This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020R1056-20240520
Regulation (EU) 2020/1056 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2020 on electronic freight transport information (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1056 (2020. gada 15. jūlijs), par kravu pārvadājumu elektronisku informāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/1056 (2020. gada 15. jūlijs), par kravu pārvadājumu elektronisku informāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
02020R1056 — LV — 20.05.2024 — 001.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2020/1056 (2020. gada 15. jūlijs), par kravu pārvadājumu elektronisku informāciju (OV L 249, 31.7.2020., 33. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2024/1157 (2024. gada 11. aprīlis) |
L 1157 |
1 |
30.4.2024 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2020/1056
(2020. gada 15. jūlijs),
par kravu pārvadājumu elektronisku informāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
Ar šo regulu izveido tiesisko regulējumu regulatīvās informācijas elektroniskai paziņošanai starp attiecīgajiem uzņēmējiem un kompetentajām iestādēm saistībā ar preču pārvadājumiem Savienības teritorijā.
Minētajā nolūkā šajā regulā:
paredzēti nosacījumi, pamatojoties uz kuriem kompetentajām iestādēm ir jāpieņem regulatīvā informācija, ja attiecīgie uzņēmēji minēto informāciju sniedz elektroniski;
paredzēti noteikumi tādu pakalpojumu sniegšanai, kas saistīti ar to, ka attiecīgie uzņēmēji regulatīvo informāciju kompetentajām iestādēm sniedz elektroniski.
2. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro:
regulatīvās informācijas prasībām, kuras noteiktas:
EEK Padomes Regulas Nr. 11 ( 1 ) 6. panta 1. punktā;
Padomes Direktīvas 92/106/EEK ( 2 ) 3. pantā;
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1072/2009 ( 3 ) 8. panta 3. punktā;
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2024/1157 ( 4 ) 9. panta 2. punktā, 16. panta 1. punktā un 18. panta 4. punktā; šī regula neskar muitas iestāžu kontroles, kas paredzētas attiecīgajos Savienības tiesību aktos;
Eiropas valstu nolīguma par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem ar autotransportu (ADR), kas noslēgts Ženēvā 1957. gada 30. septembrī, A pielikuma 5. daļas 5.4. nodaļā, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/68/EK ( 5 ) I pielikuma I.1. iedaļā; Noteikumu par bīstamo kravu starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (RID), kas noteikti COTIF C papildinājumā un noslēgti Viļņā 1999. gada 3. jūnijā, 5. daļas 5.4. nodaļā, kā paredzēts minētās direktīvas II pielikuma II.1. iedaļā; un Eiropas valstu nolīgumam par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem (ADN), kas noslēgts Ženēvā, 2000. gada 26. maijā, pievienoto noteikumu 5. daļas 5.4. nodaļā, kā paredzēts minētās direktīvas III pielikuma III.1. iedaļā;
regulatīvās informācijas prasībām, kas noteiktas deleģētajos vai īstenošanas aktos, kurus Komisija pieņēmusi saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kas minēti šā punkta a) apakšpunktā, vai ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/797 ( 6 ) vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 300/2008 ( 7 ). Minētos deleģētos vai īstenošanas aktus uzskaita šīs regulas I pielikuma A daļā;
regulatīvās informācijas prasībām, kas paredzētas valsts tiesību aktos, kas uzskaitīti šīs regulas I pielikuma B daļā.
Pēc minētās paziņošanas dalībvalstis paziņo Komisijai par jebkuru valsts tiesību noteikumu, ar ko:
ievieš izmaiņas regulatīvās informācijas prasībās, ievērojot valsts tiesību aktus, kas uzskaitīti I pielikuma B daļā; vai
nosaka jaunas attiecīgas regulatīvās informācijas prasības, ar kurām tiek prasīts sniegt informāciju, kas ir pilnīgi vai daļēji identiska ar informāciju, kura jāsniedz saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētajām regulatīvās informācijas prasībām.
Dalībvalstis šādus paziņojumus sniedz viena mēneša laikā pēc šādu tiesību normu pieņemšanas.
