Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R1191-20190417

Consolidated text: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1191/2014 (2014. gada 30. oktobris), ar ko nosaka formātu un veidu, kādā jāiesniedz ziņojumi, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 517/2014 par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm 19. pantā

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1191/2019-04-17

02014R1191 — LV — 17.04.2019 — 003.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1191/2014

(2014. gada 30. oktobris),

ar ko nosaka formātu un veidu, kādā jāiesniedz ziņojumi, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 517/2014 par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm 19. pantā

(OV L 318, 5.11.2014., 5. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1375 (2017. gada 25. jūlijs),

  L 194

4

26.7.2017

►M2

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1992 (2018. gada 14. decembris),

  L 320

25

17.12.2018

►M3

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/522 (2019. gada 27. marts),

  L 86

37

28.3.2019




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1191/2014

(2014. gada 30. oktobris),

ar ko nosaka formātu un veidu, kādā jāiesniedz ziņojumi, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 517/2014 par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm 19. pantā



▼M1

1. pants

1.  Ziņojumus, kas jāiesniedz saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. pantu, iesniedz elektroniski, izmantojot ziņošanas rīku, kura pamatā ir šīs regulas pielikumā noteiktais formāts un kurš šādam mērķim ir pieejams Komisijas tīmekļa vietnē.

2.  Pirms uzņēmums veic darbības, par ko jāziņo saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. pantu, tas elektroniskā ziņošanas rīka izmantošanai reģistrējas Komisijas tīmekļa vietnē.

▼B

2. pants

Regulu (EK) Nr. 1493/2007 atceļ.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs.




PIELIKUMS

VISPĀRĪGI SKAIDROJUMI

Ja vien šā pielikuma ziņojuma sadaļās nav norādīts citādi, paziņotie dati attiecas uz uzņēmuma darbībām kalendārajā gadā, par kuru tiek iesniegts ziņojums.

Mērvienības, aptvertās gāzes, detalizācijas pakāpe un norāde par gadu, kurā darbības pirmo reizi jāziņo, ir norādīti atsevišķi katrā ziņojuma sadaļā.

Ziņošanas rīka vispārīgais formāts ir noteikts turpmākajās ziņojuma sadaļās. Turpmāk aprakstīto sadaļu numerācija nav saskaņota ar numerāciju Regulā (ES) Nr. 517/2014 vai elektroniskajā ziņošanas rīkā, taču tā ir izmantota dažu vērtību automātiskās aprēķināšanas formulās.

Ziņojuma sadaļas

1. sadaļa.    Aizpilda gāzu ražotāji – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. un 2. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 1. punkta a) un c) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi par katru gāzi, kura minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā. Paziņo minētās vielas saturošo maisījumu daudzumus, kas laisti tirgū, un norāda arī daudzumus, kuri izmantoti par minēto maisījumu sastāvdaļām un kuri nāk no citiem avotiem, kas nav pašu produkcija.

▼M3



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

1 A

Savienībā objektos saražotās produkcijas kopējais daudzums

 

 

1Aa

—  no tā: daudzums, kas nav uztverts

 

 

 

1A_a

—  no tā: iznīcinātais daudzums

Ja iznīcināšanu tehnoloģiskajā līnijā veic cits uzņēmums, jānorāda šis uzņēmums.

Ražotāji, kuri veic iznīcināšanu, ziņas par kopējo iznīcināto daudzumu sniedz ziņojuma 8. sadaļā

 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

 

 

1Ab

—  no tā: kopējais radītais un uztvertais daudzums

1Ab = 1A – 1Aa

 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

 

 

1B

—  no tā: Savienībā objektos saražotās produkcijas daudzums, ko veido rekuperēti blakusprodukti vai nevēlami produkti, ja minētie blakusprodukti vai produkti uzņēmumos pirms laišanas tirgū ir iznīcināti

Ražotāji, kuri veic iznīcināšanu, ziņas par kopējo iznīcināto daudzumu sniedz ziņojuma 8. sadaļā

 

 

1C

—  no tā: Savienībā objektos saražotās produkcijas daudzums, ko veido rekuperēti blakusprodukti vai nevēlami produkti, ja minētie blakusprodukti vai produkti ir nodoti citiem uzņēmumiem iznīcināšanai un nav iepriekš laisti tirgū

Norāda uzņēmumu, kurš veic iznīcināšanu

 

1C_a

—  no tā: to fluorogļūdeņražu daudzums, kas saražoti izmantošanai par izejvielām Savienībā

Norāda dalībvalsti, kurā notiks izejvielu izmantošana

 

 

1C_a1

—  no tā: bez iepriekšējas uztveršanas

Jāziņo tikai par HFC-23

 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

 

 

 

1C_a2

—  no tā: pēc iepriekšējas uztveršanas

1C_a2 = 1C_a – 1C_a1;

Aprēķina tikai par HFC-23

 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

 

1C_b

—  no tā: to fluorogļūdeņražu daudzums, kas saražoti tādiem lietojumiem Savienībā, attiecībā uz kuriem saskaņā ar Monreālas protokolu piešķirts atbrīvojums

