EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0535
2007/535/EC: Commission Decision of 27 July 2007 terminating the anti-subsidy proceeding concerning imports of dihydromyrcenol originating in India
2007/535/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 27. jūlijs ), ar ko izbeidz antisubsidēšanas procedūru attiecībā uz Indijas izcelsmes dihidromircenola importu
2007/535/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 27. jūlijs ), ar ko izbeidz antisubsidēšanas procedūru attiecībā uz Indijas izcelsmes dihidromircenola importu
OJ L 196, 28.7.2007, p. 45–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.7.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 196/45 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 27. jūlijs),
ar ko izbeidz antisubsidēšanas procedūru attiecībā uz Indijas izcelsmes dihidromircenola importu
(2007/535/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 6. oktobra Regulu (EK) Nr. 2026/97 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 14. pantu,
apspriedusies ar padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. PROCEDŪRA
(1) |
Komisija, 2006. gada 11. novembrīEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicējot paziņojumu (2) (“paziņojumu par procedūras sākšanu”), paziņoja, ka tiek sākta antisubsidēšanas procedūra attiecībā uz tāda Indijas izcelsmes dihidromircenola importu, kura tīrība ir vismaz 93 svara % un kuru parasti deklarē ar KN kodu ex 2905 22 90. |
(2) |
Antisubsidēšanas procedūra tika sākta saskaņā ar pamatregulas 10. pantu pēc tam, kad 2006. gada 29. septembrī sūdzību iesniedza Kopienas ražotāji Destilaciones Bordas Chinchurreta S.A. un Sensient Fragrances S.A. (“sūdzības iesniedzēji”), kuri saražo lielāko daļu (šajā gadījumā vairāk nekā 25 % no Kopienas kopējās dihidromircenola produkcijas). Sūdzībai bija pievienoti sākumā šķietami pamatoti pierādījumi par to, ka minētā ražojuma ražošana tiek subsidēta un ka tas izraisa būtisku kaitējumu; to uzskatīja par pietiekamu pamatojumu procedūras sākšanas pamatošanai. |
(3) |
Komisija oficiāli informēja Indijas iestādes, eksportētājus ražotājus Indijā, importētājus un zināmos lietotājus, to apvienības un sūdzības iesniedzējus, kas prasīja sākt izmeklēšanu. Ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt, lai tās uzklausa paziņojumā par procedūras sākšanu noteiktajā termiņā. |
B. SŪDZĪBAS ATSAUKŠANA
(4) |
Ar 2007. gada 25. maija vēstuli, kas bija adresēta Komisijai, sūdzības iesniedzēji oficiāli atsauca sūdzību. |
(5) |
Saskaņā ar pamatregulas 14. panta 1. punktu procedūru var izbeigt, ja sūdzība tiek atsaukta, ar nosacījumu, ka izbeigšana nav pretrunā Kopienas interesēm. |
(6) |
Komisija uzskatīja, ka šī izmeklēšana jāizbeidz, jo izmeklēšanā netika atklāti apsvērumi, kas liecinātu, ka izbeigšana būtu pretrunā Kopienas interesēm. Ieinteresētās personas par to tika attiecīgi informētas, un tām tika dota iespēja iesniegt piezīmes. Iebildumi netika saņemti. |
(7) |
Ņemot vērā iepriekšminēto, Komisija secina, ka antisubsidēšanas procedūra attiecībā uz Indijas izcelsmes dihidromircenola importu Kopienā jāizbeidz, nenosakot kompensācijas pasākumus, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Ar šo izbeidz antisubsidēšanas procedūru attiecībā uz Indijas izcelsmes dihidromircenola importu, kura tīrība ir vismaz 93 svara % un uz kuru attiecas KN kods ex 2905 22 90.
Briselē, 2007. gada 27. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Peter MANDELSON
(1) OV L 288, 21.10.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).
(2) OV C 275, 11.11.2006., 29. lpp.