This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0815
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/815 of 17 December 2018 supplementing Directive 2004/109/EC of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on the specification of a single electronic reporting format (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/815 (2018. gada 17. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 143, 29.5.2019, p. 1–792
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 19/01/2023
29.5.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 143/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/815
(2018. gada 17. decembris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par vienotā elektroniskās ziņošanas formāta specifikāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un par grozījumiem Direktīvā 2001/34/EK (1), un jo īpaši tās 4. panta 7. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvā 2004/109/EK ir prasība emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, publiskot savus gada finanšu pārskatus. |
(2) |
Emitentiem visi gada finanšu pārskati būtu jāsagatavo paplašināmās hiperteksta iezīmēšanas valodas (XHTML) formātā. XHTML nav vajadzīgi īpaši mehānismi, lai to nodrošinātu cilvēklasāmā formātā. XHTML kā nepatentēts elektroniskās ziņošanas formāts ir brīvi izmantojams. |
(3) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1606/2002 (2) ir noteikts, ka sabiedrībām, kuru darbību reglamentē tās dalībvalsts tiesību akti, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū jebkurā dalībvalstī, ir jāsagatavo konsolidētie finanšu pārskati saskaņā ar starptautiskajiem grāmatvedības standartiem, kurus parasti dēvē par starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem (“SFPS”), kas pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002. Komisijas Lēmumā 2008/961/EK (3) ir paredzēts, ka trešās valsts emitents, kas ir iekļauts sarakstā Savienībā, var arī sagatavot konsolidētos finanšu pārskatus saskaņā ar SFPS, ko izdevusi Starptautisko grāmatvedības standartu padome (“IASB”). |
(4) |
SFPS pieņemšanas un izmantošanas mērķis ir nodrošināt augsta līmeņa pārredzamību un finanšu pārskatu salīdzināmību. Lai vēl vairāk atvieglotu to pieejamību, analīzi un salīdzināmību, konsolidētie finanšu pārskati gada finanšu pārskatos, kas sagatavoti vai nu saskaņā ar SFPS, kuri pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002, vai ar IASB izdotajiem SFPS (abi turpmāk – saskaņā ar SFPS sagatavotie konsolidētie finanšu pārskati), būtu jāiezīmē, izmantojot paplašināmo komerciālo pārskatu valodu (XBRL). XBRL ir mašīnlasāma un nodrošina liela informācijas daudzuma automatizētu patēriņu. XBRL ir labi iedibināta un tiek izmantota vairākās jurisdikcijās, un tā pašlaik ir vienīgā atbilstošā iezīmēšanas valoda, lai iezīmētu finanšu pārskatus. |
(5) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes (EVTI) veiktā izmaksu un ieguvumu analīze atbalstīja Inline XBRL izmantošanu XBRL iezīmējumu iegulšanai XHTML dokumentos. Līdz ar to būtu jāizmanto Inline XBRL tehnoloģija. |
(6) |
XBRL iezīmēšanas valodas izmantošana ietver taksonomijas piemērošanu, lai cilvēklasāmo tekstu pārveidotu mašīnlasāmā informācijā. SFPS taksonomija, ko darījis pieejams SFPS fonds, ir vispāratzīta taksonomija, kas izstrādāta, lai iezīmētu SFPS noteikto atklājamo informāciju. SFPS taksonomijas izmantošana veicina saskaņā ar SFPS sagatavotu finanšu pārskatu iezīmējumu salīdzināmību pasaules mērogā. Tādējādi pamata taksonomija, kas jāizmanto vienotajam elektroniskajam ziņošanas formātam, būtu jābalsta uz SFPS taksonomiju, un tai jābūt tās paplašinājumam. |
(7) |
Lai ņemtu vērā SFPS turpmāku pieņemšanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002, izmaiņas XBRL specifikācijās vai citas tehniskas norises vai attiecinātu tiesību aktos noteiktās prasības uz informācijas iezīmēšanu gada finanšu pārskatā, šīs regulas noteikumi būtu periodiski jāatjaunina, pamatojoties uz EVTI sagatavoto regulatīvo tehnisko standartu projektu. |
(8) |
Taksonomija XBRL iezīmēšanas valodas izmantošanai ir pieejama elektronisku XBRL datņu (“XBRL taksonomijas datnes”) kopuma veidā, kas nodrošina pamata taksonomiju patstāvīgi veidojošo elementu strukturētu attēlojumu. Šajā regulā emitentiem būtu jādara pieejama elementu hierarhija un to atbilstošais datu tips vienkāršā cilvēklasāmā veidā. Lai veicinātu gada finanšu pārskatu pieejamību, analīzi un salīdzināmību praksē, ir ļoti svarīgi, lai emitenti izmantotu XBRL taksonomijas datnes, kas atbilst visām attiecīgajām tehniskajām un juridiskajām prasībām. Lai atvieglotu šā mērķa sasniegšanu, EVTI būtu jāpublicē XBRL taksonomijas datnes savā tīmekļa vietnē mašīnlasāmā un brīvi lejupielādējamā formātā. |
(9) |
Pārredzamības, pieejamības, analīzes un salīdzināmības nolūkā, ja dalībvalstu tiesību akti pieļauj vai pieprasa gada finanšu pārskatu daļu iezīmēšanu, kas nav saskaņā ar SFPS sagatavotie konsolidētie finanšu pārskati, emitentiem, iezīmējot šīs daļas, būtu jāizmanto XBRL iezīmēšanas valoda un piemērota taksonomija, ko šim nolūkam paredzējusi dalībvalsts, kurā tie reģistrēti. |
(10) |
Pārredzamības, pieejamības, analīzes un salīdzināmības nolūkā emitentiem vajadzētu būt iespējai saskaņā ar SFPS sagatavotajos konsolidētajos finanšu pārskatos iezīmēt informāciju tik sīki, cik vien tas var būt tehniski iespējams. Tajā pašā nolūkā būtu jānosaka arī obligātie standarti attiecībā uz iezīmējumu minimālo granularitāti. Attiecībā uz primārajiem finanšu pārskatiem saskaņā ar SFPS sagatavotajos konsolidētajos finanšu pārskatos būtu jāpiemēro sīki izstrādātas marķēšanas standarts, ar kuru šie primārie finanšu pārskati tiek pilnībā iezīmēti. Attiecībā uz piezīmēm par saskaņā ar SFPS sagatavotajiem konsolidētajiem finanšu pārskatiem būtu jāpiemēro blokveida marķēšanas standarts, ja visas šo piezīmju iedaļas katra ir jāiezīmē, izmantojot vienotus taksonomijas elementus. Prasība attiecībā uz blokveida marķēšanu tomēr nedrīkstētu ierobežot emitentu izvēli ar augstāku granularitātes līmeni iezīmēt piezīmes par saskaņā ar SFPS sagatavotajiem konsolidētajiem finanšu pārskatiem. |
(11) |
Lai veicinātu vienota elektroniskā ziņošanas formāta efektīvu īstenošanu, būtu jāparedz sīki izstrādāti noteikumi par Inline XBRL tehnoloģijas izmantošanu. Lai palīdzētu emitentiem un programmatūras uzņēmumiem izstrādāt programmatūru gada finanšu pārskatu sagatavošanai saskaņā ar šajā regulā noteiktajām prasībām, EVTI būtu jāsniedz norādījumi par kopīgiem jautājumiem, kas rodas, sagatavojot Inline XBRL dokumentus. |
(12) |
Kā noteikts Direktīvas 2004/109/EK 4. panta 7. punktā, šī regula būtu jāpiemēro gada finanšu pārskatiem, kas ietver finanšu pārskatus par finanšu gadiem, kuri sākas 2020. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma. Lai veicinātu finanšu ziņošanas raitu īstenošanu mašīnlasāmā formātā un jo īpaši lai emitentiem dotu pietiekamu laiku pielāgoties XBRL tehnoloģijas izmantošanai, finanšu pārskatu piezīmju obligātā iezīmēšana būtu jāpiemēro tikai attiecībā uz gada finanšu pārskatiem par finanšu gadiem, kuri sākas 2022. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma. |
(13) |
Šī regula balstās uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko EVTI iesniegusi Komisijai. |
(14) |
Izstrādājot regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, EVTI regulāri un cieši sadarbojās ar Eiropas Banku iestādi un Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi, lai ņemtu vērā banku, finanšu starpniecības un apdrošināšanas nozares īpatnības, tādējādi nodrošinot darba konsekvenci starp nozarēm un kopējo nostāju panākšanu. |
(15) |
EVTI ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi iespējamās saistītās izmaksas un ieguvumus, lūgusi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (4) 37. pantu izveidotās Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas atzinumu un veikusi pārbaudes uz vietas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
Šī regula nosaka vienoto elektronisko ziņošanas formātu, kas minēts Direktīvas 2004/109/EK 4. panta 7. punktā un paredzēts, lai emitenti sagatavotu gada finanšu pārskatus.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“pamata taksonomija” ir VI pielikumā izklāstīto taksonomijas elementu apvienots kopums un šāds saišu apkopojums:
|
2) |
“paplašinājuma taksonomija” ir taksonomijas elementu apvienots kopums un šāds saišu apkopojums, kurus abus izveidojis emitents:
|
3) |
“saskaņā ar SFPS sagatavotie konsolidētie finanšu pārskati” ir konsolidētie finanšu pārskati, kas sagatavoti vai nu saskaņā ar SFPS, kuri pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002, vai ar SFPS, kā minēts Lēmuma 2008/961/EK 1. panta pirmās daļas a) punktā. |
3. pants
Vienots elektroniskais ziņošanas formāts
Emitenti sagatavo visus gada finanšu pārskatus XHTML formātā.
4. pants
Saskaņā ar SFPS sagatavoto konsolidēto finanšu pārskatu iezīmēšana
1. Ja gada finanšu pārskatos iekļauj saskaņā ar SFPS sagatavotos konsolidētos finanšu pārskatus, emitenti iezīmē šos konsolidētos finanšu pārskatus.
2. Emitenti iezīmē vismaz to informāciju, kas norādīta II pielikumā, ja šī informācija ir sniegta saskaņā ar SFPS sagatavotajos konsolidētajos finanšu pārskatos.
3. Emitenti var iezīmēt informāciju, kas sniegta saskaņā ar SFPS sagatavotajos konsolidētajos finanšu pārskatos, izņemot 2. punktā minēto.
4. Attiecībā uz iezīmējumiem, kas izklāstīti 1., 2. un 3. punktā, emitenti izmanto XBRL iezīmēšanas valodu un izmanto taksonomiju, kurā elementi ir tie, kas noteikti pamata taksonomijā. Ja saskaņā ar IV pielikuma 4. punktu pamata taksonomijas izmantošana nav piemērota, emitenti izveido paplašinājuma taksonomijas elementus, kā paredzēts IV pielikumā.
5. pants
Gada finanšu pārskatu citu daļu iezīmēšana
1. Emitenti, kas reģistrēti dalībvalstīs, var iezīmēt visas gada finanšu pārskatu daļas, kas nav minētas 4. pantā, ja tie izmanto XBRL iezīmēšanas valodu un šīm daļām raksturīgo taksonomiju un šo taksonomiju nodrošina dalībvalsts, kurā tie reģistrēti.
2. Emitenti, kas reģistrēti trešās valstīs, neiezīmē to gada finanšu pārskatu daļas, kas nav saskaņā ar SFPS sagatavotie konsolidētie finanšu pārskati.
6. pants
Kopīgie noteikumi par iezīmējumiem
Attiecībā uz iezīmējumiem, kas veikti saskaņā ar 4. un 5. pantu, emitenti ievēro:
a) |
iezīmējumu iegulšanu emitentu gada finanšu pārskatos XHTML formātā, izmantojot III pielikumā noteiktās Inline XBRL specifikācijas; |
b) |
prasības par iezīmēšanu un iesniegšanas noteikumus, kas izklāstīti IV pielikumā. |
7. pants
XBRL taksonomijas datnes
EVTI var publicēt mašīnlasāmas un lejupielādējamas XBRL taksonomijas datnes, pamatojoties uz pamata taksonomiju. Šīs datnes atbilst V pielikumā noteiktajiem kritērijiem.
8. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro gada finanšu pārskatiem, kas ietver finanšu pārskatus par finanšu gadiem, kuri sākas 2020. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 17. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regula (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2008. gada 12. decembra Lēmums 2008/961/EK par noteiktu trešo valstu grāmatvedības standartiem un starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem, ko izmanto trešo valstu vērtspapīru emitenti, lai sagatavotu konsolidētos finanšu pārskatus (OV L 340, 19.12.2008., 112. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
I PIELIKUMS
Apzīmējumi II pielikuma 1. un 2. tabulai un IV un VI pielikuma tabulām
DATI / ATRIBŪTA TIPS / PREFIKSS |
DEFINĪCIJA |
text block |
norāda, ka elementa tips ir teksta bloks; to izmanto, lai iezīmētu lielākas informācijas vienības, piemēram, piezīmes, grāmatvedības politiku vai tabulas; teksta bloki ir rindas posteņi, kas nav cipari |
text |
norāda, ka elementa tips ir teksts (burtciparzīmju virkne); to izmanto, lai iezīmētu īsas stāstījuma informācijas vienības; teksta elementi ir rindas posteņi, kas nav cipari |
yyyy-mm-dd |
norāda, ka elementa tips ir datums; šie elementi ir rindas posteņi un tie nav cipari |
X |
norāda, ka elementa tips ir monetārs (skaitlis deklarētā valūtā); šie elementi ir rindas posteņi, kas ir cipari |
X.XX |
norāda, ka elementa tips ir decimāldaļskaitlī pārvērsta vērtība (piemēram, procentuālā attiecība vai akcijas vērtība); šie elementi ir rindas posteņi, kas ir cipari |
shares |
norāda, ka elementa tips ir akciju skaits; šie elementi ir rindas posteņi, kas ir cipari |
table |
norāda sākumu struktūrai, kas atspoguļota tabulā, kuras rindas un slejas to krustpunktā palīdz definēt finanšu jēdzienu |
axis |
norāda dimensionālu īpašību tabulas veida struktūrā |
member |
norāda dimensijas locekli asī |
guidance |
norāda elementu, kas palīdz pārlūkot taksonomijas saturu |
role |
norāda elementu, kas atbilst taksonomijas segmentam, piemēram, finanšu stāvokļa pārskats, ienākumu pārskats, katra atsevišķā piezīme utt. |
abstract |
norāda grupēšanas elementu vai galveni |
instant or duration |
norāda, ka monetārā vērtība atspoguļo uzkrāto lielumu (ja tas ir brīdis) vai plūsmu (ja tas ir intervāls) |
credit or debit |
norāda atklātās informācijas “dabisko” līdzsvaru |
esef_cor |
prefikss, ko piemēro IV un VI pielikuma tabulās attiecībā uz elementiem, kas definēti nosaukumvietā “http://www.esma.europa.eu/taxonomy/2017.3.31/esef_cor” |
esef_all |
prefikss, ko piemēro VI pielikuma tabulā attiecībā uz elementiem, kas definēti nosaukumvietā “http://www.esma.europa.eu/taxonomy/2017.3.31/esef_all” |
esma_technical |
prefikss, ko piemēro VI pielikuma tabulā attiecībā uz elementiem, kas definēti nosaukumvietā “http://www.esma.europa.eu/taxonomy/ext/technical” |
ifrs-full |
prefikss, ko piemēro IV un VI pielikuma tabulās attiecībā uz elementiem, kas definēti nosaukumvietā “http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2017.3.9/ifrs-full” |
II PIELIKUMS
Obligātie iezīmējumi
1. |
Emitenti iezīmē visus skaitļus deklarētā valūtā, kas atklāti finanšu stāvokļa pārskatā, peļņas vai zaudējumu un pārējo apvienoto ienākumu pārskatā, pašu kapitāla izmaiņu pārskatā un naudas plūsmu pārskatā saskaņā ar SFPS sagatavotajos konsolidētajos finanšu pārskatos. |
2. |
Emitenti iezīmē visu šā pielikuma 1. tabulas elementiem atbilstošo informāciju, kas atklāta saskaņā ar SFPS sagatavotajos konsolidētajos finanšu pārskatos vai kas atklāta ar tajos izdarītu savstarpēju norādi uz citām gada finanšu pārskatu daļām par finanšu gadiem, kuri sākas 2020. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma. |
3. |
Emitenti iezīmē visu šā pielikuma 2. tabulas elementiem atbilstošo informāciju, kas atklāta saskaņā ar SFPS sagatavotajos konsolidētajos finanšu pārskatos vai kas atklāta ar tajos izdarītu savstarpēju norādi uz citām gada finanšu pārskatu daļām par finanšu gadiem, kuri sākas 2022. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma.
1. tabula Pamata taksonomijas obligātie elementi, kas jāiezīmē par finanšu gadiem, kuri sākas 2020. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma
2. tabula Pamata taksonomijas obligātie elementi, kas jāiezīmē par finanšu gadiem, kuri sākas 2022. gada 1. janvārī vai pēc šā datuma
|
III PIELIKUMS
Piemērojamās Inline XBRL specifikācijas
1. |
Emitenti nodrošina, ka Inline XBRL instances dokuments ir derīgs attiecībā uz Inline XBRL 1.1 specifikāciju un atbilst XBRL Units Registry. |
2. |
Emitenti nodrošina, ka emitentu XBRL paplašinājuma taksonomijas datnes ir derīgas attiecībā uz XBRL 2.1 un XBRL Dimensions 1.0 specifikācijām. |
3. |
Emitenti Inline XBRL instances dokumentu un emitenta XBRL paplašinājuma taksonomijas datnes iesniedz kā vienotu pārskata paketi, kurā XBRL taksonomijas datnes ir sapakotas saskaņā ar taksonomijas pakešu specifikācijām. |
4. |
Emitenti nodrošina, ka gan Inline XBRL instances dokumentā, gan emitenta paplašinājuma taksonomijas datnē ir ievērotas IV pielikumā paredzēto iezīmēšanas un iesniegšanas noteikumu prasības. |
IV PIELIKUMS
Iezīmēšanas un iesniegšanas noteikumi
1. |
Emitenti nodrošina, ka Inline XBRL instances dokumentā ir ietverti viena emitenta dati, lai visiem uzņēmuma identifikatoriem kontekstos būtu identisks saturs. |
2. |
Emitenti sevi identificē Inline XBRL instances dokumentā, izmantojot ISO 17442 juridiskās personas identifikatorus attiecībā uz XBRL konteksta uzņēmuma identifikatoriem un shēmām. |
3. |
Iezīmējot atklāto informāciju, emitenti izmanto pamata taksonomijas elementu, kura grāmatvedības nozīme ir vistuvākā atklātajai informācijai, kura tiek iezīmēta. Ja izrādās, ka pastāv izvēle starp pamata taksonomijas elementiem, emitentiem būtu jāatlasa elements ar visšaurāko grāmatvedības nozīmi un/vai tvērumu. |
4. |
Ja tuvākais pamata taksonomijas elements nepareizi atspoguļotu tās atklātās informācijas grāmatvedības nozīmi, kas tiek iezīmēta saskaņā ar 3. punktā prasīto, emitenti izveido paplašinājuma taksonomijas elementu un izmanto to, lai iezīmētu attiecīgo atklāto informāciju. Visi izveidotie paplašinājuma taksonomijas elementi:
|
5. |
Emitenti nodrošina, ka katrs paplašinājuma taksonomijas elements, kas izmantots, lai iezīmētu informāciju, kura atklāta finanšu pārskatā, ir ietverts vismaz vienā no paplašinājuma taksonomijas izklāsta saitbāzes un definīcijas saitbāzes hierarhijām. |
6. |
Emitenti izmanto savu paplašinājuma taksonomiju aprēķina saitbāzes, lai dokumentētu aritmētiskas attiecības starp skaitliskiem pamata un/vai paplašinājuma taksonomijas elementiem, jo īpaši attiecībā uz aritmētiskām attiecībām starp pamata un/vai paplašinājuma taksonomijas elementiem no finanšu stāvokļa pārskata, peļņas vai zaudējumu un pārējo apvienoto ienākumu pārskata, pašu kapitāla izmaiņu pārskata un naudas plūsmu pārskata. |
7. |
Lai noteiktu, uz kuru finanšu pārskatu daļu iezīmējumi attiecas, emitenti izmanto īpašus saknes taksonomijas elementus kā finanšu pārskatu attiecīgo daļu sākumpunktus viņu paplašinājuma taksonomijas izklāsta saitbāzēs. Elementu nosaukumi, apzīmējumi un šo saknes taksonomijas elementu prefiksi ir noteikti 1. tabulā.
