EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013D0255-20180530

Consolidated text: Padomes Lēmums 2013/255/KĀDP ( 2013. gada 31. maijs ) par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/2018-05-30

02013D0255 — LV — 30.05.2018 — 026.003


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

PADOMES LĒMUMS 2013/255/KĀDP

(2013. gada 31. maijs)

par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju

(OV L 147, 1.6.2013., 14. lpp)

Grozīts ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

PADOMES LĒMUMS 2013/760/KĀDP (2013. gada 13. decembris),

  L 335

50

14.12.2013

 M2

PADOMES LĒMUMS 2014/74/KĀDP (2014. gada 10. februāris),

  L 40

63

11.2.2014

►M3

PADOMES LĒMUMS 2014/309/KĀDP (2014. gada 28. maijs),

  L 160

37

29.5.2014

►M4

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS 2014/387/KĀDP (2014. gada 23. jūnijs),

  L 183

72

24.6.2014

►M5

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS 2014/488/KĀDP (2014. gada 22. jūlijs),

  L 217

49

23.7.2014

►M6

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS 2014/678/KĀDP (2014. gada 26. septembris),

  L 283

59

27.9.2014

►M7

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS 2014/730/KĀDP (2014. gada 20. oktobris),

  L 301

36

21.10.2014

►M8

PADOMES LĒMUMS 2014/901/KĀDP (2014. gada 12. decembris),

  L 358

28

13.12.2014

►M9

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2015/117 (2015. gada 26. janvāris),

  L 20

85

27.1.2015

►M10

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2015/383 (2015. gada 6. marts),

  L 64

41

7.3.2015

►M11

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2015/784 (2015. gada 19. maijs),

  L 124

13

20.5.2015

►M12

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/837 (2015. gada 28. maijs),

  L 132

82

29.5.2015

►M13

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2015/973 (2015. gada 22. jūnijs),

  L 157

52

23.6.2015

►M14

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/1836 (2015. gada 12. oktobris),

  L 266

75

13.10.2015

►M15

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2015/2359 (2015. gada 16. decembris),

  L 331

26

17.12.2015

►M16

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/850 (2016. gada 27. maijs),

  L 141

125

28.5.2016

►M17

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/1746 (2016. gada 29. septembris),

  L 264

30

30.9.2016

►M18

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/1897 (2016. gada 27. oktobris),

  L 293

36

28.10.2016

►M19

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/1985 (2016. gada 14. novembris),

  L 305I

4

14.11.2016

►M20

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/2000 (2016. gada 15. novembris),

  L 308

20

16.11.2016

►M21

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/2144 (2016. gada 6. decembris),

  L 332

22

7.12.2016

►M22

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/485 (2017. gada 20. marts),

  L 75

24

21.3.2017

►M23

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/917 (2017. gada 29. maijs),

  L 139

62

30.5.2017

►M24

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/1245 (2017. gada 10. jūlijs),

  L 178

13

11.7.2017

►M25

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/1341 (2017. gada 17. jūlijs),

  L 185

56

18.7.2017

►M26

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/1754 (2017. gada 25. septembris),

  L 246

7

26.9.2017

►M27

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/284 (2018. gada 26. februāris),

  L 54I

8

26.2.2018

►M28

PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/421 (2018. gada 19. marts),

  L 75I

3

19.3.2018

►M29

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/778 (2018. gada 28. maijs),

  L 131

16

29.5.2018


Labots ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 305, 24.10.2014, lpp 116 (2014/730/KĀDP)

 C2

Kļūdu labojums, OV L 050, 21.2.2015, lpp 48 (2014/488/KĀDP)

►C3

Kļūdu labojums, OV L 336, 10.12.2016, lpp 42 (2015/1836)

 C4

Kļūdu labojums, OV L 146, 9.6.2017, lpp 159 (2017/917)

 C5

Kļūdu labojums, OV L 167, 4.7.2018, lpp 36 (2018/778)

►C6

Kļūdu labojums, OV L 190, 27.7.2018, lpp 20 (2013/255/KĀDP)


Šā konsolidētā teksta izkārtojumā ir ņemti vērā ES tiesu nolēmumi par ierakstiem attiecībā uz sarakstā iekļautajām personām un vienībām.




▼B

PADOMES LĒMUMS 2013/255/KĀDP

(2013. gada 31. maijs)

par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju



I

NODAĻA

EKSPORTA UN IMPORTA IEROBEŽOJUMI

1. pants

1.  Dalībvalstu valstspiederīgajiem, no dalībvalstu teritorijām vai izmantojot kuģus, kuri kuģo ar dalībvalstu karogu, vai dalībvalstu gaisa kuģus, ir aizliegts Sīrijai pārdot, piegādāt, nodot vai uz to eksportēt konkrētu ekipējumu, preces un tehnoloģiju, ko varētu izmantot iekšējām represijām vai tādu produktu ražošanai un tehniskai apkopei, kurus varētu izmantot iekšējām represijām, neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir dalībvalstu teritorijās.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim punktam.

