EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1671

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1671 (2018. gada 23. oktobris), ar ko groza Regulu (ES) 2017/825, lai palielinātu Strukturālo reformu atbalsta programmas finansējumu un pielāgotu tās vispārīgo mērķi

PE/58/2018/REV/2

OJ L 284, 12.11.2018, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1671/oj

12.11.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 284/3


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2018/1671

(2018. gada 23. oktobris),

ar ko groza Regulu (ES) 2017/825, lai palielinātu Strukturālo reformu atbalsta programmas finansējumu un pielāgotu tās vispārīgo mērķi

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 175. panta trešo daļu un 197. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (3),

tā kā:

(1)

Savienība pēc dalībvalstu pieprasījuma var atbalstīt dalībvalstu centienus uzlabot to administratīvās spējas īstenot Savienības tiesības.

(2)

Strukturālo reformu atbalsta programma (“programma”) tika izveidota ar mērķi stiprināt dalībvalstu spēju sagatavot un īstenot Savienības interesēs esošas administratīvas un izaugsmi veicinošas strukturālas reformas, tostarp sniedzot palīdzību Savienības fondu efektīvā un lietderīgā izmantošanā. Atbalstu programmas ietvaros sniedz Komisija pēc dalībvalsts pieprasījuma, un tas var aptvert ļoti dažādas politikas jomas. Tādas noturīgas ekonomikas un noturīgas sabiedrības attīstība, kura tiek veidota uz spēcīgām ekonomiskām, sociālām un teritoriālām struktūrām, ļauj dalībvalstīm efektīvi absorbēt satricinājumus un ātri atgūties no tiem, veicina ekonomisko un sociālo kohēziju un atraisa izaugsmes potenciālu. Dalībvalstīm saskaņā ar to tiesisko regulējumu būtu jāveicina valsts un reģionālo publiskās pārvaldes iestāžu un ieinteresēto personu atbilstošs ieguldījums un iesaistīšanās. Dalībvalstīm svarīgu institucionālu, administratīvu un izaugsmi veicinošu strukturālo reformu īstenošana un vietēja līmeņa atbildība par Savienības interesēs esošām strukturālām reformām ir svarīgi instrumenti šādas attīstības panākšanai.

(3)

Efektīva informēšana par programmas darbībām un pasākumiem un to rezultātiem attiecīgi Savienības, valsts un reģionālā līmenī ir būtiska, lai veicinātu izpratni par programmas sasniegumiem, nodrošinātu tās ietekmes uz vietas redzamību un sniegtu informāciju par to.

(4)

Ņemot vērā to, ka pieprasījums pēc atbalsta varētu pārsniegt programmas finansējumu, attiecīgajai dalībvalstij atbalsta pieprasīšanas procedūrā vajadzības gadījumā būtu jāsakārto pieprasījumi prioritārā secībā. Minētajā sakarā uzmanība būtu jāpievērš atbalsta pieprasījumiem, kuriem ir saikne ar Eiropas pusgadu un politikas jomām, kas saistītas ar kohēziju, inovāciju, nodarbinātību un gudru un ilgtspējīgu izaugsmi. Programmai būtu jāpapildina citi instrumenti, lai nepieļautu pārklāšanos.

(5)

Programma nodrošina dalībvalstīm tikai tehnisko atbalstu, nevis finansējumu, tāpēc tās mērķis nav aizstāt vai aizvietot finansējumu no dalībvalstu budžeta.

(6)

Dalībvalstis aizvien vairāk izmanto programmas nodrošināto atbalstu, pārsniedzot sākotnēji gaidīto. Spriežot pēc to aplēstās vērtības, atbalsta pieprasījumi, ko Komisija saņēmusi 2017. gada ciklā, ievērojami pārsniedz pieejamo gada piešķīrumu. 2018. gada ciklā aplēstā saņemto pieprasījumu vērtība piecas reizes pārsniedz minētajam gadam pieejamos finanšu resursus. Gandrīz visas dalībvalstis ir pieprasījušas atbalstu no programmas, un pieprasījumi ir sadalīti visām politikas jomām, uz kurām attiecas programma.

(7)

Lai atbalstītu Savienības ekonomisko noturību, kā arī veiksmīgi piedalītos ekonomiskajā un monetārajā savienībā un uzlabotu tās reālu konverģenci, tādējādi nodrošinot tās ilgtermiņa stabilitāti un labklājību, ir ļoti svarīgi nostiprināt ekonomisko un sociālo kohēziju, veicot strukturālas reformas, kuras nāk par labu Savienībai un atbilst Savienības principiem un vērtībām. Tas ir vienlīdz svarīgi tām dalībvalstīm, kuru naudas vienība nav euro, lai tās sagatavotos pievienoties eurozonai, un eurozonas dalībvalstīm.