Komisija saskaņā ar 14. pantu pieņem deleģētos aktus, ar ko groza:
I pielikuma A daļu nolūkā iekļaut atsauci uz jebkādām regulatīvās informācijas prasībām, kas minētas šā panta 1. punkta b) apakšpunktā;
I pielikuma B daļu nolūkā iekļaut vai svītrot atsauces uz valsts tiesību aktiem un regulatīvās informācijas prasībām saskaņā ar paziņojumiem, kas sniegti, ievērojot šā panta 2. punktu.
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
“regulatīvā informācija” ir informācija, kas ir saistīta ar preču pārvadājumiem Savienības teritorijā, tostarp precēm tranzītā, un kas attiecīgajam uzņēmējam jāsniedz saskaņā ar 2. panta 1. punktā minētajiem noteikumiem, lai pierādītu atbilstību to aktu attiecīgajām prasībām, kuros noteikti minētie noteikumi, neatkarīgi no tā, vai šī informācija ir sniegta dokumenta veidā;
“regulatīvās informācijas prasība” ir prasība sniegt regulatīvo informāciju;
“kompetentā iestāde” ir jebkura publiska iestāde, aģentūra vai cita struktūra, kas ir kompetenta veikt uzdevumus, ievērojot 2. panta 1. punktā minētos tiesību aktus un kurai ir vajadzīga piekļuve regulatīvajai informācijai, piemēram, lai dalībvalsts teritorijā pārbaudītu, izpildītu, apstiprinātu vai uzraudzītu atbilstību;
“kravu pārvadājumu elektroniska informācija” (eFTI) ir jebkura datu elementu kopa, ko apstrādā elektroniski, lai apmainītos ar regulatīvo informāciju starp attiecīgajiem uzņēmējiem vai starp attiecīgajiem uzņēmējiem un kompetentajām iestādēm;
“eFTI datu apakškopa” ir strukturētu datu elementu kopa, kas atbilst regulatīvajai informācijai, kura prasīta, ievērojot konkrētu 2. panta 1. punktā minētu Savienības vai valsts tiesību aktu.
“eFTI kopīgo datu kopa” ir visaptveroša strukturētu datu elementu kopa, kas atbilst visām eFTI datu apakškopām un kurā datu elementi, kas ir kopīgi dažādām eFTI datu apakškopām, ir iekļauti tikai vienreiz;
“datu elements” ir vismazākā informācijas vienība, kam ir unikāla definīcija un precīzas tehniskās iezīmes, piemēram, formāts, garums un rakstzīmes veids;
“apstrāde” ir jebkura ar eFTI veikta darbība vai darbību kopums, kurā izmanto vai neizmanto automatizētus līdzekļus, piemēram, vākšana, reģistrācija, organizēšana, strukturēšana, glabāšana, pielāgošana vai pārveidošana, atgūšana, aplūkošana, izmantošana, izpaušana – izmantojot nosūtīšanu, izplatīšanu vai citādi sniedzot eFTI –, saskaņošana vai kombinēšana, ierobežošana, dzēšana vai iznīcināšana;
“darbību žurnāls” ir automatizēts ieraksts par eFTI elektronisku apstrādi.
