This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020R0464-20211125
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/464 of 26 March 2020 laying down certain rules for the application of Regulation (EU) 2018/848 of the European Parliament and of the Council as regards the documents needed for the retroactive recognition of periods for the purpose of conversion, the production of organic products and information to be provided by Member States (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/464 (2020. gada 26. marts), ar ko nosaka konkrētus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 piemērošanu attiecībā uz dokumentiem, kuri vajadzīgi pārejas periodu atzīšanai ar atpakaļejošu spēku, attiecībā uz bioloģisko produktu ražošanu un dalībvalstu sniedzamo informāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/464 (2020. gada 26. marts), ar ko nosaka konkrētus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 piemērošanu attiecībā uz dokumentiem, kuri vajadzīgi pārejas periodu atzīšanai ar atpakaļejošu spēku, attiecībā uz bioloģisko produktu ražošanu un dalībvalstu sniedzamo informāciju (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
02020R0464 — LV — 25.11.2021 — 003.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/464 (2020. gada 26. marts), ar ko nosaka konkrētus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 piemērošanu attiecībā uz dokumentiem, kuri vajadzīgi pārejas periodu atzīšanai ar atpakaļejošu spēku, attiecībā uz bioloģisko produktu ražošanu un dalībvalstu sniedzamo informāciju (OV L 098, 31.3.2020., 2. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2042 (2020. gada 11. decembris), |
L 420 |
9 |
14.12.2020 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1849 (2021. gada 21. oktobris), |
L 374 |
10 |
22.10.2021 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1921 (2021. gada 4. novembris), |
L 391 |
41 |
5.11.2021 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/464
(2020. gada 26. marts),
ar ko nosaka konkrētus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 piemērošanu attiecībā uz dokumentiem, kuri vajadzīgi pārejas periodu atzīšanai ar atpakaļejošu spēku, attiecībā uz bioloģisko produktu ražošanu un dalībvalstu sniedzamo informāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I NODAĻA
PĀREJA
1. pants
Dokumenti, kas jāiesniedz, lai ar atpakaļejošu spēku tiktu atzīts iepriekšējais periods
Regulas (ES) 2018/848 10. panta 3. punkta b) apakšpunkta piemērošanas vajadzībām operators tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tiek veikta darbība un kurā minētā operatora saimniecība ir pakļauta kontroles sistēmai, iesniedz turpmāk uzskaitītos dokumentus, kas pierāda, ka zemesgabali ir bijuši dabiskas vai lauksaimnieciskas platības, kuras vismaz trīs gadus nav tikušas apstrādātas ar produktiem vai vielām, ko saskaņā ar Regulu (ES) 2018/848 nav atļauts izmantot bioloģiskajā ražošanā:
kartes, kurās skaidri identificēts katrs zemesgabals, uz kuru attiecas pieprasījums par atzīšanu ar atpakaļejošu spēku, un informācija par minēto zemesgabalu kopējo platību un, attiecīgā gadījumā, par notiekošās ražošanas raksturu un apjomu un, ja iespējams, zemesgabalu ģeolokācijas koordinātas;
detalizēta riska analīze, kuru kontroles iestāde vai kontroles institūcija veikusi, lai novērtētu, vai zemesgabals, uz kuru attiecas pieprasījums par atzīšanu ar atpakaļejošu spēku, vismaz trīs gadus nav ticis apstrādāts ar produktiem vai vielām, ko nav atļauts izmantot bioloģiskajā ražošanā, un kurā jo īpaši ņemta vērā kopējā platība, uz ko attiecas pieprasījums, un agronomiskās prakses, kas minētajā periodā īstenotas katrā zemesgabalā, uz kuru attiecas pieprasījums;
pēc b) apakšpunktā minētās detalizētās riska analīzes – laboratorijas analīžu rezultāti, kas akreditētās laboratorijās iegūti attiecībā uz kontroles iestādes vai kontroles institūcijas ņemtiem augsnes un/vai augu paraugiem no katra zemesgabala, attiecībā uz kuru identificēts risks, ka tas varētu būt kontaminēts, to apstrādājot ar produktiem un vielām, ko izmantot bioloģiskajā ražošanā nav atļauts;
inspekcijas ziņojums, kuru kontroles iestāde vai kontroles institūcija sagatavojusi pēc fiziskas operatora inspicēšanas ar mērķi verificēt par tiem zemesgabaliem savāktās informācijas konsekvenci, uz kuriem attiecas pieprasījums par atzīšanu ar atpakaļejošu spēku;
visi citi attiecīgie dokumenti, kurus kontroles iestāde vai kontroles institūcija uzskata par vajadzīgiem, lai novērtētu pieprasījumu par atzīšanu ar atpakaļejošu spēku;
kontroles iestādes vai kontroles institūcijas galīgais rakstiskais paziņojums, kurā norādīts, vai ar atpakaļejošu spēku atzīt iepriekšējo periodu par daļu no pārejas perioda ir pamatoti, un norādīts periods, ko uzskata par bioloģiskās ražošanas sākuma periodu katrā attiecīgajā zemesgabalā, kā arī to zemesgabalu kopējā platība, uz kuriem attiecas perioda atzīšana ar atpakaļejošu spēku.
