EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0061
Council Decision (EU) 2018/61 of 21 March 2017 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of an amendment to the Agreement between the United States of America and the European Community on cooperation in the regulation of civil aviation safety
Padomes Lēmums (ES) 2018/61 (2017. gada 21. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu grozījumu Nolīgumā starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā
Padomes Lēmums (ES) 2018/61 (2017. gada 21. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu grozījumu Nolīgumā starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā
OJ L 11, 16.1.2018, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/61/oj
16.1.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 11/1 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/61
(2017. gada 21. marts)
par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu grozījumu Nolīgumā starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2014. gada 25. septembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Amerikas Savienotajām Valstīm, lai grozītu Nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā (1) (“Nolīgums”), kas stājās spēkā 2011. gada 1. maijā. Sarunas tika sekmīgi pabeigtas elektronisko vēstuļu apmaiņas rezultātā starp galvenajiem sarunu vedējiem, kurās attiecīgi pausta to piekrišana apspriestajam tekstam. |
(2) |
Apspriestais Nolīguma grozījums (“1. grozījums”) paplašina Nolīgumā noteiktās sadarbības jomas, kurās var piemērot savstarpēji atzītos atbilstības atzinumus un apstiprinājumus, lai nodrošinātu optimālu resursu izmantošanu un samērīgus izmaksu ietaupījumus, vienlaikus saglabājot augstu gaisa transporta drošības līmeni. |
(3) |
1. grozījums būtu jāparaksta. |
(4) |
Ņemot vērā, ka būs iespējams pieņemt jaunu pielikumu par pilotu licencēšanu, kas paplašinās Nolīguma piemērošanas jomu, tā nozīmīgums ir jāaplūko saistībā ar attiecīgajiem trešās valsts pilota apliecību konvertācijas noteikumiem Komisijas Regulā (ES) Nr. 1178/2011 (2), 1. grozījums būtu jāpiemēro provizoriski, kamēr tiek pabeigtas procedūras, kas nepieciešamas, lai tas stātos spēkā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo atļauj Savienības vārdā parakstīt Nolīguma starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu par sadarbību civilās aviācijas drošības reglamentēšanā 1. grozījumu, ņemot vērā tā noslēgšanu.
1. grozījuma teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas Savienības vārdā parakstīt 1. grozījumu.
3. pants
1. grozījumu provizoriski piemēro saskaņā ar tā 2. pantu, no tā parakstīšanas dienas, kamēr tiek pabeigtas procedūras, kas nepieciešamas, lai tas stātos spēkā.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2017. gada 21. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
E. SCICLUNA
(1) OV L 291, 9.11.2011., 3. lpp.
(2) Komisijas Regula (ES) Nr. 1178/2011 (2011. gada 3. novembris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 311, 25.11.2011., 1. lpp.).