā ar II papildinājumu neveic pilots īpašnieks. Šādus uzdevumus nodod CAO vai neatkarīgs sertificējošais personāls:

a)

jebkuras šādas gaisa kuģa korpusa daļas modifikācija, remonts vai nomaiņa kniedējot, līmējot, laminējot vai metinot:

1)

kārbas veida sija;

2)

spārna stringers vai hordas elements;

3)

lonžerons;

4)

lonžerona josla;

5)

kopnes sijas elements;

6)

sijas sieniņa;

7)

lidlaivas korpusa vai pludiņa ķīļa vai borta elements;

8)

gofrētas plāksnes spiedes elements spārna vai astes virsmā;

9)

spārna galvenā riba;

10)

spārna vai astes virsmas balstspraislis;

11)

dzinēja rāmis;

12)

fizelāžas lonžerons vai rāmis;

13)

sānu kopnes, horizontālas kopnes vai starpsienas elements;

14)

sēdekļa atbalsts vai kronšteins;

15)

sēdekļa sliecīšu nomaiņa;

16)

šasijas balsts vai balsts;

17)

ass;

18)

ritenis un

19)

slēpe vai slēpes balsts, izņemot samazinātas berzes pārklājuma nomaiņu;

b)

jebkuras šādas daļas modifikācija vai remonts:

1)

gaisa kuģa korpusa vai pludiņa apšuvums, ja darba veikšanai nepieciešams lietot balstu, spīles vai palīgierīces;

2)

gaisa kuģa apšuvums, kas ir pakļauts spiediena radītajām slodzēm, ja bojājums tajā pārsniedz 15 cm (6 collas) jebkurā virzienā;

3)

vadības sistēmas nesošā daļa, ieskaitot stūres kātu, pedāli, vārpstu, sektoru, sviru, cauruļveida elementu ar lielu griezes pretestību, vadības sviru un kaltu vai lietu kronšteinu, bet izņemot:

i)

remonta savienojuma vai kabeļa armatūras saspiešanu un

ii)

ar kniedēm piestiprināta bīdstieņa gala stiprinājuma nomaiņu;

4)

jebkura cita konstrukcija, kura nav uzskaitīta a) apakšpunktā un kuru ražotājs savā tehniskās apkopes rokasgrāmatā, konstrukcijas remonta rokasgrāmatā vai norādījumos par lidojumderīguma uzturēšanu ir norādījis kā pamatkonstrukciju;

c)

šādas virzuļdzinēja tehniskās apkopes veikšana:

1)

virzuļdzinēja demontāža un pēc tam tā atkārtota montāža, izņemot šādus gadījumus:

i)

lai piekļūtu virzuļu/cilindru mezgliem vai

ii)

lai noņemtu aizmugurējo papildu pārsegu nolūkā pārbaudīt un/vai nomainīt eļļas sūkņa daļas, ja šāds darbs neietver iekšējo mehānismu izņemšanu un atkārtotu uzstādīšanu;

2)

redukcijas mehānismu demontāža un pēc tam to atkārtota montāža;

3)

savienojumu cietlodēšana un metināšana, kas nav nelieli izplūdes elementu metināšanas labojumi, kurus veic pienācīgi apstiprināts vai atzīts metinātājs, izņemot sastāvdaļu nomaiņu;

4)

tādu elementu atsevišķu sastāvdaļu noņemšana, kas piegādāti kā uz darbmašīnas pārbaudīti elementi, izņemot ekspluatācijā parasti aizstājamu vai regulējamu sastāvdaļu aizstāšanu vai regulēšanu;

d)

propellera balansēšana, izņemot:

1)

statiskās balansēšanas sertifikācijas vajadzībām, ja to paredz tehniskās apkopes rokasgrāmata, un

2)

dinamisko balansēšanu uzstādītiem propelleriem, izmantojot elektronisko balansēšanas iekārtu, ja to atļauj tehniskās apkopes rokasgrāmata vai citi apstiprināti lidojumderīguma dati;

e)

jebkuri papildu uzdevumi, kuru veikšanai nepieciešami:

1)

īpaši instrumenti, aprīkojums vai telpas, vai

2)

ievērojamas koordinēšanas procedūras uzdevumu izpildes ilguma un vairāku personu iesaistīšanas dēļ.

IV papildinājums

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts — EASA 15.c veidlapa

PIEZĪME.

Personas un organizācijas, kas veic lidojumderīguma pārbaudi apvienojumā ar 100 stundu / ikgadējo inspekciju, var izmantot šīs veidlapas otru pusi, lai izdotu ML.A.801. punktā minēto izmantošanas sertifikātu, kas atbilst 100 stundu / ikgadējai inspekcijai.
Image 11 Teksts attēlu

(*1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1976 (2018. gada 14. decembris), kas atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2018/1139 nosaka detalizētus planieru ekspluatācijas noteikumus (OV L 326, 20.12.2018., 64. lpp.)


VII PIELIKUMS

“Vc PIELIKUMS

(CAMO daļa)

SATURA RĀDĪTĀJS

A IEDAĻA — PRASĪBAS ORGANIZĀCIJAI

CAMO.A.005

Darbības joma

CAMO.A.105

Kompetentā iestāde

CAMO.A.115

Organizācijas sertifikāta pieteikums

CAMO.A.120

Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

CAMO.A.125

Apstiprinājuma noteikumi un tiesības

CAMO.A.130

Izmaiņas organizācijā

CAMO.A.135

Spēkā esības uzturēšana

CAMO.A.140

Piekļuve

CAMO.A.150

Konstatējumi

CAMO.A.155

Tūlītēja reaģēšana uz drošības problēmu

CAMO.A.160

Ziņošana par atgadījumiem

CAMO.A.200

Pārvaldības sistēma

CAMO.A.202

Iekšējā drošības ziņošanas shēma

CAMO.A.205

Līgumu un apakšuzņēmuma līgumu slēgšana

CAMO.A.215

Telpas

CAMO.A.220

Uzskaite

CAMO.A.300

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojums

CAMO.A.305

Prasības personālam

CAMO.A.310

Lidojumderīguma pārbaudes personāla kvalifikācijas

CAMO.A.315

Lidojumderīguma uzturēšanas vadība

CAMO.A.320

Lidojumderīguma pārbaude

CAMO.A.325

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības dati

B IEDAĻA — PRASĪBAS IESTĀDĒM

CAMO.B.005

Darbības joma

CAMO.B.115

Uzraudzības dokumentācija

CAMO.B.120

Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

CAMO.B.125

Informācija Aģentūrai

CAMO.B.135

Tūlītēja reaģēšana uz drošības problēmu

CAMO.B.200

Pārvaldības sistēma

CAMO.B.205

Uzdevumu uzticēšana kvalificētām struktūrām

CAMO.B.210

Izmaiņas pārvaldības sistēmā

CAMO.B.220

Uzskaite

CAMO.B.300

Uzraudzības principi

CAMO.B.305

Uzraudzības programma

CAMO.B.310

Sākotnējās sertifikācijas procedūra

CAMO.B.330

Izmaiņas

CAMO.B.350

Konstatējumi un korektīvi pasākumi

CAMO.B.355

Apturēšana, ierobežošana un atsaukšana

A IEDAĻA

PRASĪBAS ORGANIZĀCIJAI

CAMO.A.005   Darbības joma

Šajā iedaļā ir noteiktas prasības, kas organizācijai jāizpilda, lai tā varētu iegūt tiesības izdot vai pagarināt gaisa kuģa un uzmontēšanai paredzētu sastāvdaļu lidojumderīguma uzturēšanas vadības sertifikātu.

CAMO.A.105   Kompetentā iestāde

Šajā pielikumā kompetentā iestāde ir:

(a)

iestāde, ko izraudzījusies dalībvalsts, kuras teritorijā atrodas minētās organizācijas galvenā darījumdarbības vieta, ja apstiprinājums nav iekļauts gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā;

(b)

iestāde, ko izraudzījusies ekspluatanta dalībvalsts, ja apstiprinājums ir iekļauts gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā;

(c)

Aģentūra, ja organizācijas galvenā darījumdarbības vieta ir trešā valstī.

CAMO.A.115   Organizācijas sertifikāta pieteikums

a)

Pieteikumu sertifikāta saņemšanai vai grozījumu veikšanai esošā sertifikātā saskaņā ar šo pielikumu iesniedz tādā formā un veidā, kā noteikusi kompetentā iestāde, ņemot vērā piemērojamās I pielikuma (M daļas), Vb pielikuma (ML daļas) un šā pielikuma prasības.

b)

Sākotnējā sertifikāta saņemšanai atbilstoši šim pielikumam pretendenti iesniedz kompetentajai iestādei:

1)

organizācijas veiktas iepriekšējas revīzijas rezultātus attiecībā pret piemērojamajām prasībām, kas paredzētas I pielikumā (M daļā), Vb pielikumā (ML daļā) un šajā pielikumā;

2)

dokumentāciju, kas apliecina, kā tie izpildīs šajā regulā noteiktās prasības.

Šādā dokumentācijā, kā paredzēts CAMO.A.130. punktā, iekļauj procedūras izklāstu par to, kā tiks pārvaldītas izmaiņas, kas nav iepriekš jāapstiprina, un kā tās tiks paziņotas kompetentajai iestādei.

CAMO.A.120   Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

a)

Lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, organizācija var izmantot tādus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, kas ir alternatīvi pieņemamajiem atbilstības nodrošināšanas līdzekļiem (AMC), kurus pieņēmusi Aģentūra.

b)

Ja organizācija vēlas izmantot alternatīvus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, pirms to izmantošanas tā kompetentajai iestādei sniedz pilnīgu aprakstu par šādiem alternatīvajiem atbilstības nodrošināšanas līdzekļiem. Aprakstā iekļauj visas iespējami būtiskās rokasgrāmatu vai procedūru izmaiņas, kā arī novērtējumu, kas pierāda atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

Organizācija šādus alternatīvos atbilstības nodrošināšanas līdzekļus var izmantot, ja ir saņemts iepriekšējs kompetentās iestādes apstiprinājums un paziņojums, kā paredzēts CAMO.B.120. punktā.

CAMO.A.125   Organizācijas apstiprinājuma noteikumi un tiesības

a)

Apstiprinājumu norāda sertifikātā, kas iekļauts I papildinājumā, un to izdod kompetentā iestāde.

b)

Neatkarīgi no a) apakšpunkta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencētiem gaisa pārvadātājiem apstiprinājums ir daļa no gaisa kuģa ekspluatanta apliecības, ko kompetentā iestāde izdevusi attiecībā uz ekspluatēto gaisa kuģi.

c)

Darba jomu norāda lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumā (CAME) saskaņā ar CAMO.A.300. punktu.

d)

Saskaņā ar šo pielikumu apstiprināta organizācija var:

1)

vadīt gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanu, izņemot gaisa kuģus, ko izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, kā norādīts sertifikātā;

2)

vadīt tādu gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanu, kurus izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, ja tie ir norādīti gan organizācijas sertifikātā, gan tās gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā;

3)

organizēt ierobežotu lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumu veikšanu, uzticot to jebkurai organizācijai, ar kuru noslēgts apakšuzņēmuma līgums un kura strādā saskaņā ar tās pārvaldības sistēmu, kā norādīts sertifikātā;

4)

pagarināt lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu atbilstoši nosacījumiem, kas paredzēti attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.901. punkta f) apakšpunktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktā.

e)

Organizācija, kura apstiprināta saskaņā ar šo pielikumu un kuras galvenā darījumdarbības vieta ir kādā no dalībvalstīm, var arī tikt apstiprināta lidojumderīguma pārbaužu veikšanai saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.901. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktu un:

1)

izdot saistīto lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu un to savlaicīgi pagarināt atbilstoši nosacījumiem, kas paredzēti attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.901. punkta c) apakšpunkta 2. punktā un e) apakšpunkta 2. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktā;

2)

izdot reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei ieteikumu veikt lidojumderīguma pārbaudi atbilstoši I pielikuma (M daļas) M.A.901. punkta d) apakšpunkta vai M.A.904. punkta b) apakšpunkta nosacījumiem.

f)

Organizācija, kam ir e) apakšpunktā minētās tiesības, var arī tikt apstiprināta lidošanas atļaujas izdošanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.711. punkta d) apakšpunktu tam konkrētajam gaisa kuģim, par kuru organizācija ir apstiprināta izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, ja organizācija apliecina atbilstību apstiprinātiem lidošanas nosacījumiem, ievērojot pienācīgu procedūru, kas noteikta CAMO.A.300. punktā minētajā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumā.

CAMO.A.130   Izmaiņas organizācijā

a)

Iepriekš nepieciešams apstiprināt šādas izmaiņas organizācijā:

1)

izmaiņas, kas skar sertifikāta darbības jomu vai organizācijas apstiprinājuma noteikumus;

2)

saskaņā ar CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktu un b) apakšpunkta 2. punktu ieceltā personāla izmaiņas;

3)

izmaiņas pārskatu sniegšanas kārtībā starp personālu, kas iecelts saskaņā ar CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktu un b) apakšpunkta 2. punktu, un atbildīgo pārvaldnieku;

4)

procedūra attiecībā uz izmaiņām, kuras nav iepriekš jāapstiprina, kā minēts c) apakšpunktā.

b)

Attiecībā uz izmaiņām, kas saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem ir iepriekš jāapstiprina, organizācija kompetentajai iestādei iesniedz pieteikumu apstiprinājuma saņemšanai un saņem šādu kompetentās iestādes izdotu apstiprinājumu. Pieteikumu iesniedz pirms jebkuru šādu izmaiņu veikšanas, lai kompetentā iestāde varētu novērtēt, vai tiek nodrošināta nepārtraukta atbilstība Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, un nepieciešamības gadījumā grozīt organizācijas sertifikātu un tam pievienotos attiecīgos apstiprinājuma noteikumus.

Organizācija kompetentajai iestādei iesniedz visu attiecīgo dokumentāciju.

Izmaiņas īsteno tikai pēc tam, kad saskaņā ar CAMO.B.330. punktu ir saņemts oficiāls kompetentās iestādes apstiprinājums.

Veicot izmaiņas, organizācija attiecīgā gadījumā darbojas saskaņā ar kompetentās iestādes nosacījumiem.

c)

Visas izmaiņas, kas nav iepriekš jāapstiprina, pārvalda un paziņo kompetentajai iestādei, kā noteikts CAMO.A.115. punkta b) apakšpunktā minētajā procedūrā, kuru kompetentā iestāde apstiprinājusi saskaņā ar CAMO.B.310. punkta h) apakšpunktu.

CAMO.A.135   Spēkā esības uzturēšana

a)

Organizācijas sertifikāts ir spēkā, kamēr ir izpildīti visi šie nosacījumi:

1)

organizācija atbilst Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, ņemot vērā noteikumus, kas saistīti ar rīcību konstatējumu gadījumā, kā noteikts CAMO.B.350. punktā;

2)

kompetentajai iestādei ir piešķirta piekļuve organizācijai, kā noteikts CAMO.A.140. punktā;

3)

sertifikāts nav atdots vai atsaukts;

b)

Attiecībā uz gaisa pārvadātājiem, kas licencēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008, gaisa kuģa ekspluatanta apliecības darbības izbeigšanās, apturēšanas vai atsaukšanas gadījumā organizācijas sertifikāts automātiski kļūst nederīgs attiecībā uz gaisa kuģa reģistrācijām, kas norādītas gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā, ja vien kompetentā iestāde nav skaidri noteikusi citādi.

c)

Ja sertifikāts tiek atsaukts vai atdots, to nekavējoties nodod atpakaļ kompetentajai iestādei.

