EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996A1115(01)

Eiropas Kopienas un Ēģiptes Arābu Republikas vienošanās vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko groza importa režīmu attiecībā uz tādu rīsu importu Kopienā, kuru izcelsme ir Ēģiptē un tos ieved no Ēģiptes

OJ L 292, 15.11.1996, p. 29–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 020 P. 40 - 41
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 020 P. 13 - 14
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 020 P. 13 - 14
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 036 P. 64 - 65

In force

21996A1115(01)



Oficiālais Vēstnesis L 292 , 15/11/1996 Lpp. 0029 - 0030


Eiropas Kopienas un Ēģiptes Arābu Republikas vienošanās

vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko groza importa režīmu attiecībā uz tādu rīsu importu Kopienā, kuru izcelsme ir Ēģiptē un tos ieved no Ēģiptes

1. vēstule

Briselē 1996. gada 4. novembrī

Godātais kungs,

Man ir tas gods atsaukties uz Eiropas Kopienas un Ēģiptes Arābu Republikas vienošanos vēstuļu apmaiņas veidā par tādu rīsu importa režīmu, kuru izcelsme ir Ēģiptē un tos ieved Kopienā no Ēģiptes.

Saskaņā ar šo vienošanos piemērojamais ievedmuitas nodoklis tādu rīsu (KN kods 1006) importam, kuru izcelsme ir Ēģiptē un tos ieved no Ēģiptes, ir tāds, kas aprēķināts saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1418/76 12. pantu un kas samazināts par summu, kura vienāda ar 25 % no minētā nodokļa vērtības.

Ievedmuitas nodokļa samazinājuma piemērošana nav pakļauta eksporta maksājumam par šo produktu, ko iekasē Ēģipte.

Ievedmuitas nodokļa atskaitījumu piemēro no 1996. gada 1. maija.

Šī vienošanās stājas spēkā dienā, kad to ir parakstījušas abas puses.

Būšu pateicīgs, ja Jūs apstiprināsiet, ka piekrītat šīs vēstules saturam.

Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visaugstākos cieņas apliecinājumus.

Eiropas Kopienas vārdā —

+++++ TIFF +++++

2. vēstule

Briselē 1996. gada 4. novembrī

Godātais kungs,

Man ir tas gods apstiprināt, ka saņemta Jūsu vēstule ar šodienas datumu, kuras teksts ir šāds:

"Man ir tas gods atsaukties uz Eiropas Kopienas un Ēģiptes Arābu Republikas vienošanos vēstuļu apmaiņas veidā par tādu rīsu importa režīmu, kuru izcelsme ir Ēģiptē un tos ieved Kopienā no Ēģiptes.

Saskaņā ar šo vienošanos piemērojamais ievedmuitas nodoklis tādu rīsu (KN kods 1006) importam, kuru izcelsme ir Ēģiptē un tos ieved no Ēģiptes, ir tāds, kas aprēķināts saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1418/76 12. pantu un kas samazināts par summu, kura vienāda ar 25 % no minētā nodokļa vērtības.

Ievedmuitas nodokļa samazinājuma piemērošana nav pakļauta eksporta maksājumam par šo produktu, ko iekasē Ēģipte.

Ievedmuitas nodokļa atskaitījumu piemēro no 1996. gada 1. maija.

Šī vienošanās stājas spēkā dienā, kad to ir parakstījušas abas puses.

Būšu pateicīgs, ja Jūs apstiprināsiet, ka piekrītat šīs vēstules saturam."

Man ir tas gods apstiprināt Ēģiptes Arābu Republikas valdības piekrišanu.

Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visaugstākos cieņas apliecinājumus.

Ēģiptes Arābu Republikas valdības vārdā —

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top