Norāda lietojuma veidu, attiecībā uz kuru piešķirts atbrīvojums

 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

 

 

 

1D

—  no tā: uztvertās un iznīcinātās pašu produkcijas kopējais daudzums, kas iepriekš nav laists tirgū

1D = 1B + 1C

1E

 

Produkcija, kas pieejama pārdošanai vai izmantošanai par izejvielu

1E = 1A – 1D – 1A_a

▼B

2. sadaļa.    Aizpilda gāzu importētāji – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 2. punkta a) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus izsaka metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi katrai gāzei, kas minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, maisījumiem, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm, vai katrai gāzei vai maisījumam, kas ir importēto iepriekš sajaukto poliolu sastāvā. ►M1  Ziņojot par darbībām 2019. gadā, pirmo reizi ziņas par fluorogļūdeņražu daudzumiem sniedz atsevišķi par katru izcelsmes valsti, ja vien tālāk dotajā tabulā nav noteikts citādi. ◄

Šajā sadaļā norāda ziņas tikai par lieltilpumu importu, tostarp daudzumus, kas nosūtīti kopā ar iekārtām to uzpildīšanai pēc importēšanas, taču nenorāda daudzumus, ko iekārtas satur. Ziņas par to gāzu importu, ko satur ražojumi vai iekārtas, norāda ziņojuma 11. sadaļā. Ziņas sniedz par visu importu, izņemot tranzītu caur Savienības muitas teritoriju vai importu, ko veic saskaņā ar citām procedūrām, kuras ļauj preces īslaicīgi pārvietot muitas teritorijā, ja pēdējā minētajā gadījumā preces muitas teritorijā neuzglabā ilgāk kā 45 dienas.

▼M1



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

2A

Savienībā importētais daudzums

 

 

2B

Daudzums, ko Savienībā importējis ziņas sniedzošais uzņēmums, kas nav laists brīvā apgrozībā un ko ziņas sniedzošais uzņēmums reeksportējis ražojumu vai iekārtu sastāvā

Nav nepieciešams sniegt ziņas par fluorogļūdeņražiem pēc to izcelsmes valsts.

Lieltilpumu gāzes, kas ievestas pārstrādei, iepildītas ražojumos vai iekārtās un pēc tam reeksportētas.

Ja reeksports ražojumu vai iekārtu sastāvā (2B sadaļa) nenotiek tajā pašā kalendārajā gadā, kurā noticis imports, 2B sadaļā ziņotie daudzumi var ietvert to 1. janvāra krājumu reeksportu ražojumu vai iekārtu sastāvā, kas nav laisti Savienības tirgū, kā ziņots 4C sadaļā

Ziņas par lieltilpumu gāzu eksportu sniedz tikai 3. sadaļā

 

2C

Izmantoto, pārstrādāto vai reģenerēto fluorogļūdeņražu daudzums

 

 

2D

Izmantošanai par izejvielām importēto pirmreizējo fluorogļūdeņražu daudzums

 

 

2E

To pirmreizējo fluorogļūdeņražu daudzums, kas importēti lietojumiem, attiecībā uz kuriem saskaņā ar Monreālas protokolu piešķirts atbrīvojums

Norāda lietojuma veidu, attiecībā uz kuru piešķirts atbrīvojums

▼M3

 

2F

Fluorogļūdeņražu daudzums, ko satur iepriekš iemaisīti polioli

 

▼B

3. sadaļa.    Aizpilda gāzu eksportētāji – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. un 2. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 3. punkta a) un b) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus izsaka metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi katrai gāzei, kas minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, maisījumiem, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm, vai katrai gāzei vai maisījumam, kas ir eksportēto iepriekš sajaukto poliolu sastāvā. ►M1  Ziņojot par darbībām 2019. gadā, pirmo reizi ziņas par fluorogļūdeņražu daudzumiem sniedz atsevišķi par katru galamērķa valsti, ja vien tālāk dotajā tabulā nav noteikts citādi. ◄

Šajā sadaļā norāda ziņas tikai par lieltilpumu gāzu eksportu, tostarp daudzumiem, kas nosūtīti kopā ar iekārtām, lai tās uzpildītu pēc eksporta.

Ziņas par pašu produkcijas vai pašu importa daudzumiem, kas piegādāti citiem uzņēmumiem Savienībā tiešajam eksportam, norāda ziņojuma 5. sadaļā.

▼M1



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

3A

Kopējais daudzums, kas eksportēts no Savienības

 

3B

Eksportētais pašu produkcijas vai importa daudzums

Ziņas nav jāsniedz sadalījumā pa galamērķa valstīm

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

 

3C

Eksportētais daudzums, kas iegādāts no citiem uzņēmumiem Savienībā

3C = 3A – 3B

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

3D

Daudzums, kas eksportēts pārstrādei

Ziņas nav jāsniedz sadalījumā pa galamērķa valstīm

 

3E

Daudzums, kas eksportēts reģenerācijai

Ziņas nav jāsniedz sadalījumā pa galamērķa valstīm

 

3F

Daudzums, kas eksportēts iznīcināšanai

Ziņas nav jāsniedz sadalījumā pa galamērķa valstīm

 