CAMO.A.140   Piekļuve

Lai konstatētu atbilstību Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu attiecīgajām prasībām, organizācija nodrošina, lai ikvienai personai, kuru pilnvarojusi kāda no turpmāk norādītajām iestādēm, jebkurā laikā būtu piekļuve jebkurām telpām, gaisa kuģiem, dokumentiem, ierakstiem, datiem, procedūrām vai jebkādiem citiem materiāliem, kas saistīti ar tās darbību, uz kuru attiecas sertifikācija, neatkarīgi no tā, vai par tās veikšanu ir noslēgts līgums/apakšuzņēmuma līgums:

a)

kompetentā iestāde, kas definēta CAMO.A.105. punktā;

b)

iestāde, kas rīkojas saskaņā ar CAMO.B.300. punkta d) apakšpunkta vai CAMO.B.300. punkta e) apakšpunkta noteikumiem.

CAMO.A.150   Konstatējumi

a)

Saņēmusi paziņojumu par konstatējumiem saskaņā ar CAMO.B.350. punktu, organizācija:

1)

noskaidro neatbilstības pamatcēloni vai cēloņus un veicinošos faktorus;

2)

nosaka korektīvo pasākumu plānu;

3)

pierāda kompetentajai iestādei korektīvo pasākumu īstenošanu.

b)

Darbības, kas minētas a) apakšpunkta 1., 2. un 3. punktā, veic ar minēto kompetento iestādi saskaņotajā termiņā, kā noteikts CAMO.B.350. punktā.

CAMO.A.155   Tūlītēja reaģēšana uz drošības problēmu

Organizācija īsteno:

a)

visus drošības pasākumus, kurus prasa veikt kompetentā iestāde saskaņā ar CAMO.B.135. punktu;

b)

visus pienākumus saistībā ar Aģentūras izdoto obligāto drošības informāciju.

CAMO.A.160   Ziņošana par atgadījumiem

a)

Organizācija savā pārvaldības sistēmā ievieš sistēmu ziņošanai par atgadījumiem, kura atbilst Regulā (ES) Nr. 376/2014 un Īstenošanas regulā (ES) 2015/1018 (*1) noteiktajām prasībām.

b)

Neskarot a) apakšpunktu, organizācija nodrošina, ka kompetentajai iestādei un par gaisa kuģa projektu atbildīgajai organizācijai tiek paziņots par visiem incidentiem, darbības traucējumiem, tehniskiem defektiem, tehnisko ierobežojumu pārsniegšanu, atgadījumiem, kas liecina par datos, kuri sagatavoti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu (21. daļu), ietvertu neprecīzu, nepilnīgu vai neskaidru informāciju, vai par citiem nestandarta apstākļiem, kas ir apdraudējuši vai varējuši apdraudēt gaisa kuģa drošu ekspluatāciju un kas nav izraisījuši negadījumu vai nopietnu incidentu.

c)

Neskarot Regulu (ES) Nr. 376/2014 un Īstenošanas regulu (ES) 2015/1018, a) un b) apakšpunktā minētos ziņojumus sagatavo tādā formā un veidā, kā noteikusi kompetentā iestāde, un tajos iekļauj visu attiecīgo informāciju par apstākļiem, kādi zināmi organizācijai.

d)

Ziņojumus sniedz iespējami drīz, bet jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 72 stundu laikā no brīža, kad organizācija konstatējusi konkrētos apstākļus, par kuriem tiek ziņots, izņemot gadījumus, kad tas nav iespējams ārkārtēju apstākļu dēļ.

e)

Attiecīgā gadījumā organizācija sagatavo papildu ziņojumu, kurā izklāsta darbības, ko tā plāno veikt, lai novērstu līdzīgus atgadījumus nākotnē, tiklīdz šādas darbības tiek noteiktas. Ziņojumu sagatavo tādā formā un veidā, kā noteikusi kompetentā iestāde.

CAMO.A.200   Pārvaldības sistēma

a)

Organizācija izveido, ievieš un uztur pārvaldības sistēmu, kurā ir šādi elementi:

1)

skaidri noteikti atbildības un pārskatatbildības virzieni visā organizācija, tostarp tieša pakļautība atbildīgajam pārvaldniekam drošības jautājumos;

2)

organizācijas vispārējās drošības koncepcijas un principu apraksts jeb “drošības politika”;

3)

ar organizācijas darbību saistīto aviācijas apdraudējuma faktoru noteikšana, to novērtēšana un saistīto risku pārvaldība, tostarp darbības risku mazināšanai un to efektivitātes pārbaudei;

4)

uzdevumu veikšanai nepieciešamās personāla apmācības un kompetences uzturēšana;

5)

visu pārvaldības sistēmas pamatprocesu dokumentēšana, iekļaujot procesu darbinieku informēšanai par viņu pienākumiem un procedūru grozījumu ieviešanai šādā dokumentācijā;

6)

funkcija, ar kuru uzraudzīt organizācijas atbilstību attiecīgajām prasībām. Atbilstības uzraudzība ietver atgriezeniskās saites sistēmu, ar kuru konstatējumus paziņo atbildīgajam pārvaldniekam, lai pēc vajadzības nodrošinātu korektīvo pasākumu lietpratīgu īstenošanu;

7)

visas papildu prasības, kas noteiktas šajā regulā.

b)

Pārvaldības sistēma atbilst organizācijas lielumam un tās darbību veidam un sarežģītībai, ņemot vērā ar šādām darbībām saistītos apdraudējumus un attiecīgos riskus.

c)

Ja organizācijai ir viens vai vairāki papildu organizācijas sertifikāti Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu darbības jomā, pārvaldības sistēmu var integrēt sistēmā, kas prasīta piešķirtajā(-os) papildu sertifikātā(-os).

d)

Neatkarīgi no c) apakšpunkta gaisa pārvadātājiem, kas licencēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008, šajā pielikumā paredzētā pārvaldības sistēma ir ekspluatanta pārvaldības sistēmas neatņemama daļa.

CAMO.A.202   Iekšējā drošības ziņošanas shēma

a)

Savā pārvaldības sistēmā organizācija izveido iekšēju drošības ziņošanas shēmu, kas nodrošina iespēju apkopot un izvērtēt atgadījumus, par kuriem jāziņo saskaņā ar CAMO.A.160. punktu.

b)

Minētā shēma arī nodrošina iespēju apkopot un izvērtēt tās iekšēji paziņotās kļūdas, gandrīz notikušos notikumus un apdraudējumus, uz kuriem nav attiecināms a) apakšpunkts.

c)

Ar šīs shēmas starpniecību organizācija:

1)

noskaidro visu paziņoto kļūdu, gandrīz notikušo notikumu un apdraudējumu cēloņus un veicinošos faktorus un risina tos drošības riska pārvaldības ietvaros saskaņā ar CAMO.A.200. punkta a) apakšpunkta 3. punktu;

2)

nodrošina, ka tiek izvērtēta visa zināmā būtiskā informācija par kļūdām, nespēju ievērot procedūras, gandrīz notikušiem notikumiem un apdraudējumiem, un nodrošina metodi informācijas apritei, ja nepieciešams.

d)

Organizācija ikvienai organizācijai, ar kuru tai noslēgts apakšuzņēmuma līgums, nodrošina piekļuvi savai iekšējai drošības ziņošanas shēmai.

e)

Organizācija sadarbojas ar drošību saistītā izmeklēšanā ar jebkuru citu organizāciju, kura dod ievērojamu ieguldījumu tās lidojumderīguma uzturēšanas vadības darbību drošībā.

CAMO.A.205   Līgumu un apakšuzņēmuma līgumu slēgšana

a)

Organizācija nodrošina, ka gadījumā, ja tā noslēdz līgumu par tehnisko apkopi vai apakšuzņēmuma līgumu jebkuru daļu no savām lidojumderīguma uzturēšanas vadības darbībām:

1)

šādas darbības atbilst piemērojamajām prasībām, un

2)

visus aviācijas drošības apdraudējumus, kas saistīti ar šādu līgumu vai apakšuzņēmuma līgumu noslēgšanu, risina organizācijas pārvaldības sistēmas ietvaros.

b)

Kad organizācija jebkuru daļu no savām lidojumderīguma uzturēšanas vadības darbībām nodod citai organizācijai uz apakšuzņēmuma līguma pamata, organizācija, ar kuru noslēgts apakšuzņēmuma līgums, darbojas saskaņā ar organizācijas apstiprinājumu. Organizācija nodrošina, ka kompetentā iestāde var piekļūt organizācijai, ar kuru noslēgts apakšuzņēmuma līgums, lai pārliecinātos par pastāvīgu atbilstību piemērojamajām prasībām.

CAMO.A 215   Telpas

Organizācija CAMO.A.305. punktā minētajam personālam nodrošina piemērotas biroja telpas attiecīgajās tā atrašanās vietās.

CAMO.A.220   Uzskaite

a)

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzskaite

1)

Organizācija nodrošina M.A.305., ML.A.305. un, ja piemērojams, M.A.306. punktā prasīto uzskaites datu saglabāšanu.

2)

Organizācija reģistrē visu informāciju par veiktajiem darbiem.

3)

Ja organizācijai ir CAMO.A.125. punkta e) apakšpunktā minētās tiesības, tā saglabā katra izdotā vai — attiecīgā gadījumā — pagarinātā lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta un ieteikuma kopiju kopā ar visiem apliecinošajiem dokumentiem. Papildus organizācija saglabā visu to lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu kopijas, kurus tā pagarinājusi, izmantojot CAMO.A.125. punkta d) apakšpunkta 4. punktā minētās tiesības.

4)

Ja organizācijai ir CAMO.A.125. punkta f) apakšpunktā minētās tiesības, tā saglabā katras tādas lidošanas atļaujas kopiju, kuru tā izdevusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21A.729. punkta noteikumiem.

5)

Organizācija saglabā visu a) apakšpunkta 2.–4. punktā minēto uzskaites datu kopijas trīs gadus no brīža, kad atbildība par gaisa kuģi saskaņā ar M.A.201. vai ML.A.201. punktu ir pastāvīgi nodota citai personai vai organizācijai.

6)

Ja organizācija izbeidz darbību, visus saglabātos uzskaites datus nodod gaisa kuģa īpašniekam.

b)

Uzskaites dati par pārvaldības sistēmu un noslēgtajiem līgumiem un apakšuzņēmuma līgumiem

1)

Organizācija nodrošina, ka tiek saglabāti šādi uzskaites dati:

i)

uzskaites dati par pārvaldības sistēmas pamatprocesiem, kā noteikts CAMO.A.200. punktā;

ii)

noslēgtie līgumi un apakšuzņēmuma līgumi, kā noteikts CAMO.A.205. punktā.

2)

Uzskaites datus par pārvaldības sistēmu, kā arī jebkuriem līgumiem atbilstīgi CAMO.A.205. punktam saglabā vismaz piecus gadus.

c)

Personāla uzskaites dati

1)

Organizācija nodrošina, ka tiek saglabāti šādi uzskaites dati:

i)

uzskaites dati par lidojumderīguma uzturēšanas vadībā iesaistītā personāla kvalifikāciju un pieredzi, atbilstības uzraudzību un drošības pārvaldību;

ii)

uzskaites dati par visa tā personāla kvalifikāciju un pieredzi, kas veic lidojumderīguma pārbaudes un kas izdod ieteikumus un lidošanas atļaujas.

2)

Uzskaites datos par visu personālu, kas veic lidojumderīguma pārbaudes, personālu, kas izdod ieteikumus, un personālu, kas izdod lidošanas atļaujas, iekļauj informāciju par jebkuru atbilstīgu kvalifikāciju, kam pievienots kopsavilkums par attiecīgo lidojumderīguma uzturēšanas vadības pieredzi un apmācību un atļaujas kopija.

3)

Uzskaites datus par personālu saglabā tik ilgi, kamēr konkrētais darbinieks strādā organizācijā, un glabā vēl trīs gadus pēc darbinieka aiziešanas no darba organizācijā.

d)

Organizācija izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina informācijas par visām veiktajām darbībām pienācīgu saglabāšanu un visu darbību ticamu izsekojamību.

e)

Uzskaites datu formāts ir noteikts organizācijas procedūrās.

f)

Uzskaites datus glabā tā, lai nodrošinātu to aizsardzību pret bojājumiem, sagrozījumiem un zādzību.

CAMO.A.300   Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojums

a)

Organizācija iesniedz kompetentajai iestādei lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumu un — attiecīgā gadījumā — visas tajā minētās saistītās rokasgrāmatas un procedūras, kurā iekļauta šāda informācija:

1)

atbildīgā pārvaldnieka parakstīts apliecinājums par to, ka organizācija savā darbībā vienmēr ievēros attiecīgi šo pielikumu, I pielikumu (M daļu) un Vb pielikumu (ML daļu), kā arī apstiprināto lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumu. Ja atbildīgais pārvaldnieks nav organizācijas galvenais izpilddirektors, tad galvenais izpilddirektors ar parakstu apstiprina minēto apliecinājumu;

2)

organizācijas drošības politika, kā noteikts CAMO.A.200. punkta a) apakšpunkta 2. punktā;

3)

organizācijas darba joma, kas saistīta ar apstiprinājuma noteikumiem;

4)

vispārīgs apraksts par cilvēkresursiem un par ieviesto sistēmu darbinieku pieejamības plānošanai, kā prasīts CAMO.A.305. punkta d) apakšpunktā;

5)

CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktā, b) apakšpunkta 2. punktā un f) apakšpunktā minētās(-to) personas(-u) amats, vārds un uzvārds;

6)

saskaņā ar CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktu, b) apakšpunkta 2. punktu un e) un f) apakšpunktu iecelto personu uzdevumi, pienākumi, atbildības jomas un pilnvaras;

7)

struktūrshēma, kurā parādītas saistītās pārskatatbildības un atbildības ķēdes starp visām personām, kas minētas CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktā, b) apakšpunkta 2. punktā un e) un f) apakšpunktā, saistībā ar CAMO.A.200. punkta a) apakšpunkta 1. punktu;

8)

to darbinieku saraksts, kuri ir pilnvaroti izdot CAMO.A.305. punkta e) apakšpunktā minētos lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus vai ieteikumus, attiecīgā gadījumā norādot darbiniekus, kuri ir pilnvaroti izdot lidošanas atļaujas saskaņā ar CAMO.A.125. punkta c) apakšpunktu;

9)

telpu vispārējs apraksts un atrašanās vieta;

10)

CAMO.A.202. punktā prasītās iekšējās drošības ziņošanas shēmas apraksts;

11)

procedūras, kurās norādīts, kā organizācija nodrošina atbilstību attiecīgi šim pielikumam, I pielikumam (M daļai) un Vb pielikumam (ML daļai), tostarp jo īpaši:

i)

dokumentācija par pārvaldības sistēmas pamatprocesiem, kā prasīts CAMO.A.200. punktā;

ii)

procedūras, kurās noteikts, kā organizācija kontrolē visas nolīgtajiem uzņēmējiem un apakšuzņēmējiem uzdotās darbības, kā prasīts CAMO.A.205. punktā un CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktā;

iii)

lidojumderīguma uzturēšanas vadības, lidojumderīguma pārbaudes un lidošanas atļauju procedūras atkarībā no konkrētā gadījuma;

iv)

procedūra, kurā noteikta to izmaiņu joma, kuras nav iepriekš jāapstiprina, un aprakstīts, kā šādas izmaiņas tiks pārvaldītas un paziņotas, kā prasīts CAMO.A.115. punkta b) apakšpunktā un CAMO.A.130. punkta c) apakšpunktā;

v)

lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma grozījumu procedūras;

12)

apstiprināto gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu saraksts attiecībā uz tiem gaisa kuģiem, par kuriem ir noslēgts lidojumderīguma uzturēšanas vadības līgums saskaņā ar M.A.201. vai ML.A.201. punktu;

13)

tehniskās apkopes līgumu saraksts saskaņā ar CAMO.A.315. punkta c) apakšpunktu;

14)

pašreizējo apstiprināto alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu saraksts.

b)

Sākotnēji izdoto lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumu apstiprina kompetentā iestāde. To groza pēc vajadzības, lai nodrošinātu, ka tajā pastāvīgi ir iekļauts faktiskajai situācijai atbilstošs organizācijas apraksts.

c)

Grozījumu izdarīšanu lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumā pārvalda, kā noteikts 11. punkta iv) apakšpunktā minētajā procedūrā. Visus grozījumus, uz kuriem neattiecas minētās procedūras darbības joma, kā arī grozījumus, kas saistīti ar CAMO.A.130. punkta a) apakšpunktā uzskaitītajām izmaiņām, apstiprina kompetentā iestāde.