Tabula Elementu nosaukumi, apzīmējumi un saknes taksonomijas elementu prefiksi
Īpašos saknes taksonomijas elementus iekļauj arī EVTI sagatavotajās XBRL taksonomijas datnēs. |
8. |
Emitenti savās paplašinājuma taksonomijās neaizstāj pamata taksonomijas elementu apzīmējumus vai atsauces. Emitentu specifiskos apzīmējumus var pievienot pamata taksonomijas elementiem. |
9. |
Emitenti nodrošina, ka emitentu paplašinājuma taksonomijas elementi, ar ko iezīmē SFPS konsolidēto finanšu pārskatu finanšu stāvokļa pārskatu, peļņas vai zaudējumu un pārējo apvienoto ienākumu pārskatu, pašu kapitāla izmaiņu pārskatu un naudas plūsmu pārskatu, ir piesaistīti vienam vai vairākiem pamata taksonomijas elementiem. Konkrētāk:
|
10. |
Neraugoties uz 9. punktu, emitentiem nav jāpiesaista citam pamata taksonomijas elementam paplašinājuma taksonomijas elements, kas izmantots, lai iezīmētu informāciju, kura atklāta finanšu stāvokļa pārskatā, peļņas vai zaudējumu un pārējo apvienoto ienākumu pārskatā, pašu kapitāla izmaiņu pārskatā vai naudas plūsmu pārskatā un kura ir citas tajā pašā pārskatā atklātās informācijas starpsumma. |
11. |
Emitenti nodrošina, ka taksonomijas elementa, kas izmantots, lai iezīmētu atklāto informāciju, datu tips un perioda tips atspoguļo iezīmētās atklātās informācijas grāmatvedības nozīmi. Ja XBRL specifikācijās vai XBRL Data Types Registry (datu tipu reģistrā) jau ir definēts piemērots tips, emitenti nedefinē taksonomijas elementu un tam piemēro pielāgotu tipu. |
12. |
Iezīmējot atklāto informāciju, emitenti neizmanto skaitliskus taksonomijas elementus, lai iezīmētu dažādas vērtības attiecīgam kontekstam (uzņēmums, periods un dimensionāls sadalījums), ja vien atšķirība neizriet no noapaļošanas saistībā ar tās pašas informācijas izklāstu, izmantojot atšķirīgu mērogu, vairāk nekā vienā vietā tajā pašā gada finanšu pārskatā. |
13. |
Iezīmējot atklāto informāciju, emitenti neskaitliskus taksonomijas elementus izmanto tādā veidā, ka tiek iezīmēta visa atklātā informācija, kas atbilst attiecīgā elementa definīcijai. Emitenti iezīmējumus nepiemēro daļējā vai selektīvā veidā. |
14. |
Emitenti nodrošina, ka Inline XBRL instances dokumentā nav ietverts izpildkods. |
V PIELIKUMS
XBRL taksonomijas datnes
EVTI publicētās XBRL taksonomijas datnes:
a) |
visus pamata taksonomijas elementus identificē kā XBRL elementus; |
b) |
pamata taksonomijas elementu atribūtus nosaka, vadoties pēc to tipa, kā noteikts I pielikumā; |
c) |
sniedz cilvēklasāmus apzīmējumus, kā noteikts VI pielikuma tabulā, dokumentējot pamata taksonomijas elementu nozīmi, kā arī atsauces; |
d) |
definē struktūras, kas atvieglo taksonomijas satura pārlūkošanu un pamata taksonomijas elementa definīcijas sapratni citu pamata taksonomijas elementu kontekstā; |
e) |
definē attiecības, kas ļauj emitentiem paplašinājuma taksonomijas elementus piesaistīt pamata taksonomijas elementiem; |
f) |
ir derīgas saskaņā ar XBRL 2.1 specifikācijām un XBRL Dimensions 1.0 specifikācijām un ir sapakotas saskaņā ar III pielikumā noteiktajām taksonomijas pakešu specifikācijām; |
g) |
ietver tehnisko informāciju, kas nepieciešama, lai izstrādātu IT risinājumus, kuri atbalstītu saskaņotu gada finanšu pārskatu izveidi; |
h) |
identificē, uz kuriem periodiem tie attiecas. |
VI PIELIKUMS
Pamata taksonomijas shēma
Tabula
Pamata taksonomijas shēma, lai iezīmētu SFPS konsolidētos finanšu pārskatus
Prefikss |
Elementa nosaukums / lomas URI |
Elementa tips un atribūti |
Apzīmējums |
Dokumentācijas apzīmējums |
Atsauces |
ifrs-full |
AbnormallyLargeChangesInAssetPricesOrForeignExchangeRatesMember |
member |
Pārmērīgi lielas aktīvu cenu vai ārvalstu valūtas maiņas kursu izmaiņas [member] |
Šis elements apzīmē pārmērīgi lielas aktīvu cenu vai ārvalstu valūtas maiņas kursu izmaiņas. |
piemērs: 10. SGS 22. punkta g) apakšpunkts |
ifrs-full |
AccountingEstimatesAxis |
axis |
Grāmatvedības aplēses [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 8. SGS 39. punkts |
ifrs-full |
AccountingEstimatesMember |
member |
Grāmatvedības aplēses [member] |
Šis elements apzīmē aktīvu, saistības vai aktīva periodisku patēriņu, kam piemēro korekcijas, kuras izriet no aktīvu un saistību pašreizējā stāvokļa un ar tiem saistīto paredzamo nākotnes ieguvumu un pienākumu novērtējuma. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Grāmatvedības aplēses”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 8. SGS 39. punkts |
ifrs-full |
AccountingProfit |
X duration credit |
Grāmatvedības peļņa |
Peļņas (zaudējumu) summa par periodu pirms nodokļu izdevumu atskaitīšanas. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
informācijas atklāšana: 12. SGS 81. punkta c) apakšpunkta ii) punkts, informācijas atklāšana: 12. SGS 81. punkta c) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
Accruals |
X instant credit |
Uzkrātie izdevumi |
Saistību samaksāt par saņemtām precēm vai sniegtiem pakalpojumiem, par ko nav veikta samaksa, nav izrakstīts rēķins vai nav oficiālas vienošanās ar piegādātāju, summa; to skaitā darbiniekiem izmaksājamās summas. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 78. punkts |
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncome |
X instant credit |
Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi |
Uzkrāto izdevumu un atlikto ienākumu summa. [Skatīt: Uzkrātie izdevumi; Atliktie ienākumi] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 78. punkts |
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncomeAbstract |
|
Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncomeClassifiedAsCurrent |
X instant credit |
Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi, kas klasificēti kā īstermiņa |
To uzkrāto izdevumu un atlikto ienākumu summa, kas klasificēti kā īstermiņa. [Skatīt: Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 78. punkts |
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncomeClassifiedAsCurrentAbstract |
|
Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi, kas klasificēti kā īstermiņa [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncomeClassifiedAsNoncurrent |
X instant credit |
Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi, kas klasificēti kā ilgtermiņa |
To uzkrāto izdevumu un atlikto ienākumu summa, kas klasificēti kā ilgtermiņa. [Skatīt: Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 78. punkts |
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncomeClassifiedAsNoncurrentAbstract |
|
Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi, kas klasificēti kā ilgtermiņa [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AccrualsClassifiedAsCurrent |
X instant credit |
Uzkrātie izdevumi, kas klasificēti kā īstermiņa |
To uzkrāto izdevumu summa, kas klasificēti kā īstermiņa. [Skatīt: Uzkrātie izdevumi] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 78. punkts |
ifrs-full |
AccrualsClassifiedAsNoncurrent |
X instant credit |
Uzkrātie izdevumi, kas klasificēti kā ilgtermiņa |
To uzkrāto izdevumu summa, kas klasificēti kā ilgtermiņa. [Skatīt: Uzkrātie izdevumi] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 78. punkts |
ifrs-full |
AccruedIncome |
X instant debit |
Uzkrātie ienākumi |
To aktīvu summa, kas atspoguļo ienākumus, kuri ir nopelnīti, bet vēl nav saņemti. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AccumulatedAllowanceForUncollectibleMinimumLeasePaymentsReceivable |
X instant credit |
Uzkrātais atskaitījums par neiekasējamiem saņemamiem minimālajiem nomas maksājumiem |
Uzkrātā atskaitījuma summa par neiekasējamiem saņemamiem minimālajiem nomas maksājumiem. Minimālie nomas maksājumi ir maksājumi nomas termiņa laikā, kuru veikšanu pieprasa vai var pieprasīt no nomnieka, izņemot mainīgo nomas maksu, pakalpojumu izmaksas un nodokļus, kas jāmaksā iznomātājam un kas ir atmaksājami iznomātājam, kopā ar: a) nomniekam – jebkurām summām, kuras garantējis nomnieks vai ar nomnieku saistīta persona; vai b) iznomātājam – jebkuru atlikušo vērtību, ko iznomātājam garantējis: i) nomnieks; ii) ar nomnieku saistīta persona; vai iii) ar iznomātāju nesaistīta trešā persona, kas ir finansiāli spējīga pildīt pienākumus saskaņā ar garantiju. |
informācijas atklāšana: 17. SGS 47. punkta d) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfFinancialAssetsAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets |
X instant debit |
Finanšu aktīvu, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz finanšu aktīvu kredītriska izmaiņām |
Finanšu aktīvu, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz aktīvu kredītriska izmaiņām, kas noteiktas vai nu: a) kā to patiesās vērtības tādu izmaiņu summa, kuras nav attiecināmas uz tirgus apstākļu izmaiņām, kas rada tirgus risku; vai b) izmantojot alternatīvu metodi, kura, pēc uzņēmuma uzskata, patiesāk atspoguļo tā patiesās vērtības izmaiņu summu, kuras ir attiecināmas uz aktīva kredītriska izmaiņām. [Skatīt: Kredītrisks [member]; Tirgus risks [member]; Finanšu aktīvu, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, patiesās vērtības palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz finanšu aktīvu kredītriska izmaiņām] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 9. punkta c) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfFinancialAssetsRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments |
X instant |
Ar finanšu aktīviem, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums) |
Ar finanšu aktīviem, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums). [Skatīt: Atvasinātie instrumenti [member]; Ar finanšu aktīviem, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības palielinājums (samazinājums); Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 9. punkta d) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfFinancialLiabilityAttributableToChangesInCreditRiskOfLiability |
X instant credit |
Finanšu saistību patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz saistību kredītriska izmaiņām |
Finanšu saistību patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz saistību kredītriska izmaiņām. [Skatīt: Kredītrisks [member]; Tirgus risks [member]; Finanšu saistību patiesās vērtības palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz saistību kredītriska izmaiņām] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 10. punkta a) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 7. SFPS 10.A punkta a) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfLoanOrReceivableAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets |
X instant debit |
Aizdevuma vai debitoru parāda patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz finanšu aktīvu kredītriska izmaiņām |
Aizdevumu vai debitoru parādu patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums), kurš attiecināms uz aktīvu kredītriska izmaiņām, kas noteiktas vai nu: a) kā to patiesās vērtības tādu izmaiņu summa, kuras nav attiecināmas uz tirgus apstākļu izmaiņām, kas rada tirgus risku; vai b) izmantojot alternatīvu metodi, kura, pēc uzņēmuma uzskata, patiesāk atspoguļo tā patiesās vērtības izmaiņu summu, kuras ir attiecināmas uz aktīva kredītriska izmaiņām. [Skatīt: Tirgus risks [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 9. punkta c) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments |
X instant |
Ar aizdevumiem vai debitoru parādiem saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības uzkrātais palielinājums (samazinājums) |
Ar aizdevumiem vai debitoru parādiem saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības apkopotais palielinājums (samazinājums). [Skatīt: Atvasinātie instrumenti [member]; Ar aizdevumiem vai debitoru parādiem saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības palielinājums (samazinājums)] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 9. punkta d) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AccumulatedDepreciationAmortisationAndImpairmentMember |
member |
Uzkrātais nolietojums, amortizācija un vērtības samazināšanās [member] |
Šis elements apzīmē uzkrāto nolietojumu, amortizāciju un vērtības samazināšanos. [Skatīt: Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos; Nolietojuma un amortizācijas izdevumi] |
informācijas atklāšana: 16. SGS 73. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 16. SGS 75. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 17. SGS 32. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta c) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta c) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 54. punkta f) apakšpunkts |
ifrs-full |
AccumulatedDepreciationAndAmortisationMember |
member |
Uzkrātais nolietojums un amortizācija [member] |
Šis elements apzīmē uzkrāto nolietojumu un amortizāciju. [Skatīt: Nolietojuma un amortizācijas izdevumi] |
vispārpieņemta prakse: 16. SGS 73. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 75. SGS 16. punkta b) apakšpunkts, vispārpieņemta prakse: 17. SGS 32. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, vispārpieņemta prakse: 38. SGS 118. punkta c) apakšpunkts, vispārpieņemta prakse: 40. SGS 79. punkta c) apakšpunkts, vispārpieņemta prakse: 41. SGS 54. punkta f) apakšpunkts |
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentOnHedgedItemIncludedInCarryingAmountAssets |
X instant debit |
Uzskaites vērtībā iekļautā patiesās vērtības riska ierobežošanas uzkrātā korekcija attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti — aktīvi |
Patiesās vērtības riska ierobežošanas korekcijas attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti, uzkrātā summa, kas iekļauta posteņa, kura riski tiek ierobežoti, uzskaites vērtībā un atzīta finanšu stāvokļa pārskatā kā aktīvs. [Skatīt: Posteņi, kuru riski tiek ierobežoti [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.B punkta a) apakšpunkta ii) punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentOnHedgedItemIncludedInCarryingAmountLiabilities |
X instant credit |
Uzskaites vērtībā iekļautā patiesās vērtības riska ierobežošanas uzkrātā korekcija attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti — saistības |
Patiesās vērtības riska ierobežošanas korekcijas attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti, uzkrātā summa, kas iekļauta posteņa, kura riski tiek ierobežoti, uzskaites vērtībā un atzīta finanšu stāvokļa pārskatā kā saistības. [Skatīt: Posteņi, kuru riski tiek ierobežoti [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.B punkta a) apakšpunkta ii) punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentRemainingInStatementOfFinancialPositionForHedgedItemThatCeasedToBeAdjustedForHedgingGainsAndLossesAssets |
X instant debit |
Patiesās vērtības riska ierobežošanas uzkrātā korekcija, kas atlikusi finanšu stāvokļa pārskatā attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti un kurš vairs netiek koriģēts riska ierobežošanas radīto guvumu un zaudējumu dēļ — aktīvi |
Patiesās vērtības riska ierobežošanas korekcijas uzkrātā summa, kas atlikusi finanšu stāvokļa pārskatā attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti, kurš ir amortizētajās izmaksās novērtēts finanšu aktīvs un kurš vairs netiek koriģēts riska ierobežošanas radīto guvumu un zaudējumu dēļ. [Skatīt: Amortizētajās izmaksās novērtētie finanšu aktīvi; Posteņi, kuru riski tiek ierobežoti [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.B punkta a) apakšpunkta v) punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentRemainingInStatementOfFinancialPositionForHedgedItemThatCeasedToBeAdjustedForHedgingGainsAndLossesLiabilities |
X instant credit |
Patiesās vērtības riska ierobežošanas uzkrātā korekcija, kas atlikusi finanšu stāvokļa pārskatā attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti un kurš vairs netiek koriģēts riska ierobežošanas radīto guvumu un zaudējumu dēļ — saistības |
Patiesās vērtības riska ierobežošanas korekcijas uzkrātā summa, kas atlikusi finanšu stāvokļa pārskatā attiecībā uz posteni, kura riski tiek ierobežoti, kurš ir amortizētajās izmaksās novērtēta finanšu saistība un kurš vairs netiek koriģēts riska ierobežošanas radīto guvumu un zaudējumu dēļ. [Skatīt: Finanšu saistības amortizētajās izmaksās; Posteņi, kuru riski tiek ierobežoti [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.B punkta a) apakšpunkta v) punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AccumulatedImpairmentMember |
member |
Uzkrātais vērtības samazinājums [member] |
Šis elements apzīmē uzkrāto vērtības samazinājumu. [Skatīt: Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos] |
vispārpieņemta prakse: 16. SGS 73. punkta d) apakšpunkts, vispārpieņemta prakse: 17. SGS 32. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, vispārpieņemta prakse: 38. SGS 118. punkta c) apakšpunkts, vispārpieņemta prakse: 40. SGS 79. punkta c) apakšpunkts, vispārpieņemta prakse: 41. SGS, 54. punkta f) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 3. SFPS B67. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 7. SFPS 35.H punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, piemērs: 7. SFPS 35.N punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, piemērs: 7. SFPS IG29. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī, piemērs: 7. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AccumulatedOtherComprehensiveIncome |
X instant credit |
Uzkrātie pārējie apvienotie ienākumi |
Ienākumu un izdevumu uzkrāto posteņu summa (iekļaujot pārklasifikācijas korekcijas), kas netiek atzīti peļņas vai zaudējumu aprēķinā, kā pieprasa vai pieļauj citi SFPS. [Skatīt: SFPS [member]; Pārējie apvienotie ienākumi] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember |
member |
Uzkrātie pārējie apvienotie ienākumi [member] |
Šis elements apzīmē uzkrātos pārējos apvienotos ienākumus. [Skatīt: Pārējie apvienotie ienākumi] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 108. punkts |
ifrs-full |
AcquisitionAndAdministrationExpenseRelatedToInsuranceContracts |
X duration debit |
Iegādes un administrācijas izdevumi saistībā ar apdrošināšanas līgumiem |
Iegādes un administrācijas izdevumu summa saistībā ar apdrošināšanas līgumiem. [Skatīt: Apdrošināšanas līgumu veidi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 85. punkts |
ifrs-full |
AcquisitiondateFairValueOfEquityInterestInAcquireeHeldByAcquirerImmediatelyBeforeAcquisitionDate |
X instant credit |
Tieši pirms iegādes datuma pircēja turējumā esošās līdzdalības iegādātā uzņēmuma pašu kapitālā patiesā vērtība iegādes datumā |
Tieši pirms iegādes datuma pircēja turējumā esošās līdzdalības iegādātā uzņēmuma pašu kapitālā patiesā vērtība iegādes datumā pakāpeniski veiktā uzņēmējdarbības apvienošanā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkta p) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AcquisitiondateFairValueOfTotalConsiderationTransferred |
X instant credit |
Nodotā atlīdzība — patiesā vērtība iegādes datumā |
Uzņēmējdarbības apvienošanā nodotās atlīdzības patiesā vērtība iegādes datumā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkta f) apakšpunkts |
ifrs-full |
AcquisitiondateFairValueOfTotalConsiderationTransferredAbstract |
|
Kopējās nodotās atlīdzības patiesā vērtība iegādes datumā [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AcquisitionrelatedCostsForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination |
X duration debit |
Ar iegādi saistītas izmaksas par darījumu, kas atzīts atsevišķi no aktīvu iegādes un saistību uzņemšanās uzņēmējdarbības apvienošanā |
Ar iegādi saistītu izmaksu summa par darījumiem, kas atzīti atsevišķi no aktīvu iegādes un saistību uzņemšanās uzņēmējdarbības apvienošanā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkta m) apakšpunkts |
ifrs-full |
AcquisitionrelatedCostsRecognisedAsExpenseForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination |
X duration debit |
Ar iegādi saistītas izmaksas, kuras atzītas kā izdevumi par darījumu, kas atzīts atsevišķi no aktīvu iegādes un saistību uzņemšanās uzņēmējdarbības apvienošanā |
To ar iegādi saistīto izmaksu summa, kuras atzītas kā izdevumi par darījumiem, kas atzīti atsevišķi no aktīvu iegādes un saistību uzņemšanās uzņēmējdarbības apvienošanā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkta m) apakšpunkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsBiologicalAssets |
X duration debit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — bioloģiskie aktīvi |
Bioloģisko aktīvu palielinājums, kas izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Bioloģiskie aktīvi] |
informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsDeferredAcquisitionCostsArisingFromInsuranceContracts |
X duration debit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā – atliktās iegādes izmaksas, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem |
Atlikto iegādes izmaksu, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem, pieaugums, kurš izriet no iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Atliktās iegādes izmaksas, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem] |
vispārpieņemta prakse: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsIntangibleAssetsAndGoodwill |
X duration debit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — nemateriālie aktīvi un nemateriālā vērtība |
Nemateriālo aktīvu un nemateriālās vērtības palielinājums, kas izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Nemateriālie aktīvi un nemateriālā vērtība] |
vispārpieņemta prakse: 38. SGS 118. punkta e) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
X duration debit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriālā vērtība |
Nemateriālo aktīvu, kas nav nemateriālā vērtība, palielinājums, kas izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriālā vērtība] |
informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta e) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsInvestmentProperty |
X duration debit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — ieguldījuma īpašums |
Ieguldījuma īpašuma palielinājums, kas izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Ieguldījuma īpašums] |
informācijas atklāšana: 40. SGS 76. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta d) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsLiabilitiesUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
X duration credit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — saistības saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem |
Saistību saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem pieaugums, kurš izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Saistības saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem] |
vispārpieņemta prakse: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsOtherProvisions |
X duration credit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — citi uzkrājumi |
Citu uzkrājumu palielinājums, kas izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Citi uzkrājumi] |
vispārpieņemta prakse: 37. SGS 84. punkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsPropertyPlantAndEquipment |
X duration debit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — pamatlīdzekļi |
Pamatlīdzekļu palielinājums, kas izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Pamatlīdzekļi] |
informācijas atklāšana: 16. SGS 73. punkta e) apakšpunkta iii) punkts |
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsReinsuranceAssets |
X duration debit |
Iegādes uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — pārapdrošināšanas aktīvi |
Pārapdrošināšanas aktīvu palielinājums, kas izriet no iegādēm uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Pārapdrošināšanas aktīvi] |
vispārpieņemta prakse: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfDiscountRates |
X.XX instant |
Aktuāra pieņēmums: diskonta likmes |
Diskonta likme, kas izmantota kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfDiscountRatesMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: diskonta likmes [member] |