(8)

Tādējādi programmas vispārīgajā mērķī, ciktāl tas ir sekmēt reaģēšanu uz ekonomikas un sociālām problēmām, ir lietderīgi uzsvērt, ka arī ekonomiskās un sociālās kohēzijas, konkurētspējas, produktivitātes, ilgtspējīgas izaugsmes un darbvietu radīšanas, ieguldījumu un sociālās iekļaušanas veicināšana varētu sekmēt to dalībvalstu sagatavošanos dalībai eurozonā, kuru naudas vienība nav euro.

(9)

Vispārīgā mērķa un konkrēto mērķu sasniegšanas nolūkā un no šīs programmas finansējamās atbalsttiesīgās darbībās būtu jānorāda, ka programmas darbībām un pasākumiem vajadzētu spēt arī atbalstīt reformas, kas dalībvalstīm var palīdzēt sagatavoties dalībai eurozonā, ievērojot vienlīdzīgas attieksmes pret visām dalībvalstīm principu.

(10)

Lai apmierinātu dalībvalstu pieaugošo pieprasījumu pēc atbalsta un ņemot vērā nepieciešamību atbalstīt Savienības interesēs esošu strukturālu reformu īstenošanu, tostarp dalībvalstīs, kuru naudas vienība nav euro, bet kuras gatavojas dalībai eurozonā, finanšu piešķīrums programmai būtu jāpalielina līdz tādam apjomam, kas ļauj Savienībai sniegt atbalstu, kurš apmierina pieprasījuma iesniedzēju dalībvalstu vajadzības un kurš tiek izmantots saskaņā ar pareizu finanšu pārvaldību. Minētajam palielinājumam nebūtu nelabvēlīgi jāietekmē citas kohēzijas politikas prioritātes. Turklāt dalībvalstīm nebūtu jāuzliek pienākums pārvietot savus valsts un reģionālos piešķīrumus no Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem.

(11)

Lai sniegtu kvalitatīvu atbalstu ar iespējami mazu kavēšanos, Komisijai būtu jāspēj izmantot daļu no finansējuma arī tam, lai segtu to pasākumu izmaksas, kas sniedz atbalstu programmai, piemēram, izmaksas, kas saistītas ar kvalitātes kontroli un projektu uzraudzību un novērtēšanu uz vietas. Minētie pasākumi ir svarīgi, lai nodrošinātu projektu īstenošanas efektivitāti.

(12)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/825 (4).

(13)

Lai būtu iespējams nekavējoties piemērot šajā regulā paredzētos pasākumus, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) 2017/825 groza šādi:

1)

regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:

“4. pants

Vispārīgais mērķis

Programmas vispārīgais mērķis ir sekmēt institucionālas, administratīvas un izaugsmi veicinošas strukturālās reformas dalībvalstīs, sniedzot valsts iestādēm atbalstu, kas paredzēts pasākumiem, kuru nolūks ir reformēt un stiprināt iestādes, pārvaldību, publisko pārvaldi un ekonomikas un sociālo jomu, reaģējot uz ekonomikas un sociālām problēmām, lai veicinātu kohēziju, konkurētspēju, produktivitāti, ilgtspējīgu izaugsmi, darbvietu radīšanu, ieguldījumus un sociālo iekļaušanu un dotu ieguldījumu reālā konverģencē Savienībā, kas var arī palīdzēt sagatavoties dalībai eurozonā, jo īpaši saistībā ar ekonomikas pārvaldības procesiem, tostarp sniedzot palīdzību Savienības fondu efektīvā, lietderīgā un pārredzamā izmantošanā.”;

2)

iekļauj šādu pantu:

“5.a pants

Atbalsts, ko piešķir, lai sagatavotos dalībai eurozonā

Nolūkā sasniegt 4. un 5. pantā noteiktos mērķus un 6. pantā minēto atbalsttiesīgo darbību ietvaros no programmas var finansēt arī darbības un pasākumus, kas atbalsta reformas, kuras var palīdzēt dalībvalstīm sagatavoties dalībai eurozonā.”;

3)

regulas 10. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Finansējums programmas īstenošanai ir 222 800 000 EUR pašreizējās cenās.”;

b)

panta 2. punktam pievieno šādu teikumu:

“Izmaksas var ietvert arī tādu citu atbalsta pasākumu izmaksas kā kvalitātes kontrole un atbalsta projektu uzraudzība uz vietas.”;

4)

regulas 16. panta 2. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

“f)

atbalsta pasākumu īstenošanu.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2018. gada 23. oktobrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

A. TAJANI

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

K. EDTSTADLER


(1)  OV C 237, 6.7.2018., 53. lpp.

(2)  OV C 247, 13.7.2018., 54. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta 2018. gada 11. septembra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2018. gada 9. oktobra lēmums.

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/825 (2017. gada 17. maijs), ar ko laikposmam no 2017. gada līdz 2020. gadam izveido Strukturālo reformu atbalsta programmu un groza Regulas (ES) Nr. 1303/2013 un (ES) Nr. 1305/2013 (OV L 129, 19.5.2017., 1. lpp.).


Top