3G

Eksportēto izmantoto, pārstrādāto vai reģenerēto fluorogļūdeņražu daudzums

 

 

3H

Izmantošanai par izejvielām eksportēto pirmreizējo fluorogļūdeņražu daudzums

 

 

3I

To pirmreizējo fluorogļūdeņražu daudzums, kas eksportēti lietojumiem, attiecībā uz kuriem saskaņā ar Monreālas protokolu piešķirts atbrīvojums

Norāda lietojuma veidu, attiecībā uz kuru piešķirts atbrīvojums

▼M3

 

3J

Fluorogļūdeņražu daudzums, ko satur iepriekš iemaisīti polioli

 

▼B

4. sadaļa.    Aizpilda gāzu ražotāji un importētāji – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 1. punkta d) apakšpunkts un 2. punkta b) un d) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus izsaka metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi katrai gāzei, kas minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, maisījumiem, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm, vai katrai gāzei vai maisījumam, kas ir iepriekš sajauktu poliolu sastāvā.



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

4A

Krājumi kopā 1. janvārī

 

 

4B

—  no kuriem pašu importa vai produkcijas krājumi 1. janvārī

 

 

 

4C

—  no kuriem pašu importa vai produkcijas krājumi 1. janvārī, kuri iepriekš nav laisti tirgū

Proti, pašu produkcija, kas nav pārdota, un pašu imports, kas nav laists brīvā apgrozībā

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

 

 

4D

—  no kuriem pašu importa vai produkcijas krājumi 1. janvārī, kuri iepriekš laisti tirgū

Proti, pašu imports, kas laists brīvā apgrozībā

4D = 4B – 4C

 

4E

Citi krājumi 1. janvārī

Proti, daudzumi, kas iegādāti Savienībā

4E = 4A – 4B

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

4F

Krājumi kopā 31. decembrī

 

 

4G

—  no kuriem pašu importa vai produkcijas krājumi 31. decembrī

 

 

 

4H

—  no kuriem pašu importa vai produkcijas krājumi 31. decembrī, kuri iepriekš nav laisti tirgū

Proti, pašu produkcija, kas nav pārdota, un pašu imports, kas nav laists brīvā apgrozībā

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

 

 

4I

—  no kuriem pašu importa vai produkcijas krājumi 31. decembrī, kuri iepriekš laisti tirgū

Proti, pašu imports, kas laists brīvā apgrozībā

4I = 4G – 4H

 

4J

—  no kuriem citi krājumi 31. decembrī

Proti, daudzumi, kas iegādāti Savienībā

4J = 4F – 4G

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

4K

Paša uzņēmuma reģenerētais daudzums

 

4L

Paša uzņēmuma pārstrādātais daudzums

 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

▼M1

4M

Kopējais daudzums, kas fiziski laists tirgū

4M = 1E + 2A – 2B – 3B + 4C – 4H

▼B

5. sadaļa.    Daudzumi lietojumam, uz ko saskaņā ar 15. panta 2. punktu attiecas izņēmumi; aizpilda fluorogļūdeņražu ražotāji un importētāji – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1., 2., 3. un 4. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 1. punkta b) apakšpunkts un 2. punkta a) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi par katru fluorogļūdeņradi (gāzēm, kas minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I pielikuma 1. iedaļā, maisījumiem vai iepriekš sajauktiem polioliem, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm).



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

5A

Daudzumi, kas importēti Savienībā iznīcināšanai

Jānorāda uzņēmums(-i), kurš(-i) veic iznīcināšanu

Importētājiem, kuri paši veic arī iznīcināšanu, ziņas par iznīcinātajiem daudzumiem jānorāda ziņojuma 8. sadaļā

5B

Daudzumi, ko ražotājs izmantojis izejvielām vai ko ražotājs vai importētājs piegādājis tieši uzņēmumiem, lai tie tos izmantotu izejvielām

Jānorāda uzņēmums(-i), kas konkrētās vielas izmanto izejvielām

Ražotājiem vai importētājiem, kuri konkrētās vielas arī paši izmantojuši izejvielām, ziņas par izmantošanu izejvielām jānorāda ziņojuma 7. sadaļā

5C

Daudzumi, kas piegādāti tieši uzņēmumiem, lai tie tos eksportētu ārpus Savienības, ja minētie daudzumi pirms eksporta nav darīti pieejami citai personai Savienībā

Brīvprātīgi norāda daudzumus, kas piegādāti tieši uzņēmumiem iekārtu ražošanai Savienībā, ja šādas iekārtas pēc tam tieši eksportē no Savienības

Jānorāda eksportētājuzņēmums(-i). Būtu jāiesniedz apliecinoši dokumenti

Ziņas jāsniedz tikai par lieltilpumu fluorogļūdeņražiem, nevis daudzumiem, ko satur ražojumi vai iekārtas

Datus par daudzumiem, kas piegādāti tādu iekārtu ražošanai, kuras eksportē tieši, var sniegt informācijas nolūkā, un tajos būtu jānorāda eksportēto iekārtu ražotājs un eksportētie daudzumi