2.  Aizliegts:

a) tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā sniegt tehnisku palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajiem priekšmetiem vai ar šādu priekšmetu piegādi, ražošanu, tehnisko apkopi un izmantošanu;

b) tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā sniegt finansējumu vai finanšu palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajiem priekšmetiem, tostarp jo īpaši dotācijas, aizdevumus un eksporta kredītu apdrošināšanu, kā arī apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, jebkādai šādu priekšmetu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam vai saistītas tehniskas palīdzības, starpnieku pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai.

▼M1

3.  Šā panta 1. un 2. punktu nepiemēro konkrēta ekipējuma, preču un tehnoloģiju, ko varētu izmantot iekšējām represijām vai tādu produktu ražošanai un tehniskai apkopei, kurus varētu izmantot iekšējām represijām, pārdošanai, piegādei, pārvadāšanai vai eksportam, vai saistītas tehniskas vai finanšu palīdzības sniegšanai, ja dalībvalsts katrā atsevišķā gadījumā nosaka, ka tas paredzēts:

a) pārtikas nodrošināšanas, lauksaimniecības, medicīnas vai citām humānām vajadzībām, vai ANO personālam, vai Savienības vai tās dalībvalstu personālam. vai

b) darbībām, kas tiek veiktas saskaņā ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 2118(2013) 10. punktu un attiecīgiem Ķīmisko ieroču aizlieguma organizācijas (OPCW) Izpildpadomes lēmumiem atbilstīgi Konvencijas par ķīmisko ieroču izstrādes, izgatavošanas, uzkrāšanas un pielietošanas aizliegumu un ķīmisko ieroču iznīcināšanu (Ķīmisko ieroču konvencija) mērķim pēc apspriešanās ar OPCW.

▼B

2. pants

1.  Tāda konkrēta ekipējuma, preču vai tehnoloģiju, kas nav minētas 1. panta 1. punktā un ko varētu izmantot iekšējām represijām vai tādu produktu ražošanai un tehniskai apkopei, kurus varētu izmantot iekšējām represijām, pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai uz Sīriju, ko veic dalībvalstu valstspiederīgie vai no dalībvalstu teritorijām, vai izmantojot kuģus, kuri kuģo ar dalībvalstu karogu, vai dalībvalstu gaisa kuģus, katrā atsevišķā gadījumā ir jāsaņem eksportētājas dalībvalsts kompetento iestāžu atļauja.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim punktam.

2.  Lai

a) jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā sniegtu tehnisku palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajiem priekšmetiem vai ar šādu priekšmetu piegādi, ražošanu, tehnisko apkopi un izmantošanu;

b) jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Sīrijā vai izmantošanai Sīrijā sniegtu finansējumu vai finanšu palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajiem priekšmetiem, tostarp jo īpaši dotācijas, aizdevumus un eksporta kredītu apdrošināšanu, kā arī apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, jebkādai šādu priekšmetu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam vai saistītas tehniskas palīdzības, starpnieku pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai

arī ir jāsaņem eksportētājas dalībvalsts kompetento iestāžu atļauja.

3. pants

1.  Ir aizliegts iegādāties, importēt vai transportēt bruņojumu un jebkādus ar to saistītus materiālus, tostarp ieročus un munīciju, militāros transportlīdzekļus un ekipējumu, paramilitāro ekipējumu un minētā rezerves daļas, no Sīrijas vai ja minēto priekšmetu izcelsme ir Sīrijā.

2.  Ir aizliegts tieši vai netieši nodrošināt finansējumu vai finansiālu palīdzību, tostarp atvasinātus finanšu instrumentus, kā arī apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, un brokeru pakalpojumus, kas saistīti ar apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, 1. punktā minēto priekšmetu iegādei, importam vai transportēšanai no Sīrijas vai ja minēto priekšmetu izcelsme ir Sīrijā.

▼M1

3.  panta 1. un 2. punktu nepiemēro tādu saskaņā ar ANO Rezolūcijas Nr. 2118 (2013) 10. punktu un saistītajiem OPCW Izpildpadomes lēmumiem atbilstoši Ķīmisko ieroču konvencijas mērķim veiktam ķīmisko ieroču vai ar to saistītu materiālu importam vai pārvadājumiem no Sīrijas vai kuru izcelsme ir Sīrijā.

▼B

4. pants

Aizliegts pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt aprīkojumu vai programmatūru, kas galvenokārt paredzēta, lai Sīrijas režīms vai kāds tā vārdā varētu uzraudzīt vai pārtvert interneta un telefonsakarus Sīrijas mobilajos vai fiksētajos tīklos, kā arī aizliegts sniegt palīdzību šāda aprīkojuma vai programmatūras instalēšanai, darbināšanai vai atjaunināšanai.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim pantam.

5. pants

1.  Aizliegts no Sīrijas pirkt, importēt un transportēt jēlnaftas un naftas produktus.

2.  Ir aizliegts tieši vai netieši sniegt finansējumu vai finanšu palīdzību, tostarp atvasinātus finanšu instrumentus, kā arī apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, kas saistīti ar 1. punktā minētajiem aizliegumiem.

