EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0081

Padomes Īstenošanas regula (ES) 2015/81 ( 2014. gada 19. decembris ), ar ko nosaka vienādus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 806/2014 piemērošanas nosacījumus attiecībā uz ex ante iemaksām vienotajā noregulējuma fondā

OJ L 15, 22.1.2015, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/81/oj

22.1.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 15/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/81

(2014. gada 19. decembris),

ar ko nosaka vienādus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 806/2014 piemērošanas nosacījumus attiecībā uz ex ante iemaksām vienotajā noregulējuma fondā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (1), un jo īpaši tās 70. panta 7. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Vienotais noregulējuma fonds (“Fonds”) tika izveidots saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 806/2014 kā vienots noregulējuma finansēšanas mehānisms visām dalībvalstīm, kuras piedalās vienotajā uzraudzības mehānismā (“VUM”), ievērojot Padomes Regulu (ES) Nr. 1024/2013 (2), un vienotajā noregulējuma mehānismā (“VNM”) (“iesaistītās dalībvalstis”).

(2)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 67. panta 2. punktu vienotajai noregulējuma valdei (“Valde”), kas izveidota saskaņā ar minēto regulu, ir uzticēta Fonda pārvaldība.

(3)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 76. pantu Fonds būtu jāizmanto noregulējuma procedūrās, ja Valde uzskata, ka tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu noregulējuma instrumentu efektīvu piemērošanu. Fonda rīcībā vajadzētu būt pietiekamiem finanšu līdzekļiem, lai noregulējuma sistēma varētu efektīvi darboties, nodrošinot iespēju veikt intervenci, kad tas ir nepieciešams noregulējuma instrumentu efektīvai piemērošanai, un aizsargāt finanšu stabilitāti, neizmantojot nodokļu maksātāju naudu.

(4)

Valdei ir tiesības saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 2. punktu aprēķināt atsevišķās ex ante iemaksas, kas jāveic visās iesaistītajās dalībvalstīs visām atļauju saņēmušām iestādēm.

(5)

Valdei būtu jāaprēķina gada iemaksas Fondā, pamatojoties uz vienotu mērķapjomu, kas noteikts kā procentuāla daļa no visu kredītiestāžu, kas saņēmušas darbības atļauju visās iesaistītajās dalībvalstīs, segto noguldījumu summas. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punktu Valdei būtu jānodrošina, lai līdz laikam, kad beidzas sākotnējais astoņu gadu laikposms, kurš sākas 2016. gada 1. janvārī, vai arī sākot ar dienu, kad Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punkts ir piemērojams atbilstīgi minētās regulas 99. panta 6. punktam, Fonda pieejamie finanšu līdzekļi sasniegtu vismaz Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punktā minēto mērķapjomu.

(6)

Izmaksas, ko iesaistītās dalībvalstis piesaistījušas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/59/ES (3) 103. un 104. pantu un kas ir pārskaitītas uz Fondu atbilstīgi 3. panta 3. punktam nolīgumā par iemaksu pārskaitīšanu uz vienoto noregulējuma fondu un šo iemaksu kopīgošanu, kas minēts Regulas (ES) Nr. 806/2014 3. panta 1. punkta 36. apakšpunktā (“nolīgums”), būtu jāiekļauj individuālo iemaksu aprēķinā un jāatskaita no summas, kas jāmaksā katrai iestādei. Minētajā aprēķinā būtu jāņem vērā, ka summām, kuras nolīguma līgumslēdzējām pusēm jāpārskaita saskaņā ar tā 3. panta 3. un 4. punktu, būtu jāatbilst 10 % no mērķapjoma, kas noteikts Direktīvas 2014/59/ES 102. panta 1. punktā. Valde nodrošinās, ka summās, kuras jāpārskaita saskaņā ar nolīgumu, ir ietverta neatsaucamu maksājumu saistību daļa, kas ir vienāda visām iesaistītajām dalībvalstīm.

(7)

Ievērojot Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 2. punktu, gada iemaksai Fondā par pamatu būtu jāizmanto nemainīga iemaksa, ko nosaka, pamatojoties uz iestādes pasīviem, izņemot pašu kapitālu un segtos noguldījumus, un riska līmenim pielāgota iemaksa, kas atkarīga no šīs iestādes riska profila.