5D

Daudzumi, kas piegādāti tieši, lai tos izmantotu militārajās iekārtās

Jānorāda uzņēmums, kas daudzumus saņēmis izmantošanai militārajās iekārtās

5E

Daudzumi, kas piegādāti tieši uzņēmumam, lai tas tos izmantotu pusvadītāju materiālu kodināšanai vai ķimikāliju tvaika nogulšņu kameru tīrīšanai pusvadītāju ražošanas sektorā

Jānorāda pusvadītāju ražotājs, kuram daudzumi piegādāti

5F

Daudzumi, kas piegādāti tieši uzņēmumam, kurš ražo dozētos inhalatorus farmaceitisko vielu uzņemšanai

Jānorāda daudzumu saņēmējs, kurš ražo dozētos inhalatorus farmaceitisko vielu uzņemšanai

6. sadaļa.    Gāzu lietojuma kategorijas ES tirgū; aizpilda gāzu ražotāji un importētāji – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. un 2. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 1. punkta a) apakšpunkts un 2. punkta a) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi par katru gāzi, kas minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, vai maisījumu, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm.



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

6A

Eksports

Attiecībā uz fluorogļūdeņražiem šajā apakšsadaļā (6A) paziņotajam apjomam jābūt vienādam ar vai lielākam par apjomu, kas paziņots ziņojuma 5. sadaļā kā tāds, kas piegādāts tieši uzņēmumiem, lai tie to eksportētu ārpus Savienības, ja minētie daudzumi pirms eksporta nav darīti pieejami citai personai Savienībā (5C)

6B

Iznīcināšana

Attiecībā uz fluorogļūdeņražiem šajā apakšsadaļā (6B) paziņotajam apjomam jābūt vienādam ar vai lielākam par apjomu, kas paziņots ziņojuma 5. sadaļā kā tāds, kas importēts Savienībā, lai to iznīcinātu (5A)

6C

Militārās iekārtas

Attiecībā uz fluorogļūdeņražiem šajā apakšsadaļā (6C) paziņotajam apjomam jābūt vienādam ar vai lielākam par apjomu, kas paziņots ziņojuma 5. sadaļā kā tāds, kas piegādāts tieši, lai to izmantotu militārajās iekārtās (5D)

6D

Dzesēšana, gaisa kondicionēšana un apkure

 

6E

Citi siltumnesējfluīdi

 

6F

Putu ražošana

 

6G

Iepriekš sajauktu poliolu ražošana

 

6H

Ugunsaizsardzības iekārtas

 

6I

Aerosoli – inhalatori zāļu devu uzņemšanai

Attiecībā uz fluorogļūdeņražiem šajā apakšsadaļā (6I) paziņotajam apjomam jābūt vienādam ar vai lielākam par apjomu, kas paziņots ziņojuma 5. sadaļā kā tāds, kas piegādāts tieši uzņēmumam, kurš ražo dozētos inhalatorus farmaceitisko vielu uzņemšanai (5F)

6J

Aerosoli citām vajadzībām

 

6K

Šķīdinātāji

 

6L

Izejvielas

Attiecībā uz fluorogļūdeņražiem šajā apakšsadaļā (6L) paziņotajam apjomam jābūt vienādam ar vai lielākam par apjomu, kas paziņots ziņojuma 5. sadaļā kā tāds, ko ražotājs izmantojis izejvielām vai ko ražotājs vai importētājs piegādājis tieši uzņēmumam, lai tas to izmantotu izejvielām (5B)

6M

Pusvadītāju ražošana

Attiecībā uz fluorogļūdeņražiem šajā apakšsadaļā (6M) paziņotajam apjomam jābūt vienādam ar vai lielākam par apjomu, kas paziņots ziņojuma 5. sadaļā kā tāds, kas piegādāts tieši uzņēmumam, lai tas to izmantotu pusvadītāju materiālu kodināšanai vai ķimikāliju tvaika nogulšņu kameru tīrīšanai pusvadītāju ražošanas sektorā (5E)

6N

Saules fotoelementu ražošana

 

6O

Citu elektronisko ierīču ražošana

 

6P

Elektrības sadales iekārtas

 

6Q

Daļiņu paātrinātāji

 

6R

Magnija spiedienliešana

 

6S

Anestēzijas līdzekļi

 

6T

Cits vai nezināms lietojums

Jānorāda cits(-i) lietojums(-i), un nezināmais lietojums ziņotājam jāpaskaidro

6U

Noplūdes glabāšanas, transportēšanas vai nodošanas laikā

 

6V

Uzskaites korekcijas

Ja tiek norādīti šādi daudzumi, jāsniedz paskaidrojums

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

6W

Kopējais daudzums lietojuma kategorijās

6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V

Ja dati ir norādīti pareizi, kopējam daudzumam lietojuma kategorijās (6W) jāatbilst aprēķinātajam kopējam daudzumam, kas piegādāts Savienības tirgū (6X)

6X

Kopējais daudzums, kas piegādāts Savienības tirgū

6X = 1E + 2A – 3B + 4B – 4G + 4K

7. sadaļa.    Aizpilda personas, kuras gāzi lieto izejvielām, – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 3. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 5. punkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi par katru gāzi, kas minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, vai maisījumu, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm.