▼M21

3.  Šā panta 1. un 2. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro publisku struktūru vai juridisku personu vai vienību, kuras saņem publisku finansējumu no Savienības vai dalībvalstīm, Sīrijā veiktai naftas produktu iegādei un transportēšanai vai ar šādu iegādi vai transportēšanu saistītam finansējumam vai finanšu palīdzībai, ko tās sniedz, lai nodrošinātu humāno palīdzību Sīrijā vai atbalstu civiliedzīvotājiem Sīrijā, ja šādi produkti tiek pirkti vai transportēti ar vienīgo nolūku sniegt humāno palīdzību Sīrijā vai atbalstu civiliedzīvotājiem Sīrijā.

4.  Šā panta 1. un 2. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro diplomātisko vai konsulāro pārstāvniecību veiktai naftas produktu iegādei vai transportēšanai, ja šādi produkti ir pirkti vai transportēti pārstāvniecības oficiālajiem mērķiem.

▼M21

6. pants

1.  Lai palīdzētu civiliedzīvotājiem Sīrijā gadījumos, uz kuriem neattiecas 5. panta 3. punkts, un atkāpjoties no 5. panta 1. un 2. punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes, pamatojoties uz vispārīgiem un īpašiem noteikumiem, ko tās uzskata par piemērotiem, var atļaut Sīrijā iegādāties vai transportēt naftas produktus un sniegt ar to saistītu finansējumu vai finanšu palīdzību ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) attiecīgās darbības tiek veiktas ar vienīgo nolūku sniegt humāno palīdzību Sīrijā vai atbalstu civiliedzīvotājiem Sīrijā; un

b) ar attiecīgajām darbībām netiek pārkāpti nekādi šajā lēmumā paredzēti aizliegumi.

2.  Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šo pantu, divu nedēļu laikā no atļaujas piešķiršanas. Attiecībā uz atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 1. punktu, paziņojumā iekļauj informāciju par vienību, kurai atļauja piešķirta, un par tās humanitārajām darbībām Sīrijā.

▼B

7. pants

Lēmuma 5. pantā minētie aizliegumi līdz 2011. gada 15. novembrim neskar tādu saistību izpildi, kuras paredzētas līgumos, kas noslēgti pirms 2011. gada 2. septembra.

▼M8

7.a pants

1.  Dalībvalstu valstspiederīgajiem vai no dalībvalstu teritorijām, vai izmantojot kuģus, kuri kuģo ar dalībvalstu karogu, vai dalībvalstu gaisa kuģus, ir aizliegts Sīrijai pārdot, piegādāt, nodot vai uz to eksportēt reaktīvo dzinēju degvielu un piedevas, kas īpaši izstrādātas reaktīvo dzinēju degvielai, neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir dalībvalstu teritorijās.

2.  Ir aizliegts tieši vai netieši sniegt tādu finansējumu vai finanšu palīdzību, kā arī apdrošināšanu un pārapdrošināšanu vai starpniecības pakalpojumus, kas saistīti ar reaktīvo dzinēju degvielas un tās piedevu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu, kā minēts 1. punktā.

3.  Dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut reaktīvo dzinēju degvielas un tās piedevu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu uz Sīriju vai tieša vai netieša finansējuma, finanšu palīdzības, apdrošināšanas, pārapdrošināšanas vai starpniecības pakalpojumu sniegšanu, kas vajadzīga Apvienoto Nāciju Organizācijas vai struktūru, kas rīkojas tās vārdā, lietošanai humanitāriem mērķiem, piemēram, palīdzības sniegšanai vai palīdzības sniegšanas atvieglošanai, tostarp medicīnas preču piegādei, pārtikas vai humānās palīdzības darbinieku un saistītas palīdzības pārvadāšanai, vai evakuācijai no Sīrijas vai Sīrijas teritorijā.

4.  Šā panta 1. un 2. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro tādai reaktīvo dzinēju degvielai un tās piedevām, ko izmanto vienīgi civilos gaisa kuģos, kuri nav Sīrijas civilie gaisa kuģi un kuri nolaižas Sīrijā, ar noteikumu, ka tās ir paredzētas un tiek izmantotas tikai tam, lai turpinātu tā gaisa kuģa lidojumu, kurā tās iekrautas.

5.  Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim pantam.

▼B

8. pants

1.  Dalībvalstu valstspiederīgajiem, no dalībvalstu teritorijām vai izmantojot dalībvalstu jurisdikcijā esošus kuģus vai gaisa kuģus, ir aizliegts pārdot, piegādāt vai nodot būtiski svarīgas iekārtas vai tehnoloģiju neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir to teritorijās, šādām turpmāk uzskaitītajām svarīgākajām naftas un dabasgāzes rūpniecības nozarēm Sīrijā, Sīrijas uzņēmumiem vai Sīrijai piederošiem uzņēmumiem, kuri darbojas minētajās nozarēs ārpus Sīrijas:

a) rafinēšana;

b) sašķidrināta dabasgāze;

c) izpēte;

d) ražošana.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim punktam.

2.  Ir aizliegts uzņēmumiem, kas Sīrijā darbojas 1. punktā uzskaitītajās Sīrijas svarīgākajās naftas un gāzes nozarēs, Sīrijas uzņēmumiem vai Sīrijai piederošiem uzņēmumiem, kuri darbojas minētajās nozarēs ārpus Sīrijas, sniegt:

a) tehnisku palīdzību vai apmācību un citus pakalpojumus, kas saistīti ar būtiski svarīgām iekārtām un tehnoloģiju, kā minēts 1. punktā;

b) finansējumu vai finansiālu atbalstu, lai pārdotu, piegādātu, nodotu vai eksportētu būtiski svarīgākās iekārtas vai tehnoloģiju, kā noteikts 1. punktā, vai lai sniegtu ar to saistītu tehnisku palīdzību vai apmācību.