CAMO.A.305   Prasības personālam

a)

Organizācija ieceļ atbildīgo pārvaldnieku, kuru tā pilnvaro nodrošināt, ka visas lidojumderīguma uzturēšanas vadības darbības var tikt finansētas un izpildītas saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Atbildīgais pārvaldnieks:

1)

nodrošina, ka ir pieejami visi nepieciešamie resursi lidojumderīguma uzturēšanas vadībai saskaņā ar attiecīgi šo pielikumu, I pielikumu (M daļu) un Vb pielikumu (ML daļu), lai atbalstītu organizācijas apstiprinājuma sertifikātu;

2)

ievieš un veicina drošības politiku, kas norādīta CAMO.A.200. punktā;

3)

ieceļ personu vai personu grupu, kuras pienākums ir nodrošināt, ka organizācija vienmēr ievēro piemērojamās prasības attiecībā uz lidojumderīguma uzturēšanas vadību, lidojumderīguma pārbaudēm un lidošanas atļaujām, kuras noteiktas šajā pielikumā, I pielikumā (M daļā) un Vb pielikumā (ML daļā);

4)

ieceļ personu vai personu grupu, kuras pienākums ir pārvaldīt atbilstības uzraudzības funkciju kā pārvaldības sistēmas daļu;

5)

ieceļ personu vai personu grupu, kuras pienākums ir vadīt efektīvu drošības pārvaldības procesu izstrādi, administrēšanu un uzturēšanu kā pārvaldības sistēmas daļu;

6)

nodrošina, ka personai vai personu grupai, kas iecelta saskaņā ar CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktu un b) apakšpunkta 2. punktu, ir tieša piekļuve, lai pārvaldnieku varētu pienācīgi informēt par atbilstības un drošības jautājumiem;

7)

pierāda pamatizpratni par šo regulu.

b)

Turklāt attiecībā uz organizācijām, kas apstiprinātas arī par gaisa pārvadātājiem, kuri licencēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008, atbildīgais pārvaldnieks:

1)

ir persona, kuru ieceļ par gaisa pārvadātāja atbildīgo pārvaldnieku, kā prasīts Regulas (ES) Nr. 965/2012 III pielikuma (ORO daļas) ORO.GEN.210. punkta a) apakšpunktā;

2)

ieceļ personu, kura atbild par lidojumderīguma uzturēšanas vadību un uzraudzību un kuru nenodarbina saskaņā ar II pielikumu (145. daļu) apstiprināta organizācija uz tāda līguma pamata, kas noslēgts ar ekspluatantu, izņemot, ja tam īpaši piekrīt kompetentā iestāde.

c)

Persona vai personas, kas ieceltas saskaņā ar CAMO.A.305. punkta a) apakšpunkta 3.–5. punktu un b) apakšpunkta 2. punktu, spēj pierādīt atbilstošas zināšanas, sagatavotību un apmierinošu pieredzi, kas saistīta ar gaisa kuģu lidojumderīguma uzturēšanas vadību, un pierādīt zināšanas par šīs regulas praktisko darbību. Šāda(-as) persona(-as) ir tieši pakļauta(-as) atbildīgajam pārvaldniekam.

d)

Organizācijā ir ieviesta sistēma darbinieku pieejamības plānošanai, kas nodrošina, ka organizācijai ir pietiekams pienācīgi kvalificētu darbinieku skaits organizācijas darbību plānošanai, izpildei, uzraudzībai, pārbaudei un pārraudzībai saskaņā ar apstiprinājuma noteikumiem.

e)

Lai organizācija varētu tikt apstiprināta lidojumderīguma pārbaužu veikšanai vai ieteikumu izdošanai saskaņā ar CAMO.A.125. punkta e) apakšpunktu un, ja piemērojams, lidošanas atļauju izdošanai saskaņā ar CAMO.A.125. punkta f) apakšpunktu, tās lidojumderīguma pārbaudes personālam jābūt kvalificētam un apstiprinātam saskaņā ar CAMO.A.310. punktu.

f)

Lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu pagarināšanai saskaņā ar CAMO.A.125. punkta d) apakšpunkta 4. punktu organizācija ieceļ personas, kas ir pilnvarotas to darīt.

g)

Organizācija nosaka un kontrolē tā personāla kompetenci, kas iesaistīts atbilstības uzraudzībā, drošības pārvaldībā, lidojumderīguma uzturēšanas vadībā, lidojumderīguma pārbaudēs vai ieteikumu izdošanā un, ja piemērojams, lidošanas atļauju izdošanā, atbilstoši procedūrai un standartam, par kuru tā vienojas ar kompetento iestādi. Papildus nepieciešamajām speciālajām zināšanām, kas saistītas ar darba uzdevumiem, kompetencē jābūt ietvertai arī izpratnei par drošības pārvaldības un cilvēkfaktora principiem, kas atbilst attiecīgās personas darba uzdevumiem un pienākumiem organizācijā.

CAMO.A.310   Lidojumderīguma pārbaudes personāla kvalifikācijas

a)

Lidojumderīguma pārbaudes personālam, kas izdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikātus vai ieteikumus saskaņā ar CAMO.A.125. punkta e) apakšpunktu un, ja piemērojams, izdod lidošanas atļaujas saskaņā ar CAMO.A.125. punkta f) apakšpunktu, ir:

1)

vismaz piecu gadu ilga pieredze lidojumderīguma uzturēšanas jomā;

2)

attiecīga licence, kas atbilst III pielikuma (66. daļas) prasībām, vai augstākā izglītība aeronavigācijā vai līdzvērtīga valsts piešķirta kvalifikācija;

3)

nodrošināta oficiāla aeronavigācijas tehniskās apkopes apmācība;

4)

amats apstiprinātajā organizācijā ar atbilstošiem pienākumiem.

b)

Neatkarīgi no a) apakšpunkta 1., 3. un 4. punkta prasību, kas noteikta a) apakšpunkta 2. punktā, var aizstāt ar piecu gadu ilgu pieredzi lidojumderīguma uzturēšanā papildus tām prasībām, kuras jau ir noteiktas a) apakšpunkta 1. punktā.

c)

Lidojumderīguma pārbaudes personālam, ko iecēlusi organizācija, atļauju minētā organizācija var izdot tikai tad, ja to oficiāli ir apstiprinājusi kompetentā iestāde pēc tam, kad kompetentās iestādes uzraudzībā vai organizācijas apstiprinātā lidojumderīguma pārbaudes personāla uzraudzībā ir apmierinoši veikta lidojumderīguma pārbaude saskaņā procedūru, kuru kompetentā iestāde apstiprinājusi kā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma daļu.

d)

Organizācija nodrošina, ka lidojumderīguma pārbaudes personāls var pierādīt atbilstīgu nesen iegūtu pieredzi lidojumderīguma uzturēšanas vadības jomā.

CAMO.A.315   Lidojumderīguma uzturēšanas vadība

a)

Organizācija nodrošina, ka visa lidojumderīguma uzturēšanas vadība tiek īstenota saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) A iedaļas C apakšdaļu vai Vb pielikuma (ML daļas) A iedaļas C apakšiedaļu.

b)

Attiecībā uz ikvienu gaisa kuģi, kas tiek pārvaldīts, organizācija jo īpaši:

1)

nodrošina, ka ir izstrādāta un tiek kontrolēta gaisa kuģa tehniskās apkopes programma, kurā ietverta ikviena piemērojamā drošuma programma, kā prasīts attiecīgi M.A.302. vai ML.A.302. punktā;

2)

attiecībā uz gaisa kuģiem, ko neizmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, iesniedz gaisa kuģa tehniskās apkopes programmas kopiju īpašniekam vai ekspluatantam, kurš ir atbildīgs saskaņā ar attiecīgi M.A.201. vai ML.A.201. punktu;

3)

nodrošina, ka dati, ko izmanto jebkādu modifikāciju un remontu veikšanai, atbilst attiecīgi M.A.304. vai ML.A.304. punktam;

4)

attiecībā uz visiem kompleksiem gaisa kuģiem ar dzinēju vai gaisa kuģiem, ko izmanto saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēti gaisa pārvadātāji, izveido procedūru neobligāto modifikāciju un/vai pārbaužu novērtēšanai un pieņem lēmumu par to piemērošanu, izmantojot organizācijas drošības riska pārvaldības procesu, kā prasīts CAMO.A.200. punkta a) apakšpunkta 3. punktā;

5)

nodrošina, ka nepieciešamības gadījumā gaisa kuģis, dzinējs(-i), propellers(-i) un to sastāvdaļas tiek nogādāti attiecīgi apstiprinātā tehniskās apkopes organizācijā, kas minēta I pielikuma (M daļas) F apakšdaļā, II pielikumā (145. daļā) vai Vd pielikumā (CAO daļā);

6)

uzdod veikt tehnisko apkopi, pārrauga darbības un koordinē saistītos lēmumus, lai nodrošinātu, ka visi tehniskās apkopes darbi tiek veikti pienācīgi un tiek atbilstoši nodoti gaisa kuģa lidojumderīguma noteikšanai.

c)

Ja organizācija nav pienācīgi apstiprināta saskaņā ar I pielikuma (M daļas) F apakšdaļu, II pielikumu (145. daļu) vai Vd pielikumu (CAO daļu), tā, apspriežoties ar ekspluatantu, pārvalda rakstiskos tehniskās apkopes līgumus, kas prasīti M.A.201. punkta e) apakšpunkta 3. punktā, f) apakšpunkta 3. punktā, g) apakšpunkta 3. punktā un h) apakšpunkta 3. punktā vai ML.A.201. punktā, lai nodrošinātu, ka:

1)

visu tehnisko apkopi galu galā veic pienācīgi apstiprināta tehniskās apkopes organizācija;

2)

funkcijas, kas noteiktas attiecīgi M.A.301. punkta a) apakšpunkta 2., 3., 6. un 7. punktā vai ML.A.301. punktā, tiek skaidri norādītas.

d)

Neatkarīgi no c) apakšpunkta minētais līgums var būt atsevišķu darbuzdevumu veidā, kas adresēti tehniskās apkopes organizācijai, kad gaisa kuģim nepieciešama:

1)

neplānota operatīvā tehniskā apkope;

2)

sastāvdaļu tehniskā apkope, tostarp attiecīgā gadījumā dzinēja un propellera apkope.

e)

Organizācija nodrošina, ka lidojumderīguma uzturēšanas vadības laikā, tostarp visu uzņēmējiem un apakšuzņēmējiem nodoto darbību laikā, tiek ņemti vērā cilvēkfaktori un cilvēku veiktspējas ierobežojumi.

CAMO.A.320   Lidojumderīguma pārbaude

Organizācija, kas apstiprināta saskaņā ar CAMO.A.125. punkta e) apakšpunktu, lidojumderīguma pārbaudes veic saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.901. punktu vai Vb pielikuma (M daļas) ML.A.903. punktu.

CAMO.A.325   Lidojumderīguma uzturēšanas vadības dati

Veicot lidojumderīguma uzturēšanas uzdevumus, kas minēti CAMO.A.315. punktā, organizācija saglabā un izmanto aktuālos piemērojamos tehniskās apkopes datus saskaņā ar I pielikuma (M daļas) M.A.401. punktu. Šos datus var nodrošināt īpašnieks vai ekspluatants atbilstoši attiecīgam līgumam, kas noslēgts ar šādu īpašnieku vai ekspluatantu. Šajā gadījumā lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācija šādus datus saglabā tikai tik ilgi, kamēr līgums ir spēkā, ja vien CAMO.A.220. punkta a) apakšpunktā nav noteikts citādi.

B IEDAĻA

PRASĪBAS IESTĀDĒM

CAMO.B.005   Darbības joma

Šajā iedaļā ir noteiktas administratīvās un pārvaldības sistēmas prasības, kas jāievēro kompetentajai iestādei, kurai uzdots īstenot šā pielikuma A iedaļu un nodrošināt tās izpildi.

CAMO.B.115   Uzraudzības dokumentācija

Kompetentā iestāde attiecīgajiem darbiniekiem nodrošina visus tiesību aktus, standartus, noteikumus, tehniskās publikācijas un saistītos dokumentus, lai viņi varētu veikt savu uzdevumus un izpildīt pienākumus.

CAMO.B.120   Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

a)

Aģentūra izstrādā pieņemamus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, ko var izmantot, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

b)

Lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, var izmantot alternatīvus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus.

c)

Kompetentā iestāde izveido sistēmu, ar kuru var pastāvīgi izvērtēt, vai visi alternatīvie atbilstības nodrošināšanas līdzekļi, ko izmanto pati kompetentā iestāde vai tās uzraudzītās organizācijas, ļauj panākt atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

d)

Lai izvērtētu visus alternatīvos atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, ko organizācija ierosinājusi saskaņā ar CAMO.A.120. punktu, kompetentā iestāde analizē iesniegto dokumentāciju un nepieciešamības gadījumā veic organizācijas pārbaudi.

Ja kompetentā iestāde konstatē, ka alternatīvie atbilstības nodrošināšanas līdzekļi atbilst Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, tā nekavējoties:

1)

informē pieteikuma iesniedzēju par to, ka alternatīvos atbilstības nodrošināšanas līdzekļus drīkst īstenot, un vajadzības gadījumā attiecīgi groza pieteikuma iesniedzēja apstiprinājumu vai sertifikātu;

2)

informē Aģentūru par to saturu, tostarp iesniedz attiecīgās dokumentācijas kopijas.

e)

Ja kompetentā iestāde pati izmanto alternatīvus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, tā:

1)

nodrošina to pieejamību visām tās uzraudzītajām organizācijām un personām;

2)

bez nepamatotas kavēšanās informē Aģentūru.

Kompetentā iestāde Aģentūrai iesniedz pilnīgu aprakstu par alternatīvajiem atbilstības nodrošināšanas līdzekļiem, tostarp visus būtiskos procedūru labojumus, kā arī novērtējumu, kas pierāda, ka tie atbilst Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

CAMO.B.125   Informācija Aģentūrai

a)

Kompetentā iestāde bez nepamatotas kavēšanās informē Aģentūru, ja rodas būtiskas problēmas saistībā ar Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērošanu.

b)

Kompetentā iestāde sniedz Aģentūrai drošības ziņā nozīmīgu informāciju, kas izriet no ziņojumiem par atgadījumiem, kurus tā saņēmusi atbilstoši CAMO.A.160. punktam.

CAMO.B.135   Tūlītēja reaģēšana uz drošības problēmu

a)

Neskarot Regulu (ES) Nr. 376/2014 un Īstenošanas regulu (ES) 2015/1018 (*2), kompetentā iestāde ievieš sistēmu pienācīgai drošības informācijas apkopošanai, analizēšanai un izplatīšanai.

b)

Aģentūra ievieš sistēmu pienācīgai visas saņemtās attiecīgās drošības informācijas analizēšanai un bez nepamatotas kavēšanās nodod dalībvalstīm un Komisijai visu informāciju, tostarp par ieteikumiem vai veicamajiem korektīvajiem pasākumiem, kas tām nepieciešama, lai savlaicīgi reaģētu uz drošības problēmu, kas saistīta ar Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu darbības jomā ietilpstošajiem ražojumiem, daļām, ierīcēm, personām vai organizācijām.

c)

Pēc a) un b) apakšpunktā minētās informācijas saņemšanas kompetentā iestāde veic attiecīgus pasākumus drošības problēmas novēršanai.

d)

Par saskaņā ar c) apakšpunktu veiktajiem pasākumiem nekavējoties paziņo visām personām vai organizācijām, kurām jānodrošina atbilstība šiem pasākumiem saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Kompetentā iestāde par minētajiem pasākumiem paziņo arī Aģentūrai un, ja nepieciešama kopīga rīcība, arī citām dalībvalstīm, uz kurām tie attiecas.