Šajā sadaļā norāda tikai tos daudzumus, kas faktiski izmantoti izejvielām.

Ja fluorogļūdeņražus (gāzes, kas minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I pielikuma 1. iedaļā, vai maisījums, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm) saražojis vai importējis uzņēmums, kurš tos izmanto izejvielām, izmantotos daudzumus norāda arī 5. sadaļā. Ja uzņēmums minētās gāzes saražojis vai importējis un pēc tam pārdevis tās citiem uzņēmumiem, lai tie tās izmantotu izejvielām, piegādātos daudzumus norāda tikai ziņojuma 5. sadaļā, norādot uzņēmumu, kas konkrēto fluīdu izmanto izejvielām.



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

7A

Daudzums, ko uzņēmums pats izmantojis izejvielām

 

8. sadaļa.    Aizpilda uzņēmumi, kuri gāzes iznīcinājuši, – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 2. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 4. punkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi par katru fluorēto siltumnīcefekta gāzi, kas minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, vai maisījumu, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm.

Norāda kopējos daudzumus, ko iznīcinājis pats uzņēmums, kurš sniedz ziņas. Uzņēmumi, kas ir ražotāji, norāda arī pašu produkcijas daudzumus, kas iznīcināti (ziņojuma 1. sadaļā).

Uzņēmumi, kas importē fluorogļūdeņražus (gāzes, kas minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I pielikuma 1. iedaļā, vai maisījumus, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm), daudzumus, kas iznīcināti, norāda ziņojuma 5. sadaļā.

Daudzumus, kas nosūtīti iznīcināšanai citiem uzņēmumiem ES, šajā sadaļā nenorāda. Daudzumus, kas eksportēti iznīcināšanai ārpus ES, norāda 3F apakšsadaļā.



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

8A

Apjoms, ko ziņotājs uzņēmums iznīcinājis, izmantojot sadedzināšanu augstā temperatūrā

 

8B

Apjoms, ko ziņotājs uzņēmums iznīcinājis, izmantojot termodesorbciju

 

8C

Apjoms, ko ziņotājs uzņēmums iznīcinājis, izmantojot citas tehnoloģijas

Jānorāda tehnoloģijas, kas izmantotas iznīcināšanai

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

8D

Kopējais daudzums, ko uzņēmums iznīcinājis pats

8D = 8A + 8B + 8C

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

8E

Krājumi 1. janvārī, kurus plānots iznīcināt

 

8F

Krājumi 31. decembrī, kurus plānots iznīcināt

 

9. sadaļa.    Aizpilda ražotāji vai importētāji, kuri uzņēmumus, kas laiž tirgū aukstuma, gaisa kondicionēšanas un siltumsūkņu iekārtas, kuras uzpildītas ar fluorogļūdeņražiem, pilnvarojuši izmantot fluorogļūdeņražu kvotu, – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 1. punkta e) apakšpunkts un 2. punkta c) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2016. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2015. gadā.

Daudzumus norāda tonnās CO2 ekvivalenta ar precizitāti viena tonna CO2 ekvivalenta, nenošķirot dažādus fluorogļūdeņražus.

Ziņas sniedz tikai par tiem pilnvarojumiem, kas piešķirti kalendārajā gadā, par kuru iesniedz ziņojumu.



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

9A

Daudzumi, uz kuriem attiecas prasība saņemt pilnvarojumu izmantot kvotu, kura piešķirta iepriekš uzpildītu iekārtu ražotājiem vai importētājiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 517/2014 18. panta 2. punktu

Jānorāda uzņēmums, kurš saņēmis pilnvarojumu

10. sadaļa.    Aizpilda uzņēmumi, kuri savu kvotu saņēmuši, pamatojoties vienīgi uz paziņojumu, kas sniegts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 517/2014 16. panta 2. punktu, un kuri uzņēmumus, kas laiž tirgū aukstuma, gaisa kondicionēšanas un siltumsūkņu iekārtas, kuras uzpildītas ar fluorogļūdeņražiem, pilnvarojuši izmantot fluorogļūdeņražu kvotu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 517/2014 18. panta 2. punkta otro daļu, – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 1. punkta e) apakšpunkts un 2. punkta c) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2016. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2015. gadā.

Daudzumus norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi par katru fluorogļūdeņradi (gāzes, kas minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I pielikuma 1. iedaļā, vai maisījums, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm).

Visas fluorogļūdeņražu piegādes, kas saistītas ar pilnvarojumiem, kuri piešķirti kalendārajā gadā, par ko iesniedz ziņojumu, un kas paziņotas 9. sadaļā, norāda šajā ziņojuma sadaļā. Šī informācija ir vajadzīga, lai pārbaudītu atbilstību Regulas (ES) Nr. 517/2014 18. panta 2. punktam.



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

10A

Gāzes daudzums, kas piegādāts uzņēmumiem, kuriem piešķirti pilnvarojumi laist tirgū aukstuma, gaisa kondicionēšanas un siltumsūkņu iekārtas, kuras uzpildītas ar fluorogļūdeņražiem.