9. pants

1.  Lēmuma 8. panta 1. punktā minētie aizliegumi neskar tādu saistību izpildi, kas attiecas uz preču piegādi, kas paredzēta līgumos, kuri piešķirti vai noslēgti līdz 2011. gada 1. decembrim.

2.  Lēmuma 8. pantā minētie aizliegumi neskar tādu saistību izpildi, kas izriet no līgumiem, kuri piešķirti vai noslēgti līdz 2011. gada 1. decembrim un kas attiecas uz ieguldījumiem, kurus pirms 2011. gada 23. septembra Sīrijā ir veikuši uzņēmumi, kas veic uzņēmējdarbību dalībvalstīs.

10. pants

Lai palīdzētu Sīrijas civiliedzīvotājiem, jo īpaši, lai risinātu humānas problēmas, atjaunotu normālu dzīvi, nodrošinātu pamatpakalpojumus, veiktu atjaunošanas darbus un atjaunotu normālu saimniecisko aktivitāti vai panāktu citus civilus mērķus, un atkāpjoties no 8. panta 1. un 2. punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut pārdot, piegādāt vai nodot būtiski svarīgas iekārtas vai tehnoloģiju svarīgākajām naftas un dabasgāzes rūpniecības nozarēm Sīrijā, kas minētas 8. panta 1. punktā, vai arī Sīrijas uzņēmumiem vai Sīrijai piederošiem uzņēmumiem, kuri darbojas minētajās nozarēs ārpus Sīrijas, un sniegt ar to saistītu tehnisku palīdzību vai apmācību un citus pakalpojumus, kā arī finansējumu vai finanšu palīdzību, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) attiecīgā dalībvalsts pirms tam ir apspriedusies ar Sīrijas Revolucionāro un opozīcijas spēku nacionālo koalīciju;

b) no attiecīgajām darbībām tieši vai netieši negūst labumu persona vai vienība, kas minēta 28. panta 1. punktā; un

c) ar attiecīgajām darbībām netiek pārkāpti nekādi šajā lēmumā paredzēti aizliegumi.

Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis par visām atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar šo pantu.

11. pants

Denominētu Sīrijas banknošu un monētu piegāde Sīrijas Centrālajai banka ir aizliegta.

12. pants

Ir aizliegts Sīrijas valdībai, tās valsts struktūrām, uzņēmumiem un aģentūrām, Sīrijas Centrālajai bankai, kā arī personām un struktūrām, kas rīkojas to vārdā vai to vadībā, vai struktūrām, kas ir to īpašumā vai kontrolē, tieši vai netieši pārdot zeltu, dārgmetālus un dimantus, kā arī ir aizliegts zeltu, dārgmetālus un dimantus no tām pirkt, pārvadāt vai sniegt ar tiem saistītus starpniecības pakalpojumus.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim pantam.

13. pants

Dalībvalstu valstspiederīgajiem, no dalībvalstu teritorijām vai izmantojot kuģus, kuri kuģo ar dalībvalstu karogu, vai dalībvalstu gaisa kuģus, ir aizliegts Sīrijai pārdot, piegādāt, nodot vai uz to eksportēt luksuspreces neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir dalībvalstu teritorijās.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim pantam.

▼M12

13.a pants

Ir aizliegts importēt, eksportēt, pārvest vai sniegt starpniecības pakalpojumus saistībā ar kultūras vērtībām un citiem priekšmetiem, kam ir arheoloģiska, vēsturiska, kultūras, reta zinātniska un reliģiska nozīme, kuri ir nelikumīgi izvesti no Sīrijas vai pastāv pamatotas bažas, ka tie ir nelikumīgi izvesti no Sīrijas, 2011. gada 15. martā vai pēc šā datuma. Aizliegumu nepiemēro, ja tiek pierādīts, ka kultūras priekšmeti tiek droši atdoti atpakaļ to likumīgajiem īpašniekiem Sīrijā.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim pantam.

▼B



II

NODAĻA

IEROBEŽOJUMI KONKRĒTU UZŅĒMUMU FINANSĒŠANAI

14. pants

Ir aizliegts:

a) piešķirt jebkādus finansiālus aizdevumus vai kredītus uzņēmumiem Sīrijā, kuri ir iesaistīti Sīrijas naftas rūpniecības izpētes, ražošanas vai pārstrādes nozarēs, vai arī Sīrijas uzņēmumiem vai Sīrijai piederošiem uzņēmumiem, kuri minētajās nozarēs ir iesaistīti ārpus Sīrijas;

b) piešķirt jebkādus finansiālus aizdevumus vai kredītus uzņēmumiem Sīrijā, kuri iesaistīti jaunu spēkstaciju celtniecībā elektrības ražošanai Sīrijā;