“eFTI platforma” ir jebkurš risinājums, kura pamatā ir informācijas un komunikācijas tehnoloģijas (IKT), piemēram, operētājsistēma, darba vide vai datubāze, kas paredzēta eFTI apstrādāšanai;
“eFTI platformas izstrādātājs” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas izstrādājusi vai iegādājusies eFTI platformu vai nu lai apstrādātu regulatīvo informāciju, kas saistīta ar viņa paša saimniecisko darbību, vai arī lai laistu minēto platformu tirgū;
“eFTI pakalpojums” ir pakalpojums, kas sastāv no eFTI apstrādes, kurā tiek izmantota vai nu vienīgi eFTI platforma, vai arī platforma apvienojumā ar citiem IKT risinājumiem, tostarp citām eFTI platformām;
“eFTI pakalpojumu sniedzējs” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas sniedz kādu eFTI pakalpojumu attiecīgajiem uzņēmējiem, pamatojoties uz līgumu;
“attiecīgais uzņēmējs” ir jebkurš pārvadātājs vai loģistikas operators vai jebkura cita fiziska vai juridiska persona, kas atbildīga par regulatīvās informācijas sniegšanu kompetentajām iestādēm saskaņā ar attiecīgām regulatīvās informācijas prasībām;
“cilvēklasāms formāts” ir tāds elektronisks datu attēlošanas veids, ko fiziska persona var izmantot kā informāciju bez jebkādas papildu apstrādes;
“mašīnlasāms formāts” ir tāds elektronisks datu attēlošanas veids, ko var izmantot automātiskai apstrādei iekārtā;
“atbilstības novērtējuma struktūra” ir atbilstības novērtēšanas struktūra Regulas (EK) Nr. 765/2008 nozīmē, kas ir akreditēta saskaņā ar minēto regulu, lai veiktu eFTI platformas vai eFTI pakalpojumu sniedzēja atbilstības novērtējumu;
“sūtījums” ir noteikta preču, tostarp atkritumu, kopuma transportēšana no pirmās saņemšanas vietas uz galīgo piegādes vietu saskaņā ar viena pārvadājuma līguma vai vairāku secīgu pārvadājumu līgumu noteikumiem, tostarp attiecīgā gadījumā pārvietošana starp dažādiem transporta veidiem, neatkarīgi no pārvadāto konteineru, iepakojumu vai detaļu daudzuma vai skaita.
II NODAĻA
REGULATĪVĀ INFORMĀCIJA, KAS SNIEGTA ELEKTRONISKI
4. pants
Prasības attiecīgajiem uzņēmējiem
5. pants
Prasības kompetentajām iestādēm
▼M1 —————
6. pants
Konfidenciāla komercinformācija
Kompetentās iestādes, eFTI pakalpojumu sniedzēji un attiecīgie uzņēmēji veic pasākumus, lai nodrošinātu tās komercinformācijas konfidencialitāti, kas tiek apstrādāta un ar ko notiek apmaiņa saskaņā ar šo regulu, un nodrošina, ka šādai informācijai var piekļūt un ka to var apstrādāt tikai tad, ja ir saņemta atļauja.
7. pants
eFTI kopīgo datu kopa un datu apakškopas
Pieņemot 1. punktā minētos deleģētos aktus, Komisija:
ņem vērā attiecīgās starptautiskās konvencijas un Savienības tiesību aktus; un
cenšas nodrošināt eFTI kopīgo datu kopas un datu apakškopu sadarbspēju ar attiecīgajiem datu modeļiem, kas ir pieņemti starptautiski vai Savienības līmenī, tostarp ar multimodāliem datu modeļiem.
8. pants
Kopīgas procedūras un piekļuves noteikumi
III NODAĻA
eFTI PLATFORMAS UN PAKALPOJUMI
1. IEDAĻA
Prasības eFTI platformām un eFTI pakalpojumu sniedzējiem
9. pants
Funkcionalitātes prasības eFTI platformām
Regulatīvās informācijas apstrādei izmantotās eFTI platformas atbilst šādām funkcionalitātes prasībām, lai nodrošinātu ka:
personas datus var apstrādāt saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679;
komerciālos datus var apstrādāt saskaņā ar 6. pantu;
kompetentās iestādes var piekļūt datiem un apstrādāt tos saskaņā ar specifikācijām, kas pieņemtas, ievērojot 7. un 8. pantu;
attiecīgie uzņēmēji var informāciju sniegt kompetentajām iestādēm saskaņā ar 4. pantu;
var izveidot unikālu elektronisku identifikācijas saiti starp sūtījumu un saistītajiem eFTI datu elementiem, tostarp strukturētu atsauci uz eFTI platformu, kurā dati ir sniegti, piemēram, unikālu atsauces identifikatoru;
datus var apstrādāt, tikai izmantojot atļautu un autentificētu piekļuvi;
visa datu apstrāde tiek pienācīgi reģistrēta darbību žurnālos, lai varētu identificēt vismaz katru atsevišķo apstrādes darbību, fizisko vai juridisko personu, kas veikusi šo darbību, un ar katru atsevišķo datu elementu veikto darbību secību; ja darbība ietver esoša datu elementa pārveidi vai dzēšanu, sākotnējais datu elements tiek saglabāts;
datus var arhivēt un nodrošināt, ka tie ir pieejami kompetentajām iestādēm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un valsts tiesību aktiem, ar kuriem nosaka attiecīgās regulatīvās informācijas prasības;
šā punkta g) apakšpunktā minētos darbību žurnālus arhivē un nodrošina, ka tie ir pieejami kompetentajām iestādēm revīzijas nolūkos uz laikposmu, kas paredzēts attiecīgajos valsts tiesību aktos, ar kuriem nosaka attiecīgās regulatīvās informācijas prasības, un uzraudzības nolūkos uz 17. pantā minētajiem laikposmiem;
dati tiek aizsargāti pret bojājumiem un zādzībām;
apstrādātie datu elementi atbilst eFTI kopīgajai datu kopai un datu apakškopām, kā noteikts 7. pantā minētajos deleģētajos aktos, un tos var apstrādāt jebkurā Savienības oficiālajā valodā, kā paredzēts attiecīgajā Savienības tiesību aktā, ar kuru nosaka attiecīgās regulatīvās informācijas prasības.
Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuros nosaka detalizētas specifikācijas attiecībā uz prasībām, kas paredzētas šā panta 1. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 15. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru. Pieņemot minētās specifikācijas, Komisija:
cenšas nodrošināt eFTI platformu sadarbspēju;
ņem vērā attiecīgos esošos tehniskos risinājumus un standartus;
nodrošina, ka minētās specifikācijas joprojām ir, cik vien iespējams, tehnoloģiski neitrālas.
Pirmajā šādā īstenošanas aktā ietver visus šā panta 1. punktā minētos elementus, un to pieņem ne vēlāk kā 2023. gada 21. augustā.
10. pants
Prasības eFTI pakalpojumu sniedzējiem
eFTI pakalpojumu sniedzēji nodrošina, ka:
datus apstrādā tikai pilnvaroti lietotāji un atbilstoši eFTI platformā skaidri definētām un piešķirtām apstrādes tiesībām saskaņā ar attiecīgajām regulatīvās informācijas prasībām;
dati tiek glabāti un ir pieejami saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un valsts tiesību aktiem, ar kuriem nosaka attiecīgās regulatīvās informācijas prasības;
kompetentajām iestādēm bez maksas ir tūlītēja piekļuve tādai regulatīvajai informācijai par kravu pārvadājumu, kas tiek apstrādāta, izmantojot to eFTI platformas;
dati ir pienācīgi aizsargāti, tostarp pret neatļautu vai nelikumīgu apstrādi un nejaušu pazaudēšanu, iznīcināšanu vai sabojāšanu.
2. IEDAĻA
Sertifikācija
11. pants
Atbilstības novērtējuma struktūras
12. pants
eFTI platformu sertificēšana
13. pants
eFTI pakalpojumu sniedzēju sertificēšana
IV NODAĻA
PILNVARU DELEĢĒŠANA UN ĪSTENOŠANAS NOTEIKUMI
14. pants
Deleģēšanas īstenošana
15. pants
Komiteju procedūra
V NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
16. pants
Pārskatīšana
Komisija izvērtē arī iespējamās iniciatīvas, lai jo īpaši:
noteiktu uzņēmēju pienākumu elektroniski sniegt regulatīvo informāciju kompetentajām iestādēm saskaņā ar šo regulu;
izveidotu lielāku sadarbspēju un savstarpēju savienotību starp eFTI vidi un dažādajām IKT sistēmām un platformām, ko izmanto regulatīvās informācijas reģistrēšanai un apstrādei, kā paredzēts citos Savienības tiesību aktos transporta jomā.
Minētie izvērtējumi jo īpaši ietver šīs regulas un citu attiecīgo Savienības tiesību aktu grozīšanu, un attiecīgā gadījumā tiem pievieno leģislatīvā akta priekšlikumu.
17. pants
Uzraudzība
Ne vēlāk kā 2027. gada 21. augustā un pēc tam reizi piecos gados dalībvalstis, pamatojoties uz 9. panta 1. punkta g) un i) apakšpunktā minētajiem darbību žurnāliem, iesniedz Komisijai datus par to, cik reizes kompetentās iestādes ir piekļuvušas un apstrādājušas regulatīvo informāciju, ko attiecīgie uzņēmēji iesnieguši saskaņā ar 4. pantu elektroniski.