II NODAĻA
LAUKSAIMNIECĪBAS DZĪVNIEKI
1. IEDAĻA
LIELLOPI, AITAS, KAZAS UN ZIRGU DZIMTAS DZĪVNIEKI
2. pants
Minimālais periods barošanai ar mātes pienu
Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma II daļas 1.4.1. punkta g) apakšpunktā minētais minimālais periods, kurā zīdāmus dzīvniekus vēlams barot ar mātes pienu, ir šāds:
liellopiem un zirgu dzimtas dzīvniekiem – 90 dienas pēc dzimšanas;
aitām un kazām – 45 dienas pēc dzimšanas.
3. pants
Dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums
Liellopu, aitu, kazu un zirgu dzimtas dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums ir noteikts I pielikuma I daļā.
4. pants
Iekštelpu minimālā laukuma iezīmes un tam piemērojamās tehniskās prasības
Vismaz pusi no liellopiem, aitām, kazām un zirgu dzimtas dzīvniekiem paredzēto iekštelpu minimālā laukuma, kas noteikts I pielikuma I daļā, klāj vienlaidu grīda, t. i., grīda bez redelēm vai režģiem.
2. IEDAĻA
BRIEŽU DZIMTAS DZĪVNIEKI
5. pants
Minimālais periods barošanai ar mātes pienu
Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma II daļas 1.4.1. punkta g) apakšpunktā minētais minimālais periods, kurā zīdāmus briežu dzimtas dzīvniekus vēlams barot ar mātes pienu, ir 90 dienas pēc dzimšanas.
6. pants
Dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums
Briežu dzimtas dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums ir noteikts I pielikuma II daļā.
7. pants
Āra nožogojumu vai aploku iezīmes un tiem piemērojamās tehniskās prasības
8. pants
Veģetācijai piemērojamās prasības un aizsargāta iekārtojuma un āra platību iezīmes
3. IEDAĻA
CŪKAS
9. pants
Minimālais periods barošanai ar mātes pienu
Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma II daļas 1.4.1. punkta g) apakšpunktā minētais minimālais periods, kurā zīdāmas cūkas vēlams barot ar mātes pienu, ir 40 dienas pēc dzimšanas.
10. pants
Dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums
Cūku blīvums un tām paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums ir noteikts I pielikuma III daļā.
11. pants
Iekštelpu un āra platību minimālā laukuma iezīmes un tam piemērojamās tehniskās prasības
Vismaz pusi no iekštelpu un āra platību minimālā laukuma, kas noteikts I pielikuma III daļā, klāj vienlaidu grīda, t. i., grīda bez redelēm vai režģiem.
12. pants
Veģetācijai piemērojamās prasības un āra platību iezīmes
4. IEDAĻA
MĀJPUTNI
13. pants
Definīcijas
Šajā iedaļā piemēro šādas definīcijas:
“nobarojamie mājputni” ir mājputni, kas paredzēti gaļas ražošanai;
“saime” mājputnu novietņu nodalījumu kontekstā ir tādu putnu grupa, kas tiek turēti kopā, bet nesajaucas ar citu sugu mājputniem, un kam ir atvēlētas atsevišķas iekštelpas un āra platības;
“jaungailis” ir vīriešu kārtas cālis, kas pieder pie dējējvistu līnijas un paredzēts gaļas ražošanai;
“nobarojamā vista (poularde)” ir Gallus gallus sugas vista, kas paredzēta gaļas ražošanai un ko nokauj ne agrāk kā 120 dienu vecumā.
14. pants
Dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums ir noteikts I pielikuma IV daļā.
15. pants
Mājputnu novietņu iezīmes un tām piemērojamās tehniskās prasības
Mājputnu novietnes ir būvētas tā, lai visi putni varētu viegli piekļūt āra platībām. Šajā nolūkā piemēro šādus noteikumus:
mājputnu novietnes ārējā robežā ir ieejas/izejas lūkas, kas paver tiešu piekļuvi āra platībām;
ikviena ieejas/izejas lūka ir putniem piemērotā izmērā;
putni lūkām var piekļūt bez jebkādiem šķēršļiem;
mājputnu novietnes ārējās robežas lūku kopējais platums ir vismaz 4 m uz 100 m2 mājputnu novietnes iekštelpu minimālā laukuma izmantojamās platības;
ja lūkas ir paaugstinātas, ierīko rampu.
Mājputnu novietnēm ar lieveņiem piemēro šādus noteikumus:
ārējā robežā starp novietnes iekštelpām un lieveni un starp lieveni un āra platību ir ieejas/izejas lūkas, kas ļauj viegli piekļūt, attiecīgi, lievenim vai āra platībai;
starp novietnes iekštelpām un lieveni ierīkoto lūku kopējais platums ir vismaz 2 m uz 100 m2 mājputnu novietnes iekštelpu minimālā laukuma izmantojamās platības, un starp lieveni un āra platību ierīkoto lūku kopējais platums ir vismaz 4 m uz 100 m2 mājputnu novietnes iekštelpu minimālā laukuma izmantojamās platības;
aprēķinot I pielikuma IV daļā noteikto mājputnu blīvumu un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālo laukumu, lieveņa izmantojamo platību vērā neņem. Tomēr mājputniem paredzētas ēkas ārpusē uzceltu papildu piebūvi ar jumtu, kura izolēta tā, ka tajā nav āra apstākļu, I pielikuma IV daļā noteiktā mājputnu blīvuma un tiem paredzēto iekštelpu minimālā laukuma aprēķinā drīkst ņemt vērā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
tai var pilnībā piekļūt 24 stundas diennaktī,
tā atbilst Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma II daļas 1.6.1. un 1.6.3. punkta prasībām,
tā atbilst tām pašām prasībām par lūkām, kas šā punkta a) un b) apakšpunktā noteiktas attiecībā uz lieveņiem;
nobarojamo mājputnu novietņu kopējā izmantojamā platībā, kas minēta Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma II daļas 1.9.4.4. punkta m) apakšpunktā, lieveņa izmantojamo platību neiekļauj.
