This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013L0025
Council Directive 2013/25/EU of 13 May 2013 adapting certain directives in the field of right of establishment and freedom to provide services, by reason of the accession of the Republic of Croatia
Padomes Direktīva 2013/25/ES ( 2013. gada 13. maijs ), ar ko pielāgo atsevišķas direktīvas par tiesībām veikt uzņēmējdarbību un brīvi sniegt pakalpojumus saistībā ar Horvātijas Republikas pievienošanos
Padomes Direktīva 2013/25/ES ( 2013. gada 13. maijs ), ar ko pielāgo atsevišķas direktīvas par tiesībām veikt uzņēmējdarbību un brīvi sniegt pakalpojumus saistībā ar Horvātijas Republikas pievienošanos
OV L 158, 10.6.2013, pp. 368–375
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
|
10.6.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 158/368 |
PADOMES DIREKTĪVA 2013/25/ES
(2013. gada 13. maijs),
ar ko pielāgo atsevišķas direktīvas par tiesībām veikt uzņēmējdarbību un brīvi sniegt pakalpojumus saistībā ar Horvātijas Republikas pievienošanos
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Horvātijas Pievienošanās līgumu un jo īpaši tā 3. panta 4. punktu,
ņemot vērā Horvātijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 50. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Horvātijas Pievienošanās akta 50. pantu, ja pirms pievienošanās pieņemtajos iestāžu aktos ir vajadzīgi pielāgojumi sakarā ar pievienošanos un ja vajadzīgie pielāgojumi nav paredzēti minētajā Pievienošanās aktā vai tā pielikumos, Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu pieņem šim nolūkam vajadzīgos aktus, ja sākotnējo aktu nav pieņēmusi Komisija. |
|
(2) |
Konferences, kurā izstrādāja un pieņēma Horvātijas Pievienošanās līgumu, Nobeiguma aktā bija norādīts, ka Augstās līgumslēdzējas puses ir panākušas politisku vienošanos par vairākiem iestāžu pieņemto aktu pielāgojumiem, kas vajadzīgi sakarā ar pievienošanos, un ir aicinājušas Padomi un Komisiju pieņemt minētos pielāgojumus pirms pievienošanās, tos vajadzības gadījumā papildinot un atjaunojot, lai ņemtu vērā Savienības tiesību aktu attīstību. |
|
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Direktīvas 74/557/EEK (1), 77/249/EEK (2), 98/5/EK (3) un 2005/36/EK (4), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 74/557/EEK, 77/249/EEK, 98/5/EK un 2005/36/EK groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā.
2. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz dienai, kad Horvātija pievienosies Savienībai, pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties dara zināmus Komisijai minēto aktu tekstus.
Dalībvalstis piemēro minētos aktus no dienas, kad Horvātija pievienojas Savienībai.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai to dalībvalsts tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā, ja stājas spēkā Horvātijas Pievienošanās līgums, tā spēkā stāšanās dienā.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2013. gada 13. maijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
S. COVENEY
(1) Padomes Direktīva 74/557/EEK (1974. gada 4. jūnijs) par to, kā nodrošināt brīvību veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvību attiecībā uz pašnodarbinātu personu un starpnieku darbību toksisku produktu tirdzniecībā un izplatīšanā (OV L 307, 18.11.1974., 5. lpp.).
(2) Padomes Direktīva 77/249/EEK (1977. gada 22. marts) par pasākumiem, kas palīdz advokātiem sekmīgi īstenot brīvību sniegt pakalpojumus (OV L 78, 26.3.1977., 17. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/5/EK (1998. gada 16. februāris) par pasākumiem, lai atvieglotu advokāta profesijas pastāvīgu praktizēšanu dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, kurā iegūta kvalifikācija (OV L 77, 14.3.1998., 36. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/36/EK (2005. gada 7. septembris) par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu (OV L 255, 30.9.2005., 22. lpp.).
PIELIKUMS
A DAĻA
PROFESIONĀLO KVALIFIKĀCIJU SAVSTARPĒJA ATZĪŠANA
Direktīvu 2005/36/EK groza šādi:
|
1) |
direktīvas 49. panta 2. punkta pirmajā daļā iekļauj šādu apakšpunktu:
|
|
2) |
direktīvas V pielikumu groza šādi:
|
|
3. |
Direktīvas VI pielikumā pēc ieraksta, kas attiecas uz Franciju, iekļauj šādu ierakstu:
|
B DAĻA
JURIDISKĀS PROFESIJAS
|
1) |
Direktīvas 77/249/EEK 1. panta 2. punktam pievieno šādu ierakstu:
“Horvātija: Odvjetnik/Odvjetnica” |
|
2) |
Direktīvas 98/5/EK 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā pēc ieraksta, kas attiecas uz Franciju, iekļauj šādu ierakstu:
“Horvātija: Odvjetnik/Odvjetnica” |
C DAĻA
TOKSISKU PRODUKTU TIRDZNIECĪBA UN IZPLATĪŠANA
Direktīvas 74/557/EEK pielikumā pievieno šādu ierakstu:
|
“— |
Horvātija:
|