EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0835R(01)
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 835/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά το παράρτημα XVII (κάδμιο) ( ΕΕ L 252 της 19.9.2012 )
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 835/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά το παράρτημα XVII (κάδμιο) ( ΕΕ L 252 της 19.9.2012 )
OJ L 162, 14.6.2013, p. 16–16
(EL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/835/corrigendum/2013-06-14/oj
14.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 162/16 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 835/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά το παράρτημα XVII (κάδμιο)
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 252 της 19ης Σεπτεμβρίου 2012 )
Στη σελίδα 3, στο παράρτημα, σημείο 1, σημείο 1 της δεύτερης στήλης του πίνακα, δεύτερη περίπτωση (παύλα):
αντί:
«πολυουραιθάνη (PUR) [3909 50]»
διάβαζε:
«πολυουρεθάνη (PUR) [3909 50]».
Στη σελίδα 3, στο παράρτημα, σημείο 1, σημείο 1 της δεύτερης στήλης του πίνακα, δέκατη πέμπτη περίπτωση (παύλα):
αντί:
«πολυστυρόλιο υψηλής αντοχής»
διάβαζε:
«πολυστυρόλιο υψηλής αντοχής στην κρούση».