Attiecībā uz mājputnu novietnēm, kuras sadalītas atsevišķos nodalījumos, lai izmitinātu vairākas saimes:
nodalījumi nodrošina, ka saskare ar citām saimēm ir ierobežota un ka putni no dažādām saimēm mājputnu novietnē nevar sajaukties;
maksimālais saimes lielums vienā mājputnu novietnes nodalījumā ir šāds:
3 000 Gallus gallus sugas putnu vecāku,
10 000 jaunvistu,
4 800 nobarojamo Gallus gallus sugas mājputnu,
2 500 kapaunu,
4 000 nobarojamo vistu (poularde),
2 500 tītaru,
2 500 zosu,
3 200 Pekinas pīļu tēviņu vai 4 000 Pekinas pīļu mātīšu,
3 200 muskuspīļu tēviņu vai 4 000 muskuspīļu mātīšu,
3 200 Mulard pīļu tēviņu vai 4 000 Mulard pīļu mātīšu,
5 200 pērļvistu;
pie Gallus gallus sugas nepiederošu nobarojamo mājputnu nodalījumus atdala ar vienlaidu starpsienām; šādas vienlaidu starpsienas nodrošina katra mājputnu novietnes nodalījuma pilnīgu fizisku atdalīšanu no ēkas grīdas līdz jumtam;
Gallus gallus sugas putnu vecāku, dējējvistu, jaunvistu, jaungaiļu un nobarojamo Gallus gallus sugas mājputnu nodalījumus atdala ar vienlaidu starpsienām, daļēji slēgtām starpsienām, tīkliem vai sietiem.
Mājputnu novietnēs drīkst izmantot vairākstāvu sistēmas. Ja izmanto vairākstāvu sistēmas, piemēro šādus noteikumus:
vairākstāvu sistēmas drīkst izmantot tikai Gallus gallus sugas putnu vecākiem, dējējvistām, jaunvistām, ko izmantos olu ražošanai, jaunvistām, ko izmantos par putnu vecākiem, un jaungaiļiem;
vairākstāvu sistēmās izmantojamā platība nav izvietota vairāk kā trīs stāvos, ieskaitot pirmo stāvu;
paaugstinātie stāvi ir izbūvēti tā, lai nepieļautu, ka putnu mēsli krīt uz apakšā esošajiem putniem, un ir aprīkoti ar efektīvu kūtsmēslu izvākšanas sistēmu;
visos stāvos putni ir viegli inspicējami;
vairākstāvu sistēmas nodrošina, ka visi putni var brīvi un viegli pārvietoties starp dažādiem līmeņiem vai starpzonām;
vairākstāvu sistēmas ir izbūvētas tā, lai visi putni varētu vienlīdz viegli piekļūt āra platībām.
16. pants
Veģetācijai piemērojamās prasības un āra platību iezīmes
5. IEDAĻA
TRUŠI
17. pants
Minimālais periods barošanai ar mātes pienu
Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma II daļas 1.4.1. punkta g) apakšpunktā minētais minimālais periods, kurā zīdāmus trušus vēlams barot ar mātes pienu, ir 42 dienas pēc dzimšanas.
18. pants
Dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums
Trušu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums ir noteikts I pielikuma V daļā.
19. pants
Pārvietojamu vai stacionāru novietņu iezīmes un tām piemērojamās tehniskās prasības
20. pants
Iekštelpu un āra platību iezīmes un tām piemērojamās tehniskās prasības
Stacionāro un pārvietojamo novietņu iekštelpas ir izbūvētas tā, lai:
tās būtu pietiekami augstas, lai visi truši varētu stāvēt ar izslietām ausīm;
tajās varētu izmitināt dažādas trušu grupas un pēc pārejas uz nobarošanas posmu saglabāt metiena veselumu;
trušu tēviņus, grūsnas trušumātes un trušu mātītes reproduktīvā vecumā īpašu dzīvnieku labturības iemeslu dēļ uz ierobežotu laiku būtu iespējams nošķirt no grupas, ja vien tie var saglabāt acu kontaktu ar citiem trušiem;
trušumāte varētu pamest migu un atgriezties migā, lai pabarotu trusēnus;
tā nodrošinātu:
visu kategoriju trušiem – segtu patvērumu, arī pietiekamu skaitu tumšu slēptuvju,
visām trušumātēm – piekļuvi migām vismaz vienu nedēļu pirms gaidāmā atnešanās datuma un vismaz līdz trusēnu zīdīšanas perioda beigām,
trusēniem – piekļuvi migām pietiekamā skaitā, t. i., vismaz vienu migu vienai zīdošai trušumātei ar trusēniem,
materiālus, ko truši var grauzt.