CAMO.B.200   Pārvaldības sistēma

a)

Kompetentā iestāde izveido un uztur pārvaldības sistēmu, kurā ir vismaz šādi elementi:

1)

dokumentētas politikas nostādnes un procedūras, kurās aprakstīta tās organizācija, kā arī līdzekļi un metodes, ar ko panāk atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Procedūras regulāri atjaunina, un tās ir kompetentās iestādes darba pamatdokumenti visu attiecīgo uzdevumu veikšanai;

2)

pietiekams darbinieku skaits kompetentās iestādes uzdevumu veikšanai un pienākumu izpildei. Ir ieviesta sistēma darbinieku pieejamības plānošanai, lai nodrošinātu visu uzdevumu pienācīgu izpildi;

3)

darbinieki, kuri ir kvalificēti viņiem uzticēto uzdevumu veikšanai un kuri ir guvuši nepieciešamās zināšanas, pieredzi, sākotnējo apmācību un periodisko apmācību, lai nodrošinātu kompetences nepārtrauktību;

4)

piemērotas telpas un biroja aprīkojums uzticēto uzdevumu izpildei;

5)

funkcija, ar ko uzrauga pārvaldības sistēmas atbilstību attiecīgajām prasībām un procedūru piemērotību un kas ietver iekšējās revīzijas procesa un drošības risku pārvaldības procesa izveidi. Atbilstības uzraudzība iekļauj atgriezeniskās saites sistēmu revīzijas konstatējumu nosūtīšanai kompetentās iestādes augstākajai vadībai, lai vajadzības gadījumā veiktu korektīvus pasākumus;

6)

persona vai personu grupa, kas attiecībā uz atbilstības uzraudzības funkciju ir tieši pakļauta kompetentās iestādes augstākajai vadībai.

b)

Kompetentā iestāde katrai darbības jomai, tostarp pārvaldības sistēmai, ieceļ vienu vai vairākas personas, kam ir vispārējā atbildība par attiecīgā(-o) uzdevuma(-u) pārvaldību.

c)

Kompetentā iestāde izveido procedūras dalībai savstarpējā visas nepieciešamās informācijas apmaiņā un palīdzības sniegšanā ar citām attiecīgajām kompetentajām iestādēm, tostarp saistībā ar visiem konstatējumiem un pēcpasākumiem, ko veic to personu un organizāciju uzraudzības rezultātā, kuras darbojas vienas dalībvalsts teritorijā, bet kuras ir sertificējusi citas dalībvalsts kompetentā iestāde vai Aģentūra.

d)

Standartizācijas nolūkos Aģentūrai un organizācijām, uz kurām attiecas šīs regulas darbības joma, pēc pieprasījuma tiek nodrošināta ar pārvaldības sistēmu saistīto procedūru un to grozījumu kopija.

CAMO.B.205   Uzdevumu uzticēšana kvalificētām struktūrām

a)

Uzdevumus saistībā ar to personu vai organizāciju sākotnējo sertificēšanu vai pastāvīgo uzraudzību, uz kurām attiecas Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu darbības joma, dalībvalstis drīkst uzticēt tikai kvalificētām struktūrām. Uzdevumu sadalē kompetentā iestāde nodrošina, lai tai būtu:

1)

ieviesta sistēma, ar kuru sākotnēji un pastāvīgi novērtē, vai kvalificētā struktūra atbilst Regulas (ES) 2018/1139 VI pielikumam “Pamatprasības kvalificētām struktūrām”. Minēto sistēmu un novērtēšanas rezultātus dokumentē;

2)

ar kvalificēto struktūru noslēgta dokumentēta vienošanās, kuru abas puses apstiprinājušas attiecīgajā vadības līmenī un kurā skaidri noteikti:

i)

veicamie uzdevumi;

ii)

iesniedzamās deklarācijas, ziņojumi un uzskaites dati;

iii)

tehniskie nosacījumi, kas jāievēro šādu uzdevumu veikšanā;

iv)

saistītais atbildības segums;

v)

šādu uzdevumu izpildes laikā iegūtajai informācijai piešķirtā aizsardzība.

b)

Kompetentā iestāde nodrošina, ka CAMO.B.200. punkta a) apakšpunkta 5. punktā prasītais iekšējās revīzijas process un drošības risku pārvaldības process aptver visus kompetentās iestādes vārdā veiktos sertificēšanas vai pastāvīgās uzraudzības uzdevumus.

CAMO.B.210   Izmaiņas pārvaldības sistēmā

a)

Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma, ar kuru nosaka izmaiņas, kas ietekmē tās spēju veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos. Minētā sistēma nodrošina, ka kompetentā iestāde var attiecīgi rīkoties, lai uzturētu savas pārvaldības sistēmas piemērotību un efektivitāti.

b)

Kompetentā iestāde atjaunina savu pārvaldības sistēmu, tajā savlaicīgi atspoguļojot visas Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos veiktās izmaiņas, lai nodrošinātu efektīvu īstenošanu.

c)

Kompetentā iestāde informē Aģentūru par izmaiņām, kas ietekmē kompetentās iestādes spēju veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos.

CAMO.B.220   Uzskaite

a)

Kompetentā iestāde izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina šādas informācijas pienācīgu saglabāšanu, pieejamību un ticamu izsekojamību:

1)

pārvaldības sistēmas dokumentētās politikas nostādnes un procedūras;

2)

personāla apmācība, kvalifikācija un apstiprināšana;

3)

uzdevumu sadale, iekļaujot gan CAMO.B.205. punktā prasītos elementus, gan informāciju par sadalītajiem uzdevumiem;

4)

sertifikācijas procesi un sertificēto organizāciju pastāvīgā uzraudzība, tostarp:

i)

pieteikums organizācijas sertifikāta saņemšanai;

ii)

kompetentās iestādes pastāvīgās uzraudzības programma, ietverot visus novērtējumu, revīziju un pārbaužu uzskaites datus;

iii)

organizācijas sertifikāts, ietverot visas tā izmaiņas;

iv)

pārraudzības programmas kopija, kurā uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzijas, un datumi, kad tās veiktas;

v)

visas oficiālās sarakstes kopijas;

vi)

informācija par konstatējumiem, korektīvajiem pasākumiem un to slēgšanas datumu, un par visiem atbrīvojumiem un piespiedu izpildes darbībām;

vii)

visi novērtējumu, revīziju un pārbaužu ziņojumi, ko izdevusi cita kompetentā iestāde atbilstoši CAMO.B.300. punkta d) apakšpunktam;

viii)

visu lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizāciju pašraksturojumu vai rokasgrāmatu un to grozījumu kopijas;

ix)

visu citu kompetentās iestādes apstiprinātu dokumentu kopijas;

5)

organizāciju ierosināto alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu izvērtēšana un paziņošana Aģentūrai un pašas kompetentās iestādes izmantoto alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu novērtējums;

6)

drošības informācija un pēcpasākumi saskaņā ar CAMO.B.125. punktu;

7)

elastīguma noteikumu izmantošana saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

b)

Kompetentā iestāde uztur visu tās izdoto organizācijas sertifikātu sarakstu.

c)

Visus a) un b) apakšpunktā minētos uzskaites datus glabā vismaz piecus gadus, ievērojot piemērojamos datu aizsardzības tiesību aktus.

d)

Visus a) un b) apakšpunktā minētos uzskaites datus pēc pieprasījuma dara pieejamus citas dalībvalsts kompetentajai iestādei vai Aģentūrai.

CAMO.B.300   Uzraudzības principi

a)

Kompetentā iestāde pārbauda:

1)

organizāciju atbilstību tām piemērojamajām prasībām attiecīgi pirms organizācijas sertifikāta izdošanas;

2)

tās sertificēto organizāciju pastāvīgu atbilstību piemērojamajām prasībām;

3)

kompetentās iestādes uzdoto attiecīgo drošības pasākumu īstenošanu, kā noteikts CAMO.B.135. punkta c) un d) apakšpunktā.

b)

Minētajā pārbaudē:

1)

atbalstam izmanto dokumentāciju, kas īpaši paredzēta, lai par drošības uzraudzību atbildīgajam personālam sniegtu norādījumus tā funkciju veikšanai;

2)

attiecīgās organizācijas informē par drošības uzraudzības rezultātiem;

3)

par pamatu izmanto novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tostarp neizziņotas pārbaudes;

4)

sniedz kompetentajai iestādei vajadzīgos pierādījumus, ja jāveic turpmākas darbības, tostarp pasākumi, kas paredzēti CAMO.B.350 punktā “Konstatējumi un korektīvi pasākumi”.

c)

Uzraudzības tvērumā, kas noteikts a) un b) apakšpunktā, ņem vērā iepriekšējo uzraudzības darbību rezultātus un drošības prioritātes.

d)

Ja organizācijas telpas ir izvietotas vairākās valstīs, kompetentā iestāde, kas definēta CAMO.A.105. punktā, var vienoties par to, ka uzraudzības uzdevumus veic tās (to) dalībvalsts(-u) kompetentā(-ās) iestāde(-es), kurā(-ās) izvietotas telpas, vai Aģentūra, ja telpas izvietotas trešā valstī. Visas organizācijas, uz kurām attiecas šāda vienošanās, tiek informētas par šādas vienošanās esību un tās darbības jomu.

e)

Ja uzraudzību veic telpās, kuras izvietotas citā valstī, CAMO.A.105. punktā definētā kompetentā iestāde pirms ikvienas revīzijas vai pārbaudes veikšanas uz vietas šādās telpās informē attiecīgās valsts kompetento iestādi vai — to organizāciju telpu gadījumā, kuru galvenā darījumdarbības vieta ir trešā valstī, — Aģentūru.

f)

Kompetentā iestāde apkopo un apstrādā visu informāciju, kas uzskatāma par noderīgu uzraudzībai, tostarp neizziņotām pārbaudēm.

CAMO.B.305   Uzraudzības programma

a)

Kompetentā iestāde izveido un uztur uzraudzības programmu, kas aptver CAMO.B.300. punktā prasītās uzraudzības darbības.

b)

Uzraudzības programmu izstrādā, ņemot vērā organizācijas specifiku, tās darbību sarežģītību un iepriekšējo sertifikācijas un/vai uzraudzības darbību rezultātus, un tai par pamatu izmanto saistīto risku novērtējumu. Katrā uzraudzības plānošanas ciklā iekļauj:

1)

novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tostarp neizziņotas pārbaudes un attiecīgi:

i)

pārvaldības sistēmas novērtējumus un procesa revīzijas;

ii)

ražojuma revīzijas reprezentatīvai daļai organizācijas pārvaldīto gaisa kuģu;

iii)

veikto lidojumderīguma pārbaužu izlasi;

iv)

izdoto lidošanas atļauju izlasi;

2)

atbildīgā pārvaldnieka un kompetentās iestādes savstarpējas sanāksmes, ko rīko, lai abas puses pastāvīgi būtu informētas par būtiskiem jautājumiem.

c)

Kompetentās iestādes sertificētām organizācijām piemēro uzraudzības plānošanas ciklu, kas nav ilgāks par 24 mēnešiem.

d)

Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz 36 mēnešiem, ja kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

1)

organizācija ir pierādījusi, ka tā nodrošina aviācijas drošības apdraudējumu efektīvu apzināšanu un saistīto risku efektīvu pārvaldību;

2)

organizācija atbilstīgi CAMO.A.130. punktam ir pastāvīgi pierādījusi, ka tā pilnībā kontrolē visas izmaiņas;

3)

nav izdoti pirmā līmeņa konstatējumi;

4)

visi korektīvie pasākumi ir īstenoti kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, kā noteikts CAMO.B.350. punktā.

Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz ne vairāk kā 48 mēnešiem, ja papildus pirmās daļas 1.–4. punktā paredzētajiem nosacījumiem organizācija ir izveidojusi un kompetentā iestāde ir apstiprinājusi efektīvu sistēmu kompetentās iestādes pastāvīgai informēšanai par organizācijas drošības rādītājiem un atbilstību normatīvajām prasībām.

e)

Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja ir jebkādi pierādījumi, ka organizācijas drošības rādītāji ir pasliktinājušies.

f)

Uzraudzības programmā iekļauj informāciju par datumiem, kad jāveic revīzijas un pārbaudes un jārīko sanāksmes, un datumiem, kad attiecīgās revīzijas, pārbaudes un sanāksmes ir notikušas.

g)

Pabeidzot katru uzraudzības plānošanas ciklu, kompetentā iestāde izdod ieteikumu ziņojumu par apstiprinājuma turpināšanu, kurā izklāsta uzraudzības rezultātus.

CAMO.B.310   Sākotnējās sertifikācijas procedūra

a)

Saņēmusi pieteikumu organizācijas sertifikāta sākotnējai izdošanai, kompetentā iestāde pārbauda organizācijas atbilstību piemērojamajām prasībām.

b)

Vismaz reizi sākotnējās sertifikācijas pārbaudes laikā rīko tikšanos ar organizācijas atbildīgo pārvaldnieku, lai nodrošinātu, ka viņš/viņa pilnīgi saprot sertifikācijas procesa nozīmīgumu un iemeslu, kāpēc jāparaksta organizācijas apliecinājums par lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumā norādīto procedūru ievērošanu.

c)

Kompetentā iestāde reģistrē visus konstatējumus, slēgšanas pasākumus (pasākumus, kas vajadzīgi, lai slēgtu konstatējumu) un ieteikumus.

d)

Kompetentā iestāde rakstiski apstiprina visus organizācijas pārbaudes laikā izdotos konstatējumus. Sākotnējās sertifikācijas gadījumā pirms sertifikāta izdošanas kompetentajai iestādei jābūt pārliecinātai, ka visas konstatētās nepilnības ir novērstas.

e)

Pārliecinājusies, ka organizācija atbilst piemērojamajām prasībām, kompetentā iestāde:

(1)

izdod šā pielikuma I papildinājumā “EASA 14. veidlapa” noteikto sertifikātu;

(2)

oficiāli apstiprina lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojumu.

f)

EASA 14. veidlapas sertifikātā ietver sertifikāta atsauces numuru, kā norādījusi Aģentūra.

g)

Sertifikātu izdod uz neierobežotu termiņu. Organizācijas tiesības un darbības, kuru veikšanai organizācija ir apstiprināta, tostarp visus piemērojamos ierobežojumus, norāda sertifikātam pievienotajos apstiprinājuma noteikumos.

h)

Lai organizācija varētu veikt izmaiņas, nesaņemot kompetentās iestādes iepriekšēju apstiprinājumu saskaņā ar CAMO.A.130. punkta c) apakšpunktu, kompetentā iestāde apstiprina attiecīgo lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas pašraksturojuma procedūru, kurā noteikts šo izmaiņu tvērums un izklāstīta šādu izmaiņu pārvaldības un paziņošanas kārtība.