Jānorāda saņēmējuzņēmums(-i)

Kopā ar ziņojumu uzņēmumiem būtu jāiesniedz papildu pierādījumi (piemēram, rēķini) par visām fiziskajām piegādēm, par kurām ziņots šajā sadaļā

11. sadaļa.    Aizpilda uzņēmumi, kuri laiduši tirgū gāzes, ko satur ražojumi vai iekārtas, saskaņā ar Regulas Nr. 517/2014 19. panta 4. punktu – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 4. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 6. punkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2015. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2014. gadā.

Daudzumus, kādos ražojumi un iekārtas satur Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā minētās fluorētās siltumnīcefekta gāzes vai maisījumus, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm, norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata, sadalot pa kategorijām. Papildus gāzu kopējam daudzumam norāda vienību skaitu katrā kategorijā, ja vien nav norādīts citādi.

Savienībā ražotu ražojumu vai iekārtu ražotāji neziņo par ražojumiem un iekārtām, ja tajos esošās gāzes jau iepriekš bijušas importētas vai ražotas Savienībā. Ja ražotājs pats Savienībā ražo lieltilpumu gāzi savu ražojumu un iekārtu ražošanai Savienībā, tā sniegtās ziņas par produkciju (ziņojuma 1. sadaļa) aptvertu attiecīgos gāzes daudzumus, tāpēc arī šie daudzumi šajā sadaļā vairs nav jānorāda.

Tādu ražojumu vai iekārtu importētāji, kuri satur fluorētu siltumnīcefekta gāzi, kas minēta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, ziņo par visām gāzi saturošajām importa precēm, ko muita laidusi brīvā apgrozībā Savienībā. Ziņas par importētajiem iepriekš sajauktajiem polioliem sniedz nevis šajā sadaļā, bet 2. sadaļā. Ja fluorogļūdeņraži (gāzes, kas minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I pielikuma 1. iedaļā, vai maisījums, kas satur vismaz vienu no šīm gāzēm), ar ko uzpildītas importētās aukstuma, gaisa kondicionēšanas vai siltumsūkņu iekārtas, bijuši iepriekš eksportēti no Savienības un tiem bijuši piemēroti fluorogļūdeņražu kvotu ierobežojumi laišanai tirgū, to norāda ziņojuma 12. sadaļā, lai pierādītu atbilstību Regulas (ES) Nr. 517/2014 14. pantam.

Turpmāk minētajās ražojumu vai iekārtu kategorijās ir iekļautas sastāvdaļas, kas paredzētas minēto ražojumu vai iekārtu kategorijām.

Termins “tieša kontakta konstrukcija” it sevišķi attiecas uz gaisa–gaisa, ūdens–gaisa un sālsūdens–gaisa sistēmām; termins “bezkontakta konstrukcija” attiecas uz gaisa–ūdens, ūdens–ūdens un sālsūdens–ūdens sistēmām, tostarp ūdens siltumsūkņiem.



 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

PIEZĪMES

11A

 

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai vai apkurei

11A = 11A1 + 11A2 + 11A3 + 11A4 + 11A5 + 11A6 + 11A7 + 11A8 + 11A9 + 11A10 + 11A11 + 11A12 + 11A13 + 11A14

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

11A1

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša kontakta konstrukcija: pārvietojamas autonomas/monobloka iekārtas

 

 

11A2

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas uzstādīšanai uz jumta

 

 

11A3

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša kontakta konstrukcija: citu veidu autonomas/monobloka iekārtas

Jānorāda iekārtas veids(-i)

 

11A4

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša kontakta konstrukcija: divbloku iekārtas, kurās ir iepildīti vismaz 3 kg aukstumaģenta

 

 

11A5

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša kontakta konstrukcija: divbloku iekārtas, kurās ir iepildīti mazāk nekā 3 kg aukstumaģenta

 

 

11A6

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša kontakta konstrukcija: daudzbloku iekārtas

 

 

11A7

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, netieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas sadzīves vajadzībām

 

 

11A8

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, netieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas komercvajadzībām vai izmantošanai rūpniecībā

 

 

11A9

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, netieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas citām vajadzībām

Jānorāda paredzētais lietojums(-i)

 

11A10

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, netieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas sadzīves vajadzībām

 

 

11A11

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, netieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas komercvajadzībām vai izmantošanai rūpniecībā

 

 

11A12

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, netieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas citām vajadzībām

Jānorāda paredzētais lietojums(-i)

 

11A13

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša un netieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas

 

 

11A14

Stacionāras iekārtas komfortdzesēšanai/apkurei, tieša un netieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas

 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

11B

 

Stacionāras aukstumiekārtas

11B = 11B1 + 11B2 + 11B3 + 11B4 + 11B5 + 11B6 + 11B7 + 11B8 + 11B9 + 11B10 + 11B11 + 11B12 + 11B13 + 11B14

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

11B1

Stacionāras aukstumiekārtas, tieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas sadzīves vajadzībām

 

 

11B2

Stacionāras aukstumiekārtas, tieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas komercvajadzībām vai izmantošanai rūpniecībā

 

 

11B3

Stacionāras aukstumiekārtas, tieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas citām vajadzībām

Jānorāda paredzētais lietojums(-i)

 