Kompleksos ar stacionārām novietnēm āra platības ir izbūvētas tā, lai:
tajās būtu pietiekams skaits paaugstinātu platformu, kas vienmērīgi izvietotas minimālajā laukumā;
tās ieskautu žogi, kas ir pietiekami augsti un dziļi, lai truši nevarētu izbēgt, ne pārlecot tiem pāri, ne izrokoties zem tiem;
ja tajā ir betonēta platība, no tās varētu viegli piekļūt āra aploka daļai, kas klāta ar veģetāciju. Ja šādas vieglas piekļuves nav, betonētās platības laukumu iekļaut āra platības minimālā laukuma aprēķinā nedrīkst;
tā nodrošinātu:
visu kategoriju trušiem – segtu patvērumu, arī pietiekamu skaitu tumšu slēptuvju,
materiālus, ko truši var grauzt.
21. pants
Veģetācijai piemērojamās prasības un āra platību iezīmes
III NODAĻA
AKVAKULTŪRAS DZĪVNIEKI
22. pants
Sīki izstrādāti noteikumi par akvakultūras dzīvniekiem pa sugām vai sugu grupām
Operatori, kas audzē akvakultūras dzīvniekus, ievēro II pielikumā attiecībā uz katru sugu vai sugu grupu noteiktos sīki izstrādātos noteikumus par ielaiduma blīvumu un ražošanas sistēmu un turēšanas sistēmu īpašajām iezīmēm.
IV NODAĻA
PĀRSTRĀDĀTA PĀRTIKA UN BARĪBA
23. pants
Pārtikas produktu pārstrādē atļautie paņēmieni
Neskarot Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma VI daļas 3. punktu, jonu apmaiņas un adsorbcijas sveķu paņēmieni ir atļauti, ja tos izmanto, lai sagatavotu bioloģiskas izejvielas:
produktiem, kas minēti attiecīgi Regulas (ES) Nr. 609/2013 1. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā, ja minēto paņēmienu izmantošana ir vajadzīga, lai izpildītu prasības, kuras attiecīgajiem produktiem noteiktas minētajā regulā un uz minētās regulas 11. panta 1. punkta pamata pieņemtajos tiesību aktos; vai
produktiem, ko reglamentē Direktīva 2006/125/EK, ja minēto paņēmienu izmantošana ir vajadzīga, lai izpildītu minētās direktīvas prasības.
Visus pirmajā daļā minētos pieprasījumus Komisija regulāri publicē.
24. pants
Paņēmieni, ko atļauts izmantot barības produktu pārstrādē
Visus pirmajā daļā minētos pieprasījumus Komisija regulāri publicē.
V NODAĻA
INFORMĀCIJA PAR BIOLOĢISKĀ UN PĀREJAS PERIODA AUGU REPRODUKTĪVĀ MATERIĀLA, BIOLOĢISKI AUDZĒTU DZĪVNIEKU UN BIOLOĢISKĀS AKVAKULTŪRAS DZĪVNIEKU MAZUĻU PIEEJAMĪBU TIRGŪ
25. pants
Dalībvalstu sniedzamā informācija
VI NODAĻA
NOBEIGUMA UN PĀREJAS NOTEIKUMI
26. pants
Pārejas noteikumi
27. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2022. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
NOTEIKUMI PAR LAUKSAIMNIECĪBAS DZĪVNIEKU BLĪVUMU UN TIEM PAREDZĒTO IEKŠTELPU UN ĀRA PLATĪBU MINIMĀLO LAUKUMU, KAS MINĒTS II NODAĻĀ
I daļa. Liellopu, aitu, kazu un zirgu dzimtas dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums, kas minēts 3. pantā
1. Liellopi
|
Iekštelpas (neto platība, kas pieejama dzīvniekiem) |
Āra platība (pastaigu laukums, izņemot ganības) |
|
|
Minimālais dzīvsvars (kg) |
m2 vienam dzīvniekam |
m2 vienam dzīvniekam |
|
Līdz 100 |
1,5 |
1,1 |
Līdz 200 |
2,5 |
1,9 |
|
Līdz 350 |
4,0 |
3 |
|
Virs 350 |
5, bet ne mazāk kā 1 m2 uz 100 kg |
3,7, bet ne mazāk kā 0,75 m2 uz 100 kg |
|
Piena govis |
|
6 |
4,5 |
Vaislas buļļi |
|
10 |
30 |
2. Aitas un kazas
|
Iekštelpas (dzīvniekiem pieejamā neto platība) |
Āra platība (pastaigu laukums, izņemot ganības) |
|
m2 vienam dzīvniekam |
m2 vienam dzīvniekam |
Aitas |
1,5 |
2,5 |
Jēri |
0,35 |
0,5 |
Kazas |
1,5 |
2,5 |
Kazlēni |
0,35 |
0,5 |
3. Zirgu dzimtas dzīvnieki
|
Iekštelpas (dzīvniekiem pieejamā neto platība) |
Āra platība (pastaigu laukums, izņemot ganības) |
|
|
Minimālais dzīvsvars (kg) |
m2 vienam dzīvniekam [steliņģu izmērs atkarībā no zirga skausta augstuma] |
m2 vienam dzīvniekam |
Vaislas un nobarojamie zirgu dzimtas dzīvnieki |
Līdz 100 |
1,5 |
1,1 |
Līdz 200 |
2,5 |
1,9 |
|
Līdz 350 |
4,0 |
3 |
|
Virs 350 |
5, bet ne mazāk kā 1 m2 uz 100 kg |
3,7, bet ne mazāk kā 0,75 m2 uz 100 kg |
II daļa. Briežu dzimtas dzīvnieku blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums, kas minēts 6. pantā
Briežu dzimtas dzīvnieku suga |
Āra platības minimālais laukums vienā nožogojumā vai aplokā |
Dzīvnieku blīvums, izteikts ar pieaugušu dzīvnieku maksimālo skaitu (*1) uz hektāru |
Sika briedis Cervus nippon |
1 ha |
15 |
