EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0323

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/323 (2016. gada 24. februāris), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par sadarbību un informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm attiecībā uz precēm, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana saskaņā ar Padomes Regulu (ES) Nr. 389/2012

OJ L 66, 11.3.2016, p. 1–82 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/323/oj

11.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 66/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/323

(2016. gada 24. februāris),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par sadarbību un informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm attiecībā uz precēm, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana saskaņā ar Padomes Regulu (ES) Nr. 389/2012

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2012. gada 2. maija Regulu (ES) Nr. 389/2012 par administratīvu sadarbību akcīzes nodokļu jomā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2073/2004 (1), un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu, 15. panta 5. punktu un 16. panta 3. punktu,

apspriedusies ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju,

tā kā:

(1)

Regulas (ES) Nr. 389/2012 8., 15. un 16. pantā paredzētajai informācijas apmaiņai par precēm, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana, galvenokārt izmantojama datorizēta sistēma. Tādēļ ir nepieciešams noteikt tādu savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentu struktūru un saturu, ar kuriem sniedz minēto informāciju.

(2)

Lai nodrošinātu preču, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana, efektīvu kontroli, pieprasījuma iesniedzējai iestādei būtu jāspēj pieprasīt citai kompetentai iestādei vēsturisko informāciju par akcīzes preču pārvietošanu Savienībā atliktās maksāšanas režīmā, iesniedzot attiecīgā elektroniskā administratīvā dokumenta administratīvās atsauces kodu, kas piešķirts atbilstoši Padomes Direktīvas 2008/118/EK (2) 21. panta 3. punktam. Pieprasījuma saņēmējām iestādēm būtu jāspēj sniegt automātisku atbildi uz šādiem pieprasījumiem. Atbildei būtu jāietver visi elektroniskie dokumenti un cita informācija, ar ko apmaiņa notiek saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 21. līdz 25. pantu.

(3)

Ja elektroniskā administratīvā dokumenta, kuru izmanto akcīzes preču pārvietošanai Savienībā akcīzes nodokļa atliktās maksāšanas režīmā, administratīvās atsauces koda nav pieprasījuma iesniedzējas iestādes rīcībā, tad pieprasījuma iesniedzējai iestādei jāspēj iegūt attiecīgo administratīvās atsauces kodu, darot zināmu citu attiecīgo informāciju par pārvietošanu.

(4)

Dažos gadījumos izmeklēšanai par uzņēmēja atbilstību Direktīvas 2008/118/EK III un IV nodaļas noteikumiem nepieciešams vākt informāciju, kuru var iegūt vien ārpus datorizētās sistēmas. Tādēļ datorizētajai sistēmai šādas informācijas iegūšanas nolūkiem būtu jānodrošina iespēja pārsūtīt administratīvās sadarbības pieprasījumus un atbildes uz šādiem pieprasījumiem. Ar datorizēto sistēmu būtu arī jānodrošina iespēja nosūtīt juridiski pamatotus atteikumus, ko izdod pieprasījuma saņēmējas iestādes.

(5)

Datorizētajā sistēmā būtu jāietver savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentu standarta formāti, lai nodrošinātu obligāto informācijas apmaiņu gadījumos, kad ir vērojama neatbilstība vai noticis tiesību aktu akcīzes nodokļu jomā pārkāpums, vai ir aizdomas par to.

(6)

Būtu jānodrošina, ka datorizētā sistēma vienādā veidā tiek izmantota tādai informācijai, kuras apmaiņa ir obligāta, un tādai informācijai, kuras apmaiņa nav obligāta. Abos gadījumos būtu jāizmanto vienādi savstarpējās administratīvās palīdzības dokumenti.

(7)

Dalībvalstu kompetentajām iestādēm, izmantojot vienotus līdzekļus, būtu jāspēj pieprasīt un saņemt atgriezenisku informāciju par turpmākajām darbībām, kas veiktas saistībā ar apmaiņas ceļā iegūto informāciju.

(8)

Būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi, kas atļauj veikt informācijas apmaiņu administratīvās sadarbības nolūkiem gadījumos, kad datorizētā sistēma nav pieejama, un pēc tam reģistrēt minēto informāciju datorizētajā sistēmā, kad tā atkal ir pieejama.

(9)

Būtu jādefinē situācijas, kurās dalībvalstīm obligātās informācijas apmaiņai būtu jāizmanto atkāpšanās režīma savstarpējās administratīvās palīdzības dokumenti.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Akcīzes nodokļa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I NODAĻA

VISPĀRĒJI NOTEIKUMI

1. pants

Priekšmets

Sadarbības un informācijas apmaiņas nolūkiem starp dalībvalstīm par precēm, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana, šajā regulā ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par:

a)

savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentu, kuru apmaiņa notiek Regulas (ES) Nr. 389/2012 2. panta 8. punktā minētajā datorizētajā sistēmā, struktūru un saturu minētās regulas 8., 15. un 16. panta nolūkiem;

b)

struktūru un saturu atgriezeniskās informācijas paziņojumiem par turpmākajām darbībām, kas veiktas pēc sadarbības pieprasījuma vai fakultatīvās informācijas paziņošanas;

c)

noteikumiem un procedūrām, kas jāizmanto kompetentajām iestādēm, kuras apmainās ar savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentiem;

d)

atkāpšanās režīma savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentu struktūru un saturu un to izmantošanas noteikumiem un procedūrām.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

a)

“pārvietošana” ir tādu preču pārvietošana starp divām vai vairākām dalībvalstīm, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana Direktīvas 2008/118/EK IV nodaļas nozīmē;

b)

CCN drošā pasta sistēma” ir droša elektroniska pasta pakalpojums, kas tiek sniegts kā CCN/CSI tīkla sastāvdaļa.

3. pants

Savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentu struktūra un saturs

1.   Savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentus sagatavo saskaņā ar I pielikumu.

2.   Ja atbilstoši šīs regulas I pielikumam konkrētu savstarpējās administratīvās sadarbības dokumentu datu lauku aizpildīšanai ir nepieciešami kodi, izmanto šīs regulas II pielikumā, Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 612/2013 (3) II pielikumā un Komisijas Regulas (EK) Nr. 684/2009 (4) II pielikumā uzskaitītos kodus, kas norādīti šīs regulas I pielikuma tabulās.

II NODAĻA

SADARBĪBA PĒC PIEPRASĪJUMA

I IEDAĻA

Datorizētajā sistēmā pieejamās informācijas lejupielādēšanas pieprasījumi

4. pants

Informācijas lejupielādēšanas pieprasījums gadījumos, kad pieprasījuma iesniedzējai iestādei ir zināms pārvietošanas administratīvās atsauces kods

1.   Ja elektroniskā administratīvā dokumenta, kuru izmanto pārvietošanai, administratīvās atsauces kods, kurš piešķirts saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 3. punkta trešo daļu, ir zināms pieprasījuma iesniedzējai iestādei, tā var iesniegt pieprasījumu par jebkuru dokumentu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 684/2009 I pielikumā, un jebkuru citu dokumentu, kas saistīts ar pārvietošanu.

Šim nolūkam pieprasījuma iesniedzēja iestāde nosūta pieprasījuma saņēmējai iestādei nosūtīšanas dalībvalstī dokumentu “Lejupielādēšanas pieprasījums par pārvietošanu”, kas noteikts I pielikuma 1. tabulā. Pieprasījumā norāda elektroniskā administratīvā dokumenta, kuru izmanto pārvietošanai, administratīvās atsauces kodu.

2.   Ja administratīvās atsauces kods pieprasījuma saņēmējai iestādei ir zināms, tā atbild uz pieprasījumiem, kas iesniegti saskaņā ar 1. punktu, izmantojot dokumentu “Atbilde uz lejupielādēšanas pieprasījumu par pārvietošanu”, kas noteikts I pielikuma 2. tabulā, norādot pārvietošanas statusu.

Pieprasījuma saņēmēja iestāde nosūta arī dokumentu “Pārvietošanas vēsture”, kurš noteikts I pielikuma 3. tabulā un kurā ietverta tā elektroniskā administratīvā dokumenta kopija, kuru izmanto pārvietošanai, un jebkuri citi dokumenti, kas attiecas uz minēto pārvietošanu.

3.   Ja administratīvās atsauces kods pieprasījuma saņēmējai iestādei nav zināms, tā atbild uz pieprasījumiem, kas iesniegti saskaņā ar 1. punktu, izmantojot dokumentu “Atbilde uz lejupielādēšanas pieprasījumu par pārvietošanu”, datu elementā “Statuss” norādot informāciju “Nav”.

5. pants

Informācijas lejupielādēšanas pieprasījums gadījumos, kad pieprasījuma iesniedzējai iestādei nav zināms administratīvās atsauces kods

1.   Ja viena vai vairāku elektronisko administratīvo dokumentu, kurus vēlas saņemt pieprasījuma iesniedzēja iestāde, administratīvās atsauces kods vai kodi nav zināms(-i) un pieprasījuma iesniedzēja iestāde uzskata, ka cita dalībvalsts ir nosūtīšanas dalībvalsts, pieprasījuma iesniedzēja iestāde var lūgt citas dalībvalsts kompetentajai iestādei sameklēt to elektronisko administratīvo dokumentu sarakstu, kurus izmanto attiecīgajās pārvietošanās.

Šim nolūkam pieprasījuma iesniedzēja iestāde nosūta pieprasījuma saņēmējai iestādei dokumentu “Vispārējs pieprasījums”, kas noteikts I pielikuma 4. tabulā. Pieprasījumā norāda attiecīgos meklēšanas kritērijus un ietver jebkādu informāciju, kas bija par pamatu minēto kritēriju izvēlei.

2.   Pieprasījuma saņēmēja iestāde atbild uz pieprasījumiem, kas iesniegti saskaņā ar 1. punktu, nosūtot sarakstu ar elektroniskajiem administratīvajiem dokumentiem, kuri atbilst meklēšanas kritērijiem, kas izvēlēti saskaņā ar 1. punkta otrās daļas noteikumiem un identificēti pēc to administratīvās atsauces kodiem, izmantojot dokumentu “E-AD saraksts vispārīga vaicājuma rezultātā”, kas noteikts I pielikuma 5. tabulā.

3.   Ja neviens dokuments neatbilst meklēšanas kritērijiem, kas izvēlēti saskaņā ar 1. punkta otrās daļas noteikumiem, vai ja administratīvās atsauces kodu, kuri atbilst izvēlētajiem meklēšanas kritērijiem, skaits ir lielāks par 99, pieprasījuma saņēmēja iestāde nosūta pieprasījuma iesniedzējai iestādei dokumentu “Vispārējā pieprasījuma atteikums”, kas noteikts I pielikuma 6. tabulā.

II IEDAĻA

Informācijas, kura nav pieejama datorizētajā sistēmā, pieprasījumi

6. pants

Informācijas pieprasījumi un administratīvā informācijas vākšana

1.   Tādas informācijas pieprasījumus par precēm, uz ko attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana, kuras nav datorizētajā sistēmā, izdara, nosūtot dokumentu “Administratīvās sadarbības vispārējs pieprasījums”, kas noteikts I pielikuma 7. tabulā. Norāda šādu pieprasījuma veidu: “Administratīvā sadarbība”.

2.   Jebkurš pieprasījums, kas iesniegts saskaņā ar 1. punktu, var attiekties uz vienu vai vairākiem ekonomikas dalībniekiem, kuri reģistrēti pieprasījuma iesniedzējas iestādes dalībvalstī saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 389/2012 19. panta 1. punkta a) apakšpunktu. Tas attiecas uz ne vairāk kā vienu ekonomikas dalībnieku, kurš reģistrēts pieprasījuma saņēmējas iestādes dalībvalstī.

3.   Kad pieprasījuma saņēmēja iestāde ir pabeigusi informācijas vākšanu, tā nosūta iegūto informāciju pieprasījuma iesniedzējai iestādei, izmantojot dokumentu “Administratīvās sadarbības rezultāti”, kas noteikts I pielikuma 10. tabulā.

III IEDAĻA

Termiņi un atteikumi

7. pants

Termiņi

1.   Pieprasījuma iesniedzēja iestāde var atgādināt pieprasījuma saņēmējai iestādei, ka tā vēl nav atbildējusi uz iepriekšējo sadarbības pieprasījumu, nosūtot dokumentu “Atgādinājuma ziņojums par administratīvo sadarbību”, kas noteikts I pielikuma 9. tabulā.

2.   Ja pieprasījuma saņēmēja iestāde neatbild uz pieprasījumu Regulas (ES) Nr. 389/2012 11. panta 1. punktā noteiktajos termiņos, tā nosūta informāciju par neatbildēšanas iemesliem, izmantojot dokumentu “Atbildes ziņojums”, kas noteikts šīs regulas I pielikuma 8. tabulā.