CAMO.B.330   Izmaiņas

a)

Saņēmusi pieteikumu par izmaiņām, kas iepriekš jāapstiprina, kompetentā iestāde pirms apstiprinājuma izdošanas pārbauda organizācijas atbilstību piemērojamajām prasībām.

b)

Kompetentā iestāde nosaka, ar kādiem nosacījumiem organizācija var darboties izmaiņu laikā, ja vien kompetentā iestāde nav konstatējusi, ka organizācijas sertifikāts ir jāaptur.

c)

Pārliecinājusies, ka organizācija atbilst piemērojamajām prasībām, kompetentā iestāde apstiprina izmaiņas.

d)

Neskarot piespiedu izpildes papildu pasākumus, gadījumā, ja organizācija ievieš izmaiņas, kas iepriekš jāapstiprina, bet nav saņēmusi kompetentās iestādes apstiprinājumu, kas noteikts c) apakšpunktā, kompetentā iestāde aptur, ierobežo vai atsauc organizācijas sertifikātu.

e)

Attiecībā uz izmaiņām, kas nav iepriekš jāapstiprina, kompetentā iestāde, lai pārbaudītu organizācijas atbilstību piemērojamajām prasībām, novērtē informāciju, ko organizācija sniegusi paziņojumā, kurš nosūtīts saskaņā ar CAMO.A.130. punkta c) apakšpunktu. Ja tiek konstatēta jebkāda neatbilstība, kompetentā iestāde:

1)

informē organizāciju par neatbilstību un pieprasa veikt papildu izmaiņas;

2)

pirmā vai otrā līmeņa konstatējumu gadījumā rīkojas saskaņā ar CAMO.B.350. punktu.

CAMO.B.350   Konstatējumi un korektīvi pasākumi

a)

Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma konstatējumu nozīmīguma analizēšanai drošības ziņā.

b)

Kompetentā iestāde izdod pirmā līmeņa konstatējumu, ja ir konstatēta būtiska, drošības līmeni pazeminoša vai lidojumu drošību nopietni apdraudoša neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai apstiprinājuma vai sertifikāta noteikumiem.

Pirmā līmeņa konstatējumi cita starpā ir šādi:

1)

kompetentajai iestādei parastajā darba laikā un pēc diviem rakstiskiem pieprasījumiem netiek nodrošināta piekļuve organizācijas telpām, kā noteikts CAMO.A.140. punktā;

2)

organizācijas sertifikāta iegūšana vai tā uzturēšana spēkā, viltojot iesniegtos dokumentētos pierādījumus;

3)

pierādījumi par organizācijas sertifikāta nelikumīgu vai krāpniecisku izmantošanu;

4)

atbildīgā pārvaldnieka neesība.

c)

Kompetentā iestāde izdod otrā līmeņa konstatējumu, ja ir konstatēta drošības līmeni varbūtēji pazeminoša vai lidojumu drošību varbūtēji apdraudoša neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai apstiprinājuma vai sertifikāta noteikumiem.

d)

Ja, veicot uzraudzību vai izmantojot citus līdzekļus, tiek izdarīts konstatējums, kompetentā iestāde, neskarot Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos prasītās papildu darbības, rakstiski paziņo organizācijai par konstatējumu un pieprasa veikt korektīvus pasākumus, lai novērstu konstatēto(-ās) neatbilstību(-as). Ja konstatējums ir tieši saistīts ar gaisa kuģi, kompetentā iestāde informē valsti, kurā gaisa kuģis ir reģistrēts.

1)

Pirmā līmeņa konstatējumu gadījumā kompetentā iestāde tūlītēji un atbilstīgi rīkojas, lai aizliegtu vai ierobežotu darbības, un attiecīgā gadījumā tā rīkojas, lai atkarībā no pirmā līmeņa konstatējuma apmēra atsauktu sertifikātu vai pilnīgi vai daļēji ierobežotu vai apturētu tā darbību, līdz organizācija ir veiksmīgi īstenojusi korektīvus pasākumus.

2)

Otrā līmeņa konstatējumu gadījumā kompetentā iestāde:

i)

nosaka organizācijai korektīvo pasākumu īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs konstatējuma būtībai, bet jebkurā gadījumā sākotnēji nav ilgāks par trīs mēnešiem. Termiņš sākas dienā, kad organizācijai tiek nosūtīts rakstisks paziņojums par konstatējumu, kurā prasīts veikt korektīvus pasākumus konstatētās neatbilstības novēršanai. Minētā termiņa beigās atbilstīgi konstatējuma būtībai un ņemot vērā organizācijas iepriekšējos drošības rādītājus, kompetentā iestāde var trīs mēnešu termiņu pagarināt, ja kompetentā iestāde vienojas par apmierinošu korektīvo pasākumu plānu;

ii)

novērtē organizācijas ierosinātos korektīvos pasākumus un īstenošanas plānu un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības(-u) novēršanai, tos apstiprina.

3)

Ja organizācija neiesniedz pieņemamu korektīvo pasākumu plānu vai kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā neveic korektīvus pasākumus, konstatējuma līmeni paaugstina līdz pirmajam līmenim un veic d) punkta 1. apakšpunktā noteikto darbību.

4)

Kompetentā iestāde dokumentē visus konstatējumus, kurus tā izdarījusi vai kuri tai paziņoti saskaņā ar e) apakšpunktu, un attiecīgā gadījumā arī piespiedu izpildes pasākumus, ko tā piemērojusi, kā arī korektīvos pasākumus un konstatējumu slēgšanas datumu.

e)

Neskarot piespiedu izpildes papildu pasākumus, gadījumā, ja dalībvalsts iestāde, rīkojoties saskaņā ar CAMO.B.300. punkta d) apakšpunktu, konstatē, ka citas dalībvalsts kompetentās iestādes vai Aģentūras sertificēta organizācija neatbilst Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, tā informē attiecīgo kompetento iestādi un norāda konstatējuma līmeni.

CAMO.B.355   Apturēšana, ierobežošana un atsaukšana

Kompetentā iestāde:

a)

balstoties uz pamatotiem iemesliem, iespējama drošības apdraudējuma gadījumā aptur sertifikātu;

b)

aptur, atsauc vai ierobežo sertifikātu atbilstoši CAMO.B.350. punktam;

c)

aptur sertifikātu, ja kompetentās iestādes inspektoriem nav iespējams 24 mēnešu laikā izpildīt savus uzraudzības pienākumus revīzijā(-ās) uz vietas sakarā ar drošības situāciju valstī, kur izvietotas telpas.

I papildinājums

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības organizācijas sertifikāts — EASA 14. veidlapa

Image 12 Teksts attēlu Image 13 Teksts attēlu

(*1)  Regula (ES) 2015/1018 (2015. gada 29. jūnijs), ar ko nosaka sarakstu, kurā klasificēti atgadījumi civilajā aviācijā, par kuriem obligāti jāziņo saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 (OV L 163, 30.6.2015., 1. lpp.).

(*2)  Regula (ES) 2015/1018 (2015. gada 29. jūnijs), ar ko nosaka sarakstu, kurā klasificēti atgadījumi civilajā aviācijā, par kuriem obligāti jāziņo saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 (OV L 163, 30.6.2015., 1. lpp.).


VIII PIELIKUMS

“Vd PIELIKUMS

(CAO daļa)

SATURA RĀDĪTĀJS

CAO.1

Vispārīgās prasības

A IEDAĻA — PRASĪBAS ORGANIZĀCIJAI

CAO.A.010

Darbības joma

CAO.A.015

Pieteikums

CAO.A.017

Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

CAO.A.020

Apstiprinājuma noteikumi

CAO.A.025

Apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojums

CAO.A.030

Telpas

CAO.A.035

Prasības personālam

CAO.A.040

Sertificējošais personāls

CAO.A.045

Lidojumderīguma pārbaudes personāls

CAO.A.050

Sastāvdaļas, iekārtas un instrumenti

CAO.A.055

Tehniskās apkopes dati un darbuzdevumi

CAO.A.060

Tehniskās apkopes standarti

CAO.A.065

Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

CAO.A.070

Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

CAO.A.075

Lidojumderīguma uzturēšanas vadība

CAO.A.080

Lidojumderīguma uzturēšanas vadības dati

CAO.A.085

Lidojumderīguma pārbaude

CAO.A.090

Uzskaite

CAO.A.095

Organizācijas tiesības

CAO.A.100

Kvalitātes nodrošināšanas sistēma un organizācijas pārskats

CAO.A.105

Izmaiņas organizācijā

CAO.A.110

Spēkā esības uzturēšana

CAO.A.115

Konstatējumi

B IEDAĻA — PRASĪBAS IESTĀDĒM

CAO.B.010

Darbības joma

CAO.B.015

Kompetentā iestāde

CAO.B.017

Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

CAO.B.020

Uzskaite

CAO.B.025

Savstarpēja informācijas apmaiņa

CAO.B.030

Pienākumi

CAO.B.035

Atbrīvojumi

CAO.B.040

Piemērošana

CAO.B.045

Sākotnējais apstiprinājums

CAO.B.050

Apstiprinājuma izdošana

CAO.B.055

Pastāvīgā uzraudzība

CAO.B.060

Konstatējumi

CAO.B.065

Izmaiņas

CAO.B.070

Apturēšana, ierobežošana un atsaukšana

I papildinājums — Apvienotās lidojumderīguma organizācijas (CAO) sertifikāts

CAO.1   Vispārīgās prasības

Šajā pielikumā (CAO daļā):

1)

kompetentā iestāde ir:

a)

attiecībā uz organizācijām, kuru galvenā darījumdarbības vieta ir dalībvalstī, — attiecīgās dalībvalsts izraudzīta iestāde;

b)

attiecībā uz organizācijām, kuru galvenā darījumdarbības vieta ir trešā valstī, — Aģentūra;

2)

“īpašnieks” ir persona, kura ir atbildīga par gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, tostarp šādas personas:

i)

reģistrētais gaisa kuģa īpašnieks;

ii)

nomas līguma gadījumā — nomnieks;

iii)

ekspluatants.

A IEDAĻA

PRASĪBAS ORGANIZĀCIJAI

CAO.A.010   Darbības joma

Šajā pielikumā ir noteiktas prasības, kas jāizpilda apvienotajai lidojumderīguma organizācijai (CAO), lai tai pēc pieteikuma iesniegšanas izdotu apstiprinājumu gaisa kuģu un tajos iemontējamo sastāvdaļu tehniskajai apkopei un lidojumderīguma uzturēšanas vadībai un lai tā varētu turpināt minēto darbību veikšanu, ja attiecīgie gaisa kuģi nav klasificēti kā kompleksi gaisa kuģi ar dzinēju un nav norādīti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1008/2008 licencēta gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā.

CAO.A.015   Pieteikums

CAO iesniedz pieteikumu par CAO apstiprinājuma izdošanu vai maiņu kompetentajai iestādei tās noteiktā formā un veidā.

CAO.A.017   Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

a)

Lai pierādītu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, organizācija var izmantot tādus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, kas ir alternatīvi pieņemamajiem atbilstības nodrošināšanas līdzekļiem, kurus pieņēmusi Aģentūra.

b)

Ja organizācija vēlas izmantot alternatīvus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, pirms to izmantošanas tā kompetentajai iestādei sniedz pilnīgu aprakstu par šādiem alternatīvajiem atbilstības nodrošināšanas līdzekļiem. Minētajā aprakstā iekļauj novērtējumu, kurā pierādīts, ka alternatīvie atbilstības nodrošināšanas līdzekļi atbilst Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

Organizācija šādus alternatīvos atbilstības nodrošināšanas līdzekļus var izmantot, ja ir saņemts iepriekšējs kompetentās iestādes apstiprinājums un paziņojums, kā paredzēts CAO.B.017. punktā.

CAO.A.020   Apstiprinājuma noteikumi

a)

CAO savā apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā (CAE) norāda apstiprināto darba jomu, kā paredzēts CAO.A.025. punktā.

1)

Attiecībā uz lidmašīnām, kuru maksimālā pacelšanās masa (MTOM) ir lielāka nekā 2 730 kg, un helikopteriem, kuru MTOM ir lielāka nekā 1 200 kg vai kuri sertificēti vairāk nekā četru personu pārvadāšanai, darba jomā norāda konkrētos gaisa kuģu tipus. Izmaiņas minētajā darba jomā apstiprina kompetentā iestāde saskaņā ar CAO.A.105. punkta a) apakšpunktu un CAO.B.065. punkta a) apakšpunktu.

2)

Attiecībā uz nokomplektētiem turbīnu dzinējiem darba jomā norāda dzinēja ražotāju vai grupu, vai sēriju, vai tipu, vai tehniskās apkopes uzdevumu(-us). Izmaiņas minētajā darba jomā apstiprina kompetentā iestāde saskaņā ar CAO.A.105. punkta a) apakšpunktu un CAO.B.065. punkta a) apakšpunktu.

3)

CAO, kas nodarbina tikai vienu personu gan tehniskās apkopes uzdevumu plānošanai, gan to veikšanai, nevar būt tiesību veikt tehnisko apkopi:

a)

lidmašīnām, kas aprīkotas ar turbīnu dzinēju (attiecībā uz organizācijām ar gaisa kuģu kvalifikācijas atzīmi);

b)

helikopteriem, kas aprīkoti ar turbīnu dzinēju vai ar vairākiem virzuļdzinējiem (attiecībā uz organizācijām ar gaisa kuģu kvalifikācijas atzīmi);

c)

nokomplektētiem virzuļdzinējiem ar 450 ZS un lielāku jaudu (attiecībā uz organizācijām ar dzinēju kvalifikācijas atzīmi) un

d)

nokomplektētiem turbīnu dzinējiem (attiecībā uz organizācijām ar dzinēju kvalifikācijas atzīmi).

4)

Gaisa kuģiem, kas nav minēti 1. punktā, sastāvdaļām, kas atšķiras no nokomplektētiem turbīnu dzinējiem, un specializētiem nesagraujošās testēšanas (NDT) pakalpojumiem CAO kontrolē darba jomu saskaņā ar CAO.A.025. punkta a) apakšpunkta 11. punktā noteikto procedūru. To sastāvdaļu tehniskajai apkopei, kuras atšķiras no nokomplektētiem dzinējiem, darba jomu klasificē saskaņā ar šādām sistēmu kvalifikācijas atzīmēm:

(i)

C1: gaisa kondicionēšana un hermetizācija;

(ii)

C2: automātiskā lidojuma vadība;

(iii)

C3: sakari un navigācija;

(iv)

C4: durvis un lūkas;

(v)

C5: elektriskā strāva un gaismas;

(vi)

C6: iekārtas;

(vii)

C7: dzinējs;

(viii)

C8: lidojuma vadības ierīces;

(ix)

C9: degviela;

(x)

C10: helikopteri un rotori;

(xi)

C11: helikopteru transmisija;

(xii)

C12: hidrauliskā enerģija;

(xiii)

C13: indikācijas un ierakstīšanas sistēmas;

(xiv)

C14: šasija;

(xv)

C15: skābeklis;

(xvi)

C16: propelleri;

(xvii)

C17: pneimatiskās un vakuuma sistēmas;

(xviii)

C18: aizsardzību pret apledojumu / lietu / ugunsgrēku;

(xix)

C19: logi;

(xx)

C20: konstrukcijas;

(xxi)

C21: ūdens balasts un

(xxii)

C22: piedziņas pastiprinātājs.

Organizācijas, kas atbilstoši 4. panta 4. punktam saņem apstiprinājumu saskaņā ar šo pielikumu, pamatojoties uz esošu organizācijas apstiprinājumu, kas izdots saskaņā ar I pielikuma (M daļas) G vai F apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), darba jomā iekļauj visu informāciju, kas nepieciešama, lai nodrošinātu, ka tiesības ir identiskas esošajā apstiprinājumā ietvertajām tiesībām.

b)

CAO apstiprinājums tiek izdots, pamatojoties uz šā pielikuma I papildinājumā noteikto veidni.

c)

CAO var atbilstoši tehniskās apkopes datiem ierobežotā apjomā izgatavot detaļas, lai tās izmantotu darbu veikšanai savās telpās, kā norādīts tās CAE.

