EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0479
Council Implementing Regulation (EU) No 479/2014 of 12 May 2014 implementing Regulation (EC) No 560/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Côte d'Ivoire
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 479/2014 ( 2014. gada 12. maijs ), ar kuru īsteno Regulu (EK) Nr. 560/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kuri vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Kotdivuārā
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 479/2014 ( 2014. gada 12. maijs ), ar kuru īsteno Regulu (EK) Nr. 560/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kuri vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Kotdivuārā
OJ L 138, 13.5.2014, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Iesaist. atcelta ar 32016R0907
13.5.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 138/3 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 479/2014
(2014. gada 12. maijs),
ar kuru īsteno Regulu (EK) Nr. 560/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kuri vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Kotdivuārā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 560/2005 (2005. gada 12. aprīlis), ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kuri vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Kotdivuārā (1), un jo īpaši tās 11.a panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padome 2005. gada 12. aprīlī pieņēma Regulu (EK) Nr. 560/2005. |
(2) |
Padome pārskatīja Regulas (EK) Nr. 560/2005 IA pielikumā ietverto sarakstu saskaņā ar minētās regulas 11.a panta 6. punktu. |
(3) |
Padome ir konstatējusi, ka vairs nav iemesla atstāt vienu personu Regulas (EK) Nr. 560/2005 IA pielikumā ietvertajā sarakstā. |
(4) |
Turklāt būtu jāatjaunina informācija par divām personām, kas iekļautas Regulas (EK) Nr. 560/2005 IA pielikumā ietvertajā sarakstā. |
(5) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 560/2005, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 560/2005 IA pielikumu groza tā, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 12. maijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
C. ASHTON
(1) OV L 95, 14.4.2005., 1. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 560/2005 IA pielikumu groza šādi:
I. |
Ierakstu attiecībā uz turpmāk norādīto personu aizstāj ar šādu ierakstu:
|
II. |
Ierakstu attiecībā uz turpmāk norādīto personu pārdēvē šādi: “Justin Koné Katina” aizstāj ar “Justin Koné Katinan”. |
III. |
Ierakstu attiecībā uz turpmāk norādīto personu svītro: Oulaï Delafosse. |