Šis elements apzīmē diskonta likmes, kas izmantotas kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfInflation |
X.XX instant |
Aktuāra pieņēmums: paredzamais inflācijas līmenis |
Paredzamais inflācijas līmenis, kas izmantots kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētu pabalstu plāni [member]; Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfInflationMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: paredzamais inflācijas līmenis [member] |
Šis elements apzīmē paredzamo inflācijas līmeni, kas izmantots kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfPensionIncreases |
X.XX instant |
Aktuāra pieņēmums: paredzamais pensiju palielinājuma līmenis |
Paredzamais pensiju palielinājuma līmenis, kas izmantots kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētu pabalstu plāni [member]; Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfPensionIncreasesMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: paredzamais pensiju palielinājuma līmenis [member] |
Šis elements apzīmē paredzamo pensiju palielinājuma līmeni, kas izmantots kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfSalaryIncreases |
X.XX instant |
Aktuāra pieņēmums: paredzamais algu palielinājuma līmenis |
Paredzamais algu palielinājuma līmenis, kas izmantots kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētu pabalstu plāni [member]; Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfSalaryIncreasesMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: paredzamais algu palielinājuma līmenis [member] |
Šis elements apzīmē paredzamo algu palielinājuma līmeni, kas izmantots kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfLifeExpectancyAfterRetirement |
|
Aktuāra pieņēmums: paredzamais mūža ilgums pēc pensionēšanās |
Paredzamais mūža ilgums pēc pensionēšanās, kas izmantots kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfLifeExpectancyAfterRetirementMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: paredzamais mūža ilgums pēc pensionēšanās [member] |
Šis elements apzīmē paredzamo mūža ilgumu pēc pensionēšanās, kas izmantots kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMedicalCostTrendRates |
X.XX instant |
Aktuāra pieņēmums: medicīnisko izmaksu tendenču līmenis |
Medicīnisko izmaksu tendenču līmenis, kas izmantots kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMedicalCostTrendRatesMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: medicīnisko izmaksu tendenču līmenis [member] |
Šis elements apzīmē medicīnisko izmaksu tendenču līmeni, kas izmantots kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMortalityRates |
|
Aktuāra pieņēmums: mirstības līmenis |
Mirstības līmenis, kas izmantots kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMortalityRatesMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: mirstības līmenis [member] |
Šis elements apzīmē mirstības līmeni, kas izmantots kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfRetirementAge |
|
Aktuāra pieņēmums: pensijas vecums |
Pensijas vecums, kas izmantots kā nozīmīgs aktuāra pieņēmums, lai noteiktu definēto pabalstu pienākuma pašreizējo vērtību. [Skatīt: Definētā pabalsta pienākums — pašreizējā vērtībā; Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 144. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfRetirementAgeMember |
member |
Aktuāra pieņēmums: pensijas vecums [member] |
Šis elements apzīmē pensijas vecumu, kas izmantots kā aktuāra pieņēmumi. [Skatīt: Aktuāra pieņēmumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionsAxis |
axis |
Aktuāra pieņēmumi [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialAssumptionsMember |
member |
Aktuāra pieņēmumi [member] |
Šis elements apzīmē visus aktuāra pieņēmumus. Aktuāra pieņēmumi ir uzņēmuma objektīvas un savstarpēji savietojamas precīzākās aplēses par demogrāfiskajiem un finanšu mainīgajiem lielumiem, kas noteiks pēcnodarbinātības pabalstu galīgās izmaksas. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Aktuāra pieņēmumi”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 19. SGS 145. punkts |
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInDemographicAssumptionsNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
X duration debit |
Aktuārie guvumi (zaudējumi), kas izriet no demogrāfisko pieņēmumu izmaiņām — definēto neto pabalstu saistības (aktīvi) |
Definēto neto pabalstu saistību (aktīvu) samazinājums (palielinājums), kas rodas no aktuāriem guvumiem (zaudējumiem), kuri izriet no demogrāfisko pieņēmumu izmaiņām, kuras rezultējas definēto neto pabalstu saistību (aktīvu) atkārtotā novērtējumā. Demogrāfiskajos pieņēmumos aplūko, piemēram, šādus aspektus: a) mirstība; b) kadru mainība, invaliditāte un pirmstermiņa pensionēšanās; c) plāna dalībnieku īpatsvars, kuriem ir apgādājamie, kam pienāksies pabalsti; d) plāna dalībnieku īpatsvars, kas izvēlēsies katru no maksājumu iespējām, kuras ir pieejamas saskaņā ar plāna noteikumiem; un e) prasījumu likmes saskaņā ar medicīniskajiem plāniem. [Skatīt: Definētu neto pabalstu saistības (aktīvi)] |
informācijas atklāšana: 19. SGS 141. punkta c) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInFinancialAssumptionsNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
X duration debit |
Aktuārie guvumi (zaudējumi), kas izriet no finanšu pieņēmumu izmaiņām — definēto neto pabalstu saistības (aktīvi) |
Definēto neto pabalstu saistību (aktīvu) samazinājums (palielinājums), kas rodas no aktuāriem guvumiem (zaudējumiem), kuri izriet no finanšu pieņēmumu izmaiņām, kuras rezultējas definēto neto pabalstu saistību (aktīvu) atkārtotā novērtējumā. Finanšu pieņēmumos aplūko, piemēram, šādus aspektus: a) diskonta likme; b) pabalstu līmeņi, izņemot pabalstu izmaksas, kas jāsedz darbiniekiem, un algas nākotnē; c) medicīnisko pabalstu gadījumā — medicīniskās izmaksas nākotnē, tajā skaitā apstrādes izmaksas (t. i., izmaksas, kas izriet no prasījumu apstrādes un nokārtošanas, ietverot juridiskās un apdrošināšanas inspektoru maksas); un d) saskaņā ar plānu maksājamie nodokļi par iemaksām, kas saistītas ar darbu pirms pārskata datuma, vai par pabalstiem, kuri izriet no šī darba. [Skatīt: Definētu neto pabalstu saistības (aktīvi)] |
informācijas atklāšana: 19. SGS 141. punkta c) apakšpunkta iii) punkts |
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromExperienceAdjustmentsNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
X duration debit |
Aktuārie guvumi (zaudējumi), kas izriet no uz pieredzi balstītām korekcijām — definēto neto pabalstu saistības (aktīvi) |
Definēto neto pabalstu saistību (aktīvu) samazinājums (palielinājums), kas rodas no aktuāriem guvumiem (zaudējumiem), kuri izriet no uz pieredzi balstītām korekcijām, kuras rezultējas definēto neto pabalstu saistību (aktīvu) atkārtotā novērtējumā. Uz pieredzi balstītas korekcijas aplūko ietekmi, ko radījusi starpība starp iepriekšējiem aktuāra pieņēmumiem un to, kas noticis patiesībā. [Skatīt: Definētu neto pabalstu saistības (aktīvi)] |
vispārpieņemta prakse: 19. SGS 141. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
ActuarialPresentValueOfPromisedRetirementBenefits |
X instant credit |
Solīto pensijas pabalstu pašreizējā aktuārā vērtība |
To pensijas pabalsta plāna paredzamo maksājumu esošajiem un bijušajiem darbiniekiem pašreizējā vērtība, kuri attiecināmi uz jau veikto darbu. |
informācijas atklāšana: 26. SGS 35. punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdditionalAllowanceRecognisedInProfitOrLossAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets |
X duration |
Papildu atskaitījums, kas atzīts peļņas vai zaudējumu aprēķinā — vērtības korekcijas (atskaitījumu) konts finanšu aktīvu kredītzaudējumiem |
Papildu atskaitījuma summa finanšu aktīvu kredītzaudējumiem, kas atzīti peļņas vai zaudējumu aprēķinā. [Skatīt: Vērtības korekcijas (atskaitījumu) konts finanšu aktīvu kredītzaudējumiem] |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 16. punkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AdditionalDisclosuresForAmountsRecognisedAsOfAcquisitionDateForEachMajorClassOfAssetsAcquiredAndLiabilitiesAssumedAbstract |
|
Papildu informācijas atklāšana par katras galvenās iegādāto aktīvu un pārņemto saistību klases atzītajām vērtībām no iegādes datuma [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdditionalDisclosuresRelatedToRegulatoryDeferralAccountsAbstract |
|
Papildu informācijas atklāšana saistībā ar regulatora noteiktajiem atliktajiem kontiem [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutEntityExposureToRisk |
text |
Papildu informācija par uzņēmuma pakļautību riskam |
Papildu informācija par uzņēmuma pakļautību riskam, ja atklātie kvantitatīvie dati nav reprezentatīvi. |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 35. punkts |
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutNatureAndFinancialEffectOfBusinessCombination |
text |
Papildu informācija par uzņēmējdarbības apvienošanas veidu un finanšu ietekmi |
Tāda papildu informācija par uzņēmējdarbības apvienošanas veidu un finanšu ietekmi, kas nepieciešama, lai sasniegtu 3. SFPS mērķus. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS 63. punkts |
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutNatureOfAndChangesInRisksAssociatedWithInterestsInStructuredEntitiesExplanatory |
text block |
Papildu informācija par to risku veidu, kuri saistīti ar uzņēmuma līdzdalību strukturētos uzņēmumos, kā arī par izmaiņām tajos [text block] |
Papildu informācijas atklāšana par to risku veidu, kuri saistīti ar uzņēmuma līdzdalību strukturētos uzņēmumos, kā arī par izmaiņām tajos. |
informācijas atklāšana: 12. SFPS B25. punkts |
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutSharebasedPaymentArrangements |
text block |
Papildu informācija par vienošanos par maksājumu ar akcijām [text block] |
Tāda papildu informācija par vienošanos par maksājumu ar akcijām, kas nepieciešama, lai izpildītu 2. SFPS informācijas atklāšanas prasības. [Skatīt: Vienošanās par maksājumu ar akcijām [member]] |
informācijas atklāšana: 2. SFPS 52. punkts |
ifrs-full |
AdditionalInformationAbstract |
|
Papildu informācija [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdditionalLiabilitiesContingentLiabilitiesRecognisedInBusinessCombination |
X duration credit |
Papildu saistības — uzņēmējdarbības apvienošanā atzītās iespējamās saistības |
Uzņēmējdarbības apvienošanā atzīto papildu iespējamo saistību summa. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošanā atzītās iespējamās saistības; Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Iespējamās saistības [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B67. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdditionalLiabilitiesContingentLiabilitiesRecognisedInBusinessCombinationAbstract |
|
Papildu saistības — uzņēmējdarbības apvienošanā atzītās iespējamās saistības [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdditionalPaidinCapital |
X instant credit |
Akciju emisijas uzcenojums |
No uzņēmuma akciju emisijas, kas pārsniedz nominālvērtību, saņemtā vai saņemamā summa un no citiem darījumiem ar uzņēmuma akcijām vai akcionāriem saņemtās summas. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
AdditionalPaidinCapitalMember |
member |
Akciju emisijas uzcenojums [member] |
Šis elements apzīmē no uzņēmuma akciju emisijas, kas pārsniedz nominālvērtību, saņemtās summas un no citiem darījumiem ar uzņēmuma akcijām vai akcionāriem saņemtās summas. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 108. punkts |
ifrs-full |
AdditionalProvisionsOtherProvisions |
X duration credit |
Papildu uzkrājumi — citi uzkrājumi |
Citu papildu uzkrājumu summa. [Skatīt: Citi uzkrājumi] |
informācijas atklāšana: 37. SGS 84. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdditionalProvisionsOtherProvisionsAbstract |
|
Papildu uzkrājumi — citi uzkrājumi [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdditionalRecognitionGoodwill |
X duration debit |
Papildu atzīšana — nemateriālā vērtība |
Atzītās papildu nemateriālās vērtības summa, izņemot nemateriālo vērtību, kura iekļauta atsavināšanas grupā, kas iegādes brīdī atbilst kritērijiem, lai tiktu klasificēta kā pārdošanai turēta saskaņā ar 5. SFPS. [Skatīt: Nemateriālā vērtība; Atsavināšanas grupas, kas klasificētas kā pārdošanai turētas [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B67. punkta d) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
AdditionsFromAcquisitionsInvestmentProperty |
X duration debit |
Papildinājumi no iegādēm — ieguldījuma īpašums |
Ieguldījuma īpašuma papildinājumu summa, kas izriet no iegādēm. [Skatīt: Ieguldījuma īpašums] |
informācijas atklāšana: 40. SGS 76. punkta a) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta d) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AdditionsFromPurchasesBiologicalAssets |
X duration debit |
Papildinājumi no pirkumiem — bioloģiskie aktīvi |
Bioloģisko aktīvu papildinājumu summa, kas izriet no pirkumiem. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi] |
informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdditionsFromSubsequentExpenditureRecognisedAsAssetBiologicalAssets |
X duration debit |
Papildinājumi no turpmākiem izdevumiem, kas atzīti par aktīvu — bioloģiskie aktīvi |
Bioloģisko aktīvu papildinājumu summa, kura radusies no turpmākiem izdevumiem, kas atzīti par aktīvu. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi] |
vispārpieņemta prakse: 41. SGS 50. punkts |
ifrs-full |
AdditionsFromSubsequentExpenditureRecognisedAsAssetInvestmentProperty |
X duration debit |
Papildinājumi no turpmākiem izdevumiem, kas atzīti par aktīvu — ieguldījuma īpašums |
Ieguldījuma īpašuma papildinājumu summa, kas radusies no turpmākiem izdevumiem, kas atzīti par aktīvu. [Skatīt: Ieguldījuma īpašums] |
informācijas atklāšana: 40. SGS 76. punkta a) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta d) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AdditionsInvestmentPropertyAbstract |
|
Papildinājumi — ieguldījuma īpašums [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdditionsLiabilitiesUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
X duration credit |
Papildinājumi, kas nav radušies uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — saistības saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem |
Saistību saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem pieaugums, kurš izriet no papildinājumiem, kas nav uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Saistības saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem; Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
piemērs: 4. SFPS IG37. punkta b) apakšpunkts, piemērs: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsBiologicalAssets |
X duration debit |
Papildinājumi, kas nav uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — bioloģiskie aktīvi |
Bioloģisko aktīvu papildinājumu summa, kas nav iegādāti uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Bioloģiskie aktīvi] |
vispārpieņemta prakse: 41. SGS 50. punkts |
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsBiologicalAssetsAbstract |
|
Papildinājumi, kas nav uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — bioloģiskie aktīvi [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
X duration debit |
Papildinājumi, kas nav uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriālā vērtība |
Nemateriālo aktīvu, kas nav nemateriālā vērtība, papildinājumu summa, kas nav iegādāti uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriālā vērtība] |
informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta e) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsInvestmentProperty |
X duration debit |
Papildinājumi, kas nav uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — ieguldījuma īpašums |
Ieguldījuma īpašuma papildinājumu summa, kas nav iegādāti uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Ieguldījuma īpašums] |
informācijas atklāšana: 40. SGS 76. punkta a) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta d) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsPropertyPlantAndEquipment |
X duration debit |
Papildinājumi, kas nav uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — pamatlīdzekļi |
Pamatlīdzekļu papildinājumu summa, kas nav iegādāti uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Pamatlīdzekļi] |
informācijas atklāšana: 16. SGS 73. punkta e) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsReinsuranceAssets |
X duration debit |
Papildinājumi, kas nav uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā — pārapdrošināšanas aktīvi |
Pārapdrošināšanas aktīvu papildinājumu summa, kas nav iegādāti uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]; Pārapdrošināšanas aktīvi] |
vispārpieņemta prakse: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdditionsToNoncurrentAssets |
X duration debit |
Ilgtermiņa aktīvu papildinājumi, izņemot finanšu instrumentus, atlikto nodokļu aktīvus, definētu neto pabalstu aktīvus un tiesības, kas rodas saskaņā ar apdrošināšanas līgumiem |
Ilgtermiņa aktīvu papildinājumu summa, izņemot finanšu instrumentus, atlikto nodokļu aktīvus, definētu neto pabalstu aktīvus un tiesības, kas rodas saskaņā ar apdrošināšanas līgumiem. [Skatīt: Atliktā nodokļa aktīvi; Finanšu instrumenti, klase [member]; Ilgtermiņa aktīvi; Apdrošināšanas līgumu veidi [member]] |
informācijas atklāšana: 8. SFPS 24. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 8. SFPS 28. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdditionsToRightofuseAssets |
X duration debit |
Papildinājumi lietošanas tiesību aktīviem |
Papildinājumu summa lietošanas tiesību aktīviem. [Skatīt: Lietošanas tiesību aktīvi] |
informācijas atklāšana: 16. SFPS 53. punkta h) apakšpunkts – Spēkā no 2019. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AddressOfRegisteredOfficeOfEntity |
text |
Uzņēmuma juridiskā adrese |
Adrese, kur reģistrēts uzņēmuma birojs. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 138. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable |
text |
Adrese, kur iegūstami konsolidētie finanšu pārskati |
Adrese, kur iegūstami uzņēmuma galīgā mātesuzņēmuma vai jebkura starpposma mātesuzņēmuma konsolidētie finanšu pārskati, kas atbilst SFPS. [Skatīt: Konsolidēti [member]; SFPS [member]] |
informācijas atklāšana: 27. SGS 16. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustedWeightedAverageShares |
shares |
Koriģēts vidējais svērtais apgrozībā esošais parasto akciju skaits |
Apgrozībā esošo parasto akciju vidējais svērtais skaits plus tādu parasto akciju vidējais svērtais skaits, kas tiktu emitētas, kad visas peļņu mazinošās potenciālās parastās akcijas tiktu konvertētas parastajās akcijās. [Skatīt: Parastās akcijas [member]; Vidējais svērtais [member]] |
informācijas atklāšana: 33. SGS 70. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForAmortisationExpense |
X duration debit |
Amortizācijas izdevumu korekcijas |
Amortizācijas izdevumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi); Nolietojuma un amortizācijas izdevumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForAmountsTransferredToInitialCarryingAmountOfHedgedItems |
X duration debit |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un iekļautas tāda nefinanšu aktīva (saistību) uzskaites vērtībā, kura iegāde vai rašanās bija nodrošināts, ļoti ticami prognozēts darījums — pēc nodokļiem |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un iekļautas tāda nefinanšu aktīva (saistību) sākotnējā vērtībā vai citā uzskaites vērtībā, kura iegāde vai rašanās bija nodrošināts, ļoti ticami prognozēts darījums — pēc nodokļiem. [Skatīt: Uzskaites vērtība [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 23. punkta e) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AdjustmentsForCurrentTaxOfPriorPeriod |
X duration debit |
Iepriekšējo periodu pārskata perioda nodokļu korekcijas |
Nodokļu izdevumu (ienākumu) korekcijas, kuras attiecīgajā periodā atzītas par iepriekšējo periodu pārskata perioda nodokļiem. |
piemērs: 12. SGS 80. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInBiologicalAssets |
X duration debit |
Bioloģisko aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Bioloģisko aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInDerivativeFinancialAssets |
X duration debit |
Atvasināto finanšu aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Atvasināto finanšu aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Atvasinātie finanšu aktīvi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInFinancialAssetsHeldForTrading |
X duration debit |
Tirdzniecības nolūkā turētu finanšu aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Tirdzniecības nolūkā turētu finanšu aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Finanšu aktīvi; Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā — klasificēti kā tirdzniecības nolūkā turēti; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInInventories |
X duration debit |
Krājumu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Krājumu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Krājumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInLoansAndAdvancesToBanks |
X duration debit |
Aizdevumu un avansu bankām samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Aizdevumu un avansu bankām samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Aizdevumi un avansi bankām; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInLoansAndAdvancesToCustomers |
X duration debit |
Aizdevumu un avansu klientiem samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Aizdevumu un avansu klientiem samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Aizdevumi un avansi klientiem; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInOtherAssets |
X duration debit |
Citu aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Citu aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Citi aktīvi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInOtherCurrentAssets |
X duration debit |
Citu īstermiņa aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Citu īstermiņa aktīvu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Citi īstermiņa aktīvi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInOtherOperatingReceivables |
X duration debit |
Citu pamatdarbības debitoru parādu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Citu pamatdarbības debitoru parādu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInReverseRepurchaseAgreementsAndCashCollateralOnSecuritiesBorrowed |
X duration debit |
Līgumu par pirkšanu ar atpārdošanu un aizņemto vērtspapīru naudas nodrošinājuma samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Līgumu par pirkšanu ar atpārdošanu un vērtspapīru, kas aizņemti, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām, naudas nodrošinājuma samazinājuma (palielinājuma) korekcijas. [Skatīt: Līgumi par pirkšanu ar atpārdošanu un aizņemto vērtspapīru naudas nodrošinājums; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInTradeAccountReceivable |
X duration debit |
Pircēju un pasūtītāju parādu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Pircēju un pasūtītāju parādu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInTradeAndOtherReceivables |
X duration debit |
Pircēju un pasūtītāju parādu un citu debitoru parādu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas |
Pircēju un pasūtītāju parādu un citu debitoru parādu samazinājuma (palielinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Pircēju un pasūtītāju parādi un citi debitoru parādi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDeferredTaxExpense |
X duration debit |
Atliktā nodokļa izdevumu korekcijas |
Atliktā nodokļa izdevumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Atliktā nodokļa izdevumi (ienākumi); Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDeferredTaxOfPriorPeriods |
X duration debit |
Iepriekšējo periodu atliktā nodokļa korekcijas |
Atliktā nodokļa izdevumu (ienākumu) korekcijas, kuras attiecīgajā periodā atzītas par iepriekšējo periodu pārskata perioda nodokļiem. |
vispārpieņemta prakse: 12. SGS 80. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense |
X duration debit |
Nolietojuma un amortizācijas izdevumu korekcijas |
Nolietojuma un amortizācijas izdevumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Nolietojuma un amortizācijas izdevumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpenseAndImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLoss |
X duration debit |
Tādu nolietojuma un amortizācijas izdevumu un zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, kas atzīti peļņas vai zaudējumu aprēķinā |
Nolietojuma un amortizācijas izdevumu un zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos; Nolietojuma un amortizācijas izdevumi; Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērse), kas atzīti peļņas vai zaudējumu aprēķinā; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDepreciationExpense |
X duration debit |
Nolietojuma izdevumu korekcijas |
Nolietojuma izdevumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForDividendIncome |
X duration credit |
Dividenžu ienākumu korekcijas |
Dividenžu ienākumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Dividenžu ienākumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForFairValueGainsLosses |
X duration debit |
Patiesās vērtības zaudējumu (guvumu) korekcijas |
Patiesās vērtības zaudējumu (guvumu) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForFinanceCosts |
X duration debit |
Finanšu izmaksu korekcijas |
Finanšu izmaksu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Finanšu izmaksas; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForFinanceIncome |
X duration credit |
Finanšu ienākumu korekcijas |
Finanšu ienākumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Finanšu ienākumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForFinanceIncomeCost |
X duration credit |
Finanšu ienākumu (izmaksu) korekcijas |
Neto finanšu ienākumu vai izmaksu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Finanšu ienākumi (izmaksas); Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForGainLossOnDisposalOfInvestmentsInSubsidiariesJointVenturesAndAssociates |
X duration credit |
Ieguldījumu meitasuzņēmumos, kopuzņēmumos un asociētajos uzņēmumos atsavināšanas guvumu (zaudējumu) korekcijas |
Ieguldījumu meitasuzņēmumos, kopuzņēmumos un asociētajos uzņēmumos atsavināšanas guvumu (zaudējumu) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Asociētie uzņēmumi [member]; Kopuzņēmumi [member]; Meitasuzņēmumi [member]; Ieguldījumi meitasuzņēmumos, kopuzņēmumos un asociētos uzņēmumos; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForGainLossOnDisposalsPropertyPlantAndEquipment |
X duration credit |
Pamatlīdzekļu atsavināšanas guvumu (zaudējumu) korekcijas |
Pamatlīdzekļu atsavināšanas guvumu (zaudējumu) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi); Pamatlīdzekļi; Pamatlīdzekļu atsavināšana] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForGainsLossesOnChangeInFairValueLessCostsToSellBiologicalAssets |
X duration credit |
Patiesās vērtības izmaiņu guvumu (zaudējumu) korekcijas, atskaitot pārdošanas izmaksas — bioloģiskie aktīvi |
Bioloģisko aktīvu patiesās vērtības izmaiņu guvumu (zaudējumu) korekcijas, izņemot pārdošanas izmaksas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForGainsLossesOnChangeInFairValueOfDerivatives |
X duration credit |
Atvasināto instrumentu patiesās vērtības izmaiņu guvumu (zaudējumu) korekcijas |
Atvasināto instrumentu patiesās vērtības izmaiņu guvumu (zaudējumu) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Patiesajā vērtībā [member]; Atvasinātie instrumenti [member]; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForGainsLossesOnFairValueAdjustmentInvestmentProperty |
X duration credit |
Patiesās vērtības guvumu (zaudējumu) korekcijas — ieguldījuma īpašums |
No ieguldījuma īpašuma patiesās vērtības izmaiņām izrietošo guvumu (zaudējumu) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Ieguldījuma īpašums; Patiesās vērtības guvumu (zaudējumu) korekcijas — ieguldījuma īpašums; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossGoodwill |
X duration debit |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos korekcijas — nemateriālā vērtība |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar nemateriālās vērtības samazināšanos korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Nemateriālā vērtība; Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos; Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzīti zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLoss |
X duration debit |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzīti zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērse)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossExplorationAndEvaluationAssets |
X duration debit |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas — izpētes un novērtēšanas aktīvi |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar izpētes un novērtēšanas aktīvu vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Izpētes un novērtēšanas aktīvi [member]; Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos; Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas; Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzīti zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērse)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossInventories |
X duration debit |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas — krājumi |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar krājumu vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Krājumi; Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos; Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas; Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzīti zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērse)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossLoansAndAdvances |
X duration debit |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas — aizdevumi un avansi |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar aizdevumu un avansu vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipment |
X duration debit |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas — pamatlīdzekļi |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar pamatlīdzekļu vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas; Pamatlīdzekļi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossTradeAndOtherReceivables |
X duration debit |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas — pircēju un pasūtītāju parādi un citi debitoru parādi |
Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar pircēju un pasūtītāju parādu un citu debitoru parādu vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Pircēju un pasūtītāju parādi un citi debitoru parādi; Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos; Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzītu zaudējumu saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērses) korekcijas; Peļņas vai zaudējumu aprēķinā atzīti zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos (zaudējumu no vērtības samazināšanās apvērse)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncomeTaxExpense |
X duration debit |
Ienākuma nodokļa izdevumu korekcijas |
Ienākuma nodokļa izdevumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 35. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDeferredIncome |
X duration debit |
Atlikto ienākumu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Atlikto ienākumu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Atliktie ienākumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDepositsFromBanks |
X duration debit |
Banku noguldījumu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Banku noguldījumu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Banku noguldījumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDepositsFromCustomers |
X duration debit |
Klientu noguldījumu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Klientu noguldījumu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Klientu noguldījumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDerivativeFinancialLiabilities |
X duration debit |
Atvasināto finanšu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Atvasināto finanšu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Atvasinātās finanšu saistības; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInEmployeeBenefitLiabilities |
X duration debit |
Darbinieku pabalstu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Darbinieku pabalstu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInFinancialLiabilitiesHeldForTrading |
X duration debit |
Tirdzniecības nolūkā turētu finanšu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Tirdzniecības nolūkā turētu finanšu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Finanšu saistības; Finanšu saistības, kas novērtētas patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā un kas atbilst tirdzniecības nolūkā turētu saistību definīcijai; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInInsuranceReinsuranceAndInvestmentContractLiabilities |
X duration debit |
Apdrošināšanas, pārapdrošināšanas un ieguldījumu līgumu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Apdrošināšanas, pārapdrošināšanas un ieguldījumu līgumu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Ieguldījumu līgumu saistības; Saistības saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInOtherCurrentLiabilities |
X duration debit |
Citu īstermiņa saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Citu īstermiņa saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Citas īstermiņa saistības; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInOtherLiabilities |
X duration debit |
Citu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Citu saistību palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Citas saistības; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInOtherOperatingPayables |
X duration debit |
Citu pamatdarbības kreditoru parādu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Citu pamatdarbības kreditoru parādu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInRepurchaseAgreementsAndCashCollateralOnSecuritiesLent |
X duration debit |
Līgumu par atpirkšanu un aizdoto vērtspapīru naudas nodrošinājuma palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Līgumu par atpirkšanu un vērtspapīru, kas aizdoti, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām, naudas nodrošinājuma palielinājuma (samazinājuma) korekcijas. [Skatīt: Līgumi par atpirkšanu un aizdoto vērtspapīru naudas nodrošinājums; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInTradeAccountPayable |
X duration debit |
Parādu piegādātājiem un darbuzņēmējiem palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Parādu piegādātājiem un darbuzņēmējiem palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInTradeAndOtherPayables |
X duration debit |
Parādu piegādātājiem un darbuzņēmējiem un citu kreditoru parādu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas |
Parādu piegādātājiem un darbuzņēmējiem un citu kreditoru parādu palielinājuma (samazinājuma) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Parādi piegādātājiem un darbuzņēmējiem un citi kreditoru parādi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseInOtherProvisionsArisingFromPassageOfTime |
X duration debit |
Pagājušā laika dēļ radušos citu uzkrājumu palielinājumu korekcijas |
Pagājušā laika dēļ radušos citu uzkrājumu palielinājumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi); Citi uzkrājumi [member]] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForInterestExpense |
X duration debit |
Procentu izdevumu korekcijas |
Procentu izdevumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Procentu izdevumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForInterestIncome |
X duration credit |
Procentu ienākumu korekcijas |
Procentu ienākumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Procentu ienākumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForLossesGainsOnDisposalOfNoncurrentAssets |
X duration debit |
Ilgtermiņa aktīvu atsavināšanas zaudējumu (guvumu) korekcijas |
Ilgtermiņa aktīvu atsavināšanas zaudējumu (guvumu) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Ilgtermiņa aktīvi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 14. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForProvisions |
X duration debit |
Uzkrājumu korekcijas |
Uzkrājumu korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Uzkrājumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForReconcileProfitLoss |
X duration debit |
Korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) |
Korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForReconcileProfitLossAbstract |
|
Korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AdjustmentsForSharebasedPayments |
X duration debit |
Maksājumu ar akcijām korekcijas |
Maksājumu ar akcijām korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForUndistributedProfitsOfAssociates |
X duration credit |
Asociēto uzņēmumu nesadalītās peļņas korekcijas |
Asociēto uzņēmumu nesadalītās peļņas korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Asociētie uzņēmumi [member]; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForUndistributedProfitsOfInvestmentsAccountedForUsingEquityMethod |
X duration credit |
Pēc pašu kapitāla metodes uzskaitīto ieguldījumu nesadalītās peļņas korekcijas |
Pēc pašu kapitāla metodes uzskaitīto ieguldījumu nesadalītās peļņas korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Pēc pašu kapitāla metodes uzskaitīti ieguldījumi; Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentsForUnrealisedForeignExchangeLossesGains |
X duration debit |
Ārvalstu valūtas maiņas nerealizēto zaudējumu (guvumu) korekcijas |
Ārvalstu valūtas maiņas nerealizēto zaudējumu (guvumu) korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentsToReconcileProfitLossOtherThanChangesInWorkingCapital |
X duration debit |
Korekcijas, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus), kas nav izmaiņas apgrozāmajā kapitālā |
Korekcijas, kas nav izmaiņas apgrozāmajā kapitālā, lai saskaņotu peļņu (zaudējumus) un neto naudas plūsmu no (kas izmantota) pamatdarbībām. [Skatīt: Peļņa (zaudējumi)] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
AdjustmentToCarryingAmountsReportedUnderPreviousGAAP |
X instant debit |
Ieguldījumu uzskaites vērtību, kas uzrādītas saskaņā ar iepriekšējiem vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, kopējā korekcija |
Uzņēmuma pirmajos saskaņā ar SFPS sagatavotajos finanšu pārskatos uzrādīto ieguldījumu meitasuzņēmumos, kopuzņēmumos vai asociētajos uzņēmumos uzskaites vērtību, kas uzrādītas saskaņā ar iepriekšējiem vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, kopējo korekciju summa. [Skatīt: Asociētie uzņēmumi [member]; Uzskaites vērtība [member]; Kopuzņēmumi [member]; Iepriekšējie vispārpieņemtie grāmatvedības principi [member]; Meitasuzņēmumi [member]; Ieguldījumi meitasuzņēmumos, kopuzņēmumos un asociētos uzņēmumos; SFPS [member]] |
informācijas atklāšana: 1. SFPS 31. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentToMidmarketConsensusPriceSignificantUnobservableInputsAssets |
X.XX duration |
Vidējās tirgus konsensa cenas korekcija — svarīgi nenovērojami dati, aktīvi |
Vidējās tirgus konsensa (nesaistošās) cenas korekcija, kas izmantota kā svarīgi trešā līmeņa nenovērojami dati par aktīviem. [Skatīt: Patiesās vērtības hierarhijas trešais līmenis [member]] |
piemērs: 13. SFPS B36. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentToMidmarketConsensusPriceSignificantUnobservableInputsEntitysOwnEquityInstruments |
X.XX duration |
Vidējās tirgus konsensa cenas korekcija — svarīgi nenovērojami dati, uzņēmuma pašu kapitāla instrumenti |
Vidējās tirgus konsensa (nesaistošās) cenas korekcija, kas izmantota kā svarīgi trešā līmeņa nenovērojami dati par uzņēmuma pašu kapitāla instrumentiem. [Skatīt: Patiesās vērtības hierarhijas trešais līmenis [member]; Uzņēmuma pašu kapitāla instrumenti [member]] |
piemērs: 13. SFPS B36. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentToMidmarketConsensusPriceSignificantUnobservableInputsLiabilities |
X.XX duration |
Vidējās tirgus konsensa cenas korekcija — svarīgi nenovērojami dati, saistības |
Vidējās tirgus konsensa (nesaistošās) cenas korekcija, kas izmantota kā svarīgi trešā līmeņa nenovērojami dati par saistībām. [Skatīt: Patiesās vērtības hierarhijas trešais līmenis [member]] |
piemērs: 13. SFPS B36. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdjustmentToProfitLossForPreferenceShareDividends |
X duration debit |
Priekšrocību akciju dividenžu peļņas (zaudējumu) korekcija |
Priekšrocību akciju dividenžu peļņas (zaudējumu) korekcija, lai aprēķinātu uz mātesuzņēmuma parasto akciju turētājiem attiecināmo peļņu (zaudējumus). [Skatīt: Priekšrocību akcijas [member]; Peļņa (zaudējumi)] |
piemērs: 33. SGS 12. piemērs Pamatpeļņas par akciju un mazinātās peļņas par akciju aprēķins un uzrādīšana (visaptverošs piemērs), piemērs: 33. SGS 70. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AdministrativeExpense |
X duration debit |
Administratīvie izdevumi |
Izdevumu summa, ko uzņēmums klasificē kā administratīvus izdevumus. |
piemērs: 1. SGS 103. punkts, informācijas atklāšana: 1. SGS 99. punkts, informācijas atklāšana: 26. SGS 35. punkta b) apakšpunkta vi) punkts |
ifrs-full |
Advances |
X instant credit |
Saņemtie avansa maksājumi |
Saņemto maksājumu summa par precēm vai pakalpojumiem, kas tiks nodrošināti nākotnē. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
AdvancesReceivedForContractsInProgress |
X instant credit |
Saņemtie avansa maksājumi par nepabeigtiem līgumiem |
Uzņēmuma saņemto avansa maksājumu summa pirms attiecīgā būvlīgumu darba izpildes. |
informācijas atklāšana: 15. SFPIK 21. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 11. SGS 40. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AdvertisingExpense |
X duration debit |
Reklāmas izdevumi |
No reklāmas izrietošo izdevumu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AggregateAdjustmentToCarryingValueReportedUnderPreviousGAAPMember |
member |
Uzskaites vērtību, kas uzrādītas saskaņā ar iepriekšējiem vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, kopējā korekcija [member] |
Šis elements apzīmē uzskaites vērtību, kas uzrādītas saskaņā ar iepriekšējiem vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, kopējo korekciju. [Skatīt: Uzskaites vērtība [member]; Iepriekšējie vispārpieņemtie grāmatvedības principi [member]] |
informācijas atklāšana: 1. SFPS 30. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AggregateContinuingAndDiscontinuedOperationsMember |
member |
Kopējās turpināmās un pārtrauktās darbības [member] |
Šis elements apzīmē kopējās turpināmās un pārtrauktās darbības. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Turpināmās un pārtrauktās darbības”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Pārtrauktās darbības [member]; Turpināmās darbības [member]] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS — uzrādīšana un informācijas atklāšana |
ifrs-full |
AggregateDifferenceBetweenFairValueAtInitialRecognitionAndAmountDeterminedUsingValuationTechniqueYetToBeRecognised |
X instant |
Apkopotā atšķirība starp patieso vērtību sākotnējās atzīšanas brīdī un darījuma cenu, kas vēl jāatzīst peļņas vai zaudējumu aprēķinā |
Apkopotā atšķirība starp patieso vērtību sākotnējās atzīšanas brīdī un darījuma cenu par finanšu instrumentiem, kas vēl jāatzīst peļņas vai zaudējumu aprēķinā. [Skatīt: Finanšu instrumenti, klase [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 28. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AggregatedIndividuallyImmaterialAssociatesMember |
member |
Apkopotā veidā — asociētie uzņēmumi, kuri vieni paši nav nozīmīgi [member] |
Šis elements apzīmē tādu asociēto uzņēmumu apkopojumu, kuri vieni paši nav nozīmīgi. [Skatīt: Asociētie uzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 12. SFPS 21. punkta c) apakšpunkta ii) punkts, informācijas atklāšana: 4. SFPS 39.M punkta b) apakšpunkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AggregatedIndividuallyImmaterialBusinessCombinationsMember |
member |
Apkopoti — uzņēmējdarbības apvienošanas, kuras vienas pašas nav nozīmīgas [member] |
Šis elements apzīmē tādu uzņēmējdarbības apvienošanu apkopojumu, kuras vienas pašas nav nozīmīgas. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B65. punkts |
ifrs-full |
AggregatedIndividuallyImmaterialJointVenturesMember |
member |
Apkopoti — kopuzņēmumi, kuri vieni paši nav nozīmīgi [member] |
Šis elements apzīmē tādu kopuzņēmumu apkopojumu, kuri vieni paši nav nozīmīgi. [Skatīt: Kopuzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 12. SFPS 21. punkta c) apakšpunkta i) punkts, informācijas atklāšana: 4. SFPS 39.M punkta b) apakšpunkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AggregatedMeasurementMember |
member |
Apkopotais novērtējums [member] |
Šis elements apzīmē visu veidu novērtējumus. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Novērtējums”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 40. SGS 32.A punkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkts, informācijas atklāšana: 13. SFPS 93. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AggregatedTimeBandsMember |
member |
Apkopotie laika diapazoni [member] |
Šis elements apzīmē apkopotos laika diapazonus. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Termiņš”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 61. punkts, informācijas atklāšana: 17. SGS 31. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 17. SGS 35. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 17. SGS 47. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 17. SGS 56. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 15. SFPS 120. punkta b) apakšpunkta i) punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 16. SFPS 97. punkts – Spēkā no 2019. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 16. SFPS 94. punkts – Spēkā no 2019. gada 1. janvāra, piemērs: 7. SFPS B11. punkts, piemērs: 7. SFPS B35. punkts, informācijas atklāšana: 7. SFPS 23.B punkta a) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AggregateNotSignificantIndividualAssetsOrCashgeneratingUnitsMember |
member |
Apkopotas naudu ienesošas vienības, kurām nemateriālās vērības vai nemateriālo aktīvu ar nenoteiktu lietošanas laiku summa nav ievērojama [member] |
Šis elements apzīmē apkopotas naudu ienesošas vienības, kurām nemateriālās vērības vai nemateriālo aktīvu ar nenoteiktu lietošanas laiku summa nav ievērojama. [Skatīt: Naudu ienesošas vienības [member]; Nemateriālā vērtība; Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība] |
informācijas atklāšana: 36. SGS 135. punkts |
ifrs-full |
AggregateOfFairValuesMember |
member |
Apkopotas patiesās vērtības [member] |
Šis elements apzīmē apkopotās patiesās vērības. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Patiesā vērtība kā domātās izmaksas”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 1. SFPS 30. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AgriculturalProduceByGroupAxis |
axis |
Lauksaimniecības produkti pa grupām [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
vispārpieņemta prakse: 41. SGS 46. punkta b) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
AgriculturalProduceGroupMember |
member |