(8)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 5. panta 1. punktu Valdi minētās regulas un Direktīvas 2014/59/ES piemērošanas vajadzībām uzskata par attiecīgo valsts noregulējuma iestādi vai – pārrobežu grupas noregulējuma gadījumā – par attiecīgo grupas līmeņa noregulējuma iestādi, ja tā veic uzdevumus un īsteno pilnvaras, kas saskaņā ar minētajiem tiesību aktiem jāveic vai jāīsteno valstu noregulējuma iestādēm, neskarot Regulas (ES) Nr. 806/2014 7. pantu. Tāpēc Valde būtu jāuzskata par noregulējuma iestādi arī Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/63 (4) piemērošanas vajadzībām. Kad Valde īsteno šajā regulā noteiktos uzdevumus un pilnvaras, tai piemēro noteikumus, kas izklāstīti minētajā deleģētajā regulā.

(9)

Lai aprēķinātu gada iemaksu, Valde piemēro metodoloģiju, kas izklāstīta Deleģētajā regulā (ES) 2015/63, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 6. punktā. Līdz ar to īpašo režīmu, ko piemēro iestādēm, kuras saskaņā ar minēto deleģēto regulu uzskatāmas par mazām iestādēm, piemēro arī visām tām visās iesaistītajās dalībvalstīs atļauju saņēmušām iestādēm, kuras atbilst minētajā deleģētajā regulā noteiktajiem kritērijiem, lai tās varētu atzīt par mazām iestādēm.

(10)

Tā kā šajā regulā ietvertie noteikumi paredz nosacījumus, kas jāievēro, lai piemērotu metodoloģiju, kura izklāstīta Deleģētajā regulā (ES) 2015/63, kas pieņemta, ievērojot Direktīvas 2014/59/ES 103. panta 7. punktu, atšķirībām starp Valdes veikto gada iemaksu aprēķināšanu iestādēm, kam piešķirta atļauja iesaistītajās dalībvalstīs, un gada iemaksu aprēķināšanu dalībvalstīs, kas nav iesaistītas VNM, būtu jāatspoguļo tikai specifiskās iezīmes, kuras raksturīgas vienotai sistēmai iesaistītajās dalībvalstīs. Šīs specifiskās iezīmes jo īpaši rodas no tā, ka VNM ir vienots mērķapjoms visām iesaistītajām dalībvalstīm. Vienas un tās pašas gada iemaksu aprēķināšanas metodoloģijas vispārīgai piemērošanai visās dalībvalstīs būtu jānodrošina godīgas konkurences nosacījumi starp iesaistītajām dalībvalstīm un spēcīgs iekšējais tirgus.

(11)

Vienotajā noregulējuma fondā, kuram paredzēts Eiropas mērķapjoms, individuālā gada iemaksa iestādēm, kas saņēmušas atļauju visās iesaistītajās dalībvalstīs, ir atkarīga no visu to iestāžu iemaksām, uz kurām attiecas VNM. Lai VNM darbotos efektīvi un Fonda veidošanas process būtu raits, ir būtiski, lai visas iestādes pilnībā un savlaicīgi veiktu savas gada iemaksas.

(12)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 67. panta 4. punktu valstu noregulējuma iestādes piesaista Valdes aprēķinātās iemaksas Fondā un tās tiek pārskaitītas Fondam saskaņā ar nolīgumu. Valdes noteiktajos datu formātos un attēlojuma veidos var būt iekļauta arī prasība attiecībā uz to, lai visus datus, par kuriem iestādēm ir jāziņo, jo īpaši tos, kas minēti Regulas (ES) Nr. 806/2014 7. panta 2. punktā, būtu apstiprinājis revidents vai attiecīgā gadījumā – kompetentā iestāde.