Minēto informāciju iesniedz par katru gadu, kas ietilpst pārskata periodā.
18. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
REGULATĪVĀ INFORMĀCIJA, KAS IETILPST ŠĪS REGULAS DARBĪBAS JOMĀ
A DAĻA. Regulatīvās informācijas prasības, kas minētas 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā
2. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto deleģēto un īstenošanas aktu saraksts:
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1998 ( 8 ), ar ko nosaka sīki izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā: pielikuma 6.3.2.6. punkta a), b), c), d), e), f) un g) apakšpunkts.
B DAĻA. Valsts tiesību akti
Turpmāk uzskaitīti attiecīgie valstu tiesību akti, ar kuriem prasīts sniegt informāciju, kas ir pilnīgi vai daļēji identiska ar informāciju, kura minēta 2. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā.
[Dalībvalsts]
Tiesību akts: [noteikums]
II PIELIKUMS
PRASĪBAS ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒJUMA STRUKTŪRĀM
1. Atbilstības novērtējuma struktūru izveido saskaņā ar valsts tiesību aktiem, un tā ir juridiska persona.
2. Atbilstības novērtējuma struktūra ir trešā persona, kas ir neatkarīga no organizācijas vai eFTI platformas, vai platformas pakalpojumu sniedzēja, kuru tā novērtē.
Struktūra, kas pieder uzņēmumu apvienībai vai profesionālajai federācijai, kura pārstāv uzņēmumus, kas iesaistīti novērtējamās eFTI platformas vai novērtējamā platformas pakalpojumu sniedzēja izstrādē, ražošanā, piegādē, uzstādīšanā, lietošanā vai apkopē, var tikt uzskatīta par šādu struktūru, ja ir pierādīta tās neatkarība un interešu konflikta neesība.
3. Atbilstības novērtējuma struktūra, tās augstākā līmeņa vadība un darbinieki, kas ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu, nav vērtējamās eFTI platformas vai platformas pakalpojumu sniedzēja izstrādātāji, ražotāji, piegādātāji, uzstādītāji, pircēji, īpašnieki, lietotāji vai apkopes veicēji, ne arī to pārstāvji.
Atbilstības novērtējuma struktūra, tās augstākā vadība un darbinieki, kas ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu, nav tieši iesaistīti attiecīgās eFTI platformas vai platformas pakalpojumu sniedzēja izstrādē, izgatavošanā vai būvē, tirdzniecībā, uzstādīšanā, lietošanā vai apkopē, kā arī nepārstāv minētajās darbībās iesaistītās personas. Tie neiesaistās darbībās, kas var būt pretrunā to spriedumu neatkarībai un godprātībai atbilstības novērtēšanas darbībās, par kuru veicējiem tie ir pilnvaroti. Tas jo īpaši attiecas uz konsultāciju pakalpojumiem.
Atbilstības novērtējuma struktūras nodrošina, ka atbilstības novērtēšanas darbību konfidencialitāti, objektivitāti un neitralitāti neietekmē to meitasuzņēmumu vai apakšuzņēmēju darbības.
4. Atbilstības novērtējuma struktūras un to darbinieki veic atbilstības novērtēšanas darbības ar visaugstāko profesionālo godprātību un vajadzīgo tehnisko kompetenci konkrētajā jomā bez spiediena un pamudinājumiem, jo īpaši finansiāliem, kas varētu ietekmēt to lēmumu vai atbilstības novērtēšanas darbību rezultātus, jo īpaši attiecībā uz personām vai personu grupām, kuras ir ieinteresētas minēto darbību rezultātos.
5. Atbilstības novērtējuma struktūra spēj veikt visus saskaņā ar šīs regulas 12. un 13. pantu piešķirtos atbilstības novērtēšanas uzdevumus – vai pati, vai tās vārdā un uz tās atbildību.