8. pants

Atteikums sadarboties

Ja pieprasījuma saņēmēja iestāde atsakās apstrādāt informācijas pieprasījumu, veikt administratīvo informācijas vākšanu par pieprasījuma priekšmetu vai sniegt pieprasīto informāciju, tā par to informē pieprasījuma iesniedzēju iestādi, izmantojot CCN drošā pasta sistēmu, un sniedz vismaz šādu informāciju:

a)

attiecīgā savstarpējās administratīvās palīdzības dokumenta, kuru nosūtījusi pieprasījuma iesniedzēja iestāde, turpmāko darbību korelācijas ID, kā noteikts II pielikuma 1. kodu sarakstā;

b)

lēmuma par pieprasījuma atteikumu datumu;

c)

pieprasījuma saņēmējas iestādes, kura izdod atteikumu, identifikācijas datus;

d)

atteikuma iemeslus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 389/2012 7. panta 2. punktu, 21. panta 1. punktu, 25. pantu vai 33. panta 2. punktu.

Tā nosūta šādu paziņojumu, tiklīdz ir pieņēmusi lēmumu un jebkurā gadījumā – trīs mēnešu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas.

III NODAĻA

INFORMĀCIJAS APMAIŅA BEZ IEPRIEKŠĒJA PIEPRASĪJUMA

9. pants

Fakultatīva informācijas apmaiņa

1.   Gadījumos, kas nav 2. punktā minētie gadījumi, Regulas (ES) Nr. 389/2012 16. pantā paredzēto fakultatīvo informācijas apmaiņu veic, izmantojot dokumentu “Administratīvās sadarbības rezultāti”, kas noteikts šīs regulas I pielikuma 10. tabulā.

2.   Ja fakultatīvā informācijas apmaiņa skar preču dokumentu kontroli vai fizisko kontroli pārvietošanas laikā, rezultātus nosūta, izmantojot dokumentu “Kontroles apliecinājums”, kas noteikts I pielikuma 11. tabulā.

10. pants

Obligāta informācijas apmaiņa – preces, uz kurām attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana, kura aptverta Direktīvas 2008/118/EK III nodaļas noteikumos, vai preces, ko saņem reģistrēts saņēmējs

Ja preču dokumentu kontroles vai fiziskās kontroles rezultātā, ko izdara Direktīvas 2008/118/EK 4. panta 9. punktā definētā reģistrētā saņēmēja (turpmāk “reģistrēts saņēmējs”) vai minētās Direktīvas 4. panta 1. punktā definētā apstiprinātā noliktavas turētāja (turpmāk “apstiprināts noliktavas turētājs”) telpās, tiek konstatēts viens no Regulas (ES) Nr. 389/2012 15. panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunktā minētajiem gadījumiem, nepieciešamo informāciju obligātā kārtā nosūta, izmantojot dokumentu “Administratīvās sadarbības rezultāti”, kas noteikts šīs regulas I pielikuma 10. tabulā.

Dokumentu “Administratīvās sadarbības rezultāti” kompetentajām iestādēm attiecīgajā dalībvalstī nosūta septiņu dienu laikā pēc kontroles veikšanas.

11. pants

Obligātā informācijas apmaiņa – kontroles apliecinājums

Ja preču dokumentu kontroles vai fiziskās kontroles, ko veic pārvietošanas laikā, rezultātā tiek konstatēts viens no Regulas (ES) Nr. 389/2012 15. panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunktā minētajiem gadījumiem, kontroles apliecinājumu obligātā kārtā nosūta, izmantojot dokumentu “Kontroles apliecinājums”, kas noteikts šīs regulas I pielikuma 11. tabulā.

Dokumentu “Kontroles apliecinājums” kompetentajām iestādēm attiecīgajās dalībvalstīs nosūta septiņu dienu laikā pēc kontroles veikšanas.

12. pants

Obligātā informācijas apmaiņa – pārvietošanas pilnīga pārtraukšana

Ja kompetentā iestāde saņem informāciju par to, ka pārvietošana pilnībā pārtraukta kādā no Regulas (ES) Nr. 389/2012 15. panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunktā minētajiem gadījumiem, minētās informācijas nosūtīšanu obligātā kārtā veic, izmantojot dokumentu “Pārvietošanas pārtraukšana”, kas noteikts šīs regulas I pielikuma 13. tabulā.

Dokumentu “Pārvietošanas pārtraukšana” nosūta kompetentajām iestādēm attiecīgajās dalībvalstīs vienas dienas laikā pēc tam, kad pirmajā daļā minētā kompetentā iestāde saņem informāciju par pilnīgu pārtraukšanu.

13. pants

Obligātā informācijas apmaiņa – brīdinājuma vai noraidīšanas paziņošana

Ja kompetentā iestāde saņem informāciju par to, ka preces, uz ko attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana un kas nosūtītas reģistrētam saņēmējam vai apstiprinātam noliktavas turētājam, nav pieprasītas vai ka elektroniskā administratīvā dokumenta par precēm, uz ko attiecas akcīzes nodokļa atliktā maksāšana un kas nosūtītas reģistrētam saņēmējam vai apstiprinātam noliktavas turētājam, saturs ir kļūdains, un ja kompetentajai iestādei ir aizdomas par to, ka tam par iemeslu ir kāds no Regulas (ES) Nr. 389/2012 15. panta 1. punkta a) līdz c) vai e) apakšpunktā minētajiem gadījumiem, tā nosūtīšanas dalībvalsts kompetentajai iestādei nosūta dokumentu “Brīdinājums vai e-AD noraidīšana”, kas noteikts šīs regulas I pielikuma 14. tabulā.

Dokumentu “Brīdinājums vai e-AD noraidīšana” nosūta kompetentajai iestādei nosūtīšanas dalībvalstī vienas dienas laikā pēc tam, kad kompetentā iestāde saņem informāciju par pirmajā daļā minētajiem faktiem.

14. pants

Obligātā informācijas apmaiņa – atgadījumu apliecinājumi

Ja kompetentā iestāde saņem citu faktoloģisku informāciju par pārvietošanu, kas nav 10., 11., 12. vai 13. pantā minētā informācija, un kompetentajai iestādei ir aizdomas, ka tie attiecas uz kādu no Regulas (ES) Nr. 389/2012 15. panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunktā minētajiem gadījumiem, nepieciešamās informācijas nosūtīšanu obligātā kārtā veic, izmantojot dokumentu “Atgadījumu apliecinājumi”, kas noteikts šīs regulas I pielikuma 12. tabulā.

Dokumentu “Atgadījumu apliecinājumi” nosūta septiņu dienu laikā pēc tam, kad kompetentā iestāde saņem informāciju par pirmajā daļā minēto faktoloģisko informāciju.

IV NODAĻA

KOPĪGI NOTEIKUMI PAR INFORMĀCIJAS APMAIŅU

15. pants

Datorizētās sistēmas nepieejamība un atkāpšanās režīma savstarpējās palīdzības dokumenta izmantošana

1.   Regulas (ES) Nr. 389/2012 15. panta 4. punkta nolūkiem dalībvalstis var uzskatīt, ka datorizētā sistēma nav pieejama šādos gadījumos:

a)

datorizētā sistēma nav pieejama aparatūras vai telekomunikāciju bojājuma dēļ;

b)

rodas problēmas tīkla darbībā, kas nav Komisijas vai attiecīgās dalībvalsts tiešā kontrolē;

c)

nepārvaramas varas apstākļi;

d)

ir plānota tehniskā apkope, par ko paziņots vismaz 48 stundas pirms apkopes perioda plānotā sākuma.

2.   Regulas (ES) Nr. 389/2012 9. panta 1. punkta otrās daļas un 15. panta 4. punkta nolūkiem atkāpšanās režīma savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentā identificē savstarpējās administratīvās palīdzības dokumenta, ko tas aizstāj, veidu. Nepieciešamo informāciju sagatavo, kā norādīts tabulās šīs regulas I pielikumā, datu elementu veidā, tos izsakot tādā pašā veidā kā savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentā. Visus datu elementus un datu grupas un apakšgrupas, kurās minētie datu elementi ierindojami, identificē pēc skaitļiem un burtiem, kas minēti I pielikuma attiecīgo tabulu A un B slejā.

Atkāpšanās režīma savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentu apmaiņa notiek, izmantojot jebkādus līdzekļus, par kuriem vienojušās attiecīgās kompetentās iestādes.

3.   Tiklīdz datorizētā sistēma ir atkal pieejama, informāciju, kuras apmaiņa notikusi saskaņā ar 2. punktu, nosūta attiecīgo savstarpējās administratīvās palīdzības dokumentu veidā, izmantojot datorizēto sistēmu.

16. pants

Atgriezeniskā informācija par turpmākajām darbībām, kas veiktas informācijas apmaiņas rezultātā

1.   Pieprasījumā par atgriezenisko informāciju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 389/2012 8. panta 5. punktu, 15. panta 2. punktu vai 16. panta 2. punktu ietver vismaz šādu informāciju:

a)

attiecīgā savstarpējās administratīvās palīdzības dokumenta, kuru nosūtījusi kompetentā iestāde, kas pieprasījusi atgriezenisko informāciju, turpmāko darbību korelācijas ID, kā noteikts šīs regulas II pielikuma 1. kodu sarakstā;

b)

datums vai datumi, kuros tika sniegta informācija.

2.   Regulas (ES) Nr. 389/2012 8. panta 5. punkta, 15. panta 2. punkta un 16. panta 2. punkta nolūkiem atgriezeniskā informācija par turpmākajām darbībām ietver vismaz šādu informāciju:

a)

attiecīgā savstarpējās administratīvās palīdzības dokumenta, kuru nosūtījusi kompetentā iestāde, kas pieprasījusi atgriezenisko informāciju, turpmāko darbību korelācijas ID, kā noteikts šīs regulas II pielikuma 1. kodu sarakstā;

b)

kompetentās iestādes, kura sniedz atgriezenisko informāciju, identifikācijas dati;

c)

informācija par turpmākajām darbībām, kuras veiktas, pamatojoties uz sniegto informāciju.

3.   Atgriezenisko informāciju pieprasa un sniedz, izmantojot CCN drošā pasta sistēmu.

V NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

17. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 24. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 121, 8.5.2012., 1. lpp.

(2)  Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīva 2008/118/EK par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK (OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.).

(3)  Komisijas 2013. gada 25. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 612/2013 par ekonomikas dalībnieku un akcīzes preču noliktavu reģistra darbību, saistītajiem statistikas datiem un ziņošanu saskaņā ar Padomes Regulu (ES) Nr. 389/2012 par administratīvu sadarbību akcīzes nodokļu jomā (OV L 173, 26.6.2013., 9. lpp.).

(4)  Komisijas 2009. gada 24. jūlija Regula (EK) Nr. 684/2009, ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2008/118/EK attiecībā uz datorizētām procedūrām akcīzes preču pārvietošanai atliktās nodokļa maksāšanas režīmā (OV L 197, 29.7.2009., 24. lpp.).


I PIELIKUMS

KOPĪGO ZIŅOJUMU STRUKTŪRA

Elektroniskie ziņojumi, ko lieto informācijas apmaiņai par akcīzes preču pārvietošanu atliktās nodokļa maksāšanas režīmā

PASKAIDROJUMI

1.

Elektronisko ziņojumu datu elementi, ko lieto informācijas apmaiņai par tādām akcīzes precēm, uz kurām attiecas atliktā nodokļa maksāšana, datorizētajā sistēmā, kas minēta Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 2. punktā un Regulas (ES) Nr. 389/2012 2. panta 17. punktā, tiek strukturēti datu grupās un – vajadzības gadījumā – datu apakšgrupās. Informācija, kas attiecas uz datiem un to izmantošanu, ir sniegta šā pielikuma tabulās, kur:

a)

A aile norāda skaitlisko kodu (numurs), ko piešķir katrai datu grupai un apakšgrupai; katrai apakšgrupai tiek norādīts tai atbilstošās datu (apakš-)grupas kārtas numurs (piemēram, ja datu grupas numurs ir 1, viena šīs grupas datu apakšgrupa ir 1.1 un šīs apakšgrupas datu apakšgrupa ir 1.1.1);

b)

B aile norāda alfabētisko kodu (burts), ko piešķir katram datu elementam datu (apakš-)grupā;

c)

C aile identificē datu (apakš-)grupu vai datu elementu;

d)

D ailē katrai datu (apakš-)grupai vai datu elementam ir ietverta vērtība, kas norāda, vai attiecīgo datu ierakstīšana ir:

“R” (obligāta) – dati jānorāda obligāti. Ja datu (apakš-)grupa ir “O” (fakultatīva) vai “C” (nosacīta), šajā datu grupā ietilpstošie elementi joprojām ir jānorāda “R” (obligāti), ja dalībvalsts kompetentās iestādes ir pieņēmušas lēmumu, ka šajā (apakš-)grupā dati ir jānorāda obligāti vai ja izpildīts konkrēts nosacījums datu (apakš-)grupas pievienošanai,

“O” (fakultatīva) – tas nozīmē, ka personai, kas iesniedz ziņojumu (nosūtītājs vai saņēmējs), datu norādīšana ir fakultatīva, izņemot gadījumu, kad dalībvalsts ir noteikusi, ka dati ir jāpieprasa saskaņā ar iespēju, kas paredzēta E ailē attiecībā uz dažām izvēles datu (apakš-)grupām vai datu elementiem,

“C” (nosacīta) datu (apakš)grupas vai datu elementu lietošana ir atkarīga no citām datu (apakš)grupām vai datu elementiem tajā pašā ziņojumā;

e)

E aile paredz nosacījumus, kuru izpildes gadījumā datu norādīšana ir nosacīta, precizē izvēles datu lietošanas gadījumus un nosaka, kādi dati jānorāda kompetentajām iestādēm;

f)

F aile sniedz paskaidrojumus, kur tas nepieciešams, par ziņojumu aizpildīšanu;

g)

G aile paredz:

attiecībā uz noteiktām datu (apakš)grupām – skaitli, kuram seko simbols “x”, kas norāda skaitu, cik reižu datu (apakš)grupu var atkārtot ziņojumā (noklusējums = 1),

attiecībā uz katru datu elementu, izņemot datu elementus, kas norāda laiku vai datumu, – īpašības, kas identificē datu veidu un datu garumu. Datu veidu kodi ir šādi:

a

burtu,

n

ciparu,

an

burtu un ciparu.

