This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0480
Council Regulation (EC) No 480/2008 of 26 May 2008 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters on the amendments to the Protocol setting out, for the period from 18 January 2005 to 17 January 2011 , the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
Padomes Regula (EK) Nr. 480/2008 ( 2008. gada 26. maijs ) par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par grozījumiem Protokolā, ar kuru laikposmam no 2005. gada 18. janvāra līdz 2011. gada 17. janvārim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Seišelu Salu Republikas nolīgumā par zveju pie Seišelu Salām
Padomes Regula (EK) Nr. 480/2008 ( 2008. gada 26. maijs ) par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par grozījumiem Protokolā, ar kuru laikposmam no 2005. gada 18. janvāra līdz 2011. gada 17. janvārim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Seišelu Salu Republikas nolīgumā par zveju pie Seišelu Salām
OV L 141, 31.5.2008, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2011
|
31.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 141/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 480/2008
(2008. gada 26. maijs)
par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par grozījumiem Protokolā, ar kuru laikposmam no 2005. gada 18. janvāra līdz 2011. gada 17. janvārim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Seišelu Salu Republikas nolīgumā par zveju pie Seišelu Salām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu un 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
|
(1) |
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 115/2006 (2)2006. gada 23. janvārī pieņēma protokolu, ar kuru laikposmam no 2005. gada 18. janvāra līdz 2011. gada 17. janvārim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Seišelu Salu Republikas nolīgumā par zveju pie Seišelu Salām. |
|
(2) |
Saskaņā ar minētā nolīguma 9. pantu Eiropas Kopiena un Seišelu Salas ir tikušās Apvienotajā komitejā. |
|
(3) |
Apvienotās komitejas sanāksmes rezultāts ir grozījumu izdarīšana 2004. gada 23. septembrī parafētajā un 2006. gada 23. janvārī ar Regulu (EK) Nr. 115/2006 pieņemtajā protokolā, kurš laikposmam no 2005. gada 18. janvāra līdz 2011. gada 17. janvārim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts zivsaimniecības nozares partnerattiecību nolīgumā. |
|
(4) |
Kopienas interesēs ir apstiprināt šos protokola grozījumus, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā par grozījumiem Protokolā, ar kuru laikposmam no 2005. gada 18. janvāra līdz 2011. gada 17. janvārim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Ekonomikas kopienas un Seišelu Salu Republikas nolīgumā par zveju pie Seišelu Salām.
Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā teksts ir pievienots šai regulai (3).
2. pants
Protokolā paredzētās un Regulā (EK) Nr. 115/2006 noteiktās zvejas iespējas paliek nemainīgas, un to sadalījums ir šāds:
|
Zvejas kategorija |
Dalībvalsts |
Zvejas iespējas |
|
Tunzivju seineri |
Francija |
17 kuģi |
|
Spānija |
22 kuģi |
|
|
Itālija |
1 kuģis |
|
|
Kuģi zvejai ar peldošām āķu jedām |
Spānija |
2 kuģi |
|
Francija |
5 kuģi |
|
|
Portugāle |
5 kuģi |
Ja ar minēto dalībvalstu iesniegtajiem licences pieprasījumiem protokolā paredzētās zvejas iespējas tiek apgūtas nepilnīgi, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts iesniegtus licences pieprasījumus.
3. pants
Dalībvalstis, kuru kuģi zvejo saskaņā ar minēto nolīgumu, paziņo Komisijai daudzumus, kas no katra krājuma nozvejoti Seišelu Salu zvejas zonā saskaņā ar kārtību, kura paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 500/2001 (2001. gada 14. marts), kas nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2847/93 par to lomu pārraudzību, kurus nozvejojuši Kopienas zvejas kuģi trešo valstu ūdeņos un atklātā jūrā (4).
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 26. maijā
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
D. RUPEL
(1) OV C 286 E, 23.11.2006., 481. lpp.
(2) OV L 21, 25.1.2006., 1. lpp.