EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0464

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 464/2014 ( 2014. gada 6. maijs ), ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri zvejo tūbītes ( Gymnammodytes cicerelus un G. semisquamatus ) un jūrasgrunduļus ( Aphia minuta un Crystalogobius linearis ) ar laivas velkamajiem vadiem, noteiktos Spānijas (Katalonijas) teritoriālajos ūdeņos

OJ L 134, 7.5.2014, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/05/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/464/oj

7.5.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 134/37


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 464/2014

(2014. gada 6. maijs),

ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri zvejo tūbītes (Gymnammodytes cicerelus un G. semisquamatus) un jūrasgrunduļus (Aphia minuta un Crystalogobius linearis) ar laivas velkamajiem vadiem, noteiktos Spānijas (Katalonijas) teritoriālajos ūdeņos

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1967/2006 (1) un jo īpaši tās 13. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu velkamos zvejas rīkus ir aizliegts izmantot līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta vai līdz 50 m izobātai, ja tāds dziļums sasniegts tuvāk pie krasta.

(2)

Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktā noteiktā aizlieguma, ja ir izpildīti 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumi.

(3)

Komisija 2013. gada 17. oktobrī saņēma Spānijas lūgumu piemērot atkāpi no minētās regulas 13. panta 1. punkta attiecībā uz kuģiem, kuri zvejo tūbītes (Gymnammodytes cicerelus un G. semisquamatus) un jūrasgrunduļus (Aphia minuta un Crystalogobius linearis) ar laivas velkamajiem vadiem tās teritoriālajos ūdeņos Katalonijas reģionā.

(4)

Spānija sniedza jaunākos zinātniskos un tehniskos pamatojumus atkāpes piemērošanai.

(5)

Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) 2013. gada 4.–8. novembra plenārsēdē izvērtēja Spānijas iesniegto lūgumu par minēto atkāpi un ar to saistīto pārvaldības plāna projektu.

(6)

Spānijas lūgtā atkāpe atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumiem.

(7)

Pastāv zināmi ģeogrāfiskie ierobežojumi, proti, kontinentālā šelfa nelielā platība un mērķsugu telpiskā izplatība, kas ierobežo zvejas vietas.

(8)

Zvejai nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi, un izmantotie zvejas rīki ir ļoti selektīvi, jo zvejas vadus velk ūdens kolonnā, neaizskarot jūras dibenu, pretējā gadījumā tiktu nodarīts kaitējums mērķsugām un zvejojamās sugas zivju atlase būtu praktiski neiespējama, jo tās ir ļoti sīkas.

(9)

Spānijas lūgtā atkāpe ietekmē nelielu kuģu skaitu, proti, tikai 26 kuģus.

(10)

Zveju nevar veikt ar citiem rīkiem, jo nav cita reglamentēta zvejas rīka, ar kuru, ņemot vērā tā struktūru, tehniskās īpašības un izmantoto linuma acs veidu, var zvejot mērķsugas.

(11)

Pārvaldības plāns garantē, ka nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle, jo zvejas atļaujas tiks izdotas tikai konkrētiem 26 kuģiem, kuru kopējā zvejas piepūle ir 1 106,35 kW un kuriem Spānija jau ir atļāvusi zvejot.

(12)

Šis lūgums attiecas uz kuģiem, kuri ir reģistrēti Katalonijas autonomā reģiona pārvaldītajā flotes reģistrā un kuri šajā zvejniecībā darbojas ilgāk nekā piecus gadus un saskaņā ar pārvaldības plānu, kuru Spānija pieņēmusi 2014. gada 27. martā (2) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam.

(13)

Šie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas paziņots Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta prasībām.

(14)

Attiecīgās zvejas darbības atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta prasībām, jo pārvaldības plāns skaidri aizliedz zvejot virs aizsargājamām dzīvotnēm.

(15)

Regulas (EK) Nr. 1967/2006 8. panta 1. punkta h) apakšpunkta prasības nav piemērojamas, jo tās attiecas uz traleriem.

(16)

Attiecībā uz prasību ievērot 9. panta 3. punktu, kas nosaka minimālo linuma acs izmēru, Komisija konstatē, ka – ņemot vērā to, ka attiecīgās zvejas darbības ir ļoti selektīvas, tām ir nebūtiska ietekme uz jūras vidi un tās netiek veiktas virs aizsargājamām dzīvotnēm – Spānija savā pārvaldības plānā ir atļāvusi atkāpties no šiem noteikumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 9. panta 7. punktam.

(17)

Attiecīgās zvejas darbības atbilst datu reģistrēšanas prasībām, kas izklāstītas Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (3) 14. pantā.

(18)

Attiecīgās zvejas darbības neietekmē tādu kuģu darbības, kas izmanto citus zvejas rīkus, nevis traļus, zvejas vadus vai līdzīgus velkamos zvejas rīkus.

(19)

Tādu kuģu, kas zvejo ar laivas velkamajiem vadiem, darbība ir reglamentēta Spānijas sagatavotajā pārvaldības plānā, lai nodrošinātu, ka III pielikumā minēto sugu nozveja ir minimāla.

(20)

Kuģi zvejai ar laivas velkamajiem vadiem netiek izmantoti galvkāju zvejai.

(21)

Spānijas sagatavotajā pārvaldības plānā ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta trešajā daļā.

(22)

Tāpēc lūgtā atkāpe būtu jāpiešķir.

(23)

Spānijai noteiktā laikā un saskaņā ar Spānijas sagatavotajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu būtu jāsniedz Komisijai attiecīgs ziņojums.

(24)

Būtu jānosaka atkāpes piemērošanas ilguma ierobežojums, lai varētu nodrošināt tūlītējus koriģējošus pārvaldības pasākumus, ja Komisijai iesniegtajā ziņojumā atklātos slikts izmantotā krājuma saglabāšanās stāvoklis.

(25)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atkāpe

Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu nepiemēro Spānijas teritoriālajos ūdeņos, kas pieguļ Katalonijas reģiona krastam, attiecībā uz kuģiem, kuri zvejo tūbītes (Gymnammodytes cicerelus un G. semisquamatus) un jūrasgrunduļus (Aphia minuta un Crystalogobius linearis) ar laivas velkamajiem vadiem un:

a)

kuri reģistrēti Katalonijas autonomā reģiona pārvaldītajā flotes reģistrā;

b)

kuri minētajā zvejniecībā darbojas vairāk nekā piecus gadus; un

c)

kuri ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, kuru Spānija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam.

2. pants

Uzraudzības plāns un ziņojums

Spānija trīs gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar uzraudzības plānu, kas paredzēts 1. panta c) punktā minētajā pārvaldības plānā.

3. pants

Stāšanās spēkā un piemērošanas periods

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro līdz 2017. gada 8. maijam.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 6. maijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 36, 8.2.2007., 6. lpp.

(2)  Diari Oficiale la Generalitat de Catalunya No 6591, 27.3.2014., 1. lpp.

(3)  Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).


Top