Skaitlis, kas seko kodam, norāda attiecīgā datu elementa pieļaujamo datu garumu. Divi punkti, kas norādīti pirms garuma indikatora, nozīmē, ka datiem nav noteikta garuma, bet tie var sasniegt zīmju skaitu, ko precizē garuma indikators. Komats datu indikatorā nozīmē, ka var norādīt decimāldaļskaitļus, skaitlis pirms komata norāda atribūta kopējo garumu, skaitlis pēc komata norāda pieļaujamo ciparu skaitu aiz komata.

Attiecībā uz datu elementiem, kas norāda laiku vai datumu, norāde “datums”, “laiks” vai “datumsLaiks”, nozīmē, ka datums, laiks vai datums un laiks jānorāda, izmantojot ISO 8601 standartu datuma un laika norādīšanai.

2.

Šā pielikuma tabulās ir lietoti šādi saīsinājumi:

e-AD: elektroniskais administratīvais dokuments,

ARC: administratīvās atsauces kods,

SEED: akcīzes nodokļa datu apmaiņas sistēma (elektroniskā datubāze, kas minēta Regulas (ES) Nr. 389/2012 19. panta 1. punktā),

KN kods: kombinētās nomenklatūras kods,

MRN: galvenais atsauces numurs,

LRN: vietējais atsauces numurs,

LNG: valoda,

PVN: pievienotās vērtības nodoklis,

ACO: administratīvā sadarbība.

1. tabula

Lejupielādēšanas pieprasījums par pārvietošanu

(kā minēts 4. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Pieprasījuma korelācijas identifikators

R

 

<Pieprasījuma korelācijas identifikators> vērtība, ko piešķir Lejupielādēšanas pieprasījumam par pārvietošanu, ir unikāla katrai dalībvalstij

an..44

2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

2. tabula

Atbilde uz lejupielādēšanas pieprasījumu par pārvietošanu

(kā minēts 4. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Pieprasījuma korelācijas identifikators

R

 

<Pieprasījuma korelācijas identifikators> vērtība, ko piešķir Lejupielādēšanas pieprasījumam par pārvietošanu, ir unikāla katrai dalībvalstij

an..44

2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

 

c

Statuss

R

 

<Statuss> iespējamās vērtības ir:

X01

=

akceptēts

X02

=

anulēts

X03

=

piegādāts

X04

=

novirzīts

X05

=

noraidīts

X06

=

aizstāts

X07

=

e-AD noslēgts manuāli

X08

=

atteikts

X09

=

nav

X10

=

daļēji atteikts

X11

=

eksportē

X12

=

akceptēts eksportam

X13

=

apturēts

an3

3. tabula

Pārvietošanas vēsture

(kā minēts 4. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Pieprasījuma korelācijas identifikators

R

 

<Pieprasījuma korelācijas identifikators> vērtība, ko piešķir Pārvietošanas vēsturei, ir unikāla katrai dalībvalstij.

an..44

2

Visi apstiprinātie e-AD

R

 

Kopums, ko veido visi elektronisko administratīvo dokumentu projekti un elektroniskie administratīvie dokumenti par konkrēto pārvietošanu, kuru struktūra ir noteikta Regulas (EK) Nr. 684/2009 I pielikuma 1. tabulā

99x

3

Visi saņemšanas/eksporta apliecinājumi

O

 

Kopums, ko veido visi Saņemšanas apliecinājumu / Eksporta apliecinājumu ziņojumi par konkrēto pārvietošanu, kuru struktūra ir noteikta Regulas (EK) Nr. 684/2009 I pielikuma 6. tabulā

99x

4

Pēdējais paziņojums par novirzītu e-AD

O

 

Pēdējā paziņojuma par piegādes vietas maiņu / Paziņojuma par sadalīšanu ziņojuma saturs par konkrēto pārvietošanu, kura struktūra ir noteikta Regulas (EK) Nr. 684/2009 I pielikuma 4. tabulā

1x

5

Visi kontroles apliecinājumi

O

 

Kopums, ko veido visi Kontroles apliecinājumu ziņojumi par pārvietošanu, kuru struktūra ir noteikta 11. tabulā

99x

6

Visi atgadījumu apliecinājumi

O

 

Kopums, ko veido visi Atgadījumu apliecinājumu ziņojumi par pārvietošanu, kuru struktūra ir noteikta 12. tabulā

99x

7

Visi paskaidrojumi par kavējumu saistībā ar piegādi

O

 

Kopums, ko veido visi Paskaidrojumi par kavējumu saistībā ar piegādes ziņojumiem par konkrēto pārvietošanu

99x

7.1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Ziņojuma funkcija

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

Paskaidrojums par saņemšanas/eksporta apliecinājuma nosūtīšanas kavējumu

2

=

Paskaidrojums par piegādes vietas norādīšanas kavējumu

n1

 

b

Paskaidrojuma par kavēšanu apstiprināšanas datums un laiks

C

“R” pēc veiksmīgas apstiprināšanas

Citādi nepiemēro

 

datumsLaiks

 

c

Iesniedzēja veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

nosūtītājs

2

=

saņēmējs

n1

 

d

Iesniedzēja identifikācijas numurs R an13 Noteikums072

R

 

<Iesniedzēja identifikācijas numurs> ir derīgs uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs.

(Skatīt 1. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

an13

 

e

Paskaidrojuma kods

R

 

(Skatīt 7. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

f

Papildinformācija

C

“R”, ja <Paskaidrojuma kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Paskaidrojuma kods” ailē 7.1e)

 

an..350

 

g

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

7.2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

8

Visi eksporta paziņojumi

O

 

Kopums, ko veido visi Paziņojumu par apstiprināto eksportu ziņojumi par konkrēto pārvietošanu

99x

8.1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Izdošanas datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

8.2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

8.3

UZŅĒMĒJS Saņēmējs

C

“R”, ja visiem attiecīgajiem e-AD <Ziņojuma veids> nav “eksporta iesniegšana (vietējā muitošana)”

Citādi nepiemēro

Iespējamie ziņojumu veidi ir:

1

=

standarta iesniegšana (lietojama visos gadījumos, izņemot, ja ziņojums attiecas uz eksportu, kam piemēro vietējo muitošanu)

2

=

eksporta, kam piemēro vietējo muitošanu, iesniegšana (piemērojot Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (1) 283. pantu

Ziņojuma veids nedrīkst būt norādīts ne e-AD, kam piešķirts ARC numurs, ne papīra dokumentā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 684/2009 8. panta 1. punktā

 

 

a

Uzņēmēja identifikācijas numurs

C

“R”, ja <Piegādes tipa kods> ir:

“piegāde – Akcīzes preču noliktava”

“piegāde – Reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Tiešā piegāde”

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

<Uzņēmēja identifikācijas numurs> iespējamās vērtības ir aprakstītas turpmākajā tabulā:

Piegādes tipa kods

UZŅĒMĒJS SAŅĒMĒJS. Uzņēmēja identifikācijas numurs

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

Akcīzes identifikācijas numurs (1)

Akcīzes preču noliktavas atsauce (Akcīzes identifikācijas numurs) (5)

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

Akcīzes identifikācijas numurs (2)

Jebkāda identifikācija (6)

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

Pagaidu atļaujas atsauces numurs (4)

Jebkāda identifikācija (6)

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

Akcīzes identifikācijas numurs (3)

(Nepiemēro)

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

(Nepiemēro)

Jebkāda identifikācija (6)

6 -

piegāde – Eksports

PVN numurs (fakultatīvs)

(Datu grupa <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> neeksistē)

(Attiecīgā gadījumā skatīt 1. kodu sarakstu un 2. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..16

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

h

EORI numurs

C

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

Norādiet tās personas EORI numuru, kura atbild par eksporta deklarācijas iesniegšanu, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..17

8.4

IESTĀDE Eksporta vieta

O

 

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

8.5

EKSPORTA AKCEPTĒŠANA

R

 

 

 

 

a

Nosūtītājas muitas iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

b

Nosūtītāja muitas ierēdņa identifikācijas numurs

O

 

 

an..35

 

c

Akceptēšanas datums

R

 

 

datums

 

d

MRN eksports

R

 

Derīgs MRN vai VAD numurs, kura atbilsme muitas rīcībā esošajiem datiem ir pārbaudīta, atbilstoši muitas failam.

MRN

=

galvenais atsauces numurs

VAD

=

Vienotais administratīvais dokuments

an..21

9

Visi muitas atteikumu paziņojumi

O

 

Kopums, ko veido visi muitas noraidītie e-AD ziņojumi par konkrēto pārvietošanu

99x

9.1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Izdošanas datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

9.2

Attiecīgais e-AD projekts

C

Ja noraidīšana skar importu, jānorāda viens attiecīgais e-AD projekts, vai, ja noraidīšana skar eksportu, jānorāda viens vai vairāki attiecīgie apstiprinātie e-AD.

(Skatīt visus attiecīgos apstiprinātos e-AD ailē 9.3)

 

 

 

a

Vietējais atsauces numurs

R

 

 

an..22

9.3

Visi attiecīgie apstiprinātie e-AD

C

Ja noraidīšana skar importu, jānorāda viens attiecīgais e-AD projekts, vai, ja noraidīšana skar eksportu, jānorāda viens vai vairāki attiecīgie apstiprinātie e-AD.

(Skatīt attiecīgos apstiprinātos e-AD projektus ailē 9.2)

 

99x

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

9.4

NORAIDĪŠANA

R

 

 

 

 

a

Noraidīšanas datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

 

b

Noraidīšanas iemesla kods

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

nav atrasti importa dati

2

=

e-AD saturs nesakrīt ar importa datiem

3

=

nav atrasti eksporta dati

4

=

e-AD saturs nesakrīt ar eksporta datiem

5

=

preces ir noraidītas eksporta procedūrā

n1

9.5

EKSPORTA ŠĶĒRSPĀRBAUDES DIAGNOZES

C

“R”, ja <Noraidīšanas iemesla kods> ir “e-AD saturs nesakrīt ar eksporta datiem”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Noraidīšanas iemesla kods” ailē 9.4b)

 

 

 

a

LRN eksports

C

Jābūt vismaz vienam no šādiem atribūtiem:

<MRN Eksports>

<LRN Eksports>

(Skatīt “MRN Eksports” ailē 9.5b)

 

an..22

 

b

MRN eksports

C

Jābūt vismaz vienam no šādiem atribūtiem:

<MRN Eksports>

<LRN Eksports>

(Skatīt “LRN” ailē 9.5a)

Derīgs MRN vai VAD numurs, kura atbilsme muitas rīcībā esošajiem datiem ir pārbaudīta, atbilstoši muitas failam.

