This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0927
Commission Regulation (EC) No 927/2007 of 2 August 2007 on a transitional measure relating to the treatment of the by-products of winemaking provided for in Council Regulation (EC) No 1493/1999 for the 2007/08 wine year in Romania
Komisijas Regula (EK) Nr. 927/2007 ( 2007. gada 2. augusts ), ar kuru paredz pārejas pasākumu par vīndarības blakusproduktu pārstrādi saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1493/1999 attiecībā uz Rumāniju 2007./2008. vīna gadam
Komisijas Regula (EK) Nr. 927/2007 ( 2007. gada 2. augusts ), ar kuru paredz pārejas pasākumu par vīndarības blakusproduktu pārstrādi saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1493/1999 attiecībā uz Rumāniju 2007./2008. vīna gadam
OV L 202, 3.8.2007, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
3.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 202/10 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 927/2007
(2007. gada 2. augusts),
ar kuru paredz pārejas pasākumu par vīndarības blakusproduktu pārstrādi saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1493/1999 attiecībā uz Rumāniju 2007./2008. vīna gadam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 41. panta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar 27. panta 3. punktu Padomes 1999. gada 17. maija Regulā (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1) visām fiziskām vai juridiskām personām vai personu grupām, kas ir gatavojušas vīnu, ir jāpiegādā destilācijai visi vīndarības blakusprodukti. Pēc Rumānijas pievienošanās Eiropas Kopienai 2007. gada 1. janvārī šis pienākums attiecas arī uz vīndariem minētajā dalībvalstī, lai gan šāda prakse Rumānijā nav tradicionāla. |
(2) |
Šā pienākuma ievērošanā tiek pieļauts, ka ir spirta rūpnīcas, kuras ir gatavas veikt destilāciju, saņemot finansiālu atbalstu no Kopienas. Lai gan tajās valstīs, kuras bija Kopienas dalībvalstis 2006. gada 31. decembrī, kur šāds pienākums bija spēkā jau vairākus gadus, šādas spirta rūpnīcas ir izveidojušās, Rumānijā šādas ražošanas struktūras destilācijai vēl nav. |
(3) |
Vēl viens veids, ka rīkoties ar vīndarības blakusproduktiem, ir veikt to kontrolētu nodošanu, kā to jau dara vairākās dalībvalstīs. |
(4) |
Tālab, ņemot vērā, ka pašlaik praktisku apsvērumu dēļ destilāciju nevar veikt, būtu lietderīgi atbrīvot uz noteiktu laiku Rumānijas ražotājus no pienākuma veikt destilāciju un aizstāt minēto ar pienākumu veikt kontrolētu nodošanu saskaņā ar nosacījumiem 50. un 51. pantā Komisijas 2000. gada 25. jūlija Regulā (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem (2). |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpjoties no 27. panta 3. punkta prasībām Regulā (EK) Nr. 1493/1999, attiecībā uz 2007./2008. vīna gadu fiziskām vai juridiskām personām vai personu grupām, kuras pārstrādā Rumānijā novāktas vīnogas, ir jāveic šīs pārstrādes blakusproduktu kontrolēta nodošana, ievērojot nosacījumus Regulas (EK) Nr. 1623/2000 50. un 51. pantā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 2. augustā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
(2) OV L 194, 31.7.2000., 45. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2016/2006 (OV L 384, 29.12.2006., 38. lpp.).