Dambriedis Dama dama |
1 ha |
15 |
Staltbriedis Cervus elaphus |
2 ha |
7 |
Dāvida briedis Elaphurus davidianus |
2 ha |
7 |
Vairāku briežu dzimtas sugu dzīvnieki |
3 ha |
7, ja ganāmpulkā ir staltbrieži vai Dāvida brieži; 15, ja ganāmpulkā nav ne staltbriežu, ne Dāvida briežu |
(*1)
Divus briežu dzimtas dzīvniekus vecumā līdz 18 mēnešiem skaita par vienu briežu dzimtas dzīvnieku. |
III daļa. Cūku blīvums un tām paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums, kas minēts 10. pantā
|
|
Iekštelpas (cūkām pieejamā neto platība, norādīta kā telpu iekšējie izmēri, ieskaitot siles, bet neieskaitot barotavas, kurās cūkas nevar apgulties) |
Āra platība |
|
Minimālais dzīvsvars (kg) |
m2 vienam dzīvniekam |
m2 vienam dzīvniekam |
Atnesušās sivēnmātes ar sivēniem līdz atšķiršanai |
|
7,5 vienai sivēnmātei |
2,5 |
Nobarojamās cūkas Atšķirtie sivēni, audzējamās cūkas, jauncūkas, audzējamie kuiļi |
Ne vairāk kā 35 kg |
0,6 |
0,4 |
Vairāk par 35 kg, bet ne vairāk kā 50 kg |
0,8 |
0,6 |
|
Vairāk par 50 kg, bet ne vairāk kā 85 kg |
1,1 |
0,8 |
|
Vairāk par 85 kg, bet ne vairāk kā 110 kg |
1,3 |
1 |
|
Vairāk par 110 kg |
1,5 |
1,2 |
|
Vaislas cūku mātītes Nezīdošas grūsnas sivēnmātes |
|
2,5 |
1,9 |
Vaislas cūku tēviņi Kuiļi |
|
6 10, ja aizgaldos notiek lecināšana |
8 |
IV daļa. Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums, kas minēts 14. pantā un 15. panta 2. punkta c) apakšpunktā un 6. punktā, un laktas vai sēdēšanai domāti paaugstinājumi, kas minēti 15. panta 5. punktā
1. Gallus gallus sugas putnu vecāki, ko tur dējējvistu ieguvei paredzētu inkubējamo olu ražošanai, un Gallus gallus sugas putnu vecāki, ko tur nobarojamo Gallus gallus sugas putnu ieguvei paredzētu inkubējamo olu ražošanai
Vecums |
≥ 18 nedēļas |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Maksimālais vaislas putnu skaits uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
6 |
Laktas dējējvistu ieguvei paredzētiem vaislas putniem Laktas minimālais garums (cm) vienam putnam |
18 |
Ligzdas |
7 putnu mātītes uz ligzdu vai – kopējas ligzdas gadījumā – 120 cm2 vienai putnu mātītei |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
4 |
2. Jaunvistas un jaungaiļi
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Mājputnu blīvums uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
21 kg dzīvsvara uz m2 |
Laktas, sēdēšanai domāti paaugstinājumi vai abi elementi |
Jebkāda laktu, sēdēšanai domātu paaugstinājumu vai abu elementu kombinācija, kas nodrošina vismaz 10 cm garu laktu vienam putnam vai vismaz 100 cm2 lielu sēdēšanai domātā paaugstinājuma laukumu vienam putnam |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
1 |
3. Dējējvistas, arī divējāda izmantojuma līnijas, ko audzē gaļas un olu ražošanai
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Maksimālais putnu skaits uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
6 |
Laktas Laktas minimālais garums (cm) vienam putnam |
18 |
Ligzdas |
7 dējējvistas uz ligzdu vai – kopējas ligzdas gadījumā – 120 cm2 vienai dējējvistai |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
4 |
4. Nobarojamie Gallus gallus sugas mājputni
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Mājputnu blīvums uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
21 kg dzīvsvara uz m2 |
Laktas, sēdēšanai domāti paaugstinājumi vai abi elementi |
Jebkāda laktu, sēdēšanai domātu paaugstinājumu vai abu elementu kombinācija, kas nodrošina vismaz 5 cm garu laktu vienam putnam vai vismaz 25 cm2 lielu sēdēšanai domātā paaugstinājuma laukumu vienam putnam |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums, ja novietnes ir stacionāras Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
4 |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums, ja novietnes ir pārvietojamas Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
2,5 |
5. Nobarojamie Gallus gallus sugas mājputni: kapauni un nobarojamās vistas (poularde)
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Mājputnu blīvums uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
21 kg dzīvsvara uz m2 |
Laktas, sēdēšanai domāti paaugstinājumi vai abi elementi |
