EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D1769
Decision of the EEA Joint Committee No 35/2017 of 3 February 2017 amending Annex IX (Financial services) to the EEA Agreement [2018/1769]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 35/2017 (2017. gada 3. februāris), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2018/1769]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 35/2017 (2017. gada 3. februāris), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2018/1769]
OJ L 297, 22.11.2018, p. 44–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 297/44 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 35/2017
(2017. gada 3. februāris)
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2018/1769]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/752/ES par Japānas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/753/ES par Singapūras reglamentējošo noteikumu līdzvērtību tām prasībām attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (2). |
(3) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/754/ES par Honkongas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (3). |
(4) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/755/ES par Austrālijas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību tām prasībām attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (4). |
(5) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2038 par Korejas Republikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (5). |
(6) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2039 par Dienvidāfrikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (6). |
(7) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2040 par Kanādas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (7). |
(8) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2041 par Meksikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (8). |
(9) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2042 par Šveices reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (9). |
(10) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumā pēc 31.bc punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 648/2012) iekļauj šādus punktus:
“31.bcaa |
32014 D 0752: Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/752/ES par Japānas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 311, 31.10.2014., 55. lpp.). |
31.bcab |
32014 D 0753: Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/753/ES par Singapūras reglamentējošo noteikumu līdzvērtību tām prasībām attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 311, 31.10.2014., 58. lpp.). |
31.bcac |
32014 D 0754: Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/754/ES par Honkongas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 311, 31.10.2014., 62. lpp.). |
31.bcad |
32014 D 0755: Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/755/ES par Austrālijas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību tām prasībām attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 311, 31.10.2014., 66. lpp.). |
31.bcae |
32015 D 2038: Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2038 par Korejas Republikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 298, 14.11.2015., 25. lpp.). |
31.bcaf |
32015 D 2039: Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2039 par Dienvidāfrikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 298, 14.11.2015., 29. lpp.). |
31.bcag |
32015 D 2040: Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2040 par Kanādas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 298, 14.11.2015., 32. lpp.). |
31.bcah |
32015 D 2041: Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2041 par Meksikas reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 298, 14.11.2015., 38. lpp.). |
31.bcai |
32015 D 2042: Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2042 par Šveices reglamentējošo noteikumu līdzvērtību attiecībā uz tām prasībām centrālajiem darījumu partneriem, kas paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem (OV L 298, 14.11.2015., 42. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmumu 2014/752/ES, 2014/753/ES, 2014/754/ES, 2014/755/ES, (ES) 2015/2038, (ES) 2015/2039, (ES) 2015/2040, (ES) 2015/2041 un (ES) 2015/2042 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2017. gada 4. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2016. gada 30. septembra Lēmuma Nr. 206/2016 (10) spēkā stāšanās dienā, atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2017. gada 3. februārī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 311, 31.10.2014., 55. lpp.
(2) OV L 311, 31.10.2014., 58. lpp.
(3) OV L 311, 31.10.2014., 62. lpp.
(4) OV L 311, 31.10.2014., 66. lpp.
(5) OV L 298, 14.11.2015., 25. lpp.
(6) OV L 298, 14.11.2015., 29. lpp.
(7) OV L 298, 14.11.2015., 32. lpp.
(8) OV L 298, 14.11.2015., 38. lpp.
(9) OV L 298, 14.11.2015., 42. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.