MRN

=

galvenais atsauces numurs

VAD

=

Vienotais administratīvais dokuments

an..21

9.6

DIAGNOZE

R

 

 

999x

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Satura ieraksta unikāls atsauces numurs

R

 

 

n..3

 

c

Diagnozes kods

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

nezināms ARC

2

=

e-AD neeksistē satura ieraksta unikālais atsauces numurs

3

=

eksporta deklarācijā nav atbilstošas PREČU POZĪCIJAS

4

=

nesakrīt svars/masa

5

=

e-AD norādītas piegādes tipa kods nav eksports

6

=

nesakrīt KN kodi

n1

9.7

UZŅĒMĒJS Saņēmējs

C

“R”, ja visiem attiecīgajiem e-AD <Ziņojuma veids> nav “eksporta iesniegšana (vietējā muitošana)”

Citādi nepiemēro

Iespējamie ziņojumu veidi ir:

1

=

standarta iesniegšana (lietojama visos gadījumos, izņemot, ja ziņojums attiecas uz eksportu, kam piemēro vietējo muitošanu)

2

=

eksporta, kam piemēro vietējo muitošanu, iesniegšana (piemērojot Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (1) 283. pantu

Ziņojuma veids nedrīkst būt norādīts ne e-AD, kam piešķirts ARC numurs, ne papīra dokumentā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 684/2009 8. panta 1. punktā

 

 

a

Uzņēmēja identifikācijas numurs

C

“R”, ja <Piegādes tipa kods> ir:

“piegāde – Akcīzes preču noliktava”

“piegāde – Reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Tiešā piegāde”

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

<Uzņēmēja identifikācijas numurs> iespējamās vērtības ir aprakstītas turpmākajā tabulā:

Piegādes tipa kods

UZŅĒMĒJS SAŅĒMĒJS. Uzņēmēja identifikācijas numurs

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

Akcīzes identifikācijas numurs (7)

Akcīzes preču noliktavas atsauce (Akcīzes identifikācijas numurs) (11)

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

Akcīzes identifikācijas numurs (8)

Jebkāda identifikācija (12)

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

Pagaidu atļaujas atsauces numurs (10)

Jebkāda identifikācija (12)

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

Akcīzes identifikācijas numurs (9)

(Nepiemēro)

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

(Nepiemēro)

Jebkāda identifikācija (12)

6 -

piegāde – Eksports

PVN numurs (fakultatīvs)

(Datu grupa <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> neeksistē)

(Attiecīgā gadījumā skatīt 1. kodu sarakstu un 2. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..16

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

9.8

IESTĀDE Eksporta vieta

O

 

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

10

Iespējama pārvietošanas pārtraukšana

O

 

Iespējamas pārvietošanas pārtraukšanas ziņojuma saturs par konkrēto pārvietošanu, kura struktūra ir noteikta 13. tabulā

1x

11

e-AD iespējama anulēšana

O

 

Iespējamas anulēšanas ziņojuma saturs par konkrēto pārvietošanu, kura struktūra ir noteikta Regulas (EK) Nr. 684/2009 I pielikuma 2. tabulā

1x

12

Visas piegādes vietas maiņas

O

 

Kopums, ko veido visi Piegādes vietas maiņas ziņojumi par konkrēto pārvietošanu, kuru struktūra ir noteikta Regulas (EK) Nr. 684/2009 I pielikuma 3. tabulā

99x

13

Visi brīdinājumi vai e-AD noraidīšanas

O

 

Kopums, ko veido visi brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas ziņojumi par konkrēto pārvietošanu, kuru struktūra ir noteikta 14. tabulā

99x

13.1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Brīdinājuma vai noraidīšanas apstiprināšanas datums un laiks

C

“R” pēc veiksmīgas apstiprināšanas

Citādi nepiemēro

 

datumsLaiks

13.2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

13.3

UZŅĒMĒJS Saņēmējs

R

 

 

 

 

a

Uzņēmēja identifikācijas numurs

C

“R”, ja <Piegādes tipa kods> ir:

“piegāde – Akcīzes preču noliktava”

“piegāde – Reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Tiešā piegāde”

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

<Uzņēmēja identifikācijas numurs> iespējamās vērtības ir aprakstītas turpmākajā tabulā:

Piegādes tipa kods

UZŅĒMĒJS SAŅĒMĒJS. Uzņēmēja identifikācijas numurs

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

Akcīzes identifikācijas numurs (13)

Akcīzes preču noliktavas atsauce (Akcīzes identifikācijas numurs) (17)

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

Akcīzes identifikācijas numurs (14)

Jebkāda identifikācija (17)

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

Pagaidu atļaujas atsauces numurs (16)

Jebkāda identifikācija (17)

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

Akcīzes identifikācijas numurs (15)

(Nepiemēro)

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

(Nepiemēro)

Jebkāda identifikācija (18)

6 -

piegāde – Eksports

PVN numurs (fakultatīvs)

(Datu grupa <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> neeksistē)

(Attiecīgā gadījumā skatīt 1. kodu sarakstu un 2. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..16

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

13.4

Saņēmēja IESTĀDE

R

 

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

13.5

BRĪDINĀJUMS

R

 

 

 

 

a

Brīdinājuma datums

R

 

 

datums

 

b

Karodziņš “noraidīts E-AD”

R

 

Loģiskās vērtības formāts ir cipars: “0” vai “1” (“0” = nē vai aplams; “1” = jā vai patiess)

n1

13.6

BRĪDINĀJUMA VAI E-AD NORAIDĪŠANAS IEMESLA kods

C

“R”, ja <Karodziņa “noraidīts E-AD”> vērtība ir patiess

“R”, ja <Karodziņa “noraidīts E-AD”> vērtība ir aplams

(Skatīt “Karodziņš “noraidīts E-AD”” ailē 13.5b)

 

9x

 

a

brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesla kods

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

b

Papildinformācija

C

“R”, ja <brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesla kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesla kods” ailē 13.6a)

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

14

Visi paskaidrojumi par iztrūkumu

O

 

 

99x

14.1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Iesniedzēja veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

nosūtītājs

2

=

saņēmējs

n1

 

b

Paskaidrojuma par iztrūkumu apstiprināšanas datums un laiks

C

“R” pēc veiksmīgas apstiprināšanas

Citādi nepiemēro

 

datumsLaiks

14.2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

14.3

UZŅĒMĒJS nosūtītājs

C

“R”, ja <Iesniedzēja veids> ir “Nosūtītājs”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Iesniedzēja veids” ailē 14.1a)

 

 

 

a

Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs

R

 

UZŅĒMĒJAM nosūtītājam

Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>

Minētā <UZŅĒMĒJA> <Ekonomikas dalībnieku tipa kods> ir:

“Apstiprināts noliktavas turētājs” VAI

“Reģistrēts nosūtītājs”

UZŅĒMĒJAM Nosūtīšanas vietai

Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> (Akcīzes identifikācijas numurs SEED).

(Skatīt 1. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

an13

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

14.4

Nosūtīšanas IESTĀDE – Imports

C

“O”, ja <Iesniedzēja veids> ir “Nosūtītājs”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Iesniedzēja veids” ailē 14.1a)

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

14.5

UZŅĒMĒJS Saņēmējs

C

“R”, ja <Iesniedzēja veids> nav “Nosūtītājs”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Iesniedzēja veids” ailē 14.1a)

 

 

 

a

Uzņēmēja identifikācijas numurs

C

“R”, ja <Piegādes tipa kods> ir:

“piegāde – Akcīzes preču noliktava”

“piegāde – Reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Tiešā piegāde”

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

<Uzņēmēja identifikācijas numurs> iespējamās vērtības ir aprakstītas turpmākajā tabulā:

Piegādes tipa kods

UZŅĒMĒJS SAŅĒMĒJS. Uzņēmēja identifikācijas numurs

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

Akcīzes identifikācijas numurs (19)

Akcīzes preču noliktavas atsauce (Akcīzes identifikācijas numurs) (23)

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

Akcīzes identifikācijas numurs (20)

Jebkāda identifikācija (24)

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

Pagaidu atļaujas atsauces numurs (22)

Jebkāda identifikācija (24)

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

Akcīzes identifikācijas numurs (21)

(Nepiemēro)

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

(Nepiemēro)

Jebkāda identifikācija (24)

6 -

piegāde – Eksports

PVN numurs (fakultatīvs)

(Datu grupa <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> neeksistē)

8 -

Nezināma piegādes vieta

(Nepiemēro)

(Nepiemēro)

(Attiecīgā gadījumā skatīt 1. kodu sarakstu un 2. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..16

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

h

EORI numurs

C

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

Norādiet tās personas EORI numuru, kura atbild par eksporta deklarācijas iesniegšanu, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..17

14.6

ANALĪZE

C

Jābūt vismaz vienai no datu grupām – <ANALĪZE> vai <Analīze saturs>

 

 

 

a

Analīzes datums

R

 

 

datums

 

b

Vispārīgs paskaidrojums

O

 

 

an..350

 

c

Vispārīgs paskaidrojums_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

14.7

ANALĪZE saturs

C

Jābūt vismaz vienai no datu grupām – <ANALĪZE> vai <Analīze saturs>

 

999x

 

a

Satura ieraksta unikāls atsauces numurs

R

 

Attiecas uz <Satura ieraksta unikāls atsauces numurs> attiecīgā e-AD saturam UN tam ziņojumā jābūt unikālam.

n..3

 

b

Akcīzes preces kods

R

 

(Skatīt 11. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an4

 

c

Paskaidrojums

O

 

 

an..350

 

d

Paskaidrojums_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

e

Faktiskais daudzums

O

 

 

n..15,3

15

Visi atgādinājuma ziņojumi par akcīzes preču pārvietošanu

O

 

 

99x

15.1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Ziņojuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

atgādinājuma ziņojums piegādes vietas maiņas (vai sadalīšanas) termiņa beigās

2

=

atgādinājuma ziņojums saņemšanas/eksporta ziņojuma nosūtīšanas termiņa beigās

3

=

atgādinājuma ziņojums piegādes vietas informācijas (Direktīvas 2008/118/EK 22. panta 1. punkts) norādīšanas termiņa beigās

n1

 

b

Atgādinājuma izdošanas datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

 

c

Ierobežojuma datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

 

d

Atgādinājuma informācija

O

 

 

an..350

 

e

Atgādinājuma informācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

15.2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

4. tabula

Vispārējs pieprasījums

(kā minēts 5. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Pieprasījuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

(rezervēts)

2

=

atsauces datu pieprasījums

3

=

EOL pieprasījums

4

=

(rezervēts)

5

=

ekonomikas dalībnieku datu resinhronizācijas pieprasījums

6

=

pieprasījums e-AD saraksta izgūšanai

7

=

pieprasījums SEED statistikai

n1

 

b

Pieprasījuma ziņojuma nosaukums

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “2”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

Iespējamās vērtības:

‘C_COD_DAT’= kopējais kodu saraksts

‘C_PAR_DAT’= kopējie sistēmas parametri

“ALL”= pēc pilnas struktūras

a..9

 

c

Pieprasījuma iesniedzēja iestāde

R

 

Esošs identifikators <Iestādes identifikācijas numurs> kopumā <IESTĀDE>

an8

 

d

Pieprasījuma korelācijas identifikators

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “2”, “5”, “6” vai “7”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

<Pieprasījuma korelācijas identifikators> vērtība ir unikāla katrai dalībvalstij

an..44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

E-AD SARAKSTA PIEPRASĪJUMS

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “6”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

 

 

 

a

Dalībvalsts kods

R

 

(Skatīt 3. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

a2

2.1

PIEPRASĪJUMA_ATRIBŪTS_PRIMĀRAIS KRITĒRIJS

R

 

 

99x

 

a

Primārā kritērija tipa kods

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

ARC

2

=

preces zīmols

3

=

pārvietojamo akcīzes preču kategorijas

4

=

(rezervēts)

5

=

(rezervēts)

6

=

(rezervēts)

7

=

(rezervēts)

8

=

saņēmēja pilsēta

9

=

nosūtītāja pilsēta

10

=

garantētāja pilsēta

11

=

(rezervēts)

12

=

piegādes vietas pilsēta

13

=

pilsēta, kurā atrodas nosūtītāja akcīzes preču noliktava

14

=

pārvadātāja pilsēta

15

=

preces KN kods

16

=

rēķina datums

17

=

saņēmēja akcīzes identifikācijas numurs

18

=

nosūtītāja akcīzes identifikācijas numurs

19

=

garantētāja akcīzes identifikācijas numurs

20

=

(rezervēts)

21

=

(rezervēts)

22

=

piegādes vietas akcīzes preču noliktavas akcīzes identifikācijas numurs

23

=

nosūtītāja akcīzes preču noliktavas akcīzes identifikācijas numurs

24

=

(rezervēts)

25

=

akcīzes preces kods

26

=

pārvadājuma ilgums

27

=

piegādes dalībvalsts

28

=

nosūtīšanas dalībvalsts

29

=

saņēmēja nosaukums

30

=

nosūtītāja nosaukums

31

=

garantētāja nosaukums

32

=

(rezervēts)

33

=

piegādes vietas nosaukums

34

=

nosūtītāja akcīzes preču noliktavas nosaukums

35

=

pārvadātāja nosaukums

36

=

rēķina numurs

37

=

saņēmēja pasta indekss

38

=

nosūtītāja pasta indekss

39

=

garantētāja pasta indekss

40

=

(rezervēts)

41

=

piegādes vietas pasta indekss

42

=

nosūtīšanas vietas akcīzes preču noliktavas pasta indekss

43

=

pārvadātāja pasta indekss

44

=

preču daudzums (e-AD saturs)

45

=

vietējās atsauces numurs – īpašs kārtas numurs, ko piešķir nosūtītājs

46

=

transporta veids

47

=

(rezervēts)

48

=

(rezervēts)

49

=

saņēmēja PVN reģistrācijas numurs

50

=

(rezervēts)

51

=

pārvadātāja PVN reģistrācijas numurs

52

=

piegādes vietas maiņa (kārtas numurs ≥ 2)

n..2

2.1.1

PIEPRASĪJUMA_ATRIBŪTS_PRIMĀRĀ VĒRTĪBA

O

 

 

99x

 

a

Vērtība

R

 

 

an..255

3

STATISTIKAS_PIEPRASĪJUMS

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “8”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

 

 