c) iegūt vai palielināt līdzdalību tādos uzņēmumos Sīrijā, kuri iesaistīti Sīrijas naftas rūpniecības izpētes, ražošanas vai pārstrādes nozarēs, vai arī Sīrijas uzņēmumos vai Sīrijai piederošos uzņēmumos, kuri minētajās nozarēs ir iesaistīti ārpus Sīrijas, tostarp pilnībā iegūt savā īpašumā šādus uzņēmumus un iegādāties ar līdzdalību saistītas akcijas vai vērtspapīrus;

d) iegūt vai palielināt līdzdalību tādos uzņēmumos Sīrijā, kuri iesaistīti jaunu spēkstaciju celtniecībā elektrības ražošanai Sīrijā, tostarp pilnībā iegūt savā īpašumā šādus uzņēmumus un iegādāties ar līdzdalību saistītas akcijas vai vērtspapīrus;

e) veidot jebkādus kopuzņēmumus ar uzņēmumiem Sīrijā, kuri iesaistīti Sīrijas naftas rūpniecības izpētes, ražošanas vai pārstrādes nozarēs, un ar jebkādiem to kontrolē esošiem meitasuzņēmumiem vai filiālēm;

f) veidot jebkādus kopuzņēmumus ar uzņēmumiem Sīrijā, kuri iesaistīti jaunu spēkstaciju celtniecībā elektrības ražošanai Sīrijā, un ar jebkādiem to kontrolē esošiem meitasuzņēmumiem vai filiālēm.

15. pants

1.  Lēmuma 14. panta a) un c) apakšpunktā minētie aizliegumi:

i) neskar tādu saistību izpildi, kas izriet no līgumiem vai nolīgumiem, kas noslēgti pirms 2011. gada 23. septembra;

ii) neliedz paplašināt līdzdalību, ja saistības paplašināt līdzdalību izriet no nolīguma, kas noslēgts pirms 2011. gada 23. septembra.

2.  Lēmuma 14. panta b) un d) apakšpunktā minētie aizliegumi:

i) neskar tādu saistību izpildi, kas izriet no līgumiem vai nolīgumiem, kas noslēgti pirms 2011. gada 1. decembra;

ii) neliedz paplašināt līdzdalību, ja saistības paplašināt līdzdalību izriet no nolīguma, kas noslēgts pirms 2011. gada 1. decembra.

16. pants

Lai palīdzētu Sīrijas civiliedzīvotājiem, jo īpaši, lai risinātu humānas problēmas, atjaunotu normālu dzīvi, nodrošinātu pamatpakalpojumus, veiktu atjaunošanas darbus un atjaunotu normālu saimniecisko aktivitāti vai panāktu citus civilus mērķus, un atkāpjoties no 14. panta a), c) un e) punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut piešķirt jebkādus finansiālus aizdevumus vai kredītus uzņēmumiem Sīrijā, kuri ir iesaistīti Sīrijas naftas rūpniecības izpētes, ražošanas vai pārstrādes nozarēs, vai arī Sīrijas uzņēmumiem vai Sīrijai piederošiem uzņēmumiem, kuri minētajās nozarēs ir iesaistīti ārpus Sīrijas, vai iegūt vai palielināt līdzdalību minētajos uzņēmumos, vai veidot jebkādus kopuzņēmumus ar uzņēmumiem Sīrijā, kuri iesaistīti Sīrijas naftas rūpniecības izpētes, ražošanas vai pārstrādes nozarēs, un ar jebkādiem to kontrolē esošiem meitasuzņēmumiem vai filiālēm, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) attiecīgā dalībvalsts pirms tam ir apspriedusies ar Sīrijas Revolucionāro un opozīcijas spēku nacionālo koalīciju;

b) no attiecīgajām darbībām tieši vai netieši negūst labumu persona vai vienība, kas minēta 28. panta 1. punktā; un

c) ar attiecīgajām darbībām netiek pārkāpti nekādi šajā lēmumā paredzēti aizliegumi.

Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis par visām atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar šo pantu.



III

NODAĻA

IEROBEŽOJUMI ATTIECĪBĀ UZ INFRASTRUKTŪRAS PROJEKTIEM

17. pants

1.  Ir aizliegta līdzdalība jaunu spēkstaciju celtniecībā elektrības ražošanai Sīrijā.

2.  Aizliegts sniegt tehnisku palīdzību, finansējumu vai finansiālu palīdzību jaunu spēkstaciju celtniecībai elektrības ražošanai Sīrijā.

3.  Panta 1. un 2. punktā minētais aizliegums neskar tādu saistību izpildi, kas izriet no līgumiem vai nolīgumiem, kas noslēgti pirms 2011. gada 1. decembra.



IV

NODAĻA

IEROBEŽOJUMI ATTIECĪBĀ UZ FINANSIĀLU ATBALSTU TIRDZNIECĪBAI

18. pants

1.  Dalībvalstis atturas uzņemties jaunas īstermiņa un vidēja termiņa saistības attiecībā uz publisku un privātu finansiālu atbalstu tirdzniecībai ar Sīriju, tostarp no eksporta kredītu, garantiju vai apdrošināšanas piešķiršanas saviem valstspiederīgajiem vai vienībām, kas iesaistītas šādā tirdzniecībā, lai samazinātu to esošos apmērus, jo īpaši lai izvairītos no jebkāda finansiāla atbalsta, kas sekmē vardarbīgas represijas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā. Turklāt dalībvalstis neuzņemas jaunas ilgtermiņa saistības par publisku un privātu finansiālu atbalstu tirdzniecībai ar Sīriju.