(13)

Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 2. punkta b) apakšpunktā ir noteikts, ka Valdei, kad atsevišķo iemaksu aprēķināšanai piemēro riska līmenim pielāgotu iemaksu, jāņem vērā proporcionalitātes princips, neradot atšķirības starp dalībvalstu banku sektora struktūrām. Riska līmenim pielāgota iemaksa pamatojas uz kritērijiem, kas paredzēti Direktīvas 2014/59/ES 103. panta 7. punktā. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 1. panta trešo daļu Fonda izmantojums ir atkarīgs no nolīguma stāšanās spēkā. Saskaņā ar nolīgumu iemaksas, ko piesaista iesaistītās dalībvalstis, tiek sadalītas starp nodalījumiem, kas atbilst katrai iesaistītajai dalībvalstij. Uz nodalījumiem attiecas pakāpeniska kopīgošana astoņu gadu pārejas laikā tā, lai pēc pārejas laika beigām tie beigtu pastāvēt.

(14)

Situācija, kad, no vienas puses, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 806/2014 iemaksas tiek aprēķinātas, pamatojoties uz vienotu mērķapjomu, un kad, no otras puses, atbilstīgi nolīgumam konkrētu tādu risku segšana, kuri ir korelēti valsts banku sektorā pārejas laikā, uz kuru tas attiecas, tiks kopīgota tikai pakāpeniski, var ietekmēt dažu iestāžu izpratni par tirgu un tādējādi to finanšu stāvokli Direktīvas 2014/59/ES 103. panta 7. punkta c) apakšpunkta izpratnē, tādā veidā ietekmējot to riska profilu. Turklāt sistēma, kas uz laiku ir balstīta uz nodalījumiem, varētu globāli ietekmēt iestāžu relatīvo nozīmi finanšu sistēmas vai ekonomikas stabilitātei, kā minēts Direktīvas 2014/59/ES 103. panta 7. punkta g) apakšpunktā. Iestāžu nozīme finanšu sistēmas vai ekonomikas stabilitātei būtu jānosaka attiecīgi saistībā ar dalībvalsti, kurā iestāde atrodas (proti, paredzamie zaudējumi nodalījuma daļai, kas vēl nav kopīgota), un banku savienību kopumā (proti, paredzamie zaudējumi kopīgotajai nodalījuma daļai). Tas ļautu panākt riska līmenim pielāgotas iemaksas atbilstību attiecīgo nodalījumu finanšu līdzekļu, kas vēl nav kopīgoti, pārejas laikā paredzētajai izmantošanai.

(15)

Tādēļ korekciju metodoloģija, ar kuru atbilstīgi risina 14. apsvērumā minēto situāciju un kurā ņem vērā proporcionalitātes principu un nepieļauj atšķirības starp dalībvalstu banku sektora struktūrām, būtu jāievieš līdz brīdim, kad visas Fondā veiktās ex ante iemaksas ir pilnībā kopīgotas. Tādējādi metode iemaksu aprēķināšanai būtu jāpielāgo tā, lai tā korelētu ar fonda kopīgošanas gaitu. Tādēļ to iemaksu aprēķināšanai, kuras piešķir kopīgotajai daļai, būtu jābalstās uz Regulā (ES) Nr. 806/2014 paredzētajiem kritērijiem, savukārt, atkāpjoties no Direktīvas 2014/59/ES 102. panta 1. punktā noteiktā laikposma, to iemaksu aprēķināšanai, kuras piešķir nodalījumu daļai, kas vēl nav kopīgota, būtu jābalstās uz Direktīvā 2014/59/ES paredzētajiem kritērijiem un uz mērķapjomu, kas noteikts laikposmam, kurš atbilst sākotnējam laikposmam, kas minēts Regulā (ES) Nr. 806/2014.

(16)

Neatsaucamu maksājumu saistību izmantošanai, kas minēta Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 3. punktā, nekādā veidā nevajadzētu ietekmēt Fonda finansiālo spēju un likviditāti. Neatsaucamas maksājumu saistības būtu jāprasa izpildīt tikai tādas noregulējuma darbības gadījumā, kurā ir iesaistīts Fonds. Sākotnējā laikposmā parastos apstākļos Valdei neatsaucamu maksājumu saistību izmantošana būtu jāsadala vienādi starp iestādēm, kas izmantošanu pieprasa. Šīs maksājumu saistības būtu pilnībā jānodrošina ar trešo personu tiesībām neapgrūtinātiem zema riska aktīviem, ar kurām var brīvi rīkoties un kuras ir atvēlētas vienīgi Valdes izmantošanai Fonda izmantošanas nolūkā.