 

a

Statistikas veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

aktīvie un neaktīvie ekonomikas dalībnieki

2

=

atļaujas, kurām tuvojas termiņa beigas

3

=

ekonomikas dalībnieki pēc veida un akcīzes preču noliktavām

4

=

akcīzes darbība

5

=

izmaiņas akcīzes atļaujās

n1

3.1

DALĪBVALSTU SARAKSTA kods

R

 

 

99x

 

a

Dalībvalsts kods

R

 

(Skatīt 3. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

a2

4

STATISTIKAS_PERIODS

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “7”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

 

 

 

a

Gads

R

 

Datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli

n4

 

b

Semestris

C

4 b, c un d:

Šādi trīs datu lauki ir fakultatīvi un ekskluzīvi:

<Semestris>

<Ceturksnis>

<Mēnesis>,

t. i., ja ir norādīts viens no šiem datu laukiem, tad divi citi datu lauki nav jāpiemēro

Iespējamās vērtības:

1

=

pirmais semestris

2

=

otrais semestris

n1

 

c

Ceturksnis

C

Iespējamās vērtības:

1

=

pirmais ceturksnis

2

=

otrais ceturksnis

3

=

trešais ceturksnis

4

=

ceturtais ceturksnis

n1

 

d

Mēnesis

C

Iespējamās vērtības:

1

=

janvāris

2

=

februāris

3

=

marts

4

=

aprīlis

5

=

maijs

6

=

jūnijs

7

=

jūlijs

8

=

augusts

9

=

septembris

10

=

oktobris

11

=

novembris

12

=

decembris

n..2

5

PIEPRASĪJUMS_ATSAUCE

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “2”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

 

 

 

a

Kopējo risku novērtējuma kritēriju karodziņš

O

 

Iespējamās vērtības:

0

=

nē vai aplams

1

=

jā vai patiess

n1

5.1

KODU SARAKSTA kods

O

 

 

99x

 

a

Pieprasīts kodu saraksts

O

 

Iespējamās vērtības:

1

=

mērvienības

2

=

atgadījumu veidi

3

=

pierādījumu veidi

4

=

(rezervēts)

5

=

(rezervēts)

6

=

valodu kodi

7

=

dalībvalstis

8

=

valstu kodi

9

=

iepakojumu kodi

10

=

iemesli neapmierinošai saņemšanai vai kontroles apliecinājumam

11

=

pārtraukšanas iemesli

12

=

(rezervēts)

13

=

transporta veidi

14

=

transporta vienības

15

=

vīnogu audzēšanas zonas

16

=

vīna apstrādes kodi

17

=

akcīzes preču kategorijas

18

=

akcīzes preces

19

=

KN kodi

20

=

KN kodu un akcīzes preču kodu atbilstības

21

=

anulēšanas iemesli

22

=

brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesli

23

=

kavēšanās paskaidrojumi

24

=

(rezervēts)

25

=

par atgadījumu ziņojošās personas

26

=

vēstures atteikuma iemesli

27

=

rezultātu kavēšanās iemesli

28

=

administratīvās sadarbības rīcība

29

=

administratīvās sadarbības pieprasījuma iemesli

30

=

(rezervēts)

31

=

(rezervēts)

32

=

(rezervēts)

33

=

(rezervēts)

34

=

iemesli, kādēļ administratīvās sadarbības rīcība nav iespējama

35

=

(rezervēts)

36

=

(rezervēts)

n..2

5. tabula

E-AD saraksts vispārīga vaicājuma rezultātā

(kā minēts 5. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Pieprasījuma iesniedzēja iestāde

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

b

Pieprasījuma korelācijas identifikators

R

 

<Pieprasījuma korelācijas identifikators> vērtība, ko piešķir e-AD sarakstam, ir unikāla katrai dalībvalstij.

an..44

2

E-AD SARAKSTA POZĪCIJA

O

 

 

99x

 

a

Nosūtīšanas datums

R

 

 

datums

2.1

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

e-AD apstiprināšanas datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

 

c

Kārtas numurs

R

 

Datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli

n..2

2.2

UZŅĒMĒJS nosūtītājs

R

 

 

 

 

a

Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs

R

 

UZŅĒMĒJAM nosūtītājam

Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>

Minētā <UZŅĒMĒJA> <Ekonomikas dalībnieku tipa kods> ir:

“Apstiprināts noliktavas turētājs” VAI

“Reģistrēts nosūtītājs”

(Skatīt 1. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

an13

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

2.3

UZŅĒMĒJS Nosūtīšanas vieta

C

JA <E-AD.Izcelsmes tipa kods> ir “Izcelsme - Akcīzes preču noliktava”

TAD

<UZŅĒMĒJS Nosūtīšanas vieta> ir “R”

<Nosūtīšanas IESTĀDE – Imports> nepiemēro

VAI

<UZŅĒMĒJS Nosūtīšanas vieta> nepiemēro

<Nosūtīšanas IESTĀDE – Imports> ir “R”

 

 

 

a

Akcīzes preču noliktavas identifikācijas numurs

R

 

UZŅĒMĒJAM Nosūtīšanas vietai

Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> (Akcīzes identifikācijas numurs SEED).

(Skatīt 1. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

an13

 

b

Uzņēmēja nosaukums

O

 

 

an..182

2.4

Nosūtīšanas IESTĀDE - Imports

C

JA <E-AD.Izcelsmes tipa kods> ir “Izcelsme - Akcīzes preču noliktava”

TAD

<UZŅĒMĒJS Nosūtīšanas vieta> ir “R”

<Nosūtīšanas IESTĀDE – Imports> nepiemēro

VAI

<UZŅĒMĒJS Nosūtīšanas vieta> nepiemēro

<Nosūtīšanas IESTĀDE – Imports> ir “R”

 

 

 

a

Pieprasījuma iesniedzēja iestāde

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

2.5

UZŅĒMĒJS Saņēmējs

R

 

 

 

 

a

Uzņēmēja identifikācijas numurs

C

JA <Piegādes tipa kods> ir:

“piegāde – Akcīzes preču noliktava”

“piegāde – Reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs”

“piegāde – Tiešā piegāde”

TAD <UZŅĒMĒJS Saņēmējs. Uzņēmēja identifikācijas numurs> ir “R”

VAI

JA <Piegādes tipa kods> ir:

“Piegāde eksportam”

TAD <UZŅĒMĒJS Saņēmējs. Uzņēmēja identifikācijas numurs> ir “O”

VAI <UZŅĒMĒJS Saņēmējs. Uzņēmēja identifikācijas numurs> nepiemēro

<Uzņēmēja identifikācijas numurs> iespējamās vērtības ir aprakstītas turpmākajā tabulā:

Piegādes tipa kods

UZŅĒMĒJS SAŅĒMĒJS. Uzņēmēja identifikācijas numurs

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

Akcīzes identifikācijas numurs (25)

Akcīzes preču noliktavas atsauce (Akcīzes identifikācijas numurs) (29)

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

Akcīzes identifikācijas numurs (26)

Jebkāda identifikācija (30)

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

Pagaidu atļaujas atsauces numurs (28)

Jebkāda identifikācija (30)

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

Akcīzes identifikācijas numurs (27)

(Nepiemēro)

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

(Nepiemēro)

Jebkāda identifikācija (30)

6 -

piegāde – Eksports

PVN numurs (fakultatīvs)

(Datu grupa <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> neeksistē)

8 -

Nezināma piegādes vieta

(Nepiemēro)

(Nepiemēro)

(Attiecīgā gadījumā skatīt 1. kodu sarakstu un 2. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..16

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

EORI numurs

C

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

Norādiet tās personas EORI numuru, kura atbild par eksporta deklarācijas iesniegšanu, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..17

2.6

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta

C

Datu grupu <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> un <IESTĀDE Piegādes vieta – Muita> iespējamība ir aprakstīta turpmākajā tabulā, vadoties pēc <Piegādes tipa koda>:

Piegādes tipa kods

<UZŅĒMĒJS Piegādes vieta>

<IESTĀDE Piegādes vieta – Muita>

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

“R”

Nepiemēro

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

“O”

Nepiemēro

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

“O”

Nepiemēro

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

“R”

Nepiemēro

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

“O”

Nepiemēro

6 -

piegāde – Eksports

Nepiemēro

“R”

8 -

Nezināma piegādes vieta (nezināms saņēmējs)

Nepiemēro

Nepiemēro

 

 

 

a

Uzņēmēja identifikācijas numurs

C

JA <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Akcīzes preču noliktava”

TAD <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs> ir “R”

VAI

JA <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Tieša piegāde”

TAD <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs> nepiemēro

VAI <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs> ir “O”

<Uzņēmēja identifikācijas numurs> iespējamās vērtības ir aprakstītas turpmākajā tabulā:

Piegādes tipa kods

UZŅĒMĒJS SAŅĒMĒJS. Uzņēmēja identifikācijas numurs

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

Akcīzes identifikācijas numurs (31)

Akcīzes preču noliktavas atsauce (Akcīzes identifikācijas numurs) (35)

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

Akcīzes identifikācijas numurs (32)

Jebkāda identifikācija (36)

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

Pagaidu atļaujas atsauces numurs (34)

Jebkāda identifikācija (36)

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

Akcīzes identifikācijas numurs (33)

(Nepiemēro)

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

(Nepiemēro)

Jebkāda identifikācija (36)

6 - piegāde – Eksports

Destination – Export

PVN numurs (fakultatīvs)

(Datu grupa <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> neeksistē)

(Skatīt 1. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā, ja piemēro)

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..16

 

b

Uzņēmēja nosaukums

C

JA <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Tieša piegāde”

TAD <Uzņēmēja nosaukums> ir “O”

VAI <Uzņēmēja nosaukums> ir “R”

 

an..182

2.7

IESTĀDE Piegādes vieta – Muita

C

Datu grupu <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> un <IESTĀDE Piegādes vieta – Muita> iespējamība ir aprakstīta turpmākajā tabulā, vadoties pēc <Piegādes tipa koda>:

Piegādes tipa kods

<UZŅĒMĒJS Piegādes vieta>

<IESTĀDE Piegādes vieta – Muita>

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

“R”

Nepiemēro

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

“O”

Nepiemēro

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

“O”

Nepiemēro

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

“R”

Nepiemēro

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

“O”

Nepiemēro

6 -

piegāde – Eksports

Nepiemēro

“R”

8 -

Nezināma piegādes vieta (nezināms saņēmējs)

Nepiemēro

Nepiemēro

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

2.8

AKCĪZES PREČU KATEGORIJAS kods

R

 

 

9x

 

a

Akcīzes preču kategorijas kods

R

 

(Skatīt 3. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

a1

2.9

UZŅĒMĒJS Pārvadājuma organizētājs

C

JA <E-AD Virsraksts.Pārvadājumu organizētaja tips>(IE801) (vai <E-AD Virsraksts.Pārvadājumu organizētāja tips>(IE815)) ir “Nosūtītājs” vai “saņēmējs”

TAD <UZŅĒMĒJS Pārvadājuma organizētājs> nepiemēro

VAI <<UZŅĒMĒJS Pārvadājuma organizētājs>> ir “R”

 

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

 

 

an..14

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

2.10

UZŅĒMĒJS Pirmais pārvadātājs

O

 

 

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

 

 

an..14

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

6. tabula

Vispārējā pieprasījuma atteikums

(kā minēts 5. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

Vispārējā pieprasījuma ziņojums

R

 

Vispārējā pieprasījuma ziņojuma saturs par konkrēto pārvietošanu, kura struktūra ir noteikta 4. tabulā

 

2

Noraidīšana

R

 

 

99x

 

a

Noraidīšanas datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

 

b

Noraidīšanas iemesla kods

R

 

2

Izvēles kritērijiem atbilstoši e-AD nav atrasti

3

Atsauces dati nav pieejami

4

Akcīzes iestāžu saraksts nav pieejams

5

SEED dati nav pieejami

6

Statistika nav pieejama

7

Pieprasītie dati nav zināmi

8

Skaita pieaugums pārsniedz diapazonu

26

Konstatēts dublikāts

n..2

7. tabula

Administratīvās sadarbības vispārējs pieprasījums

(kā minēts 6. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Pieprasījuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

administratīva sadarbība

2

=

vēstures pieprasījums

n1

 

b

Izpildes termiņš

R

 

 

datums

2

TURPMĀKĀS DARBĪBAS

R

 

 

 

 

a

Turpmāko darbību korelācijas ID

R

 

(Skatīt 1. kodu sarakstu II pielikumā)

an28

 

b

Izdošanas datums

R

 

 

datums

 

c

Nosūtītājas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

d

Nosūtītājas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

e

Nosūtītājs ierēdnis

O

 

 

an..35

 

f

Saņēmējas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

g

Saņēmējas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

h

Saņēmējs ierēdnis

O

 

 

an..35

3

ACO_PIEPRASĪJUMS

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “1”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

 

 

 

a

Administratīvās sadarbības pieprasījuma informācija

R

 

 

an..500

 

b

Administratīvās sadarbības pieprasījuma informācija_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

c

Steidzamības karodziņš

O

 

Iespējamās vērtības:

0

=

nē vai aplams

1

=

jā vai patiess

n1

3.1

PIEPRASĪJUMA IEMESLA kods

R

 

 

99x

 

a

Administratīvās sadarbības pieprasījuma iemesla kods

R

 

(Skatīt 8. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

b

Papildinformācija

C

“R”, ja <Administratīvās sadarbības pieprasījuma iemesla kods> ir “Cits”

“O” citādi

 

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.1.1

ATSAUCE UZ RISKA NOVĒRTĒJUMU

O

 

 

99x

 

a

Cits riska profils

O

 

 

an..350

 

b

Cits riska profils_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.2

ARC saraksts

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

O

 

 

n..2

3.3

UZŅĒMĒJS Persona

O

 

 

99x

 

a

Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs

C

Attiecībā uz 3.3 a, b un c: jābūt vismaz vienam no šādiem atribūtiem:

<Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs>

<PVN identifikācijas numurs>

<Uzņēmēja nosaukums>

Esošs identifikators (Akcīzes identifikācijas numurs) <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA> vai <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>.