2.  Panta 1. punkts neskar saistības, kas noteiktas pirms 2011. gada 1. decembra.

3.  Panta 1. punkts neattiecas uz tirdzniecību pārtikas, lauksaimniecības, medicīnas jomā vai citos humānos nolūkos.



V

NODAĻA

FINANŠU NOZARE

19. pants

Dalībvalstis neuzņemas jaunas saistības attiecībā uz dotācijām, finansiālu palīdzību vai koncesiju aizdevumiem Sīrijas valdībai, tostarp piedaloties starptautiskās finanšu iestādēs, izņemot gadījumus, kad tas tiek darīts humāniem un attīstības mērķiem.

20. pants

Ir aizliegts:

a) Eiropas Investīciju bankai (EIB) veikt izmaksas vai maksājumus saskaņā ar spēkā esošajiem aizdevuma līgumiem, kas noslēgti starp Sīriju un EIB, vai saistībā ar tiem;

b) EIB turpināt jebkādus spēkā esošos tehniskās palīdzības pakalpojumu līgumus attiecībā uz suverēniem projektiem, kas atrodas Sīrijā.

21. pants

Ir aizliegts Sīrijas valdībai, tās valsts struktūrām, uzņēmumiem un aģentūrām, Sīrijas Centrālajai bankai vai bankām, kuru domicils ir Sīrijā, vai minēto banku filiālēm un meitasuzņēmumiem, kuras ir dalībvalstu jurisdikcijā vai ārpus tās, vai finanšu vienībām, kuru domicils nav Sīrijā un kuras nav dalībvalstu jurisdikcijā, bet kuras kontrolē personas un vienības, kuru domicils ir Sīrijā, kā arī personām un vienībām, kas rīkojas to vārdā vai to vadībā, vai vienībām, kuras ir to īpašumā vai kontrolē, tieši vai netieši pārdot, no tām pirkt, sniegt tām starpniecības pakalpojumus vai palīdzēt emitēt Sīrijas valsts vai valsts garantētas parādzīmes, kas ir emitētas pēc 2011. gada 1. decembra.

22. pants

1.  Dalībvalstu teritorijā ir aizliegts atvērt jaunas Sīrijas banku filiāles, meitasuzņēmumus vai pārstāvju birojus, un Sīrijas bankām, tostarp Sīrijas Centrālajai bankai, tās filiālēm, meitasuzņēmumiem un finanšu vienībām, kuru domicils nav Sīrijā, bet kuras kontrolē personas vai vienības, kuru domicils ir Sīrijā, ir aizliegts veidot jaunus kopuzņēmumus vai pārņemt īpašumtiesības, vai veidot jaunas banku korespondentattiecības ar dalībvalstu jurisdikcijā esošām bankām.

2.  Dalībvalstu teritorijā vai jurisdikcijā esošām finanšu iestādēm ir aizliegts atvērt pārstāvju birojus, meitasuzņēmumus vai bankas kontus Sīrijā.

23. pants

Lai palīdzētu Sīrijas civiliedzīvotājiem, jo īpaši, lai risinātu humānas problēmas, atjaunotu normālu dzīvi, nodrošinātu pamatpakalpojumus, veiktu atjaunošanas darbus un atjaunotu normālu saimniecisko aktivitāti vai panāktu citus civilus mērķus, un atkāpjoties no 22. panta 2. punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut dalībvalstu teritorijā vai jurisdikcijā esošām finanšu iestādēm atvērt pārstāvju birojus, meitasuzņēmumus vai bankas kontus Sīrijā, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) attiecīgā dalībvalsts pirms tam ir apspriedusies ar Sīrijas Revolucionāro un opozīcijas spēku nacionālo koalīciju;

b) no attiecīgajām darbībām tieši vai netieši negūst labumu persona vai vienība, kas minēta 28. panta 1. punktā; un

c) ar attiecīgajām darbībām netiek pārkāpti nekādi šajā lēmumā paredzēti aizliegumi.

Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis par visām atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar šo pantu.

24. pants

1.  Ir aizliegts sniegt apdrošināšanas un pārapdrošināšanas pakalpojumus Sīrijas valdībai, tās valsts struktūrām, uzņēmumiem un aģentūrām vai jebkādām personām un vienībām, kas rīkojas to vārdā vai to vadībā, vai vienībām, kuras ir to īpašumā vai kontrolē, tostarp ar nelikumīgiem līdzekļiem iegūtā īpašumā vai kontrolē.

2.  Panta 1. punktu nepiemēro

a) veselības vai ceļojuma apdrošināšanas pakalpojumiem fiziskām personām;

b) obligātās vai trešās personas apdrošināšanas pakalpojumiem Sīrijas personām, vienībām vai struktūrām, kas atrodas Savienībā;

c) apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas pakalpojumiem tāda kuģa, gaisa kuģa vai transportlīdzekļa īpašniekam, kuru iznomājusi Sīrijas persona, vienība vai struktūra, kas nav iekļauta I vai II pielikuma sarakstā.