(17)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 2. punkta trešo daļu, nosakot nemainīgās iemaksas un riska līmenim pielāgotās iemaksas attiecību, tiek ņemts vērā līdzsvarots iemaksu sadalījums starp dažādu veidu iestādēm. Tādējādi būtu jāparedz konkrēti noteikumi attiecībā uz tādu iemaksu noteikšanu, kas jāveic mazām iestādēm.

(18)

Iestādes, kuras neietilpst Deleģētās regulas (ES) 2015/63 10. pantā minētajā mazu iestāžu kategorijā un kuru aktīvu kopapjoms ir vienāds ar vai mazāks nekā EUR 3 000 000 000, ietver zemāku risku nekā lielas iestādes, un lielākajā daļā gadījumu tās nerada sistēmisku risku un ir mazāk iespēju, ka tām veiks noregulējuma procedūru, kas attiecīgi samazina iespēju, ka tās no Fonda gūs labumu. Tāpēc ir piemēroti ieviest vienkāršotu aprēķinu iemaksām, kas jāmaksā šīm iestādēm. Tas arī ļautu novērst iespējamas īstermiņa izmaiņas statusā, ko šīs iestādes varētu veikt, lai atbilstu prasībām, kas noteiktas, lai varētu piemērot Deleģētās regulas (ES) 2015/63 10. pantu. Minētajā aprēķināšanā būtu jāiekļauj komponents, kas balstās uz noteiktas summas maksājumu. Šai sistēmai būtu jāizvairās no atšķirībām starp iestādēm un jāpanāk līdzsvarots iemaksu sadalījums starp dažādiem iestāžu veidiem. Tas arī mazinātu administratīvo un finansiālo slogu, ar ko šādas iestādes saskaras, kad iekasē individuālās iemaksas.

(19)

Komisija šīs regulas īstenošanu pārskatīs vienlaicīgi ar Deleģēto regulu (ES) 2015/63, lai vajadzības gadījumā varētu pielāgot šajā regulā paredzētos noteikumus.

(20)

Ievērojot Regulas (ES) Nr. 806/2014 99. panta 2. punktu, minēto regulu piemēro no 2016. gada 1. janvāra. Taču, sākot ar 2015. gada 1. janvāri, Valde iesniedz ikmēneša ziņojumu (ko apstiprina tās pilnsapulcē) Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai par to, vai ir izpildīti nosacījumi, kas ļauj pārskaitīt valstu līmenī piesaistītās iemaksas. Sākot ar 2015. gada 1. decembri, ja minētajos ziņojumos tiek norādīts, ka nosacījumi par iemaksu pārskaitīšanu uz Fondu nav izpildīti, Regulas (ES) Nr. 806/2014 piemērošanu attiecībā uz iemaksām Fondā katru reizi atliek par vienu mēnesi. Tāpēc arī šī regula būtu jāpiemēro no dienas, kad kļūst piemērojams Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punkts,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Šajā regulā ir paredzēti noteikumi, ar kuriem precizē nosacījumus, saskaņā ar kuriem īsteno vienotās noregulējuma valdes (“Valde”) pienākumu aprēķināt atsevišķu iestāžu iemaksas vienotajā noregulējuma fondā (“Fonds”) saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 806/2014 un šo iemaksu aprēķināšanas metodoloģiju.

2. pants

Darbības joma

Šī regula attiecas uz iestādēm, no kurām piesaista iemaksas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. pantu.

3. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro definīcijas, kas sniegtas Regulas (ES) Nr. 806/2014 3. pantā, izņemot definīcijas, kas sniegtas minētā panta 2. un 11. apakšpunktā. Piemēro arī šādas definīcijas:

1)

“iesaistītās dalībvalstis” ir dalībvalstis Regulas (ES) Nr. 1024/2013 2. panta nozīmē;

2)

“gada mērķapjoms” ir kopējā summa, ko veido gada iemaksas, kuras Valde nosaka katram iemaksu periodam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 2. punktā noteikto procedūru, lai sasniegtu mērķapjomu, kas norādīts minētās regulas 69. panta 1. punktā un 70. pantā;

3)

“gada iemaksa” ir Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 1. punktā minētā summa, kuru katru gadu aprēķina Valde un kuru no visām iestādēm, kurām ir piešķirta darbības atļauja, visās iesaistītajās dalībvalstīs iemaksu perioda laikā piesaista valstu noregulējuma iestādes;

4)

“iemaksu periods” ir kalendārais gads;

5)

“vienotā noregulējuma mehānismā neiesaistītu dalībvalstu noregulējuma iestāde” ir iestāde, kas minēta Direktīvas 2014/59/ES 2. panta 1. punkta 18. apakšpunktā, vai jebkura cita attiecīga iestāde, ko dalībvalstis iecēlušas Direktīvas 2014/59/ES 100. panta 2. un 6. punkta vajadzībām;

6)

“segtie noguldījumi” ir Direktīvas 2014/49/ES 6. panta 1. punktā minētie noguldījumi, izņemot noguldījumus ar īslaicīgi augstu segumu, kā noteikts minētās direktīvas 6. panta 2. punktā;

7)

“kompetentā iestāde” ir kompetentā iestāde, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 40. apakšpunktā, vai attiecīgā gadījumā Eiropas Centrālā banka.

4. pants

Gada iemaksu aprēķināšana

Katram iemaksu periodam Valde, konsultējoties ar ECB vai valstu kompetentajām iestādēm un cieši sadarbojoties ar valstu noregulējuma iestādēm, aprēķina gada iemaksu, kas jāmaksā katrai iestādei, pamatojoties uz Fonda gada mērķapjomu. Gada mērķapjomu nosaka, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punktā un 70. pantā minētā fonda mērķapjomu, saskaņā ar Deleģētajā regulā (ES) 2015/63 izklāstīto metodoloģiju.

5. pants

Valdes paziņojumi

1.   Valde attiecīgajām valstu noregulējuma iestādēm paziņo savus lēmumus par to iestāžu gada iemaksas aprēķināšanu, kurām piešķirta darbības atļauja to attiecīgajās teritorijās.

2.   Pēc tam, kad saņemts 1. punktā minētais paziņojums, katra valsts noregulējuma iestāde katrai iestādei, kam piešķirta darbības atļauja attiecīgajā dalībvalstī, paziņo Valdes lēmumu par tās gada iemaksas aprēķināšanu, kura jāveic minētajai iestādei.

6. pants

Ziņošana

Lai uzlabotu sniegtās informācijas salīdzināmību un saņemtās informācijas apstrādes efektivitāti, Valde izstrādā datu formātus un attēlojuma veidus, kas iestādēm jāizmanto, kad tās sniedz informāciju, kura vajadzīga gada iemaksu aprēķināšanai.

7. pants

Pieprasījums izpildīt neatsaucamas maksājumu saistības

1.   Neatsaucamu maksājumu saistību izmantošana, kas minēta Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 3. punktā, nekādā veidā nedrīkst ietekmēt Fonda finansiālo spēju un likviditāti.

2.   Ja saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 76. pantu Fonds ir iesaistīts noregulējuma darbībā, Valde pieprasa izpildīt daļu vai visas neatsaucamo maksājumu saistības, kas veiktas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 806/2014, lai Fondam pieejamajos finanšu līdzekļos atjaunotu Valdes noteikto neatsaucamu maksājumu saistību īpatsvaru to maksimālajās robežās, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 3. punktā.

Kad Fonds pienācīgi saņem pieprasīto neatsaucamu maksājumu saistību iemaksu, nodrošinājumu, kas ir šādu saistību pamatā, atbrīvo. Ja Fonds nesaņem pieprasīto naudas apjomu pēc pirmā pieprasījuma, Valde saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. panta 3. punktu pārņem nodrošinājumu, kas ir neatsaucamu maksājumu saistību pamatā.

3.   Tādas iestādes neatsaucamas maksājumu saistības, kura vairs neatbilst Regulas (ES) Nr. 806/2014 darbības jomai, tiek atceltas, un nodrošinājumu, kas ir šādu saistību pamatā, atbrīvo.