Atbilstības novērtējuma struktūras rīcībā vienmēr ir:
nepieciešamie darbinieki ar tehniskām zināšanām un atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanai pietiekamu un piemērotu pieredzi;
nepieciešamie to procedūru apraksti, saskaņā ar kurām veic atbilstības novērtēšanu, nodrošinot pārredzamību un minēto procedūru reproducējamību;
nepieciešamās procedūras to darbību veikšanai, kurās pienācīgi ņem vērā uzņēmuma lielumu, nozari, kurā tas darbojas, tā struktūru un attiecīgās tehnoloģijas sarežģītības pakāpi.
Atbilstības novērtējuma struktūrai ir līdzekļi, kas nepieciešami, lai pienācīgi veiktu tehniskos un administratīvos uzdevumus, kas saistīti ar atbilstības novērtēšanas darbībām.
6. Darbiniekiem, kuri ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu, ir:
laba tehniskā un profesionālā izglītība, kas aptver visu atbilstības novērtēšanas darbību jomu;
pietiekamas zināšanas par veicamo novērtējumu prasībām un atbilstošas pilnvaras minētos novērtējumus veikt;
atbilstīgas zināšanas un izpratne par šīs regulas 9. un 10. pantā noteiktajām prasībām;
prasme sagatavot atbilstības apliecības, veikt reģistrācijas ierakstus un izstrādāt ziņojumus, kas apliecina, ka ir veikts novērtējums.
7. Tiek garantēta atbilstības novērtējuma struktūru, to augstākā līmeņa vadības un darbinieku, kas ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu, objektivitāte.
Atalgojums, ko saņem atbilstības novērtējuma struktūras augstākā līmeņa vadība un darbinieki, kuri ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu, nav atkarīgs no veikto novērtējumu skaita vai to rezultātiem.
8. Atbilstības novērtējuma struktūrām ir apdrošināta civiltiesiskā atbildība, ja vien atbildību neuzņemas valsts saskaņā ar valsts tiesībām vai ja dalībvalsts pati nav tieši atbildīga par atbilstības novērtēšanu.
9. Atbilstības novērtējuma struktūras darbinieki ievēro dienesta noslēpuma prasību attiecībā uz visu informāciju, kas iegūta, veicot pienākumus saskaņā ar šīs regulas 12. un 13. pantu vai valsts tiesību normām, ar kurām tos īsteno; minēto prasību neievēro attiecībā uz tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā darbības tiek veiktas. Īpašumtiesības tiek aizsargātas.
10. Atbilstības novērtējuma struktūras piedalās attiecīgās standartizācijas darbībās un attiecīgās regulatīvās darbībās vai nodrošina, ka tās darbinieki, kuri ir atbildīgi par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu, ir informēti par šādām darbībām.
( 1 ) EEK Padome: Regula Nr. 11 par diskriminācijas atcelšanu pārvadājumu cenās un nosacījumos, īstenojot Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līguma 79. panta 3. punktu, (OV P 52, 16.8.1960., 1121. lpp.).
( 2 ) Padomes Direktīva 92/106/EEK (1992. gada 7. decembris) par vienotu noteikumu ieviešanu attiecībā uz dažu veidu kombinētajiem kravu pārvadājumiem starp dalībvalstīm (OV L 368, 17.12.1992., 38. lpp.).
( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1072/2009 (2009. gada 21. oktobris) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz piekļuvi starptautisko kravas autopārvadājumu tirgum (OV L 300, 14.11.2009., 72. lpp.).
( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/1157 (2024. gada 11. aprīlis) par atkritumu sūtījumiem un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1257/2013 un (ES) 2020/1056 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1013/2006 (OV L, 2024/1157, 30.4.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1157/oj).;
( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK (2008. gada 24. septembris) par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (OV L 260, 30.9.2008., 13. lpp.).
( 6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/797 (2016. gada 11. maijs) par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Eiropas Savienībā (OV L 138, 26.5.2016., 44. lpp.).
( 7 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 300/2008 (2008. gada 11. marts) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2320/2002 (OV L 97, 9.4.2008., 72. lpp.).
( 8 ) Komisijas 2015. gada 5. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1998, ar ko nosaka sīki izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā (OV L 299, 14.11.2015., 1. lpp.).