(Skatīt 1. un 2. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

an13

 

b

PVN identifikācijas numurs

C

 

an..14

 

c

Uzņēmēja nosaukums

C

 

an..182

 

d

Dalībvalsts kods

C

“R”, ja <Uzņēmēja nosaukums> ir norādīts un <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> nav norādīts un <PVN identifikācijas numurs> nav norādīts

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs” ailē 3.3a, “VAT identifikācijas numurs” ailē 3.3b un “Uzņēmēja nosaukums” ailē 3.3c)

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

e

Ielas nosaukums

O

 

 

an..65

 

f

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

g

Pasta indekss

O

 

 

an..10

 

h

Pilsēta

O

 

 

an..50

 

i

Tālruņa numurs

O

 

 

an..35

 

j

Faksa numurs

O

 

 

an..35

 

k

E-pasta adrese

O

 

 

an..70

 

l

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.4

DOKUMENTI

O

 

 

9x

 

a

Dokumenta īss apraksts

C

Vismaz viens no šādiem trim laukiem:

<Dokumenta īss apraksts>

<Dokumenta numurs>

<Dokumenta attēls>

(Skatīt “Dokumenta numurs” ailē 3.4c un “Dokumenta attēls” ailē 3.4e)

 

an..350

 

b

Dokumenta īss apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

c

Dokumenta numurs

C

Vismaz viens no šādiem trim laukiem:

<Dokumenta īss apraksts>

<Dokumenta numurs>

<Dokumenta attēls>

(Skatīt “Dokumenta īss apraksts” ailē 3.4a un “Dokumenta attēls” ailē 3.4e)

 

an..350

 

d

Dokumenta numurs_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

e

Dokumenta attēls

C

Vismaz viens no šādiem trim laukiem:

<Dokumenta īss apraksts>

<Dokumenta numurs>

<Dokumenta attēls>

(Skatīt “Dokumenta īss apraksts” ailē 3.4a ailē un “Dokumenta numurs” ailē 3.4c)

 

 

3.5

Pieprasītā RĪCĪBA

O

 

 

99x

 

a

Administratīvās sadarbības rīcības kods

R

 

(Skatīt 9. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

b

Papildinformācija par ACO rīcību

C

“R”, ja <Administratīvās sadarbības rīcības kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Administratīvās sadarbības rīcības kods” ailē 3.5a)

 

an..350

 

c

Papildinformācija par ACO rīcību_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

4

VĒSTURES PIEPRASĪJUMS

C

“R”, ja <Pieprasījuma veids> ir “2”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pieprasījuma veids” ailē 1a)

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Vēstures pieprasījuma tvēruma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

atbilstošie dati konkrētā datumā, ko definē kā <Tvēruma datums>

2

=

datu vēsture kopš konkrēta datuma, ko definē kā <Tvēruma datums>

3

=

visa datu vēsture

(Skatīt “Tvēruma datums” ailē 4c)

n1

 

c

Tvēruma datums

C

Nepiemēro, ja <Vēstures pieprasījuma tvēruma veids> ir “3”

“R” citādi

(Skatīt “Vēstures pieprasījuma tvēruma veids” ailē 4b)

 

datums

 

d

Pieprasījuma iemesls

R

 

 

an..350

 

e

Pieprasījuma iemesls_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

5

KONTAKTINFORMĀCIJA

O

 

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

b

Iesniedzējs akcīzes ierēdnis

O

 

 

an..35

 

c

Tālruņa numurs

O

 

 

an..35

 

d

Faksa numurs

O

 

 

an..35

 

e

E-pasta adrese

O

 

 

an..70

8. tabula

Atbildes ziņojums

(kā minēts 7. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Ziņojuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

administratīvās sadarbības atbildes ziņojums

2

=

vēstures atbildes ziņojums

n1

2

TURPMĀKĀS DARBĪBAS

R

 

 

 

 

a

Turpmāko darbību korelācijas ID

R

 

(Skatīt 1. kodu sarakstu II pielikumā)

an28

 

b

Izdošanas datums

R

 

 

datums

 

c

Nosūtītājas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

d

Nosūtītājas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

e

Nosūtītājs ierēdnis

O

 

 

an..35

 

f

Saņēmējas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

g

Saņēmējas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

h

Saņēmējs ierēdnis

O

 

 

an..35

3

ATBILDE

R

 

 

 

 

a

Rezultātu termiņš

C

Attiecībā uz 3 a un b:

“R”, ja <Vēstures atteikuma iemesla kods> ir norādīts

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Vēstures atteikuma iemesla kods” ailē 3c)

 

datumsLaiks

 

b

Rezultātu kavēšanās iemesla kods

C

(Skatīt 3. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

c

Vēstures atteikuma iemesla kods

C

“R”, ja <Ziņojuma veids> ir “2”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Ziņojuma veids” ailē 1a)

(Skatīt 4. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

d

Papildinformācija par vēstures atteikuma iemeslu

C

“R”, ja <Vēstures atteikuma iemesla kods> ir “Cits”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Vēstures atteikuma iemesla kods” ailē 3c)

 

an..350

 

e

Papildinformācija par vēstures atteikuma iemeslu_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

9. tabula

Atgādinājuma ziņojums par administratīvo sadarbību

(kā minēts 7. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Ziņojuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

administratīvās sadarbības rezultātu atgādinājuma ziņojums

2

=

vēstures rezultātu atgādinājuma ziņojums

n1

2

TURPMĀKĀS DARBĪBAS

R

 

 

 

 

a

Turpmāko darbību korelācijas ID

R

 

(Skatīt 1. kodu sarakstu II pielikumā)

an28

 

b

Izdošanas datums

R

 

 

datums

 

c

Nosūtītājas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

d

Nosūtītājas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

e

Nosūtītājs ierēdnis

O

 

 

an..35

 

f

Saņēmējas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

g

Saņēmējas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

h

Saņēmējs ierēdnis

O

 

 

an..35

10. tabula

Administratīvās sadarbības rezultāti

(kā minēts 6., 9. un 10. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

TURPMĀKĀS DARBĪBAS

R

 

 

 

 

a

Turpmāko darbību korelācijas ID

R

 

(Skatīt 1. kodu sarakstu II pielikumā)

an28

 

b

Izdošanas datums

R

 

 

datums

 

c

Nosūtītājas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

d

Nosūtītājas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

e

Nosūtītājs ierēdnis

O

 

 

an..35

 

f

Saņēmējas dalībvalsts valsts kods

R

 

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

g

Saņēmējas iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

h

Saņēmējs ierēdnis

O

 

 

an..35

2

KONTAKTINFORMĀCIJA

O

 

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

b

Iesniedzējs akcīzes ierēdnis

O

 

 

an..35

 

c

Tālruņa numurs

O

 

 

an..35

 

d

Faksa numurs

O

 

 

an..35

 

e

E-pasta adrese

O

 

 

an..70

3

ACO_ RĪCĪBAS REZULTĀTS

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

C

“O”, ja izmanto<ARC>

Citādi nepiemēro

(Skatīt “ARC” ailē 3a)

 

n..2

 

c

Administratīvās sadarbības rīcības kods

R

 

(Skatīt 9. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

d

Papildinformācija par ACO rīcību

C

“R”, ja <Administratīvās sadarbības rīcības kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Administratīvās sadarbības rīcības kods” ailē 3c)

 

an..350

 

e

Papildinformācija par ACO rīcību_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

f

ACO rīcība nav iespējama Iemesla kods

O

 

(Skatīt 11. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

g

ACO rīcība nav iespējama Papildinformācija par iemeslu

C

“R”, ja <ACO rīcība nav iespējama Iemesla kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “ACO rīcība nav iespējama Iemesla kods” ailē 3f)

 

an..350

 

h

ACO rīcība nav iespējama Papildinformācija par iemeslu_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

i

Konstatētais piegādes vietā

O

 

Iespējamās vērtības:

0

=

papildus konstatētais

1

=

pārbaude nav veikta

2

=

sūtījums atbilst prasībām

3

=

sūtījums nav sasniedzis piegādes vietu

4

=

sūtījums piegādāts novēloti

5

=

konstatēts iztrūkums

6

=

akcīzes preces neatbilst prasībām

7

=

sūtījums nav iereģistrēts krājumu uzskaitē

n1

 

j

Papildus konstatētā veids

C

“R”, ja <Konstatētais piegādes vietā> ir “Papildus konstatētais”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Konstatētais piegādes vietā” ailē 3i)

 

an..350

 

k

Papildus konstatētā veids_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

l

Papildinoši paskaidrojumi

O

 

 

an..350

 

m

Papildinoši paskaidrojumi_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

n

Kontroles apliecinājuma numurs

O

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu II pielikumā)

“Kontroles apliecinājuma” ziņojums eksistē sistēmā (tostarp gadījumā, ja tas ir ietverts saņemtā ziņojumā “Pārvadājuma vēsture” / “Vēstures rezultāti”) ar to pašu <Kontroles apliecinājuma numuru> kā iesniegtajam ziņojumam. Turklāt, ja <ARC> ir norādīts iesniegtajā ziņojumā, tad tas sakrīt ar sistēmā esošā “Kontroles apliecinājuma” ziņojuma <ARC>.

(Skatīt “ARC” ailē 3a)

an16

4

DOKUMENTI

O

 

 

9x

 

a

Dokumenta īss apraksts

C

Vismaz viens no šādiem trim laukiem:

<Dokumenta īss apraksts>

<Dokumenta numurs>

<Dokumenta attēls>

(Skatīt “Dokumenta numurs” ailē 4c un “Dokumenta attēls” ailē 4e)

 

an..350

 

b

Dokumenta īss apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

c

Dokumenta numurs

C

Vismaz viens no šādiem trim laukiem:

<Dokumenta īss apraksts>

<Dokumenta numurs>

<Dokumenta attēls>

(Skatīt “Dokumenta īss apraksts” ailē 4a un “Dokumenta attēls” ailē 4e)

 

an..350

 

d

Dokumenta numurs_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

e

Dokumenta attēls

C

Vismaz viens no šādiem trim laukiem:

<Dokumenta īss apraksts>

<Dokumenta numurs>

<Dokumenta attēls>

(Skatīt “Dokumenta īss apraksts” ailē 4a un “Dokumenta numurs” ailē 4c)

 

 

11. tabula

Kontroles apliecinājums

(kā minēts 9. un 11. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Ziņojuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

apstiprināts dokuments

n1

 

b

Kontroles apliecinājuma apstiprināšanas datums un laiks

C

“R” pēc veiksmīgas apstiprināšanas

Citādi nepiemēro

 

datumsLaiks

2

KONTROLES APLIECINĀJUMA VIRSRAKSTS

R

 

 

 

 

a

Kontroles apliecinājuma numurs

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu II pielikumā)

an16

 

b

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

c

Kārtas numurs

R

 

 

n..2

2.1

KONTROLES IESTĀDE

R

 

 

 

 

a

Kontroles iestādes identifikācijas numurs

O

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

b

Dalībvalsts kods

C

Attiecībā uz 2.1 b, c, d, e, f un g:

“R”, izņemot to, ka <Mājas numurs> ir “O”, ja nav norādīts <Kontroles iestādes identifikācijas numurs>

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Kontroles iestādes identifikācijas numurs” ailē 2.1e)

Dalībvalsts, kas 3. kodu sarakstā Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā identificēta ar dalībvalsts kodu

a2

 

c

Kontroles iestādes nosaukums

C

 

an..35

 

d

Ielas nosaukums

C

 

an..65

 

e

Mājas numurs

C

 

an..11

 

f

Pasta indekss

C

 

an..10

 

g

Pilsēta

C

 

an..50

 

h

Tālruņa numurs

C

Attiecībā uz 2.1 h, i un j:

Ja <Kontroles iestādes identifikācijas numurs> nav norādīts, jābūt vismaz vienam no šādiem trim atribūtiem:

<Tālruņa numurs>

<Faksa numurs>

<E-pasta adrese>

citādi, neviens no trim atribūtiem nav piemērojams

(Skatīt “Kontroles iestādes identifikācijas numurs” ailē 2.1e)