Lauksaimniecības produkti, grupa [member] |
Šis elements apzīmē visus lauksaimniecības produktus, kas sadalīti pa grupām. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Lauksaimniecības produkti pa grupām”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Apgrozāmie lauksaimniecības produkti] |
vispārpieņemta prakse: 41. SGS 46. punkta b) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
Aircraft |
X instant debit |
Gaisa kuģis |
Pamatlīdzekļu summa, kas atspoguļo gaisa kuģi, kuru izmanto uzņēmuma darbībā. |
piemērs: 16. SGS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AircraftMember |
member |
Gaisa kuģis [member] |
Šis elements apzīmē pamatlīdzekļu klasi, kas atspoguļo gaisa kuģi, kuru izmanto uzņēmuma darbībā. [Skatīt: Pamatlīdzekļi] |
piemērs: 16. SGS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AircraftUnderFinanceLeaseMember |
member |
Gaisa kuģis finanšu nomā [member] |
Šis elements apzīmē gaisa kuģi, kuru uzņēmums tur finanšu nomā. [Skatīt: Gaisa kuģis [member]] |
vispārpieņemta prakse: 16. SGS 37. punkta e) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AirportLandingRightsMember |
member |
Nosēšanās tiesības lidostā [member] |
Šis elements apzīmē nosēšanās tiesības lidostā. |
vispārpieņemta prakse: 38. SGS 119. punkts |
ifrs-full |
AllLevelsOfFairValueHierarchyMember |
member |
Visi patiesās vērtības hierarhijas līmeņi [member] |
Šis elements apzīmē visus patiesās vērības hierarhijas līmeņus. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Patiesās vērtības hierarhijas līmeņi”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 19. SGS 142. punkts, informācijas atklāšana: 13. SFPS 93. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AllOtherSegmentsMember |
member |
Visi pārējie segmenti [member] |
Šis elements apzīmē uzņēmējdarbības aktivitātes un uzņēmējdarbības segmentus, kas nav uzrādāmi. |
informācijas atklāšana: 15. SFPS 115. punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 8. SFPS 16. punkts |
ifrs-full |
AllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets |
X instant credit |
Vērtības korekcijas (atskaitījumu) konts finanšu aktīvu kredītzaudējumiem |
Vērtības korekcijas (atskaitījumu) konta summa, ko izmanto, lai uzskaitītu finanšu aktīvu vērtības samazināšanos kredītzaudējumu dēļ. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 16. punkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AllowanceForCreditLossesMember |
member |
Atskaitījumi attiecībā uz kredītzaudējumiem [member] |
Šis elements apzīmē vērtības korekcijas (atskaitījumu) kontu, ko izmanto, lai uzskaitītu finanšu aktīvu vērtības samazināšanos kredītzaudējumu dēļ. |
vispārpieņemta prakse: 12. SGS 81. punkta g) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmortisationAssetsRecognisedFromCostsIncurredToObtainOrFulfilContractsWithCustomers |
X duration debit |
Amortizācija — aktīvi, kas atzīti no izmaksām, kas radušās, lai iegūtu vai izpildītu līgumus ar klientiem |
Aktīvu, kuri atzīti no izmaksām, kas radušās, lai iegūtu vai izpildītu līgumus ar klientiem, amortizācijas summa. [Skatīt: Aktīvi, kas atzīti no izmaksām, lai iegūtu vai izpildītu līgumus ar klientiem; Amortizācijas izdevumi] |
informācijas atklāšana: 15. SFPS 128. punkta b) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmortisationDeferredAcquisitionCostsArisingFromInsuranceContracts |
X duration credit |
Amortizācija — atliktās iegādes izmaksas, kas radušās no apdrošināšanas līgumiem |
Atlikto iegādes izmaksu, kas radušās no apdrošināšanas līgumiem, amortizācijas summa. [Skatīt: Atliktās iegādes izmaksas, kas radušās no apdrošināšanas līgumiem; Nolietojuma un amortizācijas izdevumi; Apdrošināšanas līgumu veidi [member]] |
piemērs: 4. SFPS IG39. punkta c) apakšpunkts, piemērs: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmortisationExpense |
X duration debit |
Amortizācijas izdevumi |
Amortizācijas izdevumu summa. Amortizācija ir nemateriālo aktīvu amortizējamo summu sistemātiska sadalīšana to lietderīgās lietošanas laikā. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmortisationIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
X duration |
Amortizācija — nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība |
Nemateriālo aktīvu, kas nav nemateriāla vērtība, amortizācijas summa. [Skatīt: Nolietojuma un amortizācijas izdevumi; Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība] |
informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta e) apakšpunkta vi) punkts |
ifrs-full |
AmortisationMethodIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
text |
Amortizācijas metode — nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība |
Amortizācijas metode, kas izmantota nemateriāliem aktīviem, kuri nav nemateriālā vērtība, ar noteiktu lietderīgās lietošanas laiku. [Skatīt: Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība; Nolietojuma un amortizācijas izdevumi] |
informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmortisationOfGainsAndLossesArisingOnBuyingReinsurance |
X duration debit |
Zaudējumu (guvumu), kas radušies, pērkot pārapdrošināšanu, amortizācija |
Atlikto zaudējumu (guvumu), kas radušies, pērkot pārapdrošināšanu, amortizācijas summa. [Skatīt: Nolietojuma un amortizācijas izdevumi; Guvumi (zaudējumi), kas atzīti peļņas vai zaudējumu aprēķinā, pērkot pārapdrošināšanu] |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 37. punkta b) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
AmountByWhichFinancialAssetsRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk |
X instant |
Summa, par kādu ar finanšu aktīviem, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, saistīti kredīta atvasinātie instrumenti vai līdzīgi instrumenti samazina maksimālo pakļautību kredītriskam |
Summa, par kādu ar finanšu aktīviem, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, saistīti kredīta atvasinātie instrumenti vai līdzīgi instrumenti samazina maksimālo pakļautību kredītriskam. [Skatīt: Aizdevumi un debitoru parādi; Kredītrisks [member]; Atvasinātie instrumenti [member]; Maksimālā pakļautība kredītriskam; Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 9. punkta b) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountByWhichLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk |
X instant |
Summa, par kādu ar aizdevumiem vai debitoru parādiem saistītie kredīta atvasinātie instrumenti vai līdzīgi instrumenti samazina maksimālo pakļautību kredītriskam |
Summa, par kādu ar aizdevumiem vai debitoru parādiem saistītie kredīta atvasinātie instrumenti vai līdzīgi instrumenti samazina maksimālo pakļautību kredītriskam. [Skatīt: Aizdevumi un debitoru parādi; Kredītrisks [member]; Maksimālā pakļautība kredītriskam; Atvasinātie instrumenti [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 9. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AmountByWhichRegulatoryDeferralAccountCreditBalanceHasBeenReducedBecauseItIsNoLongerFullyReversible |
X instant debit |
Summa, par kādu ir samazināts regulatora noteiktā atliktā konta kredīta atlikums, jo tas vairs nav pilnībā apvēršams |
Summa, par kādu ir samazināts regulatora noteiktā atliktā konta kredīta atlikums, jo tas vairs nav pilnībā apvēršams. [Skatīt: Regulatora noteiktā atliktā konta kredīta atlikumi] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 36. punkts |
ifrs-full |
AmountByWhichRegulatoryDeferralAccountDebitBalanceHasBeenReducedBecauseItIsNoLongerFullyRecoverable |
X instant credit |
Summa, par kādu ir samazināts regulatora noteiktā atliktā debeta atlikums, jo tas vairs nav pilnībā atgūstams |
Summa, par kādu ir samazināts regulatora noteiktā atliktā konta debeta atlikums, jo tas vairs nav pilnībā atgūstams. [Skatīt: Regulatora noteiktā atliktā konta debeta atlikumi] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 36. punkts |
ifrs-full |
AmountByWhichUnitsRecoverableAmountExceedsItsCarryingAmount |
X instant debit |
Summa, par kuru vienības atgūstamā summa pārsniedz tās uzskaites vērtību |
Summa, par kuru naudu ienesošas vienības (vienību grupas) atgūstamā summa pārsniedz tās uzskaites vērtību. [Skatīt: Uzskaites vērtība [member]; Naudu ienesošas vienības [member]] |
informācijas atklāšana: 36. SGS 134. punkta f) apakšpunkta i) punkts, informācijas atklāšana: 36. SGS 135. punkta e) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AmountByWhichValueAssignedToKeyAssumptionMustChangeInOrderForUnitsRecoverableAmountToBeEqualToCarryingAmount |
X.XX instant |
Summa, par kuru jāmainās galvenajam pieņēmumam piešķirtajai vērtībai, lai vienības atgūstamā summa būtu vienāda ar uzskaites vērtību |
Summa, par kuru jāmainās galvenajam pieņēmumam piešķirtajai vērtībai, lai vienības atgūstamā summa būtu vienāda ar uzskaites vērtību. [Skatīt: Uzskaites vērtība [member]] |
informācijas atklāšana: 36. SGS 134. punkta f) apakšpunkta iii) punkts, informācijas atklāšana: 36. SGS 135. punkta e) apakšpunkta iii) punkts |
ifrs-full |
AmountIncurredByEntityForProvisionOfKeyManagementPersonnelServicesProvidedBySeparateManagementEntity |
X duration debit |
Summa, kas radusies uzņēmumam par galvenā vadošā personāla pakalpojumiem, ko sniedz atsevišķs vadības uzņēmums |
Summa, kas radusies uzņēmumam par galvenā vadošā personāla pakalpojumiem, ko sniedz atsevišķs vadības uzņēmums. [Skatīt: Uzņēmuma vai tā mātesuzņēmuma galvenais vadošais personāls [member]; Atsevišķi vadības uzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 24. SGS 18.A punkts |
ifrs-full |
AmountOfReclassificationsOrChangesInPresentation |
X duration |
Pārklasifikācijas vai izmaiņu summa izklāstā |
Summa, ko pārklasificē, kad uzņēmums maina klasifikāciju vai izklāstu savos finanšu pārskatos. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 41. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmountPresentedInOtherComprehensiveIncomeRealisedAtDerecognition |
X duration |
Pārējos apvienotajos ienākumos atspoguļotā summa, kas tika realizēta finanšu saistības atzīšanas pārtraukšanas brīdī |
Pārējos apvienotajos ienākumos atspoguļotā summa, kas tika realizēta finanšu saistību, kuras novērtētas patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, atzīšanas pārtraukšanas brīdī. [Skatīt: Pārējie apvienotie ienākumi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 10. punkta d) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountReclassifiedFromProfitOrLossToOtherComprehensiveIncomeApplyingOverlayApproach |
X duration debit |
Summa, kas pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem, piemērojot pārklājuma pieeju |
Summa, kas pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem, piemērojot pārklājuma pieeju, un kas peļņas vai zaudējumu aprēķinā uzrādīta kā atsevišķs rindas postenis. |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 35.D punkta a) apakšpunkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AmountReclassifiedFromProfitOrLossToOtherComprehensiveIncomeApplyingOverlayApproachNewlyDesignatedFinancialAssets |
X duration debit |
Summa, kas pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem, piemērojot pārklājuma pieeju — no jauna noteikti finanšu aktīvi |
Summa, kas pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem attiecībā uz no jauna noteiktiem finanšu aktīviem, piemērojot pārklājuma pieeju. |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 39.L punkta f) apakšpunkta i) punkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AmountReclassifiedToOtherComprehensiveIncomeFromProfitOrLossApplyingOverlayApproachBeforeTax |
X duration credit |
Summa, kas no peļņas vai zaudējumiem pārklasificēta uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem, piemērojot pārklājuma pieeju — pirms nodokļiem |
Summa, kas atzīta pārējos apvienotajos ienākumos, kad tā pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem, piemērojot pārklājuma pieeju — pirms nodokļiem. [Skatīt: Pārējie apvienotie ienākumi] |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 35.D punkta b) apakšpunkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AmountReclassifiedToOtherComprehensiveIncomeFromProfitOrLossApplyingOverlayApproachNetOfTax |
X duration credit |
Summa, kas no peļņas vai zaudējumiem pārklasificēta uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem, piemērojot pārklājuma pieeju — pēc nodokļiem |
Summa, kas atzīta pārējos apvienotajos ienākumos, kad tā pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem, piemērojot pārklājuma pieeju — pēc nodokļiem. [Skatīt: Pārējie apvienotie ienākumi] |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 35.D punkta b) apakšpunkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AmountRecognisedAsIncomeFromArrangementInvolvingLegalFormOfLease |
X duration credit |
Summa, kas atzīta kā ienākumi no vienošanās, kura ietver nomas juridisko formu |
Summa, kas atzīta kā ienākumi no vienošanās, kura ietver nomas juridisko formu. |
informācijas atklāšana: 27. PIK 10. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AmountRecognisedInOtherComprehensiveIncomeAndAccumulatedInEquityRelatingToNoncurrentAssetsOrDisposalGroupsHeldForSale |
X instant credit |
Summa, kas atzīta pārējos apvienotajos ienākumos un uzkrāta pašu kapitālā, un kas saistīta ar ilgtermiņa aktīviem vai atsavināšanas grupām, kuras turētas pārdošanai |
Summa, kas atzīta pārējos apvienotajos ienākumos un uzkrāta pašu kapitālā, un kas saistīta ar ilgtermiņa aktīviem vai atsavināšanas grupām, kuras turētas pārdošanai. [Skatīt: Ilgtermiņa aktīvi vai atsavināšanas grupas, kas klasificētas kā pārdošanai turētas; Pārējās rezerves; Pārējie apvienotie ienākumi; Atsavināšanas grupas, kas klasificētas kā pārdošanai turētas [member]] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 38. punkts, piemērs: 5. SFPS 12. piemērs |
ifrs-full |
AmountRecognisedInOtherComprehensiveIncomeAndAccumulatedInEquityRelatingToNoncurrentAssetsOrDisposalGroupsHeldForSaleMember |
member |
Summa, kas atzīta pārējos apvienotajos ienākumos un uzkrāta pašu kapitālā, un kas saistīta ar ilgtermiņa aktīviem vai atsavināšanas grupām, kuras turētas pārdošanai [member] |
Šis elements apzīmē pašu kapitāla sastāvdaļu, kas izriet no pārējos apvienotajos ienākumos atzītām un pašu kapitālā uzkrātām summām, kas attiecas uz ilgtermiņa aktīviem vai atsavināšanas grupām, kuras turētas pārdošanai. [Skatīt: Ilgtermiņa aktīvi vai atsavināšanas grupas, kas klasificētas kā pārdošanai turētas; Pārējie apvienotie ienākumi] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 38. punkts, piemērs: 5. SFPS 12. piemērs |
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfCashFlowHedgesAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
X duration debit |
Summa, kas izslēgta no naudas plūsmu riska ierobežošanas rezerves un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti |
Summa, kas izslēgta no naudas plūsmu riska ierobežošanas rezerves un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti. [Skatīt: Naudas plūsmas riska ierobežošanas rezerve] |
informācijas atklāšana: 9. SFPS 6.5.11. punkta d) apakšpunkta i) punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.E punkta a) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfChangeInValueOfForeignCurrencyBasisSpreadsAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
X duration debit |
Summa, kas izslēgta no valūtas kursu bāzes starpības vērtības izmaiņu rezerves un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti |
Summa, kas izslēgta no valūtas kursu bāzes starpības vērtības izmaiņu rezerves un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti. [Skatīt: Valūtas kursu bāzes starpības vērtības izmaiņu rezerve] |
informācijas atklāšana: 9. SFPS 6.5.16. punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfChangeInValueOfForwardElementsOfForwardContractsAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
X duration debit |
Summa, kas izslēgta no regulētā tirgū netirgotu nākotnes elementu vērtības izmaiņu rezerves un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti |
Summa, kas izslēgta no regulētā tirgū netirgotu nākotnes elementu vērtības izmaiņu rezerves un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti. [Skatīt: Regulētā tirgū netirgotu nākotnes elementu vērtības izmaiņu rezerve] |
informācijas atklāšana: 9. SFPS 6.5.16. punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfChangeInValueOfTimeValueOfOptionsAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
X duration debit |
Summa, kas izslēgta no rezerves vērtības izmaiņām iespējas līgumu laikvērtībā un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti |
Summa, kas izslēgta no rezerves vērtības izmaiņām iespējas līgumu laikvērtībā un iekļauta nefinanšu aktīva (saistības) vai stingras apņemšanās sākotnējās izmaksās vai citā uzskaites vērtībā, kam piemēro patiesās vērtības riska ierobežošanas uzskaiti. [Skatīt: Rezerve vērtības izmaiņām iespējas līguma laikvērtībā] |
informācijas atklāšana: 9. SFPS 6.5.15. punkta b) apakšpunkta i) punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountReportedInProfitOrLossApplyingIFRS9FinancialAssetsToWhichOverlayApproachIsApplied |
X duration debit |
Summa, kas uzrādīta pelņas vai zaudējumu aprēķinā, piemērojot 9. SFPS — finanšu aktīvi, kam piemērota pārklājuma pieeja |
Finanšu aktīvu, kam piemērota pārklājuma pieeja, summa, kas uzrādīta pelņas vai zaudējumu aprēķinā, piemērojot 9. SFPS. |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 39.L punkta d) apakšpunkta i) punkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AmountsArisingFromInsuranceContractsAxis |
axis |
Summas, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
vispārpieņemta prakse: 4. SFPS — informācijas atklāšana |
ifrs-full |
AmountsIncurredDeferredAcquisitionCostsArisingFromInsuranceContracts |
X duration debit |
Summas, kas radušās — atliktās iegādes izmaksas, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem |
Atlikto iegādes izmaksu, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem, pieaugums, kurš izriet no šo radušos izmaksu summām. [Skatīt: Atliktās iegādes izmaksas, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem] |
piemērs: 4. SFPS IG39. punkta b) apakšpunkts, piemērs: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmountsPayableRelatedPartyTransactions |
X instant credit |
Maksājamās summas — saistīto pušu darījumi |
Maksājamās summas, kas rodas no saistīto pušu darījumiem. [Skatīt: Saistītās puses [member]] |
informācijas atklāšana: 24. SGS 20. punkts, informācijas atklāšana: 24. SGS 18. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmountsPayableToTransfereeInRespectOfTransferredAssets |
X instant credit |
Citas summas, kas uzņēmumam, kuram tiek nodots aktīvs, maksājamas saistībā ar nodotajiem aktīviem |
Summas, kas uzņēmumam, kuram tiek nodots aktīvs, maksājamas saistībā ar nodotajiem finanšu aktīviem, kas nav nediskontētās izejošās naudas plūsmas, kas varētu būt vajadzīgas, lai atpirktu finanšu aktīvus, kuru atzīšana ir pārtraukta (piemēram, bāzes cena iespēju līgumā). [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 42E. punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmountsReceivableRelatedPartyTransactions |
X instant debit |
Saņemamās summas — saistīto pušu darījumi |
Saņemamās summas, kas rodas no saistīto pušu darījumiem. [Skatīt: Saistītās puses [member]] |
informācijas atklāšana: 24. SGS 20. punkts, informācijas atklāšana: 24. SGS 18. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmountsRecognisedAsOfAcquisitionDateForEachMajorClassOfAssetsAcquiredAndLiabilitiesAssumedAbstract |
|
Katras galvenās iegādāto aktīvu un uzņemto saistību klases atzītās vērtības no iegādes datuma [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AmountsRecognisedForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination |
X duration |
Par tādu darījumu atzītās summas, kuru atzīst atsevišķi no aktīvu iegādes un saistību uzņemšanās uzņēmējdarbības apvienošanā |
Par tādu darījumu atzītās summas, kuru atzīst atsevišķi no aktīvu iegādes un saistību uzņemšanās uzņēmējdarbības apvienošanā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkta l) apakšpunkta iii) punkts |
ifrs-full |
AmountsRemovedFromEquityAndAdjustedAgainstFairValueOfFinancialAssetsOnReclassificationOutOfFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeMeasurementCategoryBeforeTax |
X duration debit |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un koriģētas atbilstoši finanšu aktīvu patiesajai vērtībai brīdī, kad notiek pārklasificēšana no kategorijas, kurā novērtē pēc patiesās vērtības ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos — pirms nodokļiem |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un koriģētas atbilstoši finanšu aktīvu patiesajai vērtībai brīdī, kad notiek pārklasificēšana no kategorijas, kurā novērtē pēc patiesās vērtības ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos — pirms nodokļiem. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 9. SFPS 5.6.5. punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountsRemovedFromEquityAndAdjustedAgainstFairValueOfFinancialAssetsOnReclassificationOutOfFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeMeasurementCategoryNetOfTax |
X duration debit |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un koriģētas atbilstoši finanšu aktīvu patiesajai vērtībai brīdī, kad notiek pārklasificēšana no kategorijas, kurā novērtē pēc patiesās vērtības ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos — pēc nodokļiem |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un koriģētas atbilstoši finanšu aktīvu patiesajai vērtībai brīdī, kad notiek pārklasificēšana no kategorijas, kurā novērtē pēc patiesās vērtības ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos — pēc nodokļiem. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 9. SFPS 5.6.5. punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AmountsRemovedFromEquityAndIncludedInCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityWhoseAcquisitionOrIncurrenceWasHedgedHighlyProbableForecastTransactionBeforeTax |
X duration debit |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un iekļautas tāda nefinanšu aktīva (saistību) uzskaites vērtībā, kura iegāde vai kura rašanās bija nodrošināts, ļoti ticami prognozēts darījums — pirms nodokļiem |
Summas, kas izslēgtas no pašu kapitāla un iekļautas tāda nefinanšu aktīva (saistību) sākotnējā vērtībā vai citā uzskaites vērtībā, kura iegāde vai kura rašanās bija nodrošināts, ļoti ticami prognozēts darījums — pirms nodokļiem. [Skatīt: Uzskaites vērtība [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 23. punkta e) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssets |
X instant credit |
Summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu aktīviem |
Summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu aktīviem. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 13.C punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssetsAbstract |
|
Summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu aktīviem [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialLiabilities |
X instant debit |
Summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu saistībām |
Summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu saistībām. [Skatīt: Finanšu saistības] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 13.C punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialLiabilitiesAbstract |
|
Summas, uz kurām attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurām nav veikts ieskaits pret finanšu saistībām [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AmountThatWouldHaveBeenReclassifiedFromProfitOrLossToOtherComprehensiveIncomeApplyingOverlayApproachIfFinancialAssetsHadNotBeenDedesignated |
X duration debit |
Summa, kas būtu tikusi pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem, piemērojot pārklājuma pieeju, ja finanšu aktīviem nebūtu pārtraukta noteikšana |