VI

NODAĻA

TRANSPORTA NOZARE

25. pants

1.  Dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem un atbilstīgi starptautiskajām tiesībām, jo īpaši attiecīgajiem starptautiskajiem nolīgumiem civilās aviācijas jomā, veic vajadzīgos pasākumus, lai visiem aviopārvadājumiem, kas ved tikai kravas un ko veic Sīrijas aviosabiedrības, un visiem aviopārvadājumiem, ko veic Syrian Arab Airlines, liegtu piekļuvi to jurisdikcijā esošajām lidostām.

2.  Panta 1. punktu nepiemēro piekļuvei lidostām, kas ir dalībvalstu jurisdikcijā, attiecībā uz aviopārvadājumiem, ko veic Syrian Arab Airlines un kas nepieciešami tikai tam, lai evakuētu Savienības pilsoņus un viņu ģimenes locekļus no Sīrijas.

26. pants

1.  Ja dalībvalstīm ir informācija, kas dod pietiekamu pamatu uzskatīt, ka šādu Sīrijai paredzētu kuģu un gaisa kuģu kravā ietilpst priekšmeti, kuru piegāde, pārdošana, nodošana vai eksports ir aizliegts saskaņā ar 1. pantu vai pakļauts atļaujai saskaņā ar 2. pantu, tās saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem un atbilstīgi starptautiskām tiesībām, jo īpaši jūras tiesībām un atbilstīgiem starptautiskiem nolīgumiem civilās aviācijas jomā un nolīgumiem jūras transporta jomā, savās jūras ostās un lidostās, kā arī jūras teritorijā saskaņā ar to kompetento iestāžu lēmumiem un iespējām un ar kuģa karoga valsts piekrišanu, kā tas nepieciešams saskaņā ar starptautiskajām tiesībām attiecībā uz jūras teritoriju, inspicē šādus kuģus un gaisa kuģus.

2.  Atklājot priekšmetus, kuru piegāde, pārdošana, nodošana vai eksports ir aizliegts saskaņā ar 1. vai 2. pantu, dalībvalstis tos konfiscē un iznīcina saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem un atbilstīgi starptautiskajām tiesībām.

3.  Dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem savstarpēji sadarbojas attiecībā uz pārbaudes un iznīcināšanas darbībām, kas tiek veiktas saskaņā ar 1. un 2. punktu.

4.  Uz gaisa kuģiem un kuģiem, kas transportē kravas uz Sīriju, attiecas prasība pirms iebraukšanas vai izbraukšanas sniegt papildu informāciju par visām precēm, ko ieved dalībvalstī vai izved no tās.



VII

NODAĻA

IECEĻOŠANAS IEROBEŽOJUMI

▼M14

27. pants

1.  Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai I pielikumā uzskaitītajām personām, kas atbildīgas par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas civiliedzīvotājiem, personām, kas gūst labumu no režīma vai atbalsta to, un ar tām saistītām personām liegtu ieceļot to teritorijā vai to šķērsot.

2.  Saskaņā ar Padomes veiktajiem novērtējumiem un konstatējumiem saistībā ar stāvokli Sīrijā, kā izklāstīts 5. līdz 11. apsvērumā, arī dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai to teritorijā liegtu ieceļot vai liegtu teritoriju šķērsot tranzītā:

a) vadošajiem uzņēmējiem, kas darbojas Sīrijā;

b)  Assad un Makhlouf ģimenes locekļiem;

c) Sīrijas valdības ministriem, kas bijuši pie varas pēc 2011. gada maija;

d) Sīrijas Bruņoto spēku locekļiem, kam pēc 2011. gada maija dienestā ir bijusi pulkveža pakāpe un līdzvērtīga vai augstāka pakāpe;

e) Sīrijas drošības un izlūkošanas dienestu locekļiem, kas bijuši amatā pēc 2011. gada maija;

f) ar režīmu saistītu paramilitāru grupējumu locekļiem; vai

g) personām, kas darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā,

un ar tām saistītām personām, kuras iekļautas I pielikumā sniegtajā sarakstā.

3.  Personas, kas pieder pie vienas no 2. punktā minētajām kategorijām, neiekļauj vai nepatur I pielikumā sniegtajā personu un vienību sarakstā, ja ir pietiekama informācija, ka tās nav vai vairs nav saistītas ar režīmu vai to vairs neietekmē vai ja tās nerada reālu apiešanas risku.

4.  Visus lēmumus iekļaut sarakstā pieņem individuāli attiecībā uz katru atsevišķu gadījumu, ņemot vērā pasākuma samērīgumu.

5.  Panta 1. un 2. punkts neuzliek dalībvalstīm pienākumu aizliegt saviem valstspiederīgajiem ieceļot to teritorijā.

6.  Panta 1. un 2. punkts neskar gadījumus, kad dalībvalstij ir saistošs kāds starptautiskajās tiesībās paredzēts pienākums, proti:

a) ja tā ir starptautiskas starpvaldību organizācijas uzņēmējvalsts;

b) ja tā ir ANO sasauktas vai tās aizgādībā rīkotas starptautiskas konferences uzņēmējvalsts;

c) saskaņā ar daudzpusēju nolīgumu, ar ko piešķir privilēģijas un imunitāti; vai

d) saskaņā ar 1929. gada Samierināšanās līgumu (Laterāna pakts), ko noslēdzis Svētais Krēsls (Vatikāna Pilsētvalsts) un Itālija.