 

an..35

 

i

Faksa numurs

C

 

an..35

 

j

E-pasta adrese

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots(-i) atbilstošais(-ie) brīvā teksta lauks(-i)

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3

KONTROLES APLIECINĀJUMS

R

 

 

 

 

a

Kontroles datums

R

 

 

datums

 

b

Kontroles vieta

R

 

 

an..350

 

c

Kontroles vieta_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

d

Kontroles veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

fiziskā kontrole

2

=

dokumentu kontrole

n1

 

e

Kontroles iemesls

R

 

Iespējamās vērtības:

0

=

cits iemesls

1

=

sākta izlases veida kontrole

2

=

ziņots par atgadījumu

3

=

saņemts sadarbības pieprasījums

4

=

citas iestādes pieprasījums

5

=

saņemts brīdinājums

n1

 

f

Atsauce uz pirmavotu

O

 

 

an..350

 

g

Atsauce uz pirmavotu_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

h

Kontrolējošā ierēdņa identifikācijas dati

R

 

 

an..350

 

i

Kontrolējošā ierēdņa identifikācijas dati_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

j

Vispārīgais kontroles rezultāts

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

apmierinošs

2

=

konstatētas nelielas neatbilstības

3

=

ieteicama pārtraukšana

4

=

ieteicama izmeklēšana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 389/2012 14. pantu

5

=

ieteicama izmeklēšana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 389/2012 16. pantu

n1

 

k

Nepieciešama kontrole ierašanās vietā

R

 

Iespējamās vērtības:

0

=

nē vai aplams

1

=

jā vai patiess

n1

 

l

Karodziņš

R

 

Iespējamās vērtības:

0

=

nē vai aplams

1

=

jā vai patiess

n1

 

m

Komentāri

O

 

 

an..350

 

n

Komentāri_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.1

VEIKTĀ KONTROLE

R

 

 

99x

 

a

Veiktā kontrole

R

 

Iespējamās vērtības:

0

=

cita veida kontrole

1

=

pārbaudīti saskaitītie iepakojumi

2

=

izkrauts

3

=

atvērti iepakojumi

4

=

piezīmes uz kopijas

n1

 

b

Cita veida kontrole

C

“R”, ja <Veiktā kontrole> ir “0”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Veiktā kontrole” ailē 3.1a)

 

an..350

 

c

Cita kontrole_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.2

PIERĀDĪJUMI PAR ATGADĪJUMU

C

“R”, ja <Kontroles iemesls> ir “2”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Kontroles iemesls” ailē 3e)

 

 

 

a

Izdevēja iestāde

O

 

 

an..35

 

b

Izdevēja iestāde_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

c

Pierādījumu tipa kods

R

 

(Skatīt 6. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

d

Papildinformācija par pierādījumu veidu

C

“R”, ja <Pierādījumu tipa kods> ir “Cits”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pierādījumu tipa kods” ailē 3.2c)

 

an..350

 

e

Papildinformācija par pierādījumu veidu_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

f

Pierādījumu atsauce

O

 

 

an..350

 

g

Pierādījumu atsauce_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

h

Pierādījumu attēls

O

 

 

 

3.3

NEAPMIERINOŠS IEMESLS

O

 

 

9x

 

a

Neapmierinošs iemesla kods

R

 

(Skatīt 12. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

b

Papildinformācija

C

“R”, ja <Neapmierinošs iemesla kods> ir “Cits”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Neapmierinošs iemesla kods” ailē 3.3a)

 

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.4

TRANSPORTĒŠANAS INFORMĀCIJA

O

 

 

99x

 

a

Transporta vienības kods

R

 

(Skatīt 7. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

n..2

 

b

Transporta vienības numurs

C

“R”, ja <Transporta vienības kods> nav “Stacionāras transporta iekārtas”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Transporta vienības kods” ailē 3.4a)

 

an..35

 

c

Plombas numurs

O

 

 

an..35

 

d

Plombas apraksts

O

 

 

an..350

 

e

Plombas apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

f

Papildinformācija

O

 

 

an..350

 

g

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.5

KONTROLES APLIECINĀJUMA saturs

O

 

 

99x

 

a

Satura ieraksta unikāls atsauces numurs

R

 

Attiecas uz <Satura ieraksta unikāls atsauces numurs> attiecīgā e-AD saturam, un tam jābūt unikālam.

n..3

 

b

Iztrūkuma vai pārpalikuma indikators

O

 

Iespējamās vērtības:

S

=

iztrūkums

E

=

pārpalikums

a1

 

c

Iztrūkuma vai pārpalikuma daudzums

C

“R”, ja izmanto <Iztrūkuma vai pārpalikuma indikators>

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Iztrūkuma vai pārpalikuma indikators” ailē 3.5b)

 

n..15,3

 

d

Komentāri

O

 

 

an..350

 

e

Komentāri_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

3.5.1

NEAPMIERINOŠS IEMESLS

O

 

 

9x

 

a

Neapmierinošs iemesla kods

R

 

(Skatīt 12. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

b

Papildinformācija

C

“R”, ja <Neapmierinošs iemesla kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Neapmierinoša iemesla koda indikators” ailē 3.5.1a)

 

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

12. tabula

Atgadījumu apliecinājums

(kā minēts 14. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Ziņojuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1

=

sākotnēja iesniegšana

2

=

papildu iesniegšana

3

=

apstiprināts dokuments

n1

 

b

Atgadījumu apliecinājuma apstiprināšanas datums un laiks

C

“R” pēc veiksmīgas apstiprināšanas,

Citādi nepiemēro

 

datumsLaiks

2

ATGADĪJUMU APLIECINĀJUMA VIRSRAKSTS

R

 

 

 

 

a

Atgadījumu apliecinājuma numurs

C

“R”, ja <Ziņojuma veids> ir “3”

“O”, ja <Ziņojuma veids> ir “2”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Ziņojuma veids” ailē 1a)

(Skatīt 2. kodu sarakstu II pielikumā)

an16

 

b

Iesniedzējas dalībvalsts atgadījumu apliecinājuma atsauce

C

“R”, ja <Ziņojuma veids> ir “1” vai “3” un iesniedzēja dalībvalsts nav tā dalībvalsts, kur noticis atgadījums

“O”, ja <Ziņojuma veids> ir “1” vai “3” un iesniedzēja dalībvalsts ir tā pati dalībvalsts, kur noticis atgadījums

“R”, ja <Ziņojuma veids> ir “2” un <Atgadījumu apliecinājuma numurs> nav norādīts

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Ziņojuma veids” ailē 1a)

<Iesniedzējas dalībvalsts atgadījumu apliecinājuma atsauce> formāts ir:

2 burti: Atgadījumu apliecinājuma iesniedzējas dalībvalsts identifikators

kuram seko piešķirtā valstspiederība, unikāls kods

an..35

 

c

ARC

C

Attiecībā uz 2 c, d, e un f:

“R”, ja <Ziņojuma veids> ir “1” vai “3”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Ziņojuma veids” ailē 1a)

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

d

Kārtas numurs

C

 

n..2

 

e

Akcīzes iestādes identifikācijas numurs

C

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

f

Dalībvalsts, kurā noticis atgadījums

C

(Skatīt 3. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

a2

3

ATGADĪJUMU APLIECINĀJUMS

C

“R”, ja <Ziņojuma veids> ir “1” vai “3”

“O” citādi

(Skatīt “Ziņojuma veids” ailē 1a)

 

 

 

a

Atgadījuma datums

R

 

 

datums

 

b

Atgadījuma vieta

C

“R”, ja <Ziņojuma veids> ir “1” vai “3”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Ziņojuma veids” ailē 1a)

 

an..350

 

c

Atgadījuma vieta_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

d

Akcīzes ierēdņa identifikācijas numurs

O

 

 

an..35

 

e

Iesniedzēja persona

R

 

 

an..35

 

f

Iesniedzējas personas kods

R

 

(Skatīt 10. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

g

Papildinformācija par iesniedzēju personu

C

“R”, ja <Iesniedzējas personas kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Iesniedzējas personas kods” ailē 3f)

 

an..350

 

h

Papildinformācija par iesniedzējas personas kodu_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

i

Mainītais pārvadājuma organizētāja tips

O

 

Iespējamās vērtības:

1

=

nosūtītājs

2

=

saņēmējs

3

=

preču īpašnieks

4

=

cits

n1

 

j

Komentāri

O

 

 

an..350

 

k

Komentāri_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

4

PIERĀDĪJUMI PAR ATGADĪJUMU

O

 

 

9x

 

a

Izdevēja iestāde

O

 

 

an..35

 

b

Izdevēja iestāde_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

c

Pierādījumu tipa kods

R

 

(Skatīt 6. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

d

Papildinformācija par pierādījumu veidu

C

“R”, ja <Pierādījumu tipa kods> ir “Cits”

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Pierādījumu tipa kods” ailē 4c)

 

an..350

 

e

Papildinformācija par pierādījumu veidu_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

2

 

f

Pierādījumu atsauce

R

 

 

an..350

 

g

Pierādījumu atsauce_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

h

Pierādījumu attēls

O

 

 

 

5

UZŅĒMĒJS Jaunais pārvadājuma organizētājs

C

Nepiemēro, ja <Mainītais pārvadājumu organizētāja tips> ir “1”, “2”, vai nav izmantots

“R” citādi

(Skatīt “Pārvadājumu organizētāja tips” ailē 3i)

 

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

 

 

an..14

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

6

UZŅĒMĒJS Jaunais pārvadātājs

O

 

 

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

 

 

an..14

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

7

TRANSPORTĒŠANAS INFORMĀCIJA

O

 

 

99x

 

a

Transporta vienības kods

R

 

(Skatīt 7. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

n..2

 

b

Transporta vienības numurs

C

Nepiemēro, ja <Transporta vienības kods> ir “Stacionāras transporta iekārtas”

“R” citādi

(Skatīt “Transporta vienības kods” ailē 7a)

 

an..35

 

c

Plombas numurs

O

 

 

an..35

 

d

Plombas apraksts

O

 

 

an..350

 

e

Plombas apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

f

Papildinformācija

O

 

 

an..350

 

g

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

8

ATGADĪJUMU APLIECINĀJUMA saturs

C

“O”, ja izmanto <UZŅĒMĒJS Jaunais pārvadājuma organizētājs> vai ja izmanto <UZŅĒMĒJS Jaunais pārvadātājs>, vai ja izmanto <TRANSPORTĒŠANAS INFORMĀCIJA>

“R” citādi

(Skatīt “UZŅĒMĒJS Jaunais pārvadājuma organizētājs” ailē 5, “UZŅĒMĒJS Jaunais transports” ailē 6 un “TRANSPORTĒŠANAS INFORMĀCIJA” ailē 7)

 

99x

 

a

Atgadījumu tipa kods

R

 

(Skatīt 14. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

b

Saistītā informācija

C

“R”, ja <Atgadījumu tipa kods> ir “0”

“O” citādi

(Skatīt “Atgadījumu tipa kods” ailē 8a)

 

an..350

 

c

Saistītā informācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

d

Satura ieraksta unikāls atsauces numurs

O

 

Norādīt Satura ieraksta unikālo atsauces numuru attiecīgajam e-AD, kas saistīts ar akcīzes preci

n..3

 

e

Iztrūkuma vai pārpalikuma indikators

C

8 e un f:

“R”, ja izmanto <Satura ieraksta unikālais atsauces numurs>

Citādi nepiemēro

(Skatīt “Satura ieraksta unikālais atsauces numurs” ailē 8d)

Iespējamās vērtības:

S

=

iztrūkums

E

=

pārpalikums

a1

 

f

Iztrūkuma vai pārpalikuma daudzums

C

Norādīt daudzumu (kas izteikts mērvienībā, kura atbilst preces kodam – skatīt 11. kodu sarakstu un 12. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

n..15,3

13. tabula

Pārvietošanas pārtraukšana

(kā minēts 12. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Izdošanas datums un laiks

R

 

 

datumsLaiks

 

c

Pārtraukšanas iemesla kods

R

 

(Skatīt 13. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

d

Akcīzes iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

 

e

Akcīzes ierēdņa identifikācijas numurs

O

 

 

an..35

 

f

Papildinformācija

C

“R”, ja <Pārtraukšanas iemesla kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Pārtraukšanas iemesla kods” ailē 1c)

 

an..350

 

g

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

2

KONTROLES APLIECINĀJUMA numurs

O

 

 

9x

 

a

Kontroles apliecinājuma numurs

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu II pielikumā)

“Kontroles apliecinājuma” ziņojums eksistē sistēmā (tostarp gadījumā, ja tas ir ietverts saņemtā ziņojumā “Pārvadājuma vēsture”) ar to pašu <Kontroles apliecinājuma numuru> un <ARC> kā iesniegtajam ziņojumam.