8. pants

Konkrēti pielāgojumi sākotnējā laikposmā

1.   Sākotnējā laikposmā, kas minēts Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punktā, un atkāpjoties no šīs regulas 4. panta, 2. pantā minēto iestāžu gada iemaksas aprēķina saskaņā ar šādu koriģētu metodoloģiju:

a)

sākotnējā laikposma pirmajā gadā šīs iestādes maksā 60 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, un 40 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu;

b)

sākotnējā laikposma otrajā gadā šīs iestādes maksā 40 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, un 60 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu;

c)

sākotnējā laikposma trešajā gadā šīs iestādes maksā 33,33 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, un 66,67 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu;

d)

sākotnējā laikposma ceturtajā gadā šīs iestādes maksā 26,67 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, un 73,33 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu;

e)

sākotnējā laikposma piektajā gadā šīs iestādes maksā 20 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, un 80 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu;

f)

sākotnējā laikposma sestajā gadā šīs iestādes maksā 13,33 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, un 86,67 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu;

g)

sākotnējā laikposma septītajā gadā šīs iestādes maksā 6,67 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, un 93,33 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu;

h)

sākotnējā laikposma astotajā gadā šīs iestādes maksā 100 % no to gada iemaksām, kas aprēķinātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. un 70. pantu un šīs regulas 4. pantu.

2.   Sākotnējā laikposmā, kad aprēķina katras atsevišķās iestādes individuālās iemaksas, Valde ņem vērā iesaistīto dalībvalstu saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. un 104. pantu piesaistītās un saskaņā ar nolīguma 3. panta 3. punktu Fondam pārskaitītās iemaksas, atskaitot tās no katrai iestādei aprēķinātās summas.

3.   Sākotnējā laikposmā parastos apstākļos Valde ļauj izmantot neatsaucamas maksājumu saistības, ja kāda iestāde to pieprasa. Neatsaucamu maksājumu saistību izmantošanu Valde sadala vienādi starp tām iestādēm, kas izmantošanu pieprasa. Iedalītā neatsaucamu maksājumu saistību summa nav mazāka par 15 % no šīs iestādes kopējām maksājumu saistībām. Aprēķinot katras iestādes gada iemaksas, Valde nodrošina, ka minēto neatsaucamu maksājumu saistību summa gadā nav lielāka par 30 % no ikgadējo iemaksu kopsummas, kas piesaistīta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 806/2014 70. pantu.

4.   Šā panta 1. punkta vajadzībām gada iemaksas, ko aprēķina saskaņā ar Direktīvas 2014/59/ES 103. pantu un Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. pantu, nosaka, pamatojoties uz mērķapjomu, kas noteikts laikposmam, kurš atbilst sākotnējam laikposmam.

5.   Neskarot Deleģētās regulas (ES) 2015/63 10. pantu, sākotnējā laikposmā, kas minēts Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punktā, iestādes, kuru aktīvu kopapjoms ir vienāds ar vai mazāks nekā EUR 3 000 000 000, maksā noteiktas summas maksājumu EUR 50 000 apmērā par pirmajiem EUR 300 000 000 no pasīvu kopsummas, no kuras atskaitīts pašu kapitāls un segtie noguldījumi. Par pasīvu kopsummu, no kuras atskaitīts pašu kapitāls un segtie noguldījumi un kura pārsniedz EUR 300 000 000, minētās iestādes veic iemaksu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/63 4. līdz 9. pantu.

9. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šo regulu piemēro vai nu no 2016. gada 1. janvāra, vai no dienas, kad kļūst piemērojams Regulas (ES) Nr. 806/2014 69. panta 1. punkts, ievērojot minētās regulas 99. panta 6. punktu, atkarībā no tā, kura no abām minētajām dienām ir vēlāk.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama iesaistītajās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 19. decembrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

S. GOZI


(1)  OV L 225, 30.7.2014., 1. lpp.

(2)  Padomes Regula (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (2014. gada 15. maijs), ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).

(4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/63 (2014. gada 21. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/59/ES papildina attiecībā uz ex ante iemaksām noregulējuma finansēšanas mehānismos (OV L 11, 17.1.2015., 44. lpp.).


Top