11B4

Stacionāras aukstumiekārtas, tieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas komercvajadzībām vai izmantošanai rūpniecībā

 

 

11B5

Stacionāras aukstumiekārtas, tieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas citām vajadzībām

Jānorāda paredzētais lietojums(-i)

 

11B6

Stacionāras aukstumiekārtas, netieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas komercvajadzībām vai izmantošanai rūpniecībā

 

 

11B7

Stacionāras aukstumiekārtas, netieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas citām vajadzībām

Jānorāda paredzētais lietojums(-i)

 

11B8

Stacionāras aukstumiekārtas, netieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas komercvajadzībām vai izmantošanai rūpniecībā

 

 

11B9

Stacionāras aukstumiekārtas, netieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas citām vajadzībām

Jānorāda paredzētais lietojums(-i)

 

11B10

Stacionāras aukstumiekārtas, tieša un netieša kontakta konstrukcija: autonomas/monobloka iekārtas

 

 

11B11

Stacionāras aukstumiekārtas, tieša un netieša kontakta konstrukcija: sadalītas iekārtas

 

 

11B12

Stacionāras iekārtas tehnoloģiskajai dzesēšanai vai apsildei, tieša kontakta konstrukcija

 

 

11B13

Stacionāras iekārtas tehnoloģiskajai dzesēšanai vai apsildei, netieša kontakta konstrukcija

 

 

11B14

Stacionāras iekārtas tehnoloģiskajai dzesēšanai vai apsildei, tieša un netieša kontakta konstrukcija

 

11C

 

Siltumsūkņa tehnoloģijas veļas žāvētāji

 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

11D

 

Stacionāras apkures/gaisa kondicionēšanas iekārtas, tostarp siltumsūkņi, kā arī aukstumiekārtas (HACR) citiem mērķiem

11D = 11D1 + 11D2 + 11D3

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

11D1

Stacionāras HACR iekārtas citiem mērķiem, tieša kontakta konstrukcija

Jānorāda iekārtas veids(-i) un paredzētais(-ie) lietošanas mērķis(-i)

 

11D2

Stacionāras HACR iekārtas citiem mērķiem, netieša kontakta konstrukcija

Jānorāda iekārtas veids(-i) un paredzētais(-ie) lietošanas mērķis(-i)

 

11D3

Stacionāras HACR iekārtas citiem mērķiem, tieša un netieša kontakta konstrukcija

Jānorāda iekārtas veids(-i) un paredzētais(-ie) lietošanas mērķis(-i)

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

11E

 

Mobilas aukstumiekārtas

11E = 11E1 + 11E2 + 11E3 + 11E4

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

11E1

Mobilas aukstumiekārtas izmantošanai viegldarba transportlīdzekļos (piemēram, autofurgonos)

 

 

11E2

Mobilas aukstumiekārtas izmantošanai smagdarba transportlīdzekļos (tostarp kravas automobiļos un piekabēs)

 

 

11E3

Mobilas aukstumiekārtas izmantošanai kuģos

 

 

11E4

Citas mobilas aukstumiekārtas

Norāda iekārtas veidu(-us)

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

11F

 

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas

11F = 11F1 + 11F2 + 11F3 + 11F4 + 11F5 + 11F6 + 11F7 + 11F8 + 11F9

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

11F1

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas vieglajiem automobiļiem

 

 

11F2

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas autobusiem

 

 

11F3

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas autofurgoniem (viegldarba transportlīdzekļiem)

 

 

11F4

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas kravas automobiļiem un piekabēm (smagdarba transportlīdzekļiem)

 

 

11F5

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas lauksaimniecības, meža un būvniecības transportlīdzekļiem un tehnikai

 

 

11F6

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas ritekļiem

 

 

11F7

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas kuģiem

 

 

11F8

Mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas lidaparātiem un helikopteriem

 

 

11F9

Citas mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas

Jānorāda iekārtas veids(-i)

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTĀ VĒRTĪBA

11G

 

Aukstuma, gaisa kondicionēšanas vai siltumsūkņu iekārtas kopā

11G = 11A + 11B + 11C + 11D + 11E + 11F

11H

 

Putu produkti

11H = 11H1 + 11H2 + 11H3 + 11H4

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

 

11H1

Ekstrudēta polistirola (XPS) izolācijas plāksnes

XPS plākšņu daudzums jāizsaka kubikmetros (blakus sastāvā esošajam fluorēto gāzu daudzumam, ko izsaka metriskajās tonnās)

 

11H2

Poliuretāna (PU) izolācijas plāksnes

PU plākšņu daudzums jāizsaka kubikmetros (blakus sastāvā esošajam fluorēto gāzu daudzumam, ko izsaka metriskajās tonnās)

 

11H3

Vienkomponenta putas (OCF)

Daudzuma izteikšanai var norādīt OCF baloniņu skaitu (blakus sastāvā esošajam fluorēto gāzu daudzumam, ko izsaka metriskajās tonnās)

 

11H4

Citi putu produkti

Jānorāda ražojumu kategorija(-as)

Ziņas par importētajiem iepriekš samaisītajiem polioliem (piemēram, putu sistēmās/tvertnēs) jāsniedz nevis šajā sadaļā, bet gan 2. sadaļā

