EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0371

Komisijas Regula (EK) Nr. 371/2007 ( 2007. gada 2. aprīlis ), ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 950/2006, ar ko 2006./2007., 2007./2008. un 2008./2009. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus cukura produktu ievešanai un rafinēšanai atbilstīgi dažām tarifu kvotām un preferenču nolīgumiem

OJ L 92, 3.4.2007, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 348M, 24.12.2008, p. 1023–1027 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2009; Iesaist. atcelta ar 32009R0891

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/371/oj

3.4.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 92/6


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 371/2007

(2007. gada 2. aprīlis),

ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 950/2006, ar ko 2006./2007., 2007./2008. un 2008./2009. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus cukura produktu ievešanai un rafinēšanai atbilstīgi dažām tarifu kvotām un preferenču nolīgumiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (1), un jo īpaši tās 40. panta 1. punkta e) apakšpunkta iii) daļu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2006. gada 31. augusta Regulā (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (2), t. i., tās 6. panta 1. punktā paredzēts, ka ievešanas atļaujas pieteikumu iesniedzēji neiesniedz vairāk kā vienu ievešanas atļaujas pieteikumu par vienu un to pašu kvotas kārtas numuru attiecībā uz importa tarifu kvotas periodu. Regula (EK) Nr. 1301/2006 ir piemērojama, neierobežojot papildu noteikumus vai atkāpes, kas var būt paredzētas nozaru regulās. Jo īpaši, lai nodrošinātu vienmērīgu Kopienas tirgus apgādi, ir jāsaglabā intervāli, kādos iesniedzami Komisijas Regulā (EK) Nr. 950/2006 (3) paredzētie ievešanas atļaujas pieteikumi, un tāpēc jāparedz attiecīgas atkāpes no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 6. panta 1. punkta.

(2)

Regulas (EK) Nr. 950/2006 piemērošanas pirmajos mēnešos gūtā pieredze liecina, ka jāuzlabo minētajā regulā paredzētie kopīgie pārvaldības noteikumi.

(3)

Regulas (EK) Nr. 950/2006 7. panta 2. punktā noteikts, ka gadījumā, ja laišanu brīvā apgrozībā neveic dalībvalstī, kas izdevusi ievešanas atļauju, tad dalībvalsts, kurā preces laiž brīvā apgrozībā, patur ievešanas atļaujas oriģinālu (izcelsmes apliecību). Lai uzņēmējs varētu izmantot atlikušos daudzumus, par ko izdotas ievešanas atļaujas, un lai atvieglotu ievešanas atļaujas drošības naudas atmaksāšanu, minētajai dalībvalstij jāpatur tikai ievešanas atļaujas kopija.

(4)

Regulas (EK) Nr. 950/2006 8. panta b) punkta i) apakšpunktā norādītajos dalībvalstu ziņojumos jāiekļauj arī daudzumi, kas ievesti kā baltais cukurs.

(5)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 950/2006 10. panta 1. punkta b) apakšpunktu laikposmā no 30. jūnija līdz tirdzniecības gada beigām visi Kopienas pilna laika rafinētāji var visās dalībvalstīs iesniegt rafinēšanai paredzēta cukura ievešanas atļaujas pieteikumus, nepārsniedzot katrai dalībvalstij piešķirtos daudzumus, par kuriem var izdot rafinēšanai paredzēta cukura ievešanas atļaujas. Šādos gadījumos nebūtu jāpiemēro minētās regulas 4. panta 2. punkta otrajā daļā paredzētais pienākums iesniegt pieteikumu tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tie ir reģistrēti kā PVN maksātāji.

(6)

Ja cukurs, kas ievests rafinēšanai, nav rafinēts Regulas (EK) Nr. 950/2006 4. panta 4. punkta b) apakšpunktā noteiktajā laikposmā, tikai ievešanas atļaujas turētājs maksā EUR 500 par tonnu tā cukura daudzuma, kas netika rafinēts. Tāpēc jāsvītro soda nauda, kas 11. panta 3. punkta a) apakšpunktā noteikta apstiprinātajam cukura ražotājam.

(7)

Saskaņā ar Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1894/2006 par to, lai īstenotu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju par koncesiju korekcijām Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas saistību sarakstos, tām pievienojoties Eiropas Kopienai, un ar ko groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (4), Kopiena ir piešķīrusi Brazīlijai tarifa likmes kvotu 10 124 tonnu rafinēšanai paredzēta niedru jēlcukura ievešanai, piemērojot nodokļa likmi EUR 98 par tonnu.

(8)

Šī kvota jāatver un jāpārvalda kā “CXL koncesiju cukura” kvota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 950/2006. Tā kā minētās regulas 24. pantā noteikts, ka attiecībā uz CXL koncesiju cukuru tarifa kvotas atver katram tirdzniecības gadam, ikgadējā tarifa kvota rafinēšanai paredzētam niedru jēlcukuram, kura izcelsme ir Brazīlijā, ir jākoriģē, lai ņemtu vērā, ka 2006./2007. tirdzniecības gads aptver 15 mēnešus.