Jebkāda laktu, sēdēšanai domātu paaugstinājumu vai abu elementu kombinācija, kas nodrošina vismaz 5 cm garu laktu vienam putnam vai vismaz 25 cm2 lielu sēdēšanai domātā paaugstinājuma laukumu vienam putnam |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
4 |
6. Nobarojamie mājputni, kas nepieder pie Gallus gallus sugas: tītari (Meleagris gallopavo), ko tirgo cepšanai nesadalītus vai kas paredzēti sadalīšanai
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Mājputnu blīvums uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
21 kg dzīvsvara uz m2 |
Laktas, sēdēšanai domāti paaugstinājumi vai abi elementi |
Jebkāda laktu, sēdēšanai domātu paaugstinājumu vai abu elementu kombinācija, kas nodrošina vismaz 10 cm garu laktu vienam putnam vai vismaz 100 cm2 lielu sēdēšanai domātā paaugstinājuma laukumu vienam putnam |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
10 |
7. Nobarojamie mājputni, kas nepieder pie Gallus gallus sugas: zosis (Anser anser domesticus)
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Mājputnu blīvums uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
21 kg dzīvsvara uz m2 |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
15 |
8. Nobarojamie mājputni, kas nepieder pie Gallus gallus sugas: Pekinas pīles (Anas platyrhynchos domesticus), muskuspīles (Cairina moschata) un to hibrīdi un Mulard pīles (Cairina moschata × Anas platyrhynchos)
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Mājputnu blīvums uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
21 kg dzīvsvara uz m2 |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
4,5 |
9. Nobarojamie mājputni, kas nepieder pie Gallus gallus sugas: pērļvistas (Numida meleagris f. domestica)
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu minimālais laukums Mājputnu blīvums uz m2 mājputnu novietnes iekštelpu izmantojamās platības |
21 kg dzīvsvara uz m2 |
Laktas, sēdēšanai domāti paaugstinājumi vai abi elementi |
Jebkāda laktu, sēdēšanai domātu paaugstinājumu vai abu elementu kombinācija, kas nodrošina vismaz 5 cm garu laktu vienam putnam vai vismaz 25 cm2 lielu sēdēšanai domātā paaugstinājuma laukumu vienam putnam |
Mājputnu blīvums un tiem paredzēto āra platību minimālais laukums Minimālais āra platības laukums (m2) vienam putnam |
4 |
V daļa. Trušu blīvums un tiem paredzēto iekštelpu un āra platību minimālais laukums, kas minēts 18. pantā
1. Iekštelpas
|
Iekštelpas (izmantojamā neto platība, izņemot platformas, m2 vienam dzīvniekam): atpūtas platība Stacionāras novietnes |
Iekštelpas (izmantojamā neto platība, izņemot platformas, m2 vienam dzīvniekam): atpūtas platība Pārvietojamas novietnes |
Zīdošas trušumātes ar trusēniem līdz atšķiršanai |
0,6 m2 vienai trušumātei ar trusēniem, ja trušumātes dzīvsvars ir mazāks par 6 kg 0,72 m2 vienai trušumātei ar trusēniem, ja trušumātes dzīvsvars ir lielāks par 6 kg |
0,6 m2 vienai trušumātei ar trusēniem, ja trušumātes dzīvsvars ir mazāks par 6 kg 0,72 m2 vienai trušumātei ar trusēniem, ja trušumātes dzīvsvars ir lielāks par 6 kg |
Grūsnas trušumātes un trušu mātītes reproduktīvā vecumā |
0,5 m2 grūsnai trušumātei vai trušu mātītei reproduktīvā vecumā, ja tās dzīvsvars ir mazāks par 6 kg 0,62 m2 grūsnai trušumātei vai trušu mātītei reproduktīvā vecumā, ja tās dzīvsvars ir lielāks par 6 kg |
0,5 m2 grūsnai trušumātei vai trušu mātītei reproduktīvā vecumā, ja tās dzīvsvars ir mazāks par 6 kg 0,62 m2 grūsnai trušumātei vai trušu mātītei reproduktīvā vecumā, ja tās dzīvsvars ir lielāks par 6 kg |
Nobarojamie truši no atšķiršanas līdz kaušanai Vaislas jauntruši (no nobarošanas beigām līdz 6 mēnešu vecumam) |
0,2 |
0,15 |
Pieauguši trušu tēviņi |
0,6 1, ja pie tēviņa tiek laistas mātītes pārošanai |
0,6 1, ja pie tēviņa tiek laistas mātītes pārošanai |
2. Āra platība
|
Āra platība (āra aploks ar veģetāciju, vēlams ganības) (izmantojamā neto platība, izņemot platformas, m2 vienam dzīvniekam) Stacionāras novietnes |
Āra platība (izmantojamā neto platība, izņemot platformas, m2 vienam dzīvniekam) Pārvietojamas novietnes |
Zīdošas trušumātes ar trusēniem līdz atšķiršanai |
2,5 m2 vienai trušumātei ar trusēniem |
2,5 m2 vienai trušumātei ar trusēniem |