Summa, kas būtu tikusi pārklasificēta no peļņas vai zaudējumiem uz pārējiem apvienotajiem ienākumiem, ja finanšu aktīviem nebūtu pārtraukta noteikšana. |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 39.L punkta f) apakšpunkta ii) punkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AmountThatWouldHaveBeenReportedInProfitOrLossIfIAS39HadBeenAppliedFinancialAssetsToWhichOverlayApproachIsApplied |
X duration debit |
Summa, kas būtu tikusi uzrādīta peļņas vai zaudējumu aprēķinā, ja tiktu piemērots 39. SGS — finanšu aktīvi, kam piemērota pārklājuma pieeja |
Summa, kas būtu tikusi uzrādīta peļņas vai zaudējumu aprēķinā attiecībā uz finanšu aktīviem, kam piemēro pārklājuma pieeju, ja tiktu piemērots 39. SGS. |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 39.L punkta d) apakšpunkta ii) punkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AnalysisOfAgeOfFinancialAssetsThatArePastDueButNotImpaired |
text block |
Analīze par to finanšu aktīvu vecumu, kuru termiņš ir nokavēts, bet kuru vērtība nav mazinājusies [text block] |
Analīze par to finanšu aktīvu vecumu, kuru termiņš ir nokavēts, bet kuru vērtība nav mazinājusies. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 37. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AnalysisOfCreditExposuresUsingExternalCreditGradingSystemExplanatory |
text block |
Analīze par kredītriska darījumiem, kuros izmantota ārēja kredīta novērtēšanas sistēma [text block] |
Informācijas atklāšana attiecībā uz analīzi par kredītriska darījumiem, kuros izmantota ārēja kredīta novērtēšanas sistēma. [Skatīt: Kredītriska darījumi; Ārēja kredīta novērtēšana [member]] |
piemērs: 7. SFPS IG23. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī, piemērs: 7. SFPS 36. punkta c) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AnalysisOfCreditExposuresUsingInternalCreditGradingSystemExplanatory |
text block |
Analīze par kredītriska darījumiem, kuros izmantota iekšēja kredīta novērtēšanas sistēma [text block] |
Informācijas atklāšana attiecībā uz analīzi par kredītriska darījumiem, kuros izmantota iekšēja kredīta novērtēšanas sistēma. [Skatīt: Kredītriska darījumi; Iekšēja kredīta novērtēšana [member]] |
piemērs: 7. SFPS IG23. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī, piemērs: 7. SFPS 36. punkta c) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AnalysisOfFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired |
text block |
Analīze par finanšu aktīviem, kuri atsevišķi noteikti kā tādi, kuru vērtība ir samazinājusies [text block] |
Analīze par finanšu aktīviem, kuri atsevišķi noteikti kā tādi, kuru vērtība ir samazinājusies, ieskaitot faktorus, ko uzņēmums ņēma vērā, nosakot, ka to vērtība ir samazinājusies. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AnalysisOfIncomeAndExpenseAbstract |
|
Analīze par ienākumiem un izdevumiem [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AnnouncementOfPlanToDiscontinueOperationMember |
member |
Paziņojums par plānu pārtraukt darbību [member] |
Šis elements apzīmē paziņojumu par plānu pārtraukt darbību. |
piemērs: 10. SGS 22. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AnnouncingOrCommencingImplementationOfMajorRestructuringMember |
member |
Lielas pārstrukturēšanas izziņošana vai tās īstenošanas uzsākšana [member] |
Šis elements apzīmē lielas pārstrukturēšanas izziņošanu vai tās īstenošanas uzsākšanu. |
piemērs: 10. SGS 22. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
ApplicableTaxRate |
X.XX duration |
Piemērojamā nodokļa likme |
Piemērojamā ienākuma nodokļa likme. |
informācijas atklāšana: 12. SGS 81. punkta c) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
AreaOfLandUsedForAgriculture |
area |
Lauksaimniecībā izmantotās zemes platība |
Uzņēmuma lauksaimniecībā izmantotās zemes platība. |
vispārpieņemta prakse: 41. SGS 46. punkta b) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
ArrangementsInvolvingLegalFormOfLeaseAxis |
axis |
Vienošanās, kura ietver nomas juridisko formu [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 27. PIK 10. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
ArrangementsInvolvingLegalFormOfLeaseMember |
member |
Vienošanās, kura ietver nomas juridisko formu [member] |
Šis elements apzīmē visas vienošanās, kuras ietver nomas juridisko formu. Piemēram, uzņēmums var iznomāt aktīvus ieguldītājam un saņemt atpakaļ nomā tos pašus aktīvus vai arī juridiski pārdot aktīvus un saņemt atpakaļ nomā tos pašus aktīvus. Katras vienošanās veids un tās noteikumi var ievērojami atšķirties. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Vienošanās, kuras ietver nomas juridisko formu”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 27. PIK 10. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AssetbackedDebtInstrumentsHeld |
X instant debit |
Turēti ar aktīviem nodrošināti parāda instrumenti |
Tādu turētu parāda instrumentu summa, kuri nodrošināti ar pamatā esošajiem aktīviem. [Skatīt: Turēti parāda instrumenti] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetbackedFinancingsMember |
member |
Ar aktīviem nodrošināta finansējuma uzņēmumi [member] |
Šis elements apzīmē ar aktīviem nodrošināta finansējuma uzņēmumus. |
piemērs: 12. SFPS B23. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetbackedSecuritiesAmountContributedToFairValueOfPlanAssets |
X instant debit |
Ar aktīviem nodrošināti vērtspapīri — summa, kas iemaksāta plāna aktīvu patiesajā vērtībā |
Summa, ko ar pamatā esošiem aktīviem nodrošināti vērtspapīri veido no definētu pabalstu plānu aktīvu patiesās vērtības. [Skatīt: Plāna aktīvi — patiesajā vērtībā; Definētu pabalstu plāni [member]] |
piemērs: 19. SGS 142. punkta g) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetRecognisedForExpectedReimbursementContingentLiabilitiesInBusinessCombination |
X instant debit |
Aktīvi, kas atzīti paredzamai atlīdzināšanai — iespējamās saistības uzņēmējdarbības apvienošanā |
Tādu aktīvu summa, kas atzīti paredzamajai iespējamo saistību, kuras atzītas uzņēmējdarbības apvienošanā, atlīdzināšanai. [Skatīt: Iespējamās saistības [member]; Paredzama atlīdzināšana — iespējamās saistības uzņēmējdarbības apvienošanā; Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B67. punkta c) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkta j) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetRecognisedForExpectedReimbursementOtherProvisions |
X instant debit |
Aktīvs, kas atzīts paredzamai atlīdzināšanai — citi uzkrājumi |
Tādu aktīvu summa, kas atzīti paredzamajai citu uzkrājumu atlīdzināšanai. [Skatīt: Paredzama atlīdzināšana — citi uzkrājumi; Citi uzkrājumi] |
informācijas atklāšana: 37. SGS 85. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
Assets |
X instant debit |
Aktīvi |
Tādu resursu summa: a) kuru uzņēmums kontrolē pagātnes notikumu rezultātā; un b) no kuriem sagaidāma nākotnes saimniecisko labumu ieplūde uzņēmumā. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 55. punkts, informācijas atklāšana: 13. SFPS 93. punkta a) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 13. SFPS 93. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 13. SFPS 93. punkta e) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 8. SFPS 28. punkta c) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 8. SFPS 23. punkts |
ifrs-full |
AssetsAbstract |
|
Aktīvi [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesAxis |
axis |
Aktīvi un saistības [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 125. punkts |
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesClassifiedAsHeldForSaleAxis |
axis |
Aktīvi un saistības, kas klasificētas kā pārdošanai turētas [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 38. punkts |
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesClassifiedAsHeldForSaleMember |
member |
Aktīvi un saistības, kas klasificētas kā pārdošanai turētas [member] |
Šis elements apzīmē aktīvus un saistības, kas klasificētas kā pārdošanai turētas. [Skatīt: Pārdošanai turēti ilgtermiņa aktīvi [member]; Saistības, kuras iekļautas atsavināšanas grupās, kas klasificētas kā pārdošanai turētas; Atsavināšanas grupas, kas klasificētas kā pārdošanai turētas [member]] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 38. punkts |
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesMember |
member |
Aktīvi un saistības [member] |
Šis elements apzīmē aktīvus un saistības. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Aktīvi un saistības”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Aktīvi; Saistības] |
informācijas atklāšana: 1. SGS 125. punkts |
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesNotClassifiedAsHeldForSaleMember |
member |
Aktīvi un saistības, kas nav klasificētas kā pārdošanai turētas [member] |
Šis elements apzīmē aktīvus un saistības, kas nav klasificētas kā pārdošanai turētas. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Aktīvi un saistības, kas klasificētas kā pārdošanai turētas”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Pārdošanai turēti ilgtermiņa aktīvi [member]; Saistības, kuras iekļautas atsavināšanas grupās, kas klasificētas kā pārdošanai turētas; Atsavināšanas grupas, kas klasificētas kā pārdošanai turētas [member]] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 38. punkts |
ifrs-full |
AssetsAndRegulatoryDeferralAccountDebitBalances |
X instant debit |
Aktīvi un regulatora noteiktā atliktā konta debeta atlikumi |
Aktīvu un regulatora noteiktā atliktā konta debeta atlikumu summa. [Skatīt: Aktīvi; Regulatora noteiktā atliktā konta debeta atlikumi] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 21. punkts |
ifrs-full |
AssetsArisingFromExplorationForAndEvaluationOfMineralResources |
X instant debit |
Aktīvi, kas rodas no minerālresursu izpētes un novērtēšanas |
Aktīvu summa, kas rodas no minerālresursu, tai skaitā minerālu, naftas, dabas gāzes un līdzīgu nereģeneratīvu krājumu meklēšanas pēc tam, kad uzņēmums ir ieguvis juridiskas tiesības veikt pētījumus konkrētajā rajonā, kā arī minerālresursu tehniskās izmantojamības un komerciālās dzīvotspējas noteikšanas. |
informācijas atklāšana: 6. SFPS 24. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsArisingFromInsuranceContracts |
X instant debit |
Aktīvi, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem |
Tādu atzīto aktīvu summa, kas rodas no apdrošināšanas līgumiem. [Skatīt: Apdrošināšanas līgumu veidi [member]] |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsHeldAsCollateralPermittedToBeSoldOrRepledgedAtFairValue |
X instant debit |
Turētais nodrošinājums, kuru drīkst pārdot vai pārķīlāt nodrošinājuma īpašnieka saistību neizpildes neesamības gadījumā — patiesajā vērtībā |
Turētā nodrošinājuma, kuru drīkst pārdot vai pārķīlāt nodrošinājuma īpašnieka saistību neizpildes neesamības gadījumā, patiesā vērtība. [Skatīt: Patiesajā vērtībā [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 15. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsHeldToHedgeLiabilitiesArisingFromFinancingActivitiesMember |
member |
Aktīvi, kas turēti, lai ierobežotu tādu saistību risku, kas izriet no finansēšanas darbībām [member] |
Šis elements apzīmē aktīvus, kas turēti, lai ierobežotu tādu saistību risku, kas izriet no finansēšanas darbībām. [Skatīt: Aktīvi; Saistības, kas izriet no finansēšanas darbībām] |
piemērs: 7. SGS C punkts Saistību, kas izriet no finansēšanas darbībām, saskaņošana, piemērs: 7. SGS 44.C punkts |
ifrs-full |
AssetsLessCurrentLiabilities |
X instant debit |
Aktīvi mīnus īstermiņa saistības |
Aktīvu summa mīnus īstermiņa saistību summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
AssetsLessCurrentLiabilitiesAbstract |
|
Aktīvi mīnus īstermiņa saistības [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AssetsLiabilitiesOfBenefitPlan |
X instant credit |
Pabalstu plāna aktīvi (saistības) |
Pensijas pabalsta plāna aktīvu summa mīnus saistības, kas nav solīto pensijas pabalstu pašreizējā aktuārā vērtība. |
informācijas atklāšana: 26. SGS 35. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsObtained |
X instant debit |
Aktīvi, kas saņemti, iegūstot nodrošinājumu vai izmantojot citus kredīta nodrošinājumus (kredītkvalitātes uzlabojumus) |
Aktīvu summa, ko uzņēmums saņēmis, iegūstot nodrošinājumu, ko tas tur kā ķīlu, vai izmantojot citus kredīta nodrošinājumus (kredītkvalitātes uzlabojumus) (piemēram, garantijas). [Skatīt: Garantijas [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 38. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsOfBenefitPlan |
X instant debit |
Pabalstu plāna aktīvi |
Pensijas pabalsta plānu turēto aktīvu summa. [Skatīt: Definētu pabalstu plāni [member]] |
informācijas atklāšana: 26. SGS 35. punkta a) apakšpunkta i) punkts |
ifrs-full |
AssetsOtherThanCashOrCashEquivalentsInSubsidiaryOrBusinessesAcquiredOrDisposed2013 |
X duration debit |
Aktīvi, kas nav nauda vai naudas ekvivalenti, meitasuzņēmumos vai citos uzņēmumos, kuri iegādāti vai atsavināti |
Aktīvu summa, kas nav nauda vai naudas ekvivalenti, meitasuzņēmumos vai citos uzņēmumos, pār kuriem iegūta vai zaudēta kontrole. [Skatīt: Meitasuzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 40. punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsRecognisedFromCostsToObtainOrFulfilContractsWithCustomers |
X instant debit |
Aktīvi, kas atzīti no izmaksām, kas radušās, lai iegūtu vai izpildītu līgumus ar klientiem |
Aktīvu summa, kuri atzīti no izmaksām, kas radušās, lai iegūtu vai izpildītu līgumus ar klientiem. Izmaksas, kas radušās, lai iegūtu līgumu ar klientu, ir tādas papildu izmaksas par līguma iegūšanu, kuras uzņēmumam nebūtu radušās, ja līgums netiktu iegūts. Izmaksas, kas radušās, lai izpildītu līgumu ar klientu, ir tādas izmaksas, kuras attiecas tieši uz līgumu vai uz paredzamo līgumu, ko uzņēmums var konkrēti noteikt. |
informācijas atklāšana: 15. SFPS 128. punkta a) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AssetsRecognisedInEntitysFinancialStatementsInRelationToStructuredEntities |
X instant debit |
Aktīvi, kas uzņēmuma finanšu pārskatos atzīti saistībā ar strukturētiem uzņēmumiem |
Tādu uzņēmuma finanšu pārskatos atzīto aktīvu summa, kuri attiecas uz tā līdzdalību strukturētos uzņēmumos. [Skatīt: Aktīvi; Nekonsolidēti strukturētie uzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 12. SFPS 29. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsSoldOrRepledgedAsCollateralAtFairValue |
X instant debit |
Pārdots vai pārķīlāts nodrošinājums nodrošinājuma īpašnieka saistību neizpildes neesamības gadījumā — patiesajā vērtībā |
Pārdots vai pārķīlāts nodrošinājums, kuru drīkstēja pārdot vai pārķīlāt nodrošinājuma īpašnieka saistību neizpildes neesamības gadījumā. [Skatīt: Patiesajā vērtībā [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 15. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsThatEntityContinuesToRecognise |
X instant debit |
Aktīvi, kurus uzņēmums turpina atzīt |
Tādu nodoto finanšu aktīvu summa, kuru uzņēmums turpina pilnībā atzīt. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 42.D punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsThatEntityContinuesToRecogniseToExtentOfContinuingInvolvement |
X instant debit |
Aktīvi, kurus uzņēmums turpina atzīt turpmākas iesaistīšanās apmērā |
Tādu nodoto finanšu aktīvu summa, kuru uzņēmums turpina atzīt turpmākas iesaistīšanās apmērā. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 42.D punkta f) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsToWhichSignificantRestrictionsApply |
X instant debit |
Aktīvi, uz kuriem attiecas būtiski ierobežojumi |
Tādu grupas aktīvu summa konsolidētajos finanšu pārskatos, uz kuriem attiecas būtiski ierobežojumi (piemēram, statūtos, līgumā un regulējumā noteikti ierobežojumi) saistībā ar uzņēmuma spēju piekļūt vai izmantot attiecīgos aktīvus. |
informācijas atklāšana: 12. SFPS 13. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsTransferredToStructuredEntitiesAtTimeOfTransfer |
X duration credit |
Strukturētiem uzņēmumiem nodoti aktīvi — nodošanas laikā |
Visu to aktīvu summa (nodošanas laikā), kuri nodoti strukturētiem uzņēmumiem. [Skatīt: Nekonsolidēti strukturētie uzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 12. SFPS 27. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
X instant debit |
Aktīvi saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem |
Aktīvu summa saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem. [Skatīt: Apdrošināšanas līgumu veidi [member]] |
piemērs: 1. SGS 55. punkts, piemērs: 4. SFPS IG20. punkta b) apakšpunkts, piemērs: 4. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsUnderReinsuranceCeded |
X instant debit |
Aktīvi saskaņā ar cedētiem pārapdrošināšanas līgumiem |
Aktīvu summa saskaņā ar pārapdrošināšanas līgumiem, kuros uzņēmums ir apdrošinājuma ņēmējs. |
piemērs: 1. SGS 55. punkts, piemērs: 4. SFPS IG20. punkta c) apakšpunkts, piemērs: 4. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssetsWithSignificantRiskOfMaterialAdjustmentsWithinNextFinancialYear |
X instant debit |
Aktīvi ar būtisku izmaiņu (korekciju) nozīmīgu risku nākamajā finanšu gadā |
Tādu aktīvu summa, uz kuriem attiecas pieņēmumi un kuri nākamajā finanšu gadā rada būtisku izmaiņu (korekciju) nozīmīgu risku šo aktīvu summās. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 125. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssociatedLiabilitiesThatEntityContinuesToRecognise |
X instant credit |
Saistītās saistības, kuras uzņēmums turpina atzīt |
Tāda ar nodotajiem finanšu aktīviem saistīto saistību summa, kuru uzņēmums turpina pilnībā atzīt. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 42.D punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssociatedLiabilitiesThatEntityContinuesToRecogniseToExtentOfContinuingInvolvement |
X instant credit |
Saistītās saistības, kuras uzņēmums turpina atzīt turpmākas iesaistīšanās apmērā |
Tādu ar nodotajiem finanšu aktīviem saistīto saistību summa, kuru uzņēmums turpina atzīt turpmākas iesaistīšanās apmērā. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 42.D punkta f) apakšpunkts |
ifrs-full |
AssociatesMember |
member |
Asociētie uzņēmumi [member] |
Šis elements apzīmē uzņēmumus, kas atrodas ieguldītāja būtiskā ietekmē. |
informācijas atklāšana: 24. SGS 19. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 27. SGS 17. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 27. SGS 16. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 12. SFPS B4. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 4. SFPS 39.M punkta a) apakšpunkts – Spēkā no pirmās 9. SFPS piemērošanas reizes |
ifrs-full |
AtCostMember |
member |
Izmaksu vērtībā [member] |
Šis elements apzīmē novērtējumus, kas pamatojas uz izmaksām. Izmaksas ir samaksātās naudas vai naudas ekvivalentu summa, vai izlietotās atlīdzības patiesā vērtība, lai iegādātos aktīvu, tā iegādes vai būvniecības brīdī, vai, kur piemērojams, summa, kuru attiecina uz šo aktīvu, sākotnēji atzīstot saskaņā ar citu SFPS konkrētām prasībām. |
informācijas atklāšana: 40. SGS 32.A punkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
AtCostOrInAccordanceWithIFRS16WithinFairValueModelMember |
member |
Izmaksu vērtībā vai saskaņā ar 16. SFPS patiesās vērtības modelī [member] |
Šis elements apzīmē novērtējumu, kas pamatojas uz izmaksām vai uz 16. SFPS, ja uzņēmums parasti izmanto patiesās vērtības modeli, lai novērtētu aktīvu klasi. [Skatīt: Izmaksu vērtībā [member] |
informācijas atklāšana: 40. SGS 78. punkts – Spēkā no 2019. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AtCostWithinFairValueModelMember |
member |
Izmaksu vērtībā patiesās vērtības modelī [member] |
Šis elements apzīmē novērtējumu, kas pamatojas uz izmaksām, ja uzņēmums parasti izmanto patiesās vērtības modeli, lai novērtētu aktīvu klasi. [Skatīt: Izmaksu vērtībā [member] |
informācijas atklāšana: 40. SGS 78. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
AtFairValueMember |
member |
Patiesajā vērtībā [member] |
Šis elements apzīmē novērtējumus, kas pamatojas uz patieso vērtību. Patiesā vērtība ir cena, kādu saņemtu, pārdodot aktīvu, vai maksātu, nododot saistību, ierindas darījumā starp tirgus dalībniekiem novērtēšanas datumā. |
informācijas atklāšana: 40. SGS 32.A punkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkts, informācijas atklāšana: 13. SFPS 93. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
AuditorsRemuneration |
X duration debit |
Revidenta atalgojums |
Uzņēmuma revidentiem samaksāto vai maksājamo maksu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AuditorsRemunerationAbstract |
|
Revidenta atalgojums [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AuditorsRemunerationForAuditServices |
X duration debit |
Revidenta atalgojums par revīzijas pakalpojumiem |
Uzņēmuma revidentiem par revīzijas pakalpojumiem samaksāto vai maksājamo maksu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AuditorsRemunerationForOtherServices |
X duration debit |
Revidenta atalgojums par citiem pakalpojumiem |
Uzņēmuma revidentiem par tādiem pakalpojumiem samaksāto vai maksājamo maksu summa, kurus uzņēmums neatklāj atsevišķi tajā pašā pārskatā vai piezīmē. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AuditorsRemunerationForTaxServices |
X duration debit |
Revidenta atalgojums par nodokļu pakalpojumiem |
Uzņēmuma revidentiem par nodokļu pakalpojumiem samaksāto vai maksājamo maksu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AuthorisedCapitalCommitmentsButNotContractedFor |
X instant credit |
Kapitāla saistības, kuras ir apstiprinātas, bet par kurām nav noslēgts līgums |
Tādu kapitāla saistību summa, kuras uzņēmums ir apstiprinājis, bet attiecībā uz kurām uzņēmums nav noslēdzis līgumu. [Skatīt: Kapitāla saistības] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AvailableforsaleFinancialAssetsAbstract |
|
Pārdošanai pieejamie finanšu aktīvi [abstract] |
|
|
ifrs-full |
AverageEffectiveTaxRate |
X.XX duration |
Vidējā faktiskā nodokļa likme |
Nodokļa izdevumi (ienākumi), kas dalīti ar grāmatvedības peļņu. [Skatīt: Grāmatvedības peļņa] |
informācijas atklāšana: 12. SGS 81. punkta c) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
AverageForeignExchangeRate |
X.XX duration |
Vidējais valūtas kurss |
Uzņēmuma izmantotais vidējais valūtas kurss. Valūtas kurss ir divu valūtu maiņas attiecība. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AverageNumberOfEmployees |
X.XX duration |
Vidējais darbinieku skaits |
Uzņēmuma kādā periodā nodarbinātā personāla vidējais skaits. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
AveragePriceOfHedgingInstrument |
X.XX instant |
Riska ierobežošanas instrumenta vidējā cena |
Riska ierobežošanas instrumenta vidējā cena. [Skatīt: Riska ierobežošanas instrumenti [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 23.B punkta b) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
AverageRateOfHedgingInstrument |
X.XX instant |
Riska ierobežošanas instrumenta vidējā likme |
Riska ierobežošanas instrumenta vidējā likme. [Skatīt: Riska ierobežošanas instrumenti [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SFPS 23.B punkta b) apakšpunkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
BalancesOnCurrentAccountsFromCustomers |
X instant credit |
Klientu norēķinu kontu atlikumi |
Uzņēmuma turēto klientu norēķinu kontu atlikumu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BalancesOnDemandDepositsFromCustomers |
X instant credit |
Klientu pieprasījuma noguldījumu atlikumi |
Uzņēmuma turēto klientu pieprasījuma noguldījumu atlikumu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BalancesOnOtherDepositsFromCustomers |
X instant credit |
Klientu citu noguldījumu atlikumi |
Uzņēmuma turēto klientu noguldījumu kontu atlikumi, kurus uzņēmums neatklāj atsevišķi tajā pašā pārskatā vai piezīmē. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BalancesOnTermDepositsFromCustomers |