CAO.A.025   Apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojums

a)

CAO nodrošina rokasgrāmatu, kurā ir vismaz šāda informācija:

1)

atbildīgā pārvaldnieka parakstīts apliecinājums par to, ka organizācija savā darbībā vienmēr ievēros šā pielikuma un CAE prasības;

2)

CAE darba joma;

3)

CAO.A.035. punkta a) un b) apakšpunktā minētās(-to) personas(-u) amats, vārds un uzvārds;

4)

struktūrshēma, kurā parādītas atbildības ķēdes starp CAO.A.035. punkta a) un b) apakšpunktā minētajām personām;

5)

sertificējošā personāla saraksts ar viņu apstiprinājuma darbības jomu, ja šāds personāls ir;

6)

par gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu izstrādi un apstiprināšanu atbildīgā personāla saraksts ar viņu apstiprinājuma darbības jomu, ja šāds personāls ir;

7)

lidojumderīguma pārbaudes personāla saraksts ar viņu apstiprinājuma darbības jomu, ja šāds personāls ir;

8)

par lidošanas atļauju izdošanu atbildīgā personāla saraksts, ja šāds personāls ir;

9)

telpu vispārējs apraksts un atrašanās vieta;

10)

procedūras, kurās norādīts, kā CAO nodrošina atbilstību šā pielikuma prasībām;

11)

CAE grozījumu procedūra, kā paredzēts CAO.A.105. punkta b) apakšpunktā.

b)

Sākotnējo apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumu apstiprina kompetentā iestāde.

c)

Apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojuma grozījumus veic saskaņā ar CAO.A.105. punktu.

CAO.A.030   Telpas

CAO nodrošina, ka tai ir pieejamas visas nepieciešamās telpas, tostarp pienācīgs biroja aprīkojums, lai tā varētu veikt visus plānotos darbus.

Turklāt, ja organizācijas apstiprinājuma darbības jomā ir ietverta tehniskā apkope, CAO nodrošina, ka:

a)

specializētajās darbnīcās, angāros un iecirkņos ir nodrošināta pietiekama aizsardzība no piesārņojuma un apkārtējās vides ietekmes;

b)

ir pieejamas drošas telpas sastāvdaļu, iekārtu, instrumentu un materiālu uzglabāšanai tādos apstākļos, kas nodrošina, ka lietošanai nederīgās sastāvdaļas un materiāli ir nodalīti no visām citām sastāvdaļām, materiāliem, iekārtām un instrumentiem, ka tiek ievēroti ražotāja norādījumi par uzglabāšanu un ka tikai pilnvarots personāls var piekļūt uzglabāšanas telpām.

CAO.A.035   Prasības personālam

a)

CAO ieceļ atbildīgo pārvaldnieku, kurš pilnvarots nodrošināt, ka visas organizācijas darbības var tikt finansētas tā, lai šādas darbības tiktu veiktas saskaņā ar šā pielikuma prasībām.

b)

Atbildīgais pārvaldnieks ieceļ personu vai personu grupu, kuras pienākums ir nodrošināt, ka CAO vienmēr ievēro šā pielikuma prasības. Šāda(-as) persona(-as) ir tieši pakļauta(-as) atbildīgajam pārvaldniekam.

c)

Visām b) apakšpunktā minētajām personām ir atbilstīgas zināšanas, izglītība un pieredze, kas saistīta attiecīgi ar lidojumderīguma uzturēšanas vadību vai ar tehnisko apkopi, atkarībā no tā, kādas ir viņu funkcijas.

d)

CAO ir pietiekams pienācīgi kvalificēts personāls, lai tā varētu veikt plānotos darbus. CAO ir tiesīga īslaicīgi piesaistīt līgumdarbiniekus.

e)

CAO novērtē un reģistrē visa personāla kvalifikāciju.

f)

Personāls, kurš veic specializētus darbus, piemēram, metināšanu vai nesagraujošās testēšanas pārbaudi, kas nav krāsas iespiešanās kontrasta pārbaude, ir kvalificēts atbilstoši oficiāli atzītam standartam.

CAO.A.040   Sertificējošais personāls

a)

Sertificējošais personāls atbilst 5. panta prasībām. Tas savas tiesības nodot tehniskās apkopes darbus īsteno tikai tad, ja CAO ir nodrošinājusi:

1)

ka šāds sertificējošais personāls atbilst III pielikuma (66. daļas) 66.A.20. punkta b) apakšpunkta prasībām, izņemot, ja 5. panta 6. punktā ir atsauce uz dalībvalsts tiesību aktu noteikumu, — tādā gadījumā personāls atbilst attiecīgā noteikuma prasībām;

2)

ka šādam sertificējošajam personālam ir pienācīga izpratne par attiecīgo gaisa kuģi un/vai gaisa kuģa sastāvdaļu(-ām), kam veicama tehniskā apkope, kā arī par organizācijas procedūrām, kas vajadzīgas šādas tehniskās apkopes veikšanai.

b)

Atkāpjoties no a) apakšpunkta, neparedzētos apstākļos, ja gaisa kuģim ir noteikts aizliegums izlidot vietā, kas nav galvenā bāze, un nav pieejams atbilstīgs sertificējošais personāls, CAO, kas nolīgta tehniskās apkopes atbalstam, var izdot vienreizēju sertifikācijas atļauju vai nu:

1)

vienam no tās darbiniekiem, kam ir tipveida kvalifikācija attiecībā uz gaisa kuģiem ar līdzīgu tehnoloģiju, konstrukciju un sistēmām;

2)

vai arī jebkurai personai, kurai ir ne mazāk kā trīs gadu ilga pieredze tehniskajā apkopē un kurai ir derīga ICAO gaisa kuģa tehniskās apkopes licence ar kvalifikācijas atzīmi attiecībā uz gaisa kuģa tipu, kam vajadzīga sertificēšana, ja konkrētajā atrašanās vietā nav organizācijas, kura apstiprināta saskaņā ar šo pielikumu, un nolīgtās CAO rīcībā ir dokumentēti pierādījumi par attiecīgās personas pieredzi un licenci.

CAO par vienreizējās sertifikācijas atļaujas izdošanu paziņo kompetentajai iestādei septiņu dienu laikā no izdošanas dienas. CAO, kas izdod vienreizēju sertifikācijas atļauju, nodrošina, ka ikvienu šādu tehniskās apkopes darbu, kas var ietekmēt lidojumu drošību, pārbauda atkārtoti.

c)

Atkāpjoties no a) apakšpunkta, CAO var izmantot sertificējošo personālu, kas kvalificēts saskaņā ar turpmāk izklāstītajām prasībām, nodrošinot tehniskās apkopes atbalstu ekspluatantiem, kuri iesaistīti komerciālos pārvadājumos, saskaņā ar atbilstošu kārtību, kas apstiprināma kā daļa no apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojuma:

1)

tādas atkārtotas pirmslidojuma lidojumderīguma direktīvas gadījumā, kurā īpaši norādīts, ka lidojuma apkalpe var īstenot šādu lidojumderīguma direktīvu, CAO var izdot ierobežotu sertificējošā personāla atļauju gaisa kuģa kapteinim, pamatojoties uz turējumā esošo lidojuma apkalpes licenci, ar noteikumu, ka CAO nodrošina, ka gaisa kuģa kapteinis ir apguvis pietiekamu praktisko apmācību, lai varētu izpildīt lidojumderīguma direktīvu atbilstoši vajadzīgajam standartam;

2)

gadījumos, kad gaisa kuģis tiek ekspluatēts ārpus vietas, kur tiek sniegts tehniskās apkopes atbalsts, CAO var izdot ierobežotu sertificējošā personāla atļauju gaisa kuģa kapteinim, pamatojoties uz turējumā esošo lidojuma apkalpes licenci, ar noteikumu, ka organizācija nodrošina, ka ir apgūta pietiekama praktiskā apmācība, lai gaisa kuģa kapteinis varētu izpildīt konkrēto uzdevumu atbilstoši vajadzīgajam standartam.

d)

CAO reģistrē informāciju, kas attiecas uz sertificējošo personālu, un uztur atjauninātu visa sertificējošā personāla sarakstu, kurā ietverti dati par personāla apstiprinājuma darbības jomu un kurš ir daļa no organizācijas pašraksturojuma.

CAO.A.045   Lidojumderīguma pārbaudes personāls

a)

Lai CAO tiktu apstiprināta lidojumderīguma pārbaužu veikšanai un, attiecīgā gadījumā, lidošanas atļauju izdošanai, tai ir nepieciešams attiecīgs lidojumderīguma pārbaužu personāls, kas atbilst visām šīm prasībām:

1)

tam ir vismaz vienu gadu ilga lidojumderīguma uzturēšanas pieredze attiecībā uz planieriem un gaisa baloniem un vismaz trīs gadus ilga šāda pieredze attiecībā uz visiem citiem gaisa kuģiem;

2)

tam ir attiecīga licence, kas izdota saskaņā ar šīs regulas 5. pantu, vai augstākā izglītība aeronavigācijā vai līdzvērtīga kvalifikācija, vai papildus pieredzei, kas minēta 1. punktā, ir vismaz divus gadus ilga lidojumderīguma uzturēšanas pieredze attiecībā uz planieriem un gaisa baloniem un vismaz četrus gadus ilga šāda pieredze attiecībā uz visiem citiem gaisa kuģiem;

3)

tas ir apguvis attiecīgu aeronavigācijas tehniskās apkopes apmācību.

b)

Pirms CAO izdod lidojumderīguma pārbaudes personālam atļauju lidojumderīguma pārbaudes veikšanai, CAO ieceļ personu, kas veiks gaisa kuģa lidojumderīguma pārbaudi kompetentās iestādes uzraudzībā vai tādas personas uzraudzībā, kuru CAO jau pilnvarojusi kā lidojumderīguma pārbaudes personālu. Ja šāda uzraudzība ir apmierinoša, kompetentā iestāde oficiāli apstiprina personālu par lidojumderīguma pārbaudes personālu.

c)

CAO nodrošina, ka tās lidojumderīguma pārbaudes personāls var pierādīt atbilstīgu nesen iegūtu pieredzi lidojumderīguma uzturēšanas jomā.

d)

Katru lidojumderīguma pārbaudes personāla locekli identificē apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā ietvertā sarakstā, kurā iekļauta b) apakšpunktā minētā lidojumderīguma pārbaudes atļauja.

e)

CAO veic uzskaiti par visu savu lidojumderīguma pārbaudes personālu, iekļaujot informāciju par attiecīgās personas ikvienu attiecīgo kvalifikāciju un kopsavilkumu par šādas personas attiecīgo pieredzi lidojumderīguma uzturēšanas jomā un apmācību, kā arī glabā šādas personas atļaujas kopiju. Tā glabā šādus uzskaites datus vismaz divus gadus no dienas, kad attiecīgā persona aiziet no darba CAO.

CAO.A.050   Sastāvdaļas, iekārtas un instrumenti

a)

CAO:

1)

tur savā īpašumā iekārtas un instrumentus, kas norādīti CAO.A.055. punktā paredzētajos tehniskās apkopes datos, vai pārbaudītas līdzvērtīgas iekārtas un instrumentus, kas uzskaitīti apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā un ir nepieciešami ikdienas tehniskās apkopes darbiem, uz kuriem attiecas organizācijas apstiprinājuma darbības joma;

2)

ievieš procedūru, kas nodrošina tai piekļuvi visām citām iekārtām un instrumentiem, kuri nepieciešami tās darba veikšanai un kurus izmanto tikai atsevišķos gadījumos, kad tas vajadzīgs.

b)

CAO nodrošina, ka tās izmantotās iekārtas un instrumenti ir kontrolēti un kalibrēti atbilstoši oficiāli atzītam standartam. Tā veic šādas kalibrēšanas un izmantoto standartu uzskaiti un ievēro CAO.A.090. punktu.

c)

CAO pārbauda, klasificē un pienācīgi nodala visas saņemtās sastāvdaļas saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.501. un M.A.504. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.501. un ML.A.504. punktu.

CAO.A.055   Tehniskās apkopes dati un darbuzdevumi

a)

Veicot tehnisko apkopi, tostarp modifikācijas un remontus, CAO uztur un izmanto piemērojamos pašreizējos tehniskās apkopes datus, kas norādīti attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.401. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.401. punktā. Tomēr, ja tehniskās apkopes datus nodrošina klients, CAO šādus datus uztur tikai darba gaitā.

b)

Pirms tehniskās apkopes veikšanas CAO un persona vai organizācija, kas pieprasījusi tehnisko apkopi, rakstveidā vienojas par darbuzdevumu, kurā skaidri ir norādīta veicamā tehniskā apkope.

CAO.A.060   Tehniskās apkopes standarti

Veicot tehnisko apkopi, CAO izpilda visas šīs prasības:

a)

nodrošina, ka ikviena persona, kura veic tehnisko apkopi, ir kvalificēta saskaņā ar šā pielikuma prasībām;

b)

nodrošina, ka zona, kurā veic tehnisko apkopi, ir labi organizēta un tīra (bez netīrumiem vai piesārņojuma);

c)

izmanto metodes, paņēmienus, standartus un instrukcijas, kas norādītas CAO.A.055. punktā minētajos tehniskās apkopes datos un darbuzdevumos;

d)

izmanto instrumentus, iekārtas un materiālus, kas noteikti CAO.A.050. punktā;

e)

nodrošina, ka tehniskā apkope tiek veikta saskaņā ar visiem vides aizsardzības prasību ierobežojumiem, kas norādīti CAO.A.055. punktā minētajos tehniskās apkopes datos;

f)

nodrošina, ka nelabvēlīgu laikapstākļu vai ieilgušas tehniskās apkopes gadījumā tiek izmantotas atbilstīgas telpas;

g)

nodrošina, ka tehniskās apkopes darbu laikā tiek samazināts daudzkārtēju kļūdu pieļaušanas risks, kā arī risks, ka kļūdas varētu tikt atkārtoti pieļautas identiskos tehniskās apkopes uzdevumos;

h)

nodrošina, ka pēc jebkura kritiska tehniskās apkopes uzdevuma izpildes tiek piemērota kļūdu noteikšanas metode;

i)

pēc tehniskās apkopes pabeigšanas veic vispārēju pārbaudi, lai pārliecinātos, ka gaisa kuģī vai tā sastāvdaļā neatrodas instrumenti, aprīkojums vai citas nepiederošas detaļas un materiāli un ka visi noņemtie pieejas paneļi ir piestiprināti tiem paredzētajās vietās;

j)

nodrošina, ka visa veiktā tehniskā apkope tiek pienācīgi reģistrēta un dokumentēta.

CAO.A.065   Gaisa kuģa izmantošanas sertifikāts

Pēc ikvienas gaisa kuģa tehniskās apkopes veikšanas saskaņā ar šo pielikumu izdod gaisa kuģa izmantošanas sertifikātu saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.801. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.801. punktu.

CAO.A.070   Sastāvdaļas izmantošanas sertifikāts

a)

Pēc visas sastāvdaļu tehniskās apkopes veikšanas saskaņā ar šo pielikumu izdod sastāvdaļas izmantošanas sertifikātu saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.802. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.802. punktu. Izdod EASA 1. veidlapu saskaņā ar I pielikuma (M daļas) II papildinājumu, izņemot, kā paredzēts I pielikuma (M daļas) M.A.502. punkta b) vai d) apakšpunktā un Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.502. punktā un attiecībā uz sastāvdaļām, kas izgatavotas saskaņā ar CAO.A.020. punkta c) apakšpunktu.

b)

EASA 1. veidlapu, kas minēta a) apakšpunktā, var ģenerēt no datorizētas datubāzes.