Grūsnas trušumātes/trušu mātītes reproduktīvā vecumā |
2,5 |
2,5 |
Nobarojamie truši no atšķiršanas līdz kaušanai Vaislas jauntruši (no nobarošanas beigām līdz 6 mēnešu vecumam) |
0,5 |
0,4 |
Pieauguši trušu tēviņi |
2,5 |
2,5 |
II PIELIKUMS
SĪKI IZSTRĀDĀTI NOTEIKUMI PAR AKVAKULTŪRAS DZĪVNIEKU IELAIDUMA BLĪVUMU UN RAŽOŠANAS SISTĒMU UN TURĒŠANAS SISTĒMU ĪPAŠAJĀM IEZĪMĒM, KAS MINĒTAS 22. PANTĀ
I daļa. Lašu dzimtas zivis saldūdenī
Taimiņš (Salmo trutta), varavīksnes forele (Oncorhynchus mykiss), avota palija (Salvelinus fontinalis), lasis (Salmo salar), Arktikas palija (Salvelinus alpinus), alata (Thymallus thymallus), ezera palija (Salvelinus namaycush), Donavas lasis (Hucho hucho)
Ražošanas sistēmas |
Pieaudzēšanas sistēmās jānodrošina ūdens ieplūde no atklātām sistēmām. Plūsmas ātrumam jānodrošina krājumam vismaz 60 % piesātinātība ar skābekli, komfortabli apstākļi un audzēšanas notekūdeņu izvadīšana. |
Maksimālais ielaiduma blīvums |
Lašu dzimtas sugas, kas turpmāk nav minētas: 15 kg/m3 Lasis: 20 kg/m3 Taimiņš un varavīksnes forele: 25 kg/m3 Arktikas palija: 25 kg/m3 |
II daļa. Lašu dzimtas zivis jūras ūdenī
Lasis (Salmo salar), taimiņš (Salmo trutta), varavīksnes forele (Oncorhynchus mykiss)
Maksimālais ielaiduma blīvums |
10 kg/m3 tīklu aplokos |
III daļa. Menca (Gadus morhua) un citas mencu dzimtas zivis, Eiropas labraks (Dicentrarchus labrax), zeltainā jūraskarūsa (Sparus aurata), sudrabainā kuprzivs (Argyrosomus regius), akmeņplekste (Psetta maxima [= Scopthalmus maximux]), parastā jūraskarūsa (Pagrus pagrus [= Sparus pagrus]), sarkanā krokere (Sciaenops ocellatus) un citas jūraskarūsu dzimtas zivis, trušzivis (Siganus spp.)
Ražošanas sistēmas |
Atklātās akvakultūras dzīvnieku turēšanas sistēmās (tīklu aploki/sprosti) ar minimālu jūras straumes ātrumu, kas nodrošina zivju optimālu labturību, vai atklātās sistēmās uz sauszemes |
Maksimālais ielaiduma blīvums |
Visas minētās zivis, izņemot akmeņpleksti: 15 kg/m3 Akmeņplekste: 25 kg/m2 |
IV daļa. Eiropas labraks, zeltainā jūraskarūsa, sudrabainā kuprzivs, kefales (Liza, Mugil) un zuši (Anguilla spp.) zemes dīķos, kas ierīkoti plūdmaiņu zonā, un piekrastes lagūnās
Turēšanas sistēma |
Tradicionālie sāls ieguves baseini, kas pārveidoti akvakultūras ražošanas vienībās, un tiem līdzīgi zemes dīķi, kas ierīkoti plūdmaiņu zonā |
Ražošanas sistēmas |
Jāparedz piemērots ūdens atjaunošanās laiks, kas nodrošina sugas īpatņu labturību. Vismaz 50 % dambju jābūt klātiem ar veģetāciju. Nepieciešami mitrājos integrēti attīrīšanas dīķi. |
Maksimālais ielaiduma blīvums |
4 kg/m3 |
V daļa. Storu dzimtas zivis saldūdenī
Attiecīgā suga: Acipenser dzimta
Ražošanas sistēmas |
Ūdens plūsmai katrā audzēšanas vienībā jābūt pietiekamai, lai nodrošinātu dzīvnieku labturību. Izplūdes ūdeņu kvalitātei jābūt tādai pašai kā ieplūdes ūdeņu kvalitātei. |
Maksimālais ielaiduma blīvums |
30 kg/m3 |
VI daļa. Zivis iekšējos ūdeņos
Attiecīgā suga: karpu dzimta (Cyprinidae) un citas saistītās sugas, ko audzē polikultūrā, to vidū asaris, līdaka, sams, sīgas, store.
Asaris (Perca fluviatilis) monokultūrā
Ražošanas sistēmas |
Zivju dīķos, kas periodiski pilnībā jānolaiž, un ezeros. Ezeriem jābūt paredzētiem vienīgi bioloģiskajai ražošanai, arī augu kultūru audzēšanai sausajos apgabalos. Zivju ieguves vietai jābūt aprīkotai ar tīra ūdens pievadu un tik lielai, lai nodrošinātu zivīm optimālu komfortu. Pēc ieguves zivis jātur tīrā ūdenī. Saskaņā ar noteikumiem par bioloģisko akvakultūru ap iekšējo ūdeņu ražošanas vienībām kā buferzona ar ārējiem sauszemes apgabaliem, kurus audzēšanas darbībās neizmanto, jāsaglabā apgabali ar dabisku veģetāciju. Tirgus izmēra sasniegšanas posmā polikultūra jāizmanto ar nosacījumu, ka tiek nodrošināta pilnīga atbilstība kritērijiem, kas šajās specifikācijās minēti attiecībā uz citām ezera zivju sugām. |
Maksimālais ielaiduma blīvums |
Kopējais sugu produkcijas apjoms nepārsniedz 1 500 kg zivju uz hektāru gadā (saimniecības produkcija atkarībā no ražošanas sistēmas īpašajām iezīmēm). |
Maksimālais ielaiduma blīvums tikai asariem monokultūrā |
20 kg/m3 |
VII daļa. Penaeidae dzimtas garneles un saldūdens garneles (Macrobrachium spp.)