Putu produktu daudzums jāizsaka kubikmetros vai metriskajās tonnās vai jānorāda ražojumu/iekārtu skaits (blakus sastāvā esošajam fluorēto gāzu daudzumam, ko izsaka metriskajās tonnās)

11I

 

Ugunsaizsardzības iekārtas (tostarp transportlīdzekļos iebūvētās sistēmas)

 

11J

 

Zāļu vai farmaceitisko vielu aerosoli

 

11K

 

Aerosoli, kuri nesatur zāles

 

11L

 

Medicīnas ierīces (izņemot aerosolus)

 

11M

 

Sadales iekārtas elektroenerģijas pārvadei un sadalei

 

11N

 

Citas elektriskās pārvades un sadales iekārtas

 

11O

 

Daļiņu paātrinātāji

 

11P

 

Citi ražojumi un iekārtas, kas satur gāzes, kuras minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā

Jānorāda ražojumu vai iekārtu kategorija(-as)

Daudzuma izteikšanai var norādīt tilpumu, svaru vai ražojuma/iekārtu skaitu

(blakus ietvertajam fluorēto gāzu daudzumam, ko izsaka metriskajās tonnās)

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

11Q

Ražojumi un iekārtas, kas satur fluorētās gāzes, kuras minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I vai II pielikumā, kopā

11Q = 11G + 11H + 11I + 11J + 11K + 11L + 11M + 11N + 11O + 11P

12. sadaļa.    Aizpilda to aukstuma, gaisa kondicionēšanas vai siltumsūkņu iekārtu importētāji, kas uzpildītas ar fluorogļūdeņražiem, ja fluorogļūdeņraži, ar ko importētās iekārtas uzpildītas, iepriekš eksportēti no Savienības un iekārtu ražotāji tos ieguvuši tieši no eksportētājuzņēmuma, un uz tiem attiecās fluorogļūdeņražu kvotas ierobežojumi laišanai Savienības tirgū, – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 5. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 6. punkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (līdz 2018. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2017. gadā.

Daudzumus norāda metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trešajai zīmei aiz komata atsevišķi par katru fluorogļūdeņradi (gāzes, kas minētas Regulas (ES) Nr. 517/2014 I pielikuma 1. iedaļā, vai maisījums, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm).

▼M1



 

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

PIEZĪMES

12A

To fluorogļūdeņražu daudzums, ar ko uzpildītas importētās iekārtas, kuras muita laidusi brīvā apgrozībā Savienībā un kuru uzpildei fluorogļūdeņraži iepriekš eksportēti no Savienības, un uz ko attiecās fluorogļūdeņražu kvotas ierobežojumi laišanai Savienības tirgū

Norāda fluorogļūdeņražu eksportētājuzņēmumu(-us) un eksporta gadu(-us)

Norāda uzņēmumu(-us), kas fluorogļūdeņražus laidis(-uši) Savienības tirgū pirmo reizi, un gadu(-us), kad šī laišana tirgū notikusi.

▼M1 —————

▼M2

13.a sadaļa.    Aizpilda gāzu ražotāji un importētāji – Regulas (ES) Nr. 517/2014 19. panta 1. punkts un Regulas (ES) Nr. 517/2014 VII pielikuma 1. punkta a) līdz d) apakšpunkts, 2. punkta a), b) un d) apakšpunkts un 3. punkta a) un b) apakšpunkts

Piemēro pirmo reizi ziņošanai (vēlākais līdz 2019. gada 31. martam) par darbībām, kas veiktas 2018. gadā un līdz gadam (ietverot), kurā Savienības tiesību aktus pārstāj piemērot Apvienotajai Karalistei un Apvienotajā Karalistē.

Daudzumus izsaka metriskajās tonnās ar precizitāti līdz trim zīmēm aiz komata atsevišķi katrai gāzei, kas uzskaitīta Regulas (ES) Nr. 517/2014 I pielikuma 1. sadaļā, vai maisījumiem, kas satur vismaz vienu no minētajām gāzēm, vai katrai gāzei vai maisījumam, kas ir iepriekš sajaukto poliolu sastāvā.



 

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

PIEZĪMES

13aA

Tirgū fiziski laisto fluorogļūdeņražu daudzums, izņemot lietojumus, uz kuriem attiecas izņēmumi

13aA = 4M – daudzumu, uz kuriem attiecas izņēmumi, summa 5. sadaļā (5A – 5F)

SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA

13aB

No tiem daudzums, kas Apvienotās Karalistes tirgū laists pirmo reizi

Apvienotās Karalistes tirgū laistie daudzumi, kas pēc tam lieltilpumā piegādāti Savienībai (bez Apvienotās Karalistes), nav jāiekļauj

Apvienotajai Karalistei lieltilpumā piegādāti daudzumi, kas vispirms laisti Savienības (bez Apvienotās Karalistes) tirgū, ir jāiekļauj

AUTOMĀTISKI APRĒĶINĀTIE DAUDZUMI

13aC

No tiem Savienības tirgū laistais daudzums, izņemot Apvienoto Karalisti

13aC = 13aA – 13aB

Top