X instant credit |
Klientu termiņnoguldījumu atlikumi |
Uzņēmuma turēto klientu termiņnoguldījumu atlikumu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BalancesWithBanks |
X instant debit |
Atlikumi bankās |
Bankās turētās naudas atlikumu summa. |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
BankAcceptanceAssets |
X instant debit |
Bankas akceptu aktīvi |
Tādu bankas akceptu summa, kas atzīti par aktīviem. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
BankAcceptanceLiabilities |
X instant credit |
Bankas akceptu saistības |
Tādu bankas akceptu summa, kas atzīti kā saistības. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
BankAndSimilarCharges |
X duration debit |
Maksājumi par banku pakalpojumiem un tamlīdzīgi maksājumi |
Maksājumu par banku pakalpojumiem un tamlīdzīgu maksājumu, kurus uzņēmums atzinis kā izdevumus, summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BankBalancesAtCentralBanksOtherThanMandatoryReserveDeposits |
X instant debit |
Tādi banku atlikumi centrālajās bankās, kas nav obligātie rezervju noguldījumi |
Tādu banku atlikumu summa, kas turēti centrālajās bankās un kas nav obligātie rezervju noguldījumi. [Skatīt: Obligātie rezervju noguldījumi centrālajās bankās] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BankBorrowingsUndiscountedCashFlows |
X instant credit |
Aizņēmumi no bankām — nediskontētas naudas plūsmas |
Līgumisku nediskontēto naudas plūsmu summa saistībā ar aizņēmumiem no bankām. [Skatīt: Aizņēmumi] |
piemērs: 7. SFPS IG31.A punkts – Spēkā no 2019. gada 1. janvāra, piemērs: 7. SFPS B11.D punkts |
ifrs-full |
BankDebtInstrumentsHeld |
X instant debit |
Turēti banku parāda instrumenti |
Tādu uzņēmuma turētu parāda instrumentu summa, kurus emitējusi banka. [Skatīt: Turēti parāda instrumenti] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BankingArrangementsClassifiedAsCashEquivalents |
X instant debit |
Citas banku vienošanās, kas klasificētas kā naudas ekvivalenti |
Tādu banku vienošanās atspoguļojošu naudas ekvivalentu klasifikācija, kurus uzņēmums neatklāj atsevišķi tajā pašā pārskatā vai piezīmē. [Skatīt: Naudas ekvivalenti] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
BankOverdraftsClassifiedAsCashEquivalents |
X instant credit |
Bankas kredītu pārtēriņi |
Summa, kas noņemta no konta, pārsniedzot esošos naudas atlikumus. Šo uzskata par bankas kredīta īstermiņa pagarinājumu. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
BasicAndDilutedEarningsLossPerShare |
X.XX duration |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju |
Peļņas par akciju summa, ja pamatpeļņas un mazinātās peļņas novērtējumi ir vienādi. [Skatīt: Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju; Mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 85. punkts |
ifrs-full |
BasicAndDilutedEarningsLossPerShareFromContinuingOperations |
X.XX duration |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības. [Skatīt: Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 85. punkts |
ifrs-full |
BasicAndDilutedEarningsLossPerShareFromContinuingOperationsIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības, tostarp neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto pārmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības, kas ietver neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto pārmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī. [Skatīt: Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju; Neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos saistībā ar peļņu vai zaudējumiem un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī; Turpināmās darbības [member]] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 26. punkts |
ifrs-full |
BasicAndDilutedEarningsLossPerShareFromDiscontinuedOperations |
X.XX duration |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām. [Skatīt: Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 85. punkts |
ifrs-full |
BasicAndDilutedEarningsLossPerShareFromDiscontinuedOperationsIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām, tostarp neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām, kas ietver neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī. [Skatīt: Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju; Neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos saistībā ar peļņu vai zaudējumiem un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī; Pārtrauktās darbības [member]] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 26. punkts |
ifrs-full |
BasicAndDilutedEarningsLossPerShareIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju, tostarp neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī |
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju, kas ietver neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī. [Skatīt: Pamatpeļņa un mazinātā peļņa (zaudējumi) par akciju; Neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos saistībā ar peļņu vai zaudējumiem un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 26. punkts |
ifrs-full |
BasicAndDilutedEarningsPerShareAbstract |
|
Pamatpeļņa un mazinātā peļņa par akciju [abstract] |
|
|
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShare |
X.XX duration |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju |
Peļņas (zaudējumu) summa, kas attiecināma uz mātesuzņēmuma parasto akciju turētājiem (skaitītājs), dalīta ar periodā apgrozībā esošo parasto akciju vidējo svērto skaitu (saucējs). |
informācijas atklāšana: 33. SGS 66. punkts |
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromContinuingOperations |
X.XX duration |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības. [Skatīt: Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju; Turpināmās darbības [member]] |
informācijas atklāšana: 33. SGS 66. punkts |
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromContinuingOperationsIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības, tostarp neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no turpināmās darbības, kas ietver neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī. [Skatīt: Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju; Neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos saistībā ar peļņu vai zaudējumiem un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī; Turpināmās darbības [member]] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 26. punkts |
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromDiscontinuedOperations |
X.XX duration |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām. [Skatīt: Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju; Pārtrauktās darbības [member]] |
informācijas atklāšana: 33. SGS 68. punkts |
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromDiscontinuedOperationsIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām, tostarp neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju no pārtrauktajām darbībām, kas ietver neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī. [Skatīt: Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju; Neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos saistībā ar peļņu vai zaudējumiem un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī; Pārtrauktās darbības [member]] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 26. punkts |
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju, tostarp neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī |
Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju, kas ietver neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī. [Skatīt: Pamatpeļņa (zaudējumi) par akciju; Neto izmaiņas regulatora noteiktā atliktā konta atlikumos saistībā ar peļņu vai zaudējumiem un neto izmaiņas saistītajā atliktajā nodoklī] |
informācijas atklāšana: 14. SFPS 26. punkts |
ifrs-full |
BasicEarningsPerShareAbstract |
|
Pamatpeļņa par akciju [abstract] |
|
|
ifrs-full |
BasisForAttributingRevenuesFromExternalCustomersToIndividualCountries |
text |
Apraksts par pamatojumu, saskaņā ar kuru ieņēmumi no ārējiem klientiem tiek attiecināti uz atsevišķām valstīm |
Apraksts par pamatojumu, saskaņā ar kuru ieņēmumi no ārējiem klientiem tiek attiecināti uz atsevišķām valstīm. [Skatīt: Ieņēmumi] |
informācijas atklāšana: 8. SFPS 33. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
BearerBiologicalAssetsMember |
member |
Ražojoši bioloģiskie aktīvi [member] |
Šis elements apzīmē ražojošus bioloģiskos aktīvus. Ražojoši bioloģiskie aktīvi ir tādi, kas nav patērējami bioloģiskie aktīvi. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi; Patērējami bioloģiskie aktīvi [member]] |
piemērs: 41. SGS 43. punkts |
ifrs-full |
BearerPlants |
X instant debit |
Ražojoši augi |
Pamatlīdzekļu summa, kas atspoguļo ražojošos augus. Ražojošs augs ir dzīvs augs: a) kuru izmanto lauksaimniecības produktu ražošanā vai piegādē; b) par kuru ir sagaidāms, ka tas ražos vairāk nekā vienu periodu; un c) kuram ir neliela iespēja tikt pārdotam kā lauksaimniecības produktam, izņemot neparedzētu atlieku pārdošanu. [Skatīt: Pamatlīdzekļi] |
piemērs: 16. SGS 37. punkta i) apakšpunkts |
ifrs-full |
BearerPlantsMember |
member |
Ražojoši augi [member] |
Šis elements apzīmē pamatlīdzekļu klasi, kas atspoguļo ražojošus augus. Ražojošs augs ir dzīvs augs: a) kuru izmanto lauksaimniecības produktu ražošanā vai piegādē; b) par kuru ir sagaidāms, ka tas ražos vairāk nekā vienu periodu; un c) kuram ir neliela iespēja tikt pārdotam kā lauksaimniecības produktam, izņemot neparedzētu atlieku pārdošanu. [Skatīt: Pamatlīdzekļi] |
piemērs: 16. SGS 37. punkta i) apakšpunkts |
ifrs-full |
BenefitsPaidOrPayable |
X duration debit |
Pabalsti, kas samaksāti vai maksājami |
Tādu pabalstu summa, kas samaksāti vai maksājami, pensijas pabalsta plāniem. |
informācijas atklāšana: 26. SGS 35. punkta b) apakšpunkta v) punkts |
ifrs-full |
BestEstimateAtAcquisitionDateOfContractualCashFlowsNotExpectedToBeCollectedForAcquiredReceivables |
X instant debit |
To līgumos paredzēto naudas plūsmu, kuru iekasēšana nav paredzama par iegādātajiem debitoru parādiem, labākā aplēse iegādes datumā |
To līgumos paredzēto naudas plūsmu, kuru iekasēšana nav paredzama par uzņēmējdarbības apvienošanā iegādātajiem debitoru parādiem, labākā aplēse iegādes datumā. [Skatīt: Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkta h) apakšpunkta iii) punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssets |
X instant debit |
Bioloģiskie aktīvi |
Dzīvu dzīvnieku vai augu, kas atzīti par aktīviem, summa. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 54. punkta f) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkts, piemērs: 41. SGS 43. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsAgeMember |
member |
Bioloģiskie aktīvi — vecums [member] |
Šis elements apzīmē visus bioloģiskos aktīvus, kad tie sadalīti pēc vecuma. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Bioloģiskie aktīvi pēc vecuma”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi] |
piemērs: 41. SGS 43. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsAxis |
axis |
Bioloģiskie aktīvi [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
vispārpieņemta prakse: 41. SGS 50. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsByAgeAxis |
axis |
Bioloģiskie aktīvi pēc vecuma [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
piemērs: 41. SGS 43. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsByGroupAxis |
axis |
Bioloģiskie aktīvi pa grupām [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 41. SGS 41. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsByTypeAxis |
axis |
Bioloģiskie aktīvi pēc veida [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
piemērs: 41. SGS 43. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsGroupMember |
member |
Bioloģiskie aktīvi — grupa [member] |
Šis elements apzīmē visus bioloģiskos aktīvus, kad tie sadalīti pa grupām. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Bioloģiskie aktīvi pa grupām”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi] |
informācijas atklāšana: 41. SGS 41. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsMember |
member |
Bioloģiskie aktīvi [member] |
Šis elements apzīmē dzīvus dzīvniekus vai augus. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Bioloģiskie aktīvi”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 17. SGS 31. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, vispārpieņemta prakse: 41. SGS 50. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsPledgedAsSecurityForLiabilities |
X instant debit |
Bioloģiskie aktīvi, kuri ieķīlāti kā saistību nodrošinājums |
Tādu bioloģisko aktīvu summa, kuri ieķīlāti kā saistību nodrošinājums. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi] |
informācijas atklāšana: 41. SGS 49. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsTypeMember |
member |
Bioloģiskie aktīvi — veids [member] |
Šis elements apzīmē visus bioloģiskos aktīvus, kad tie sadalīti pēc veida. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Bioloģiskie aktīvi pēc veida”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi] |
piemērs: 41. SGS 43. punkts |
ifrs-full |
BiologicalAssetsWhoseTitleIsRestricted |
X instant debit |
Bioloģiskie aktīvi, kuriem ir ierobežotas īpašuma tiesības |
Tādu bioloģisko aktīvu summa, kuriem ir ierobežotas īpašuma tiesības. [Skatīt: Bioloģiskie aktīvi] |
informācijas atklāšana: 41. SGS 49. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
BondsIssued |
X instant credit |
Emitētas obligācijas |
Uzņēmuma emitēto obligāciju summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BondsIssuedUndiscountedCashFlows |
X instant credit |
Emitētas obligācijas — nediskontētas naudas plūsmas |
Līgumisku nediskontēto naudas plūsmu summa saistībā ar emitētām obligācijām. [Skatīt: Emitētas obligācijas] |
piemērs: 7. SFPS IG31.A punkts – Spēkā no 2019. gada 1. janvāra, piemērs: 7. SFPS B11.D punkts |
ifrs-full |
BorrowingCostsAbstract |
|
Aizņēmumu izmaksas [abstract] |
|
|
ifrs-full |
BorrowingCostsCapitalised |
X duration |
Kapitalizētas aizņēmumu izmaksas |
Tādu procentu un citu izmaksu summa, kuras uzņēmumam radušās saistībā ar līdzekļu aizņemšanos un kuras ir tieši attiecināmas uz kritērijiem atbilstoša aktīva iegādi, būvniecību vai ražošanu, kā šā aktīva izmaksu daļu. |
informācijas atklāšana: 23. SGS 26. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
BorrowingCostsIncurred |
X duration |
Radušās aizņēmumu izmaksas |
Tādu procentu un citu izmaksu summa, kuras uzņēmumam radušās saistībā ar līdzekļu aizņemšanos. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BorrowingCostsRecognisedAsExpense |
X duration debit |
Aizņēmumu izmaksas, kas atzītas kā izdevumi |
Tādu procentu un citu izmaksu summa, kuras uzņēmumam radušās saistībā ar līdzekļu aizņemšanos un kuras atzītas kā izdevumi. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
Borrowings |
X instant credit |
Aizņēmumi |
Neizmantoto līdzekļu summa, kuru uzņēmumam ir pienākums atmaksāt. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsAbstract |
|
Aizņēmumi [abstract] |
|
|
ifrs-full |
BorrowingsAdjustmentToInterestRateBasis |
X.XX instant |
Aizņēmumi — procentu likmes bāzes korekcija |
Aizņēmumu procentu likmes aprēķināšanai izmantotās bāzes (atsauces likmes) korekcija. [Skatīt: Aizņēmumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsByNameAxis |
axis |
Aizņēmumi pēc nosaukuma [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsByNameMember |
member |
Aizņēmumi pēc nosaukuma [member] |
Šis elements apzīmē visus aizņēmumus, kad tie sadalīti pēc nosaukuma. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Aizņēmumi pēc nosaukuma”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Aizņēmumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsByTypeAbstract |
|
Aizņēmumi — pēc veida [abstract] |
|
|
ifrs-full |
BorrowingsInterestRate |
X.XX instant |
Aizņēmumi — procentu likme |
Aizņēmumu procentu likme. [Skatīt: Aizņēmumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsInterestRateBasis |
text |
Aizņēmumi — procentu likmes bāze |
Aizņēmumu procentu likmes aprēķināšanai izmantotā bāze (atsauces likme). [Skatīt: Aizņēmumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsMaturity |
text |
Aizņēmumi — termiņš |
Aizņēmumu termiņš. [Skatīt: Aizņēmumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsOriginalCurrency |
text |
Aizņēmumi — sākotnējā valūta |
Valūta, kurā denominēti aizņēmumi. [Skatīt: Aizņēmumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BorrowingsRecognisedAsOfAcquisitionDate |
X instant credit |
Aizņēmumi, kas atzīti no iegādes datuma |
Attiecībā uz aizņēmumiem, kas pārņemti uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā, iegādes datumā atzītā summa. [Skatīt: Aizņēmumi; Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
vispārpieņemta prakse: 3. SFPS B64. punkta i) apakšpunkts |
ifrs-full |
BottomOfRangeMember |
member |
Diapazona apakšējā robeža [member] |
Šis elements apzīmē diapazona apakšējo robežu. |
piemērs: 13. SFPS IE63. punkts, piemērs: 13. SFPS B6. punkts, informācijas atklāšana: 14. SFPS 33. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 2. SFPS 45. punkta d) apakšpunkts, vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 7. punkts |
ifrs-full |
BrandNames |
X instant debit |
Zīmolu nosaukumi |
Nemateriālo aktīvu summa, kas apzīmē tiesības uz tādu savstarpēji papildinošu aktīvu grupu kā preču zīme (vai pakalpojuma zīmols), un ar to saistītie firmas nosaukumi, formulas, receptes un tehnoloģiskā ekspertīze. [Skatīt: Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība] |
piemērs: 38. SGS 119. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
BrandNamesMember |
member |
Zīmolu nosaukumi [member] |
Šis elements apzīmē nemateriālo aktīvu summu, kas apzīmē tiesības uz tādu savstarpēji papildinošu aktīvu grupu kā preču zīme (vai pakalpojuma zīmols), un ar to saistītie firmas nosaukumi, formulas, receptes un tehnoloģiskā ekspertīze. [Skatīt: Nemateriālie aktīvi, kas nav nemateriāla vērtība] |
piemērs: 38. SGS 119. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
BroadcastingRightsMember |
member |
Translācijas tiesības [member] |
Šis elements apzīmē translācijas tiesības. |
vispārpieņemta prakse: 38. SGS 119. punkts |
ifrs-full |
BrokerageFeeExpense |
X duration debit |
Starpniecības maksu izdevumi |
Tādu izdevumu summa, kas atzīti attiecībā uz starpniecības maksām, kuras iekasētas no uzņēmuma. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
BrokerageFeeIncome |
X duration credit |
Starpniecības maksu ienākumi |
Tādu ienākumu summa, kas atzīti attiecībā uz starpniecības maksām, kuras iekasējis uzņēmums. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
Buildings |
X instant debit |
Ēkas |
Pamatlīdzekļu summa, kas atspoguļo norakstāmas ēkas un līdzīgas struktūras, kuras izmanto darbībā. [Skatīt: Pamatlīdzekļi] |
vispārpieņemta prakse: 16. SGS 37. punkts |
ifrs-full |
BuildingsMember |
member |
Ēkas [member] |
Šis elements apzīmē pamatlīdzekļu klasi, kas atspoguļo norakstāmas ēkas un līdzīgas struktūras, kuras izmanto darbībā. [Skatīt: Pamatlīdzekļi] |
vispārpieņemta prakse: 16. SGS 37. punkts |
ifrs-full |
BusinessCombinationsAxis |
axis |
Uzņēmējdarbības apvienošana [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkts |
ifrs-full |
BusinessCombinationsMember |
member |
Uzņēmējdarbības apvienošana [member] |
Šis elements apzīmē darījumus vai citus notikumus, kuros pircējs iegūst kontroli pār vienu vai vairākām uzņēmējdarbībām. Arī darījumi, ko dažkārt sauc par “faktisku sapludināšanu” vai “vienlīdzīgu uzņēmumu sapludināšanu”, ir uzņēmējdarbības apvienošana saskaņā ar šī termina lietojumu 3. SFPS. |
informācijas atklāšana: 3. SFPS B64. punkts |
ifrs-full |
CancellationOfTreasuryShares |
X duration credit |
Pašu akciju anulēšana |
Tādu pašu akciju summa, kas anulētas attiecīgajā periodā. [Skatīt: Pašu akcijas] |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 106. punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
CapitalCommitments |
X instant credit |
Kapitāla saistības |
Tādu nākotnes kapitālizdevumu summa, kurus uzņēmums ir apņēmies veikt. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 112. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CapitalCommitmentsAbstract |
|
Kapitāla saistības [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CapitalisationRateOfBorrowingCostsEligibleForCapitalisation |
X.XX duration |
Tādu aizņēmumu izmaksu kapitalizācijas likme, kuras drīkst kapitalizēt |
Vidējās svērtās procentu un citas izmaksas, kuras uzņēmumam radušās saistībā ar līdzekļu aizņemšanos un kuras attiecina uz uzņēmuma aizņēmumiem, kas attiecīgajā periodā nav atmaksāti, neiekļaujot aizņēmumus, kas ņemti speciāli, lai iegūtu kritērijiem atbilstošu aktīvu. [Skatīt: Vidējais svērtais [member]; Aizņēmumi] |
informācijas atklāšana: 23. SGS 26. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
CapitalisedDevelopmentExpenditureMember |
member |
Kapitalizēti attīstības izdevumi [member] |
Šis elements apzīmē tādu nemateriālo aktīvu klasi, kas radušies no attīstības izdevumiem, kuri kapitalizēti pirms komerciālas ražošanas vai lietošanas uzsākšanas. Nemateriālu aktīvu atzīst, ja uzņēmums var pierādīt visu minēto: a) tehnisko pamatojumu, ka nemateriālo aktīvu iespējams pabeigt tā, lai tas būtu pieejams lietošanai vai pārdošanai; b) savu nodomu pabeigt nemateriālo aktīvu un to lietot vai pārdot; c) savu spēju lietot vai pārdot nemateriālo aktīvu; d) to, kā nemateriālais aktīvs radīs ticamus nākotnes saimnieciskos labumus. Cita starpā, uzņēmums var pierādīt nemateriālā aktīva produkcijas vai paša nemateriālā aktīva tirgus pastāvēšanu vai, ja tas paredzēts iekšējai lietošanai, – nemateriālā aktīva lietderību; e) nemateriālā aktīva attīstības pabeigšanai un tā lietošanai vai pārdošanai pietiekamu tehnisko, finansiālo un citu resursu pieejamību; un f) savu spēju ticami novērtēt izdevumus, kas attiecināmi uz nemateriālo aktīvu tā attīstības laikā. |
vispārpieņemta prakse: 38. SGS 119. punkts |
ifrs-full |
CapitalRedemptionReserve |
X instant credit |
Kapitāla izpirkšanas rezerve |
Pašu kapitāla sastāvdaļa, kas atspoguļo uzņēmuma pašu akciju izpirkšanas rezervi. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
CapitalRedemptionReserveMember |
member |
Kapitāla izpirkšanas rezerve [member] |
Šis elements apzīmē pašu kapitāla sastāvdaļu, kas atspoguļo uzņēmuma pašu akciju izpirkšanas rezervi. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 108. punkts |
ifrs-full |
CapitalRequirementsAxis |
axis |
Kapitāla prasības [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 136. punkts |
ifrs-full |
CapitalRequirementsMember |
member |
Kapitāla prasības [member] |
Šis elements apzīmē uzņēmumam piemērojamās kapitāla prasības. Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Kapitāla prasības”, ja neizmanto nevienu citu elementu. |
informācijas atklāšana: 1. SGS 136. punkts |
ifrs-full |
CapitalReserve |
X instant credit |
Kapitāla rezerve |
Pašu kapitāla sastāvdaļa, kas atspoguļo kapitāla rezerves. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
CapitalReserveMember |
member |
Kapitāla rezerve [member] |
Šis elements apzīmē pašu kapitāla sastāvdaļu, kas atspoguļo kapitāla rezerves. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 108. punkts |
ifrs-full |
CarryingAmountAccumulatedDepreciationAmortisationAndImpairmentAndGrossCarryingAmountAxis |
axis |
Uzskaites vērtība — uzkrātais nolietojums, amortizācija un vērtības samazināšanās un bruto uzskaites vērtība [axis] |
Tabulas ass definē attiecības starp nozares elementiem vai kategorijām tabulā un rindas posteņiem vai jēdzieniem, kas papildina tabulu. |