Ražošanas sistēmas |
Ražošanas vienība jāierīko sterila māla apgabalos, lai līdz minimumam samazinātu dīķa izbūves ietekmi uz vidi. Dīķus izbūvē, izmantojot uz vietas jau esošo mālu. |
Maksimālais ielaiduma blīvums |
Ielaišana: maksimums 22 pēckāpura stadijas mazuļi uz m2 Maksimālā momentānā biomasa: 240 g/m2 |
VIII daļa. Vēži
Attiecīgā suga: Astacus astacus
Maksimālais ielaiduma blīvums |
Mazizmēra vēži (< 20 mm): 100 īpatņi uz m2. Vidēja izmēra vēži (20–50 mm): 30 īpatņi uz m2. Pieauguši vēži (> 50 mm): 5 īpatņi uz m2 ar nosacījumu, ka ir pieejamas piemērotas slēptuves. |
IX daļa. Gliemji un adatādaiņi
Ražošanas sistēmas |
Virvju jedas, plosti, kultivēšana uz grunts, linuma maisi, sprosti, kastes, daudzsekciju (laternas tipa) tīkli, mieti (bouchot) un citas turēšanas sistēmas. Ja uz plostiem kultivē ēdamgliemenes, iegremdēto virvju skaits nedrīkst pārsniegt vienu virvi uz virsmas laukuma kvadrātmetru. Maksimālais iegremdēto virvju garums nedrīkst pārsniegt 20 metrus. Iegremdētās virves ražošanas cikla laikā nedrīkst retināt, tomēr tās drīkst sadalīt, ja ielaiduma blīvums netiek palielināts. |
X daļa. Tropisko saldūdeņu zivis: hanoss jeb pienzivs (Chanos chanos), tilapijas (Oreochromis spp.), pangasijas (Pangasius spp.)
Ražošanas sistēmas |
Dīķi un linuma sprosti |
Maksimālais ielaiduma blīvums |
Pangasijas: 10 kg/m3 Tilapijas: 20 kg/m3 |
III PIELIKUMS
DALĪBVALSTU SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA, KAS MINĒTĀ 25. PANTĀ
I daļa. Informācija no Regulas (ES) 2018/848 26. panta 1. punktā minētās datubāzes un 26. panta 2. punktā un, attiecīgā gadījumā, 26. panta 3. punktā minētajām sistēmām
Regulas (ES) 2018/848 26. panta 1. punktā minētajā datubāzē vai 26. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajās sistēmās saglabātā informācija par katras konkrētās kategorijas bioloģiskā un pārejas perioda augu reproduktīvā materiāla (izņemot sējeņus, bet ietverot sēklas kartupeļus) pieejamību, ietver šādas ziņas:
Šajā punktā “sējeņi” ir jauni augi, kas iegūti no sēklām, nevis spraudeņiem.
Regulas (ES) 2018/848 26. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētajās sistēmās saglabātā informācija par katras sugas bioloģiskās akvakultūras dzīvnieku mazuļu pieejamību ietver šādas ziņas:
Regulas (ES) 2018/848 26. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētajās sistēmās saglabātā informācija par bioloģiski audzētu katras sugas dzīvnieku pieejamību ietver šādas ziņas:
Attiecīgā gadījumā Regulas (ES) 2018/848 26. panta 3. punktā minētā informācija par bioloģiskajai ražošanai pielāgotu bioloģisko šķirņu un līniju pieejamību ietver šādas ziņas:
Attiecīgā gadījumā Regulas (ES) 2018/848 26. panta 3. punktā minētā informācija par bioloģiski audzētu jaunvistu pieejamību ietver šādas ziņas:
II daļa. Informācija par atkāpēm, kas piešķirtas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma I daļas 1.8.5. punktu un minētā pielikuma II daļas 1.3.4.3. un 1.3.4.4. punktu
Informācija par atkāpēm, kas piešķirtas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma I daļas 1.8.5. punktu, ietver šādas ziņas:
Attiecībā uz katru tradicionālo lauksaimniecības dzīvnieku sugu (liellopi, zirgu dzimtas dzīvnieki, aitas, kazas, cūkas, briežu dzimtas dzīvnieki, truši, mājputni) informācija par atkāpēm, kas piešķirtas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 II pielikuma II daļas 1.3.4.3. un 1.3.4.4. punktu, ietver šādas ziņas:
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1305/2013 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 (OV L 347, 20.12.2013., 487. lpp.).
( 2 ) Padomes 2006. gada 24. oktobra Direktīva 2006/88/EK par akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem izvirzītajām dzīvnieku veselības prasībām, kā arī par konkrētu ūdensdzīvnieku slimību profilaksi un kontroli (OV L 328, 24.11.2006., 14. lpp.).