(9)

Tāpēc ir attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 950/2006.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 950/2006 groza šādi:

1)

Regulas 4. panta 2. punkta pirmās daļas tekstu aizstāj ar šādu:

“2.   Neraugoties uz Regulas (EK) Nr. 1301/2006 6. panta 1. punktu, ievešanas atļaujas pieteikumus iesniedz katru nedēļu, no pirmdienas līdz piektdienai, no šā panta 5. punktā minētās dienas līdz dienai, kad tiek pārtraukta atļauju izdošana, kā minēts šīs regulas 5. panta 3. punkta otrajā daļā.”

2)

Regulas 7. panta 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“2.   Ja laišanu brīvā apgrozībā neveic dalībvalstī, kas izdevusi ievešanas atļauju, tad dalībvalsts, kurā preces laiž brīvā apgrozībā, patur ievešanas atļaujas kopiju un attiecīgā gadījumā papildu dokumentu, kas aizpildīts atbilstoši 22. un 23. pantam, un nosūta kopiju dalībvalstij, kas izdevusi ievešanas atļauju. Šādos gadījumos oriģinālu patur ievešanas atļaujas turētājs.”

3)

Regulas 8. panta b) punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“b)

līdz 1. martam attiecīgi par iepriekšējo tirdzniecības gadu vai iepriekšējo piegādes laikposmu:

i)

kopējo daudzumu, kas faktiski ievests:

kā rafinēšanai paredzēts cukurs, kas izteikts ar tel quel svaru un baltā cukura ekvivalentu,

kā rafinēšanai neparedzēts cukurs, kas izteikts ar tel quel svaru un baltā cukura ekvivalentu,

kā baltais cukurs;

ii)

cukura daudzumu, izteiktu ar tel quel svaru un baltā cukura ekvivalentu, kas ir faktiski rafinēts.”

4)

Regulas 10. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:

“Attiecībā uz pieteikumiem, kas iesniegti saskaņā ar pirmās daļas b) apakšpunktu, un atkāpjoties no 4. panta 2. punkta otrās daļas, iesniedzēji var iesniegt atļaujas pieteikumus tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tie nav reģistrēti kā PVN maksātāji. Pieteikuma iesniedzējs šādā gadījumā iesniedz apstiprinājumu par pilna laika rafinētāja statusu saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 952/2006 (5) 7. panta 1. punkta d) apakšpunktu.

5)

Regulas 11. panta 3. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“3.   Visi apstiprinātie cukura ražotāji līdz 1. jūnijam, kas seko attiecīgajam tirdzniecības gadam, maksā EUR 500 par tonnu tā cukura daudzuma, attiecībā uz kuru tie nevar iesniegt kompetentajai iestādei pieņemamus pierādījumus, ka 2. punkta c) apakšpunktā minētais cukurs nav ievestais rafinēšanai neparedzētais cukurs vai ka tas ir rafinēšanai paredzēts cukurs, bet tas nav ticis rafinēts ārkārtas tehnisku apstākļu vai nepārvaramas varas dēļ.”

6)

Regulas 24. panta 1. un 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“1.   Katram tirdzniecības gadam atver tarifa kvotu 106 925 tonnu apmērā attiecībā uz rafinēšanai paredzētu niedru jēlcukuru ar KN kodu 1701 11 10, to izsakot kā CXL koncesiju cukuru ar nodokļa likmi EUR 98 par tonnu.

Tomēr 2006./2007. tirdzniecības gadam šis daudzums ir 144 388 tonnas niedru jēlcukura.

2.   Daudzumus, kas minēti 1. punktā, pa izcelsmes valstīm sadala šādi:

Kuba

58 969 tonnas,

Brazīlija

34 054 tonnas,

Austrālija

9 925 tonnas,

Citas trešās valstis

3 977 tonnas.

Tomēr 2006./2007. tirdzniecības gadam sadalījums pa izcelsmes valstīm ir šāds:

Kuba

73 711 tonnas,

Brazīlija

47 630 tonnas,

Austrālija

17 369 tonnas,

Citas trešās valstis

5 678 tonnas.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 2. aprīlī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 247/2007 (OV L 69, 9.3.2007., 3. lpp.).

(2)  OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 289/2007 (OV L 78, 17.3.2007., 17. lpp.).

(3)  OV L 178, 1.7.2006., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2031/2006 (OV L 414, 30.12.2006., 43. lpp.).

(4)  OV L 397, 30.12.2006., 1. lpp.

(5)  OV L 178, 1.5.2006., 39. lpp.”


Top