(Skatīt “ARC” ailē 1a)

an16

3

ATGADĪJUMU APLIECINĀJUMA numurs

O

 

 

9x

 

a

Atgadījumu apliecinājuma numurs

R

 

(Skatīt 2. kodu sarakstu II pielikumā)

“Atgadījumu apliecinājuma” ziņojums eksistē sistēmā (tostarp gadījumā, ja tas ir ietverts saņemtā ziņojumā “Pārvadājuma vēsture”) ar to pašu <Atgadījumu apliecinājuma numuru> un <ARC> kā iesniegtajam ziņojumam.

(Skatīt “ARC” ailē 1a)

an16

14. tabula

Brīdinājums vai e-AD noraidīšana

(kā minēts 13. pantā)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Brīdinājuma vai noraidīšanas apstiprināšanas datums un laiks

C

“R”, ja atbilstošais teksta lauks ir apstiprināts

Citādi nepiemēro

 

datumsLaiks

2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Norāda e-AD ARC

(Skatīt 2. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

Datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli

n..2

3

UZŅĒMĒJS Saņēmējs

R

 

 

 

 

a

Uzņēmēja identifikācijas numurs

C

“R”, ja <Piegādes tipa kods> ir:

piegāde – Akcīzes preču noliktava

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

piegāde – Tiešā piegāde

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

<Uzņēmēja identifikācijas numurs> iespējamās vērtības ir aprakstītas turpmākajā tabulā:

Piegādes tipa kods

UZŅĒMĒJS SAŅĒMĒJS. Uzņēmēja identifikācijas numurs

UZŅĒMĒJS Piegādes vieta. Uzņēmēja identifikācijas numurs

1 -

piegāde – Akcīzes preču noliktava

Akcīzes identifikācijas numurs (37)

Akcīzes preču noliktavas atsauce (Akcīzes identifikācijas numurs) (41)

2 -

piegāde – Reģistrēts saņēmējs

Akcīzes identifikācijas numurs (38)

Jebkāda identifikācija (42)

3 -

piegāde – Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs

Pagaidu atļaujas atsauces numurs (40)

Jebkāda identifikācija (42)

4 -

piegāde – Tiešā piegāde

Akcīzes identifikācijas numurs (39)

(Nepiemēro)

5 -

piegāde – No nodokļiem atbrīvots saņēmējs

(Nepiemēro)

Jebkāda identifikācija (42)

6 -

piegāde – Eksports

PVN numurs (fakultatīvs)

(Datu grupa <UZŅĒMĒJS Piegādes vieta> neeksistē)

(Attiecīgā gadījumā skatīt 1. kodu sarakstu un 2. kodu sarakstu Regulas (ES) Nr. 612/2013 II pielikumā)

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..16

 

b

Uzņēmēja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2

 

h

EORI numurs

C

“O”, ja <Piegādes tipa kods> ir “piegāde – Eksports”

Citādi nepiemēro

Norādiet tās personas EORI numuru, kura atbild par eksporta deklarācijas iesniegšanu, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā

Iespējamie piegādes tipa kodi ir:

1

=

akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts)

2

=

reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts)

3

=

īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts)

4

=

tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts)

5

=

no nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts)

6

=

eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts)

8

=

nezināms saņēmējs (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants)

an..17

4

SAŅĒMĒJA IESTĀDE

R

 

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikumā)

an8

5

BRĪDINĀJUMS

R

 

 

 

 

a

Brīdinājuma datums

R

 

 

datums

 

b

Karodziņš “noraidīts E-AD”

R

 

Loģiskās vērtības formāts ir cipars: “0” vai “1” (“0” = nē vai aplams; “1” = jā vai patiess)

n1

6

BRĪDINĀJUMA VAI E-AD NORAIDĪŠANAS IEMESLA kods

C

JA <Karodziņa “noraidīts E-AD”> vērtība ir patiess

TAD <BRĪDINĀJUMA VAI E_AD NORAIDĪŠANAS IEMESLA kods> ir “R”

VAI <E-AD BRĪDINĀJUMA VAI NORAIDĪŠANAS IEMESLA kods> ir “O”

 

9x

 

a

brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesla kods

R

 

(Skatīt 5. kodu sarakstu II pielikumā)

n..2

 

b

Papildinformācija

C

“R”, ja <brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesla kods> ir “Cits”

“O” citādi

(Skatīt “Brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesla kods” ailē 6a)

 

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Citādi nepiemēro

Norāda Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 1. kodu sarakstā norādīto valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2


(1)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(2)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(3)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs” vai “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(4)  Esoša <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>.

(5)  Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> kopumā <AKCĪZES PREČU NOLIKTAVA>.

(6)  Attiecībā uz piegādes vietu “Jebkāda identifikācija” nozīmē: PVN numurs vai jebkāds cits identifikators; tas ir fakultatīvs.

(7)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(8)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(9)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs” vai “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(10)  Esoša <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>.

(11)  Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> kopumā <AKCĪZES PREČU NOLIKTAVA>.

(12)  Attiecībā uz piegādes vietu “Jebkāda identifikācija” nozīmē: PVN numurs vai jebkāds cits identifikators; tas ir fakultatīvs.

(13)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(14)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(15)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs” vai “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(16)  Esoša <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>.

(17)  Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> kopumā <AKCĪZES PREČU NOLIKTAVA>.

(18)  Attiecībā uz piegādes vietu “Jebkāda identifikācija” nozīmē: PVN numurs vai jebkāds cits identifikators; tas ir fakultatīvs.

(19)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(20)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(21)  ) Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs” vai “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(22)  Esoša <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>.

(23)  Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> kopumā <AKCĪZES PREČU NOLIKTAVA>.

(24)  Attiecībā uz piegādes vietu “Jebkāda identifikācija” nozīmē: PVN numurs vai jebkāds cits identifikators; tas ir fakultatīvs.

(25)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>;

(26)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>;

(27)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(28)  Esoša <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>;

(29)  Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> kopumā <AKCĪZES PREČU NOLIKTAVA>.

(30)  Attiecībā uz piegādes vietu “Jebkāda identifikācija” nozīmē: PVN numurs vai jebkāds cits identifikators; tas ir fakultatīvs.

(31)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(32)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(33)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs” vai “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(34)  Esoša <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>.

(35)  Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> kopumā <AKCĪZES PREČU NOLIKTAVA>.

(36)  Attiecībā uz piegādes vietu “Jebkāda identifikācija” nozīmē: PVN numurs vai jebkāds cits identifikators; tas ir fakultatīvs.

(37)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(38)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(39)  Ekonomikas dalībnieku veids saņēmējam ir “Apstiprināts noliktavas turētājs” vai “Reģistrēts saņēmējs”. Esošs identifikators <Uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs> kopumā <UZŅĒMĒJA DARBĪBAS ATĻAUJA>.

(40)  Esoša <Pagaidu atļaujas atsauce> kopumā <PAGAIDU ATĻAUJAS>.

(41)  Esošs identifikators <Akcīzes preču noliktavas atsauce> kopumā <AKCĪZES PREČU NOLIKTAVA>.

(42)  Attiecībā uz piegādes vietu “Jebkāda identifikācija” nozīmē: PVN numurs vai jebkāds cits identifikators; tas ir fakultatīvs.


II PIELIKUMS

Kodu saraksti

1. kodu saraksts. Turpmāko darbību korelācijas ID

Lauks

Saturs

Lauka tips

Piemēri

1

Gads

Ciparu (2)

05

2

Dalībvalsts, kurā sākotnēji iesniegts ziņojums, identifikators

Burtu 2

ES

3

Kods, ko brīvi piešķir dalībvalsts

Burtu un ciparu 21

ARC

4

Papildinformācija

Burtu un ciparu 3

123

Lauks 1 ir gada pēdējie divi cipari.

Lauks 2 ir ņemts no saraksta <DALĪBVALSTIS> (skatīt Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 3. kodu sarakstu).

Laukā 3 jāievada dalībvalsts piešķirts identifikators. Konkrētos gadījumos attiecībā uz Turpmāko darbību korelācijas ID tas var būt ARC.

Lauks 4 sniedz papildinformāciju par lauku 3, kopā veidojot unikālu identifikatoru (piemēram, Turpmāko darbību korelācijas ID gadījumā, ja vairāki turpmāko darbību ziņojumi skar vienu un to pašu ARC).

2. kodu saraksts. Atgadījumu apliecinājuma numurs / kontroles apliecinājuma atsauce

Lauks

Saturs

Lauka tips

Piemēri

1

Dalībvalsts, kurā sākotnēji iesniegts apliecinājuma, identifikators

Burtu 2

ES

2

Dalībvalsts piešķirts unikāls kods

Burtu un ciparu 13

2005YTE17UIC2

3

Kontrolcipars

Ciparu 1

9

Lauks 1 ir ņemts no saraksta <DALĪBVALSTIS> (skatīt Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 3. kodu sarakstu).

Lauks 2 – ievada unikālu identifikatoru katram apliecinājumam. Šā lauka izmantošana ir dalībvalstu ziņā, tomēr katram apliecinājumam ir jābūt ar unikālu numuru. Ir iespējams, bet nav obligāti, ka tas satur gadu, kurā apliecinājums ticis sākotnēji iesniegts (kā norādīts piemērā).

Lauks 3 – piešķir visa identifikatora kontrolciparu, kas var palīdzēt konstatēt kļūdas, kodējot šo identifikatoru.

3. kodu saraksts. Rezultātu kavēšanās iemesli

Kods

Apraksts

1

Informācija nav pieejama

2

Konfidenciāla informācija

3

Notiek izmeklēšana


4. kodu saraksts. Vēstures atteikuma iemesli

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Konfidenciāla informācija

2

Informācija nav pieejama

3

Izpaušana pretrunā valsts sabiedriskajai kārtībai


5. kodu saraksts. Brīdinājuma vai e-AD noraidīšanas iemesli

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Saņemtais e-AD neattiecas uz saņēmēju

2

Akcīzes prece(-es) neatbilst pasūtījumam

3

Daudzums(-i) neatbilst pasūtījumam


6. kodu saraksts. Pierādījumu veidi

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Ar zvērestu apliecināta rakstveida liecība

2

Policijas ziņojums

3

Cits ziņojums (ne policijas)


7. kodu saraksts. Kavēšanās paskaidrojumi

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Tirdzniecības darījums anulēts

2

Nepabeigts tirdzniecības darījums

3

Notiek amatpersonu veikta izmeklēšana

4

Slikti laika apstākļi

5

Streiks

6

Nelaimes gadījums


8. kodu saraksts. Administratīvās sadarbības pieprasījuma iemesli

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Nosūtītājs nav saņēmis atpakaļ saņemšanas/eksporta apliecinājumu

2

Preču saņemšanas laikā konstatēts pārpalikums vai iztrūkums

4

e-AD iesniegšana ir noraidīta, jo preču saņēmēja ieraksts neatbilst SEED – pieprasījums ir lūgums sniegt plašāku informāciju

6

Vai preces/e-AD norādītie daudzumi ir iereģistrēti saņēmēja uzskaitē?

7

Pārbaudīt, vai preces ir faktiski atstājušas ES (datums, kurā muita apstiprinājusi eksportu)

8

Neuzlikšanas procedūras piemērošana precēm (eksporta noliktava, pārtikas krājumu noliktava, izvešana pārstrādei, ...)

9

Pieprasīta akcīzes nodokļa atmaksa

10

Pārbaudes uz vietas


9. kodu saraksts. Administratīvās sadarbības rīcība

Kods

Apraksts

0

Cits

2

Administratīvā kontrole

3

Fiziskā kontrole

4

Apstiprināt ierakstu uzņēmēja reģistros

5

Apstiprināt saņemto daudzumu

6

Apstiprināt uzņēmēja atļauju

7

Apstiprināt ailē(-ēs) Nr. norādītās ziņas

11

Apstiprināt pārvadātāja identifikācijas datus un transportlīdzekļa numuru

12

Apstiprināt nodokļa samaksu

14

Apstiprināt nosūtīto daudzumu

15

Apstiprināt nosūtīto preču veidu


10. kodu saraksts. Par atgadījumu ziņojošās personas

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Nosūtītājs

2

Saņēmējs

3

Pārvadātājs

4

Akcīzes ierēdnis

5

Cits ierēdnis


11. kodu saraksts. Administratīvās sadarbības rīcība nav iespējama –iemesls

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Nav norādīta visa informācija

2

Konfidenciāla informācija

3

Nav norādīts laiks


12. kodu saraksts. Iemesli neapmierinošas saņemšanas gadījumā vai kontroles apliecinājumam

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Pārpalikums

2

Iztrūkums

3

Bojātas preces

4

Bojāta plomba

5

Eksporta kontroles sistēmas ziņojums

7

Daudzums lielāks nekā pagaidu atļaujā


13. kodu saraksts. Pārtraukšanas iemesli

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Aizdomas par krāpšanu

2

Preces iznīcinātas

3

Preces pazudušas vai nozagtas

4

Pārvadājuma pārtraukšana kontroles laikā


14. kodu saraksts. Atgadījumu veidi

Kods

Apraksts

0

Cits

1

Nelaimes gadījums

2

Preces iznīcinātas

3

Preces nozagtas

6

Transportlīdzeklis un preces nozagtas

7

Preču pārkraušana


Top