EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D2085
Commission Implementing Decision (EU) 2016/2085 of 28 November 2016 concerning certain interim protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in the Netherlands (notified under document C(2016) 7851)
Komisijas Īstenošanas Lēmums (ES) 2016/2085 (2016. gada 28. novembris) par dažiem pagaidu aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno H5N8 apakštipa putnu gripu Nīderlandē (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 7851)
Komisijas Īstenošanas Lēmums (ES) 2016/2085 (2016. gada 28. novembris) par dažiem pagaidu aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno H5N8 apakštipa putnu gripu Nīderlandē (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 7851)
C/2016/7851
OJ L 321, 29.11.2016, p. 76–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/12/2016; Atcelts ar 32016D2122
29.11.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 321/76 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/2085
(2016. gada 28. novembris)
par dažiem pagaidu aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno H5N8 apakštipa putnu gripu Nīderlandē
(izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 7851)
(Autentisks ir tikai teksts nīderlandiešu valodā)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 3 punktu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Putnu gripa ir vīrusa izraisīta putnu, tostarp mājputnu, infekcijas slimība. Inficēšanās ar putnu gripas vīrusu mājputniem izraisa divus galvenos minētās slimības veidus, kam atšķiras virulence. Slimības mazpatogēnā forma parasti izraisa tikai vieglus simptomus, toties ļoti patogēnajai formai lielākajā daļā mājputnu sugu ir ļoti augsta mirstība. Šī slimība var nopietni ietekmēt mājputnu audzēšanas rentabilitāti. |
(2) |
Ar putnu gripu galvenokārt saslimst putni, taču atsevišķos gadījumos inficēties var arī cilvēki, lai gan risks parasti ir ļoti mazs. |
(3) |
Putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs var izplatīties uz citām audzētavām, kurās ir mājputni vai citi nebrīvē turēti putni. Tādējādi, pārdodot dzīvus putnus vai to produktus, tas var izplatīties no vienas dalībvalsts uz citām dalībvalstīm vai uz trešām valstīm. |
(4) |
Padomes Direktīva 2005/94/EK (3) paredz konkrētus profilaktiskus pasākumus putnu gripas uzraudzībai un agrīnai noteikšanai un minimālos kontroles pasākumus, kas piemērojami minētās slimības uzliesmojuma gadījumā starp mājputniem vai citiem nebrīvē turētiem putniem. Minētā direktīva paredz, ka ļoti patogēnās putnu gripas uzliesmojuma gadījumā tiek izveidota aizsardzības zona un uzraudzības zona. |
(5) |
Nīderlande paziņoja Komisijai par ļoti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumu audzētavā, kas atrodas minētās valsts teritorijā un kurā ir mājputni vai citi nebrīvē turēti putni, un šī dalībvalsts nekavējoties veica pasākumus atbilstoši Direktīvā 2005/94/EK noteiktajām prasībām, ieskaitot aizsardzības zonas un uzraudzības zonas izveidi. |
(6) |
Komisija sadarbībā ar Nīderlandi ir izskatījusi minētos pasākumus un atzīst, ka aizsardzības zonas un uzraudzības zonas robežas, ko noteikusi minētās dalībvalsts kompetentā iestāde, atrodas pietiekami tālu no audzētavas, kurā bija apstiprināts minētās slimības uzliesmojums. |
(7) |
Lai novērstu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus Savienībā un nepieļautu, ka trešās valstis liek nepamatotus tirdzniecības šķēršļus, ir nepieciešams īsā laika posmā Savienības līmenī aprakstīt aizsardzības zonu un uzraudzības zonu, kas izveidotas Nīderlandē saistībā ar ļoti patogēno putnu gripu. |
(8) |
Tādējādi līdz nākamajai Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas sanāksmei šā lēmuma pielikumā būtu jānosaka aizsardzības zona un uzraudzības zona Nīderlandē, kurās piemēro Direktīvā 2005/94/EK paredzētos dzīvnieku veselības kontroles pasākumus, un būtu jānosaka šādas reģionalizācijas ilgums. |
(9) |
Šis lēmums nākamajā Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas sanāksmē ir jāpārskata, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nīderlande nodrošina, ka aizsardzības zonā un uzraudzības zonā, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 16. panta 1. punktu, ir iekļauti vismaz tie apgabali, kuri norādīti šā lēmuma pielikuma A un B daļā.
2. pants
Šo lēmumu piemēro līdz 2016. gada 31. decembrim.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Nīderlandes Karalistei.
Briselē, 2016. gada 28. novembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Vytenis ANDRIUKAITIS
(1) OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.
(2) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.
(3) Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīva 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.).
PIELIKUMS
A DAĻA
Lēmuma 1. pantā minētā aizsardzības zona:
Valsts ISO kods |
Dalībvalsts |
Nosaukums |
||||||||||||
NL |
Nīderlande |
Aptvertais apgabals Biddinghuizen
|
B DAĻA
Lēmuma 1. pantā minētā uzraudzības zona:
Valsts ISO kods |
Dalībvalsts |
Nosaukums |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL |
Nīderlande |
Aptvertais apgabals Biddinghuizen
|