EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2307

Komisijas Regula (EK) Nr. 2307/98 (1998. gada 26. oktobris) par eksporta licencēm suņu un kaķu barībai ar KN kodu 23091090, uz kuru attiecas īpašs importa režīms Šveicē

OJ L 288, 27.10.1998, p. 8–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 024 P. 58 - 59
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 025 P. 265 - 266
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 025 P. 265 - 266
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 027 P. 59 - 60

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Atcelts ar 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2307/oj

31998R2307



Oficiālais Vēstnesis L 288 , 27/10/1998 Lpp. 0008 - 0009


Komisijas Regula (EK) Nr. 2307/98

(1998. gada 26. oktobris)

par eksporta licencēm suņu un kaķu barībai ar KN kodu 23091090, uz kuru attiecas īpašs importa režīms Šveicē

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1979. gada 20. decembra Regulu (EEK) Nr. 2931/79 par atbalsta piešķiršanu to lauksaimniecības produktu eksportam, uz kuriem trešā valstī var attiecināt īpašu importa režīmu [1], un jo īpaši tās 1. panta 2. punktu,

tā kā, konsultējoties ar Šveici par Urugvajas kārtas rezultātu īstenošanu, ir panākta vienošanās par tādu pasākumu ieviešanu, kuri, inter alia, paredz bez muitas nodokļa importēt Šveicē ikgadējo kvotu – 6000 tonnas Kopienas izcelsmes suņu un kaķu barības ar KN kodu 230910, tostarp ar KN kodu 23091090; tā kā Šveices iestādes atbild par minētās kvotas pārvaldīšanu;

tā kā eksporta licence nav jāuzrāda par suņu un kaķu barības ar KN kodu 23091090 eksportu, uz kuru attiecas Padomes Regula (EEK) Nr. 827/68 [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 195/96 [3];

tā kā, lai garantētu produktu izcelsmi Kopienā, tās suņu un kaķu barības eksportam, uz kuru attiecina īpašu importa režīmu Šveicē, obligāti ir nepieciešamas eksporta licences; tā kā, lai izsniegtu minētās licences, eksportētājam ir jāuzrāda deklarācija, kas apliecina produkta izcelsmi Kopienā;

tā kā šajā regulā minētās licences nav paredzētas, lai atļautu eksportu, bet tikai lai pierādītu eksportēto produktu izcelsmi Kopienā; tā kā tādēļ nav jāiemaksā drošības nauda, kas garantē eksportēšanas pienākuma izpildi;

tā kā šīs regulas noteikumi papildina vai paredz atkāpi no Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3719/88 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1044/98 [5];

tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Šajā regulā ir paredzēti sīki izstrādāti pasākumi tādas suņu un kaķu barības eksportam uz Šveici, kuras izcelsme ir Kopienā, kuras KN kods ir 23091090 un kuru importē Šveicē bez nodokļiem kā daļu no ikgadējās kvotas, kas ir 6000 tonnas suņu un kaķu barības ar KN kodu 230910.

2. pants

1. Par 1. pantā minēto eksportu ir jāuzrāda AGREX eksporta licence.

2. Licenču pieteikumus pieņem tikai tad, ja pieteikuma iesniedzējs:

- rakstiski deklarē to, ka visi materiāli, kas izmantoti to produktu ražošanā, par kuriem ir iesniegts pieteikums, pilnībā iegūti Eiropas Savienībā,

- rakstiski apņemas pēc kompetento iestāžu lūguma sniegt jebkādu turpmāku pamatojumu, ko tās uzskata par vajadzīgu licences izsniegšanai, un vajadzības gadījumā akceptēt minēto iestāžu veiktās grāmatvedības pārbaudes un to apstākļu pārbaudes, kuros attiecīgie produkti tiek ražoti.

Ja pats pieteikuma iesniedzējs nav produktu ražotājs, viņš iesniedz līdzīgu paziņojumu un ražotāja apņemšanos atbalstīt viņa pieteikumu.

3. Licences un licences pieteikuma 20. ailē ir norāde uz šo regulu, un tajā ir iekļauti vārdi "Par eksportētajiem produktiem nepienākas kompensācijas maksājums".

4. Par licences izsniegšanu nav jāmaksā drošības nauda.

5. Licences izsniedz, cik drīz vien iespējams pēc pieteikuma iesniegšanas.

6. Licences ir derīgas no to izdošanas dienas saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3719/88 21. panta 1. punktu līdz nākamajam 31. decembrim.

7. Pēc attiecīgās puses lūguma izsniedz vizētās licences apstiprinātu kopiju.

8. Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, tad piemēro Regulu (EEK) Nr. 3719/88.

3. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1998. gada 26. oktobrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 334, 28.12.1979., 8. lpp.

[2] OV L 151, 30.6.1968., 16. lpp.

[3] OV L 26, 2.2.1996., 13. lpp.

[4] OV L 331, 2.12.1988., 1. lpp.

[5] OV L 149, 20.5.1998., 11. lpp.

--------------------------------------------------

Top