CAO.A.075   Lidojumderīguma uzturēšanas vadība

a)

Visu lidojumderīguma uzturēšanas vadību veic saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) C apakšdaļas vai Vb pielikuma (ML daļas) C apakšiedaļas prasībām.

b)

Attiecībā uz ikvienu gaisa kuģi, kas tiek pārvaldīts, CAO:

1)

izstrādā un kontrolē gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu, kas attiecas uz pārvaldīto gaisa kuģi, un

i)

attiecībā uz gaisa kuģiem, kas atbilst Vb pielikumam (ML daļai), apstiprina gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu un tās grozījumus, vai

ii)

attiecībā uz gaisa kuģiem, kas atbilst I pielikumam (M daļai), iesniedz gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu un tās grozījumus kompetentajai iestādei apstiprināšanai, ja vien uz apstiprinājumu neattiecina netiešās apstiprināšanas procedūru saskaņā ar I pielikuma (M daļas) M.A.302. punkta c) apakšpunktu;

2)

iesniedz gaisa kuģu tehniskās apkopes programmas kopiju gaisa kuģa īpašniekam;

3)

nodrošina, ka dati, ko izmanto jebkurām modifikācijām un remontiem, atbilst attiecīgi M.A.304. vai ML.A.304. punktam;

4)

nodrošina, ka visa tehniskā apkope tiek veikta saskaņā ar gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu un tiek nodota saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) A iedaļas H apakšdaļu, II pielikuma (145. daļas) A iedaļu vai Vb pielikuma (ML daļas) A iedaļas H apakšiedaļu;

5)

nodrošina, ka ir ievērotas visas piemērojamās lidojumderīguma direktīvas un visas ekspluatācijas norādes, kas attiecas uz lidojumderīguma uzturēšanu;

6)

nodrošina, ka pienācīgi apstiprināta tehniskās apkopes organizācija vai neatkarīgs sertificējošais personāls novērš visus defektus, kas konstatēti tehniskās apkopes laikā vai par kuriem ir ziņots;

7)

nodrošina, ka ikreiz, kad tas nepieciešams, gaisa kuģis tiek nogādāts tehniskās apkopes veikšanai pienācīgi apstiprinātā organizācijā vai neatkarīgam sertificējošajam personālam;

8)

koordinē plānoto tehnisko apkopi, lidojumderīguma direktīvu piemērošanu, ierobežota darbmūža detaļu nomaiņu un sastāvdaļu pārbaudi, lai nodrošinātu, ka darbs tiek veikts pienācīgi;

9)

pārvalda un arhivē visus lidojumderīguma uzturēšanas uzskaites datus un, attiecīgā gadījumā, gaisa kuģa tehnisko borta žurnālu;

10)

nodrošina, ka masas un smaguma centra izvietojuma deklarācija atspoguļo gaisa kuģa pašreizējo statusu.

CAO.A.080   Lidojumderīguma uzturēšanas vadības dati

Veicot lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzdevumus, kas minēti attiecīgi CAMO.A.315. un CAO.A.075. punktā, CAO uztur un izmanto pašreizējos piemērojamos tehniskās apkopes datus, kas norādīti attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.401. punktā vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.401. punktā. Minētos datus var nodrošināt īpašnieks, ievērojot M.A.201. punkta h) apakšpunkta 2. punktā, i) apakšpunkta 1. punktā vai e) vai f) apakšpunktā minēto līgumu; tādā gadījumā CAO šādi dati jāuztur tikai līguma darbības laikā, ja vien tie nav jāsaglabā atbilstoši CAO.A.090. punkta b) apakšpunktam.

CAO.A.085   Lidojumderīguma pārbaude

CAO veic visas lidojumderīguma pārbaudes, kas veicamas saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.903. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktu.

CAO.A.090   Uzskaite

a)

CAO glabā šādus uzskaites datus:

1)

tehniskās apkopes uzskaites dati, kas nepieciešami, lai pierādītu, ka ir izpildītas visas šā pielikuma prasības attiecībā uz izmantošanas sertifikāta izdošanu, ietverot apakšuzņēmēja veiktas tehniskās apkopes nodošanas dokumentus; CAO izsniedz gaisa kuģa īpašniekam katra izmantošanas sertifikāta kopiju kopā ar visu veiktajam remontam vai modifikācijām izmantoto īpašo remonta vai modifikāciju datu kopiju;

2)

lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzskaites dati, kas prasīti kādā no šiem punktiem:

i)

I pielikuma (M daļas) M.A.305. punkts un, ja piemērojams, M.A.306. punkts;

ii)

Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.305. punkts;

3)

ja CAO ir CAO.A.095. punkta c) apakšpunktā minētās tiesības, tā saglabā katra saskaņā ar Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punkta a) apakšpunktu izdotā vai — attiecīgā gadījumā — pagarinātā lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta un ieteikuma kopiju kopā ar visiem apliecinošajiem dokumentiem;

4)

ja CAO ir CAO.A.095. punkta d) apakšpunktā minētās tiesības, tā saglabā katras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.729. punktu izdotās lidošanas atļaujas kopiju.

b)

CAO glabā a) apakšpunkta 1. punktā aprakstīto uzskaites datu un visu saistīto tehniskās apkopes datu kopiju trīs gadus, sākot no dienas, kad tā nodevusi izmantošanā gaisa kuģi vai gaisa kuģa sastāvdaļu, uz kuru attiecas veiktais darbs.

c)

CAO glabā a) apakšpunkta 2.–4. punktā minēto uzskaites datu kopiju divus gadus, sākot no dienas, kad gaisa kuģa izmantošana tiek pilnīgi izbeigta.

d)

Visus uzskaites datus glabā veidā, kas nodrošina to aizsardzību pret bojājumiem, sagrozījumiem un zādzību.

e)

Visu datoraparatūru, ko izmanto tehniskās apkopes uzskaites datu dublēšanai, glabā atsevišķi no datoraparatūras, kura satur minētos darba datus, vidē, kas nodrošina, ka tie saglabājas labā stāvoklī.

f)

Ja gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanas vadība tiek nodota citai organizācijai vai personai, visus uzskaites datus, kas tiek glabāti atbilstoši a) apakšpunkta 2.–4. punktam, nodod attiecīgajai organizācijai vai personai. No nodošanas brīža minētajai organizācijai vai personai sāk piemērot b) un c) apakšpunktu.

g)

Ja CAO izbeidz savu darbību, visus glabātos uzskaites datus nodod tālāk:

1)

uzskaites datus, kas minēti a) apakšpunkta 1. punktā, nodod attiecīgā gaisa kuģa vai sastāvdaļas pēdējam īpašniekam vai klientam vai glabā, kā norādījusi kompetentā iestāde;

2)

uzskaites datus, kas minēti a) apakšpunkta 2.–4. punktā, nodod gaisa kuģa īpašniekam.

CAO.A.095   Organizācijas tiesības

CAO ir turpmāk norādītās tiesības.

a)

Tehniskā apkope:

1)

veikt tehnisko apkopi ikvienam gaisa kuģim vai sastāvdaļai, attiecībā uz kuru tā ir apstiprināta, vietās, kas norādītas apstiprinājuma sertifikātā un apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā;

2)

organizēt specializētu pakalpojumu sniegšanu citā pienācīgi kvalificētā organizācijā CAO kontrolē saskaņā ar attiecīgajām procedūrām, kas noteiktas apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā un ko apstiprinājusi kompetentā iestāde;

3)

veikt tehnisko apkopi ikvienam gaisa kuģim vai sastāvdaļai, attiecībā uz kuru tā ir apstiprināta, jebkurā vietā, ja vajadzība pēc šādas tehniskās apkopes rodas vai nu tādēļ, ka gaisa kuģis nav izmantojams, vai arī tādēļ, ka ir jāatbalsta operatīvā tehniskā apkope, ievērojot nosacījumus, kas norādīti apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā;

4)

pēc tehniskās apkopes pabeigšanas izdot izmantošanas sertifikātus saskaņā ar CAO.A.065. vai CAO.A.070. punktu.

b)

Lidojumderīguma uzturēšanas vadība:

1)

vadīt jebkura tāda gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanu, attiecībā uz kuru tā apstiprināta;

2)

apstiprināt gaisa kuģu tehniskās apkopes programmu saskaņā ar ML.A.302. punkta b) apakšpunkta 2. punktu attiecībā uz gaisa kuģiem, kas tiek pārvaldīti saskaņā ar Vb pielikumu (ML daļu);

3)

veikt ierobežotus ar lidojumderīguma uzturēšanu saistītus uzdevumus ar jebkuru organizāciju, ar kuru noslēgts līgums un kura strādā saskaņā ar tās kvalitātes nodrošināšanas sistēmu, kā uzskaitīts apstiprinājuma sertifikātā;

4)

saskaņā ar I pielikuma (M daļas) M.A.901. punkta f) apakšpunktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.901. punkta c) apakšpunktu pagarināt lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, ko izdevusi kompetentā iestāde, cita CAO vai CAMO.

c)

Lidojumderīguma pārbaude

1)

CAO, kuras galvenā darījumdarbības vieta ir vienā no dalībvalstīm un kuras apstiprinājumā ir ietvertas b) apakšpunktā minētās tiesības, var tikt apstiprināta veikt lidojumderīguma pārbaudes saskaņā ar attiecīgi I pielikuma (M daļas) M.A.901. punktu vai Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktu un:

i)

izdot saistīto lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu vai ieteikumu par lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta izdošanu;

ii)

pagarināt esoša lidojumderīguma pārbaudes sertifikāta derīguma termiņu.

2)

CAO, kuras galvenā darījumdarbības vieta ir vienā no dalībvalstīm un kuras apstiprinājumā ir ietvertas a) apakšpunktā minētās tiesības, var tikt apstiprināta lidojumderīguma pārbaužu veikšanai saskaņā ar Vb pielikuma (ML daļas) ML.A.903. punktu un saistīto lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdošanai.

d)

Lidošanas atļauja

CAO, kuras galvenā darījumdarbības vieta ir vienā no dalībvalstīm un kuras apstiprinājumā ir ietvertas c) apakšpunktā minētās tiesības, var tikt apstiprināta lidošanas atļaujas izdošanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma (21. daļas) 21.A.711. punkta d) apakšpunktu tiem gaisa kuģiem, kuriem tā var izdot lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu, ja tā apliecina atbilstību attiecīgajiem lidošanas nosacījumiem, ievērojot pienācīgu procedūru, kas paredzēta apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā.

e)

CAO var tikt apstiprināta atsevišķu vai vairāku tiesību īstenošanai.

CAO.A.100   Kvalitātes nodrošināšanas sistēma un organizācijas pārskats

a)

Lai nodrošinātu, ka CAO pastāvīgi izpilda šā pielikuma prasības, organizācija izveido kvalitātes nodrošināšanas sistēmu un ieceļ kvalitātes nodrošināšanas pārvaldnieku.

b)

Kvalitātes nodrošināšanas sistēmu izmanto, lai uzraudzītu organizācijas darbības, uz kurām attiecas šis pielikums. To izmanto, lai jo īpaši uzraudzītu:

1)

vai visas minētās darbības tiek veiktas saskaņā ar apstiprinātajām procedūrām;

2)

vai visi līgumā minētie tehniskās apkopes uzdevumi tiek veikti atbilstoši līgumam;

3)

vai organizācija joprojām atbilst šā pielikuma prasībām.

c)

Šādas uzraudzības uzskaites datus glabā vismaz par iepriekšējiem diviem gadiem.

d)

Ja organizācija, kurai ir CAO apstiprinājums, papildus tiek apstiprināta saskaņā ar citu pielikumu, kas nav šis pielikums, kvalitātes nodrošināšanas sistēmu var apvienot ar šādā citā pielikumā prasīto sistēmu.

e)

CAO uzskata par mazu CAO, ja ir izpildīts kāds no šiem nosacījumiem:

(1)

CAO darbības jomā ietilpst tikai gaisa kuģi, uz kuriem attiecas ML daļa;

(2)

tehniskajā apkopē iesaistītā CAO personāla skaits nepārsniedz 10 pilnslodzes ekvivalentus;

(3)

lidojumderīguma uzturēšanas vadībā iesaistītā CAO personāla skaits nepārsniedz 5 pilnslodzes ekvivalentus.

f)

Mazas CAO kvalitātes nodrošināšanas sistēmu var aizstāt ar regulāriem organizācijas pārskatiem, ja ir saņemts kompetentās iestādes apstiprinājums. Šādā gadījumā CAO neslēdz līgumus ar citām pusēm par lidojumderīguma uzturēšanas vadības uzdevumu veikšanu.

CAO.A.105   Izmaiņas organizācijā

a)

Lai ļautu kompetentajai iestādei pārliecināties par pastāvīgu atbilstību šīs daļas prasībām, apstiprinātā tehniskās apkopes organizācija pirms izmaiņu veikšanas to informē par ikvienu ierosinājumu veikt jebkuras no turpmāk minētajām izmaiņām:

1)

izmaiņas kas ietekmē informāciju, kura ietverta I papildinājumā noteiktajā apstiprinājuma sertifikātā un šajā pielikumā ietvertajos apstiprinājuma noteikumos;

2)

izmaiņas attiecībā uz personām, kuras minētas CAO.A.035. punkta a) un b) apakšpunktā;

3)

to gaisa kuģu tipu izmaiņas, uz kuriem attiecas CAO.A.020. punkta a) apakšpunkta 1. punktā minētā darba joma, attiecībā uz lidmašīnām, kuru maksimālā pacelšanās masa (MTOM) ir lielāka nekā 2 730 kg, un helikopteriem, kuru MTOM ir lielāka nekā 1 200 kg vai kuri sertificēti vairāk nekā četru personu pārvadāšanai;

4)

CAO.A.020. punkta a) apakšpunkta 2. punktā minētās darba jomas izmaiņas attiecībā uz nokomplektētiem turbīnu dzinējiem;

5)

šā punkta b) apakšpunktā noteiktās kontroles procedūras izmaiņas.

b)

Visas citas izmaiņas saistībā ar atrašanās vietu, telpām, iekārtām, instrumentiem, materiāliem, procedūrām, darba jomu un personālu CAO kontrolē, īstenojot apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā paredzēto kontroles procedūru. CAO 15 dienu laikā no dienas, kad izmaiņas veiktas, iesniedz kompetentajai iestādei minēto izmaiņu un tām atbilstošo apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojuma grozījumu aprakstu.

CAO.A.110   Spēkā esības uzturēšana

a)

Apstiprinājumu izdod uz neierobežotu termiņu, un tas paliek spēkā, kamēr vien:

1)

organizācija atbilst šā pielikuma prasībām, jo īpaši prasībām par rīcību konstatējumu gadījumā saskaņā ar CAO.A.115. punktu;

2)

kompetentajai iestādei ir nodrošināta piekļuve organizācijai, lai pārliecinātos par tās pastāvīgu atbilstību šā pielikuma prasībām;

3)

kompetentā iestāde apstiprinājumu nav anulējusi vai atsaukusi.

b)

Apstiprinājuma sertifikāta anulēšanas vai atsaukšanas gadījumā organizācija to nodod atpakaļ kompetentajai iestādei.

CAO.A.115   Konstatējumi

a)

Pirmā līmeņa konstatējums ir jebkura būtiska neatbilstība CAO daļas prasībām, kura pazemina drošības standartu un nopietni apdraud lidojumu drošību.

b)

Otrā līmeņa konstatējums ir jebkura neatbilstība CAO daļas prasībām, kura varētu pazemināt drošības standartu un, iespējams, apdraudēt lidojumu drošību.

c)

Saņēmusi paziņojumu par konstatējumu saskaņā ar CAO.B.060. punktu, CAO pieņem korektīvo pasākumu plānu un pierāda kompetentajai iestādei, ka tā ir veikusi nepieciešamos korektīvos pasākumus konstatētās neatbilstības novēršanai minētās iestādes noteiktajā termiņā.