informācijas atklāšana: 16. SGS 73. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 16. SGS 73. punkta e) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 17. SGS 32. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta c) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta e) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 76. punkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta c) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkts, informācijas atklāšana: 41. SGS, 54. punkta f) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 3. SFPS B67. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 7. SFPS 35.H punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 7. SFPS 35.I punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, vispārpieņemta prakse: 7. SFPS IG29. punkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī, vispārpieņemta prakse: 7. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
CarryingAmountAtTimeOfSaleOfInvestmentPropertyCarriedAtCostWithinFairValueModel |
X instant debit |
Ieguldījuma īpašums, ko uzrāda izmaksu vērtībā patiesās vērtības modelī — pārdošanas brīdī |
Summa, kas ieguldījuma īpašuma pārdošanas brīdī uzrādīta izmaksu vērtībā patiesās vērtības modelī. [Skatīt: Izmaksu vērtībā patiesās vērtības modelī [member]; Uzskaites vērtība [member]; Ieguldījuma īpašums] |
informācijas atklāšana: 40. SGS 78. punkta d) apakšpunkta ii) punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
CarryingAmountMember |
member |
Uzskaites vērtība [member] |
Šis elements apzīmē summu, kādā aktīvs tiek atzīts finanšu stāvokļa pārskatā (pēc tam, kad atskaitīti uzkrātais nolietojums vai amortizācija un uzkrātie zaudējumi no vērtības samazināšanās). Tas atspoguļo arī standarta vērtību asij “Uzskaites vērtība — uzkrātais nolietojums, amortizācija un vērtības samazināšanās un bruto uzskaites vērtība”, ja neizmanto nevienu citu elementu. [Skatīt: Nolietojuma un amortizācijas izdevumi; Zaudējumi saistībā ar vērtības samazināšanos] |
informācijas atklāšana: 16. SGS 73. punkta e) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 17. SGS 32. punkts – Darbības termiņa beigas 2019. gada 1. janvārī, informācijas atklāšana: 38. SGS 118. punkta e) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 76. punkts, informācijas atklāšana: 40. SGS 79. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 41. SGS 50. punkts, informācijas atklāšana: 3. SFPS B67. punkta d) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 7. SFPS 35.H punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 7. SFPS 35.I punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, piemērs: 7. SFPS IG29. punkta a) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī, piemērs: 7. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts – Darbības termiņa beigas 2018. gada 1. janvārī |
ifrs-full |
Cash |
X instant debit |
Nauda |
Skaidras naudas un pieprasījuma noguldījumu summa. [Skatīt: Skaidra nauda] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
CashAbstract |
|
Nauda [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashAdvancesAndLoansFromRelatedParties |
X duration debit |
Naudas avansi un aizdevumi no saistītām pusēm |
Ienākošā naudas plūsma no avansiem un aizdevumiem no saistītām pusēm. [Skatīt: Saistītās puses [member]; Saņemtie avansa maksājumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 17. punkts |
ifrs-full |
CashAdvancesAndLoansMadeToOtherPartiesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration credit |
Naudas avansi un aizdevumi, kas izsniegti citām pusēm un kas klasificēti kā ieguldījumu darbības |
Tādu naudas avansu un aizdevumu summa, kas izsniegti citām pusēm (kas nav finanšu iestādes izsniegti avansi un aizdevumi) un kas klasificēti kā ieguldījumu darbības. |
piemērs: 7. SGS 16. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashAdvancesAndLoansMadeToRelatedParties |
X duration credit |
Naudas avansi un aizdevumi, kas izsniegti saistītām pusēm |
Izejošā naudas plūsma attiecībā uz aizdevumiem un avansiem, kas izsniegti saistītām pusēm. [Skatīt: Saistītās puses [member]] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 16. punkts |
ifrs-full |
CashAndBankBalancesAtCentralBanks |
X instant debit |
Naudas un bankas atlikumi centrālajās bankās |
Centrālajās bankās turētās naudas un bankas atlikumu summa. |
vispārpieņemta prakse: 1. SGS 55. punkts |
ifrs-full |
CashAndCashEquivalents |
X instant debit |
Nauda un naudas ekvivalenti |
Skaidras naudas un pieprasījuma noguldījumu summa, kā arī īstermiņa ieguldījumi ar augstu likviditāti, kuri ir viegli pārvēršami noteiktās naudas summās un kuru vērtības izmaiņu risks ir neliels. [Skatīt: Nauda; Naudas ekvivalenti] |
informācijas atklāšana: 1. SGS 54. punkta i) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 7. SGS 45. punkts, informācijas atklāšana: 12. SFPS B13. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsAbstract |
|
Nauda un naudas ekvivalenti [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsAmountContributedToFairValueOfPlanAssets |
X instant debit |
Nauda un naudas ekvivalenti — summa, kas iemaksāta plāna aktīvu patiesajā vērtībā |
Summa, ko nauda un naudas ekvivalenti veido no definētu pabalstu plānu aktīvu patiesās vērtības. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti; Plāna aktīvi — patiesajā vērtībā; Definētu pabalstu plāni [member]] |
piemērs: 19. SGS 142. punkta a) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsClassifiedAsPartOfDisposalGroupHeldForSale |
X instant debit |
Nauda un naudas ekvivalenti, kas klasificēti kā daļa no atsavināšanas grupas, kura turēta pārdošanai |
Tādu naudas un naudas ekvivalentu summa, kas klasificēti kā daļa no atsavināšanas grupas, kura turēta pārdošanai. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti; Atsavināšanas grupas, kas klasificētas kā pārdošanai turētas [member]] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsHeldByEntityUnavailableForUseByGroup |
X instant debit |
Uzņēmuma turētā nauda un naudas ekvivalenti, kas koncernam nav pieejami lietošanai |
Uzņēmuma turētās nozīmīgo naudas un naudas ekvivalentu atlikumu summa, kas koncernam nav pieejami lietošanai. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 48. punkts |
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsIfDifferentFromStatementOfFinancialPosition |
X instant debit |
Nauda un naudas ekvivalenti, ja tie atšķiras no finanšu stāvokļa pārskata |
Tādu naudas un naudas ekvivalentu summa naudas plūsmu pārskatā, ja tie atšķiras no naudas un naudas ekvivalentu summas finanšu stāvokļa pārskatā. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsIfDifferentFromStatementOfFinancialPositionAbstract |
|
Nauda un naudas ekvivalenti, ja tie atšķiras no finanšu stāvokļa pārskata [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsInSubsidiaryOrBusinessesAcquiredOrDisposed2013 |
X duration debit |
Nauda un naudas ekvivalenti meitasuzņēmumā vai uzņēmumos, kuri iegādāti vai atsavināti |
Naudas un naudas ekvivalentu summa meitasuzņēmumos vai citos uzņēmumos, pār kuriem iegūta vai zaudēta kontrole. [Skatīt: Meitasuzņēmumi [member]; Nauda un naudas ekvivalenti] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 40. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsRecognisedAsOfAcquisitionDate |
X instant debit |
Nauda un naudas ekvivalenti, kas atzīti no iegādes datuma |
Attiecībā uz naudu un naudas ekvivalentiem, kas iegādāti uzņēmējdarbības apvienošanas rezultātā, iegādes datumā atzītā summa. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti; Uzņēmējdarbības apvienošana [member]] |
vispārpieņemta prakse: 3. SFPS B64. punkta i) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashCollateralPledgedSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialLiabilities |
X instant debit |
Ieķīlātais naudas nodrošinājums, uz kuru attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kuram nav veikts ieskaits pret finanšu saistībām |
Ieķīlātā naudas nodrošinājuma summa, uz kuru attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurai nav veikts ieskaits pret finanšu saistībām. [Skatīt: Finanšu saistības] |
piemērs: 7. SFPS IG40.D punkts, piemērs: 7. SFPS 13.C punkta d) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
CashCollateralReceivedSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssets |
X instant credit |
Saņemtais naudas nodrošinājums, uz kuru attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kuram nav veikts ieskaits pret finanšu aktīviem |
Saņemtā naudas nodrošinājuma summa, uz kuru attiecas saistoša ģenerālvienošanās par neto norēķiniem (savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgums) vai līdzīga vienošanās un kurai nav veikts ieskaits pret finanšu aktīviem. [Skatīt: Finanšu aktīvi] |
piemērs: 7. SFPS IG40.D punkts, piemērs: 7. SFPS 13.C punkta d) apakšpunkta ii) punkts |
ifrs-full |
CashEquivalents |
X instant debit |
Naudas ekvivalenti |
Tādu īstermiņa ieguldījumu ar augstu likviditāti summa, kuri ir viegli pārvēršami noteiktās naudas summās un kuru vērtības izmaiņu risks ir neliels. |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
CashEquivalentsAbstract |
|
Naudas ekvivalenti [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashFlowHedgesAbstract |
|
Naudas plūsmu riska ierobežošana [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashFlowHedgesMember |
member |
Naudas plūsmu riska ierobežošana [member] |
Šis elements apzīmē naudas plūsmu mainības riska ierobežošanu, kas a) ir attiecināma uz atsevišķu riska veidu, kas saistīts ar atzītu aktīvu vai saistību posteni (tādu kā visi vai daži mainīgas likmes parādsaistību nākotnes procentu maksājumi) vai ļoti ticami prognozējamu darījumu; un b) var ietekmēt peļņu vai zaudējumus. [Skatīt: Riska ierobežošana [member]] |
informācijas atklāšana: 39. SGS 86. punkta b) apakšpunkts, informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.A punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.B punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra, informācijas atklāšana: 7. SFPS 24.C punkts – Spēkā no 2018. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
CashFlowsFromContinuingAndDiscontinuedOperationsAbstract |
|
Naudas plūsmas no turpināmām un pārtrauktām darbībām [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashFlowsFromLosingControlOfSubsidiariesOrOtherBusinessesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration debit |
Tādas naudas plūsmas no kontroles zaudēšanas meitasuzņēmumos vai citos uzņēmumos, ko klasificē kā ieguldījumu darbības |
Apkopotās naudas plūsmas, kas rodas no kontroles zaudēšanas meitasuzņēmumos vai citos uzņēmumos un ko klasificē kā ieguldījumu darbības. [Skatīt: Meitasuzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 39. punkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInDecreaseIncreaseInRestrictedCashAndCashEquivalents |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) naudas un naudas ekvivalentu, uz kuriem attiecas izmantošanas ierobežojumi, samazinājuma(-ā) (palielinājuma(-ā)) |
Ienākošā (izejošā) naudas plūsma sakarā ar naudas un naudas ekvivalentu, uz kuriem attiecas izmantošanas ierobežojumi, samazinājumu (palielinājumu). [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti, uz ko attiecas izmantošanas ierobežojumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 16. punkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInDecreaseIncreaseInShorttermDepositsAndInvestments |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) īstermiņa noguldījumu samazinājuma(-ā) (palielinājuma(-ā)) |
Ienākošā (izejošā) naudas plūsma sakarā ar īstermiņa noguldījumu un ieguldījumu samazinājumu (palielinājumu). |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 16. punkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInExplorationForAndEvaluationOfMineralResourcesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) minerālresursu izpētes(-ē) un novērtēšanas(-ā), kas klasificētas kā ieguldījumu darbības |
Tādas naudas plūsmas no (kas izmantotas) minerālresursu, tai skaitā minerālu, naftas, dabas gāzes un līdzīgu nereģeneratīvu krājumu meklēšanas(-ā) pēc tam, kad uzņēmums ir ieguvis juridiskas tiesības veikt pētījumus konkrētajā rajonā, kā arī no (kas izmantotas) minerālresursu tehniskās izmantojamības un komerciālās dzīvotspējas noteikšanas(-ā), kuras klasificētas kā ieguldījumu darbības. |
informācijas atklāšana: 6. SFPS 24. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInExplorationForAndEvaluationOfMineralResourcesClassifiedAsOperatingActivities |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) minerālresursu izpētes(-ē) un novērtēšanas(-ā), kas klasificētas kā pamatdarbības |
Tādas naudas plūsmas no (kas izmantotas) minerālresursu, tai skaitā minerālu, naftas, dabas gāzes un līdzīgu nereģeneratīvu krājumu meklēšanas(-ā) pēc tam, kad uzņēmums ir ieguvis juridiskas tiesības veikt pētījumus konkrētajā rajonā, kā arī no (kas izmantotas) minerālresursu tehniskās izmantojamības un komerciālās dzīvotspējas noteikšanas(-ā), kuras klasificētas kā pamatdarbības. |
informācijas atklāšana: 6. SFPS 24. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivities |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) finansēšanas darbībām |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) finansēšanas darbībām, kas ir darbības, kuras rada uzņēmuma pašu kapitāla un aizņēmumu apjoma un sastāva izmaiņas. |
informācijas atklāšana: 7. SGS 10. punkts, informācijas atklāšana: 7. SGS 50. punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivitiesAbstract |
|
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) finansēšanas darbībām [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivitiesContinuingOperations |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) finansēšanas darbībām — turpināmās darbības |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) uzņēmuma finansēšanas darbībām — saistītas ar turpināmām darbībām. [Skatīt: Turpināmās darbības [member]; Naudas plūsmas no (kas izmantotas) finansēšanas darbībām] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 33. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivitiesDiscontinuedOperations |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) finansēšanas darbībām — pārtrauktas darbības |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) uzņēmuma finansēšanas darbībām — saistītas ar pārtrauktām darbībām. [Skatīt: Pārtrauktās darbības [member]; Naudas plūsmas no (kas izmantotas) finansēšanas darbībām] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 33. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInIncreaseDecreaseInCurrentBorrowings |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) īstermiņa aizņēmumu palielinājuma(-ā) (samazinājuma(-ā)) |
Ienākošā (izejošā) naudas plūsma sakarā ar īstermiņa aizņēmumu samazinājumu (palielinājumu). [Skatīt: Īstermiņa aizņēmumi] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 17. punkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInIncreasesInOperatingCapacity |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbības jaudas palielinājuma(-ā) |
Tādu naudas plūsmu apkopotā summa, kas atspoguļo palielinājumu uzņēmuma spējā veikt pamatdarbības (kas, piemēram, novērtēta ar dienā saražoto vienību skaitu). |
piemērs: 7. SGS 50. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInsuranceContracts |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) apdrošināšanas līgumiem |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) apdrošināšanas līgumiem. [Skatīt: Apdrošināšanas līgumu veidi [member]] |
informācijas atklāšana: 4. SFPS 37. punkta b) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivities |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) ieguldījumu darbībām |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) ieguldījumu darbībām, kas ir ilgtermiņa aktīvu un citu ieguldījumu, kuri nav iekļauti naudas ekvivalentos, iegāde un atsavināšana. |
informācijas atklāšana: 7. SGS 10. punkts, informācijas atklāšana: 7. SGS 50. punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivitiesAbstract |
|
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) ieguldījumu darbībām [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivitiesContinuingOperations |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) ieguldījumu darbībām — turpināmās darbības |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) uzņēmuma ieguldījumu darbībām — saistītas ar turpināmām darbībām. [Skatīt: Turpināmās darbības [member]; Naudas plūsmas no (kas izmantotas) ieguldījumu darbībām] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 33. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivitiesDiscontinuedOperations |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) ieguldījumu darbībām — pārtrauktas darbības |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) uzņēmuma ieguldījumu darbībām — saistītas ar pārtrauktām darbībām. [Skatīt: Pārtrauktās darbības [member]; Naudas plūsmas no (kas izmantotas) ieguldījumu darbībām] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 33. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInMaintainingOperatingCapacity |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbības jaudas uzturēšanas(-ā) |
Tādu naudas plūsmu apkopotā summa, kas vajadzīgas, lai uzturētu uzņēmuma pašreizējo spēju veikt pamatdarbības (kas, piemēram, novērtēta ar dienā saražoto vienību skaitu). |
piemērs: 7. SGS 50. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivities |
X duration |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbībām |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbībām, kuras ir uzņēmuma galvenās darbības, kas rada ieņēmumus, un citas darbības, kas nav ieguldījumu vai finansēšanas darbības. [Skatīt: Ieņēmumi] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 10. punkts, informācijas atklāšana: 7. SGS 50. punkta d) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesAbstract |
|
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbībām [abstract] |
|
|
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesContinuingOperations |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbībām — turpināmās darbības |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) uzņēmuma pamatdarbībām — saistītas ar turpināmām darbībām. [Skatīt: Turpināmās darbības [member]; Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbībām] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 33. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesDiscontinuedOperations |
X duration debit |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbībām — pārtrauktas darbības |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) uzņēmuma pamatdarbībām — saistītas ar pārtrauktām darbībām. [Skatīt: Pārtrauktās darbības [member]; Naudas plūsmas no (kas izmantotas) pamatdarbībām] |
informācijas atklāšana: 5. SFPS 33. punkta c) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperations |
X duration |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) darbībām |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) uzņēmuma darbībām. |
piemērs: 7. SGS Naudas plūsmu pārskats uzņēmumam, kas nav finanšu iestāde, piemērs: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperationsBeforeChangesInWorkingCapital |
X duration |
Naudas plūsmas no (kas izmantotas) darbībām pirms izmaiņām apgrozāmajā kapitālā |
Ienākošā (izejošā) naudas plūsma no uzņēmuma darbībām pirms izmaiņām apgrozāmajā kapitālā. |
piemērs: 7. SGS Naudas plūsmu pārskats uzņēmumam, kas nav finanšu iestāde, vispārpieņemta prakse: 7. SGS 20. punkts |
ifrs-full |
CashFlowsUsedInExplorationAndDevelopmentActivities |
X duration credit |
Naudas plūsmas, kas izmantotas izpētes un attīstības darbībās |
Izejošā naudas plūsma izpētes un attīstības darbībām. |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 16. punkts |
ifrs-full |
CashFlowsUsedInObtainingControlOfSubsidiariesOrOtherBusinessesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration credit |
Tādas naudas plūsmas no kontroles iegūšanas meitasuzņēmumos vai citos uzņēmumos, ko klasificē kā ieguldījumu darbības |
Tādas apkopotās naudas plūsmas no kontroles iegūšanas meitasuzņēmumos vai citos uzņēmumos, ko klasificē kā ieguldījumu darbības. [Skatīt: Meitasuzņēmumi [member]] |
informācijas atklāšana: 7. SGS 39. punkts |
ifrs-full |
CashOnHand |
X instant debit |
Skaidra nauda |
Uzņēmuma turētās naudas summa. Šis neietver pieprasījuma noguldījumus. |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 45. punkts |
ifrs-full |
CashOutflowForLeases |
X duration credit |
Par nomām izejošā naudas plūsma |
Par nomām izejošā naudas plūsma. |
informācijas atklāšana: 16. SFPS 53. punkta g) apakšpunkts – Spēkā no 2019. gada 1. janvāra |
ifrs-full |
CashPaidLiabilitiesUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
X duration debit |
Samaksātā nauda — saistības saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem |
Saistību saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem samazinājums, kurš izriet no samaksātās naudas. [Skatīt: Saistības saskaņā ar izdotiem apdrošināšanas un pārapdrošināšanas līgumiem] |
piemērs: 4. SFPS IG37. punkta c) apakšpunkts, piemērs: 4. SFPS 37. punkta e) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashPaymentsForFutureContractsForwardContractsOptionContractsAndSwapContractsClassifiedAsInvestingActivities |
X duration credit |
Tādi naudas maksājumi par standartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū tirgotiem nākotnes līgumiem), nestandartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū netirgotiem nākotnes līgumiem), iespējas līgumiem un mijmaiņas līgumiem, kas klasificēti kā ieguldījumu darbības |
Izejošā naudas plūsma par standartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū tirgotiem nākotnes līgumiem), nestandartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū netirgotiem nākotnes līgumiem), iespējas līgumiem un mijmaiņas līgumiem, izņemot gadījumus, kad līgumus tur darījumu vai tirdzniecības nolūkā vai samaksāto naudu klasificē par finansēšanas darbību. |
piemērs: 7. SGS 16. punkta g) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashReceiptsFromFutureContractsForwardContractsOptionContractsAndSwapContractsClassifiedAsInvestingActivities |
X duration debit |
Tādi naudas ieņēmumi no standartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū tirgotiem nākotnes līgumiem), nestandartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū netirgotiem nākotnes līgumiem), iespējas līgumiem un mijmaiņas līgumiem, kas klasificēti kā ieguldījumu darbības |
Ienākošā naudas plūsma no standartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū tirgotiem nākotnes līgumiem), nestandartizētiem nākotnes līgumiem (regulētā tirgū netirgotiem nākotnes līgumiem), iespējas līgumiem un mijmaiņas līgumiem, izņemot gadījumus, kad līgumus tur darījumu vai tirdzniecības nolūkā vai saņemto naudu klasificē par finansēšanas darbību. |
piemērs: 7. SGS 16. punkta h) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashReceiptsFromRepaymentOfAdvancesAndLoansMadeToOtherPartiesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration debit |
Naudas ieņēmumi no atmaksātiem avansiem un aizdevumiem, kas izsniegti citām pusēm un kas klasificēti kā ieguldījumu darbības |
Ienākošā naudas plūsma no atmaksātiem avansiem un aizdevumiem, kas izsniegti citām pusēm (kas nav finanšu iestādes izsniegti avansi un aizdevumi) un kas klasificēti kā ieguldījumu darbības. |
piemērs: 7. SGS 16. punkta f) apakšpunkts |
ifrs-full |
CashReceiptsFromRepaymentOfAdvancesAndLoansMadeToRelatedParties |
X duration debit |
Naudas ieņēmumi no atmaksātiem avansiem un aizdevumiem, kas izsniegti saistītām pusēm |
Ienākošā naudas plūsma no uzņēmumam atmaksātiem avansiem un aizdevumiem, kas izsniegti saistītām pusēm. [Skatīt: Saistītās puses [member]] |
vispārpieņemta prakse: 7. SGS 16. punkts |
ifrs-full |