B IEDAĻA

PRASĪBAS IESTĀDĒM

CAO.B.010   Darbības joma

Šajā iedaļā ir noteiktas administratīvās prasības, kas jāievēro kompetentajām iestādēm saistībā ar prasībām, kuras noteiktas organizācijām A iedaļā.

CAO.B.017   Atbilstības nodrošināšanas līdzekļi

a)

Aģentūra izstrādā pieņemamus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, ko var izmantot, lai pierādītu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

b)

Lai pierādītu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, var izmantot alternatīvus atbilstības nodrošināšanas līdzekļus.

c)

Kompetentā iestāde izveido sistēmu, ar ko pastāvīgi izvērtē, vai visi alternatīvie atbilstības nodrošināšanas līdzekļi, kurus izmanto kompetentās iestādes uzraudzītās organizācijas, ļauj panākt atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

d)

Lai izvērtētu visus alternatīvos atbilstības nodrošināšanas līdzekļus, ko organizācija ierosinājusi saskaņā ar CAO.A.017. punktu, kompetentā iestāde analizē iesniegto dokumentāciju un nepieciešamības gadījumā veic organizācijas pārbaudi.

Ja kompetentā iestāde konstatē, ka alternatīvie atbilstības nodrošināšanas līdzekļi atbilst Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, tā nekavējoties:

1)

informē pieteikuma iesniedzēju par to, ka alternatīvos atbilstības nodrošināšanas līdzekļus drīkst izmantot, un vajadzības gadījumā attiecīgi groza pieteikuma iesniedzēja apstiprinājumu vai sertifikātu;

2)

informē Aģentūru par to saturu, tostarp iesniedz attiecīgās dokumentācijas kopijas.

CAO.B.020   Uzskaite

a)

Kompetentā iestāde izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina pietiekamu procesa izsekojamību, lai veiktu katra izdotā sertifikāta izdošanas, pagarināšanas, maiņas, apturēšanas vai atsaukšanas datu uzskaiti.

b)

Saskaņā ar šo pielikumu apstiprināto organizāciju uzraudzības vajadzībām kompetentās iestādes veiktajā uzskaitē obligāti iekļauj:

1)

organizācijas apstiprinājuma pieteikumu;

2)

organizācijas apstiprinājuma sertifikātu ar visām tā izmaiņām;

3)

organizācijas revīzijas programmas kopiju, kurā uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzijas, un datumi, kad tās veiktas;

4)

pastāvīgās uzraudzības uzskaites datus, tostarp visus revīzijas uzskaites datus, kā paredzēts CAO.B.055. punktā;

5)

visus konstatējumus, pasākumus, kas vajadzīgi, lai slēgtu konstatējumus, un ieteikumus;

6)

visas ar organizāciju notikušās attiecīgās sarakstes kopijas;

7)

informāciju par visiem atbrīvojumiem saskaņā ar CAO.B.035. punktu un piespiedu izpildes darbībām;

8)

ikvienu ziņojumu no citām kompetentajām iestādēm, kas attiecas uz organizācijas uzraudzību;

9)

apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumu un tā grozījumus;

10)

visu citu kompetentās iestādes apstiprināto dokumentu kopijas.

c)

Glabāšanas termiņš b) apakšpunktā minētajiem uzskaites datiem ir vismaz pieci gadi.

d)

Visus uzskaites datus pēc pieprasījuma dara pieejamus citas dalībvalsts kompetentajai iestādei vai Aģentūrai.

CAO.B.025   Savstarpēja informācijas apmaiņa

a)

Kompetentās iestādes apmainās ar informāciju, ja tas nepieciešams uzdevumu izpildei saskaņā ar šo regulu.

b)

Tāda iespējama drošības apdraudējuma gadījumā, kurā iesaistītas vairākas dalībvalstis, attiecīgās kompetentās iestādes palīdz cita citai nepieciešamās uzraudzības darbības veikšanā.

CAO.B.030   Pienākumi

Kompetentā iestāde veic nepieciešamās pārbaudes un izmeklēšanu, lai pārbaudītu un pārliecinātos, vai organizācijas, par kurām tā ir atbildīga saskaņā ar CAO.1. punktu, atbilst šā pielikuma A iedaļas prasībām.

CAO.B.035   Atbrīvojumi

Ja dalībvalsts saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 71. panta 2. punktu piešķir atbrīvojumu no pienākuma ievērot šā pielikuma prasības, kompetentā iestāde veic atbrīvojuma uzskaiti. Tā glabā šādus uzskaites datus, kā paredzēts CAO.B.020. punkta b) apakšpunkta 6. punktā.

CAO.B.040   Piemērošana

Ja CAO telpas ir izvietotas vairākās dalībvalstīs, sākotnējās sertifikācijas procedūru un apstiprinājuma pastāvīgo uzraudzību īsteno sadarbībā ar kompetentajām iestādēm, ko izraudzījušās dalībvalstis, kuru teritorijā telpas ir izvietotas.

CAO.B.045   Sākotnējās sertifikācijas procedūra

a)

Ja ir konstatēts, ka organizācija atbilst CAO.A.035. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, kompetentā iestāde oficiāli informē pieteikuma iesniedzēju par personāla apstiprināšanu.

b)

Kompetentā iestāde pārliecinās, ka apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā norādītās procedūras atbilst A iedaļai un ka atbildīgais pārvaldnieks ir parakstījis CAO.A.025. punkta a) apakšpunkta 1. punktā minēto saistību apliecinājumu.

c)

Kompetentā iestāde pārbauda, vai organizācija atbilst A iedaļai.

d)

Kompetentā iestāde vismaz reizi apstiprinājuma pārbaudes laikā rīko tikšanos ar atbildīgo pārvaldnieku, lai pārliecinātos, ka viņš vai viņa pilnīgi saprot apstiprinājuma un CAO.A.025. punkta a) apakšpunkta 1. punktā minētā apliecinājuma nozīmi.

e)

Visus konstatējumus saskaņā ar CAO.B.060. punktu rakstiski paziņo pieteikuma iesniedzējai organizācijai.

g)

Pirms apstiprinājuma izdošanas kompetentā iestāde slēdz visus konstatējumus pēc tam, kad organizācija ir novērsusi konstatētās neatbilstības.

h)

Atkāpjoties no a)–g) apakšpunkta un CAO.B.50. punkta a) apakšpunkta, attiecībā uz organizācijām, kas iesniegušas pieteikumu apstiprinājuma saņemšanai saskaņā ar šo pielikumu, pamatojoties uz esošu organizācijas apstiprinājumu, kas izdots saskaņā ar I pielikuma (M daļas) F vai G apakšdaļu vai II pielikumu (145. daļu), kompetentā iestāde atbilstoši 4. panta 4. punktam:

1)

izdod apstiprinājumu saskaņā ar šo pielikumu, izmantojot EASA 3-CAO veidlapu, kas ietverta šā pielikuma I papildinājumā;

2)

divu gadu laikā no 1. punktā minētā apstiprinājuma izdošanas dienas pārbauda, vai attiecīgā organizācija ievēro šā pielikuma prasības attiecībā uz tai piešķirtajām tiesībām.

CAO.B.050   Sākotnējā sertifikāta izdošana

a)

Ja kompetentā iestāde konstatē, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst CAO.B.45. punktam, tā izdod sertifikātu, izmantojot I papildinājumā ietverto EASA 3-CAO veidlapas veidni, un sertifikātā norāda apstiprinājuma noteikumus.

b)

Kompetentā iestāde I papildinājumā ietvertajā EASA 3-CAO veidlapas veidnē norāda CAO atsauces numuru.

CAO.B.055   Pastāvīgā uzraudzība

a)

Kompetentā iestāde izveido un pastāvīgi atjaunina uzraudzības programmu, kurā norādītas visas CAO, kurām tā izdevusi sertifikātu, un datumi, kuros tā revidējusi minētās CAO, un datumi, kuros ir plānots veikt to revīziju.

b)

Kompetentā iestāde vismaz reizi 24 mēnešos revidē katru CAO, kurai tā izdevusi apstiprinājumu. Šādās revīzijās jo īpaši pievēršas organizācijas izmaiņām, par kurām tai paziņots saskaņā ar CAO.A.105. punkta b) apakšpunktā norādīto procedūru.

c)

Reizi 24 mēnešos apseko reprezentatīvu daļu CAO pārvaldīto gaisa kuģu, ja organizācija ir apstiprināta pārvaldīt gaisa kuģus. Reprezentatīvās daļas lielumu nosaka kompetentā iestāde, pamatojoties uz iepriekšējo revīziju un ražojumu apsekojumu rezultātiem.

d)

Kompetentā iestāde par visiem minētajās revīzijās izdarītajiem konstatējumiem rakstiski paziņo CAO.

e)

Kompetentā iestāde uzskaita visus minētajās revīzijās izdarītos konstatējumus, visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai slēgtu konstatējumus, un visus izdotos ieteikumus.

f)

Kompetentā iestāde vismaz reizi 24 mēnešos rīko tikšanos ar CAO atbildīgo pārvaldnieku.

CAO.B.060   Konstatējumi

a)

Ja revīziju laikā vai citādā veidā konstatē pierādījumus par neatbilstību CAO daļas prasībām, kompetentā iestāde veic šādas darbības:

1)

attiecībā uz pirmā līmeņa konstatējumiem kompetentā iestāde nekavējoties rīkojas, lai atkarībā no pirmā līmeņa konstatējuma apmēra atsauktu CAO apstiprinājumu vai pilnīgi vai daļēji ierobežotu vai apturētu tā darbību, līdz organizācija ir veiksmīgi īstenojusi korektīvus pasākumus; un

2)

attiecībā uz otrā līmeņa konstatējumiem kompetentā iestāde nosaka korektīvo pasākumu īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs konstatējuma būtībai, bet nav ilgāks par trīs mēnešiem; atsevišķos gadījumos pēc šā termiņa beigām un atbilstoši konstatējuma būtībai kompetentā iestāde var pagarināt šo trīs mēnešu termiņu, ja ir izstrādāts apmierinošs korektīvo pasākumu plāns.

b)

Kompetentā iestāde rīkojas, lai pilnīgi vai daļēji apturētu apstiprinājuma darbību, ja netiek ievērots tās noteiktais termiņš.

CAO.B.065   Izmaiņas

a)

Saņēmusi pieteikumu par izmaiņām saskaņā ar CAO.A.105. punkta a) apakšpunktu, kompetentā iestāde pirms izmaiņu apstiprināšanas pārbauda organizācijas atbilstību piemērojamajām prasībām.

b)

Kompetentā iestāde var noteikt, ar kādiem nosacījumiem CAO var darboties izmaiņu laikā, ja vien kompetentā iestāde nav konstatējusi, ka organizācijas sertifikāts ir jāaptur izmaiņu būtības vai apjoma dēļ.

c)

Attiecībā uz izmaiņām, kas nav iepriekš jāapstiprina, kompetentā iestāde uzraudzības darbību laikā novērtē, vai CAO atbilst CAO.A.105. punkta b) apakšpunktā paredzētajai apstiprinātajai kontroles procedūrai un piemērojamajām prasībām.

CAO.B.070   Apturēšana, ierobežošana un atsaukšana

Kompetentā iestāde:

a)

balstoties uz pamatotiem iemesliem, iespējama drošības apdraudējuma gadījumā aptur apstiprinājumu vai

b)

aptur, atsauc vai ierobežo apstiprinājumu atbilstoši CAO.B.060. punktam.

I papildinājums

Apvienotās lidojumderīguma organizācijas (CAO) sertifikāts — EASA 3-CAO veidlapa

(a)

Darba joma, kas norādīta apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā, nosaka precīzus apstiprinājuma ierobežojumus kompetentās iestādes noteiktās(-to) apstiprinājuma klases(-šu) un kvalifikācijas atzīmes(-mju) ietvaros. Tāpēc ir svarīgi, lai apstiprinājuma klase(-es) un kvalifikācijas atzīme(-es) atbilstu organizācijas darba jomai.

(b)

Gaisa kuģa kvalifikācijas atzīme attiecībā uz tehniskās apkopes tiesībām nozīmē to, ka CAO var veikt tehnisko apkopi gaisa kuģim un jebkurai sastāvdaļai (tostarp dzinējiem) saskaņā ar gaisa kuģa tehniskās apkopes datiem vai, ja tam piekrīt kompetentā iestāde, saskaņā ar sastāvdaļas tehniskās apkopes datiem tikai tad, ja šādas sastāvdaļas ir uzmontētas gaisa kuģim. Tomēr CAO, kam ir šāda gaisa kuģa kvalifikācijas atzīme, var īslaicīgi nomontēt sastāvdaļu tehniskās apkopes veikšanai, lai atvieglotu piekļuvi sastāvdaļai, izņemot, ja sastāvdaļas nomontēšanas dēļ rodas vajadzība pēc papildu tehniskās apkopes, uz kuru nav attiecināmas b) apakšpunkta prasības. Šādā situācijā piemēro apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā noteiktu kontroles procedūru, kura jāapstiprina kompetentajai iestādei.

(c)

Dzinēja (turbīnu dzinēja, virzuļdzinēja vai elektriskā dzinēja) kvalifikācijas atzīme nozīmē to, ka CAO var veikt tehnisko apkopi neuzmontētam dzinējam un dzinēja sastāvdaļām saskaņā ar dzinēja tehniskās apkopes datiem vai, ja tam piekrīt kompetentā iestāde, saskaņā ar sastāvdaļas tehniskās apkopes datiem tikai tad, ja šādas sastāvdaļas ir uzmontētas dzinējam. Tomēr CAO, kam ir šāda dzinēja kvalifikācijas atzīme, var īslaicīgi nomontēt sastāvdaļu tehniskās apkopes veikšanai, lai atvieglotu piekļuvi sastāvdaļai, izņemot, ja nomontēšanas dēļ rodas vajadzība pēc papildu tehniskās apkopes, uz kuru nav attiecināmas c) apakšpunkta prasības. CAO, kam ir dzinēja kvalifikācijas atzīme, var veikt arī uzstādīta dzinēja tehnisko apkopi bāzes un operatīvās tehniskās apkopes laikā, ievērojot apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā noteiktu kontroles procedūru, kura jāapstiprina kompetentajai iestādei.

(d)

Sastāvdaļas (izņemot nokomplektētus dzinējus) kvalifikācijas atzīme nozīmē to, ka CAO var veikt tehnisko apkopi neuzstādītām sastāvdaļām (izņemot nokomplektētus dzinējus), kas paredzētas iemontēšanai gaisa kuģī vai dzinējā. Šāda CAO var veikt arī uzstādītas sastāvdaļas (izņemot nokomplektētus dzinējus) tehnisko apkopi bāzes un operatīvās tehniskās apkopes laikā vai dzinēja tehniskās apkopes telpās, ievērojot apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā noteiktu kontroles procedūru, kura jāapstiprina kompetentajai iestādei.

(e)

Nesagraujošās testēšanas ( NDT ) kvalifikācijas atzīme ir atsevišķa kvalifikācijas atzīme, kas nav obligāti saistīta ar konkrētu gaisa kuģi, dzinēju vai citu sastāvdaļu. Nesagraujošās testēšanas kvalifikācijas atzīme ir vajadzīga tikai tādai CAO, kas veic nesagraujošo testēšanu kā īpašu uzdevumu citas organizācijas vajadzībām. CAO, kam ir gaisa kuģa, dzinēja vai sastāvdaļas kvalifikācijas atzīme, var veikt nesagraujošo testēšanu tiem ražojumiem, kuriem tā veic tehnisko apkopi, ievērojot apvienotās lidojumderīguma organizācijas pašraksturojumā noteiktās nesagraujošās testēšanas procedūras, un šajā gadījumā nav vajadzīga nesagraujošās testēšanas kvalifikācijas atzīme.

Image 14 Teksts attēlu Image 15 Teksts attēlu Image 16 Teksts attēlu

Top