7.  Panta 6. punktu uzskata par piemērojamu arī gadījumos, kad dalībvalsts ir Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas (EDSO) uzņēmējvalsts.

8.  Padome tiek pienācīgi informēta par visiem gadījumiem, kad kāda dalībvalsts pieļauj izņēmumu saskaņā ar 6. vai 7. punktu.

9.  Dalībvalstis, piemērojot 1. un 2. punktā noteiktos pasākumus, var izdarīt izņēmumus, ja ceļošana ir attaisnojama steidzamu humānu iemeslu dēļ vai to pamato dalība starpvaldību sanāksmēs, tostarp tādās, kuras atbalsta Savienība vai kuras rīko dalībvalsts, kas ir EDSO prezidentvalsts, un kurās tiek risināts politisks dialogs, ar ko tieši atbalsta demokrātiju, cilvēktiesības un tiesiskumu Sīrijā.

10.  Dalībvalsts, kas vēlas pieļaut 9. punktā minētos izņēmumus, par to rakstiski paziņo Padomei. Izņēmumu uzskata par piešķirtu, ja vien viens vai vairāki Padomes locekļi rakstiski neiebilst pret šādu rīcību divu darba dienu laikā no brīža, kad saņemts paziņojums par ierosināto izņēmumu. Ja viens vai vairāki Padomes locekļi iebilst, Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt lēmumu piešķirt ierosināto izņēmumu.

11.  Ja saskaņā ar 6.līdz 9. punktu kāda dalībvalsts atļauj I pielikumā uzskaitītajām personām ieceļot tās teritorijā vai to šķērsot, atļauju var izmantot tikai tādā nolūkā, kādā tā ir piešķirta, un tikai tās personas, uz kurām tā attiecas.

▼B



VIII

NODAĻA

LĪDZEKĻU UN SAIMNIECISKO RESURSU IESALDĒŠANA

▼M14

28. pants

1.  Tiek iesaldēti visi līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas ir I un II pielikumā uzskaitīto par vardarbīgām represijām pret Sīrijas civiliedzīvotājiem atbildīgo personu, personu un vienību, kuras gūst labumu no režīma vai atbalsta to, un ar tām saistīto personu un vienību īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē.

2.  Saskaņā ar Padomes veiktajiem novērtējumiem un konstatējumiem saistībā ar stāvokli Sīrijā, kā izklāstīts 5. līdz 11. apsvērumā, tiek iesaldēti visi līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas ir I pielikumā uzskaitīto:

a) vadošo uzņēmēju, kuri darbojas Sīrijā;

b)  Assad un Makhlouf ģimeņu locekļu;

c) Sīrijas valdības ministru, kas bijuši pie varas pēc 2011. gada maija;

d) Sīrijas Bruņoto spēku locekļu, kam ir “pulkveža” pakāpe un līdzvērtīga vai augstāka pakāpe, kas bijuši dienestā pēc 2011. gada maija;

e) Sīrijas drošības un izlūkošanas dienestu locekļu, kas bijuši dienestā pēc 2011. gada maija;

f) režīmam pakļautu paramilitāru grupējumu locekļu; vai

▼C3

g) tādu vienību, daļu, aģentūru, struktūru vai iestāžu locekļu, kas darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā,

un ar tiem saistītu personu un vienību īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē.

▼M14

3.  Personas, vienības vai struktūras, kas pieder pie vienas no 2. punktā minētajām kategorijām, neiekļauj vai nesaglabā I pielikumā sniegtajā personu un vienību sarakstā, ja ir pietiekama informācija, ka tās nav vai vairs nav saistītas ar režīmu vai to vairs neietekmē, vai nerada reālu apiešanas risku.

4.  Visus lēmumus iekļaut sarakstā pieņem individuāli attiecībā uz katru atsevišķu gadījumu, ņemot vērā pasākuma samērīgumu.

5.  Nekādi līdzekļi vai saimnieciskie resursi netiek tieši vai netieši padarīti pieejami vai izmantojami I un II pielikumā uzskaitītajām fiziskajām vai juridiskajām personām vai vienībām.

6.  Dalībvalsts kompetentā iestāde var atļaut dažu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu vai arī darīt tos pieejamus ar tādiem nosacījumiem, kādus tā uzskata par atbilstīgiem, ja tā ir konstatējusi, ka attiecīgie līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:

a) vajadzīgi, lai segtu I un II pielikumā uzskaitīto personu un to apgādājamo ģimenes locekļu pamatvajadzības, tostarp maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un medicīnisko aprūpi, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;

b) paredzēti vienīgi samērīgai samaksai par kvalificētu darbu un atlīdzībai par izdevumiem, kas saistīti ar juridiskiem pakalpojumiem;

c) paredzēti vienīgi komisijas maksai vai apkalpošanas maksai par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu parastu turēšanu vai pārvaldību; vai

d) ir nepieciešami ārkārtas izdevumu segšanai, ar noteikumu, ka kompetentā iestāde vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai ir sniegusi pamatojumu, kāpēc tā uzskata, ka būtu jāpiešķir īpaša atļauja;

▼M21 —————

▼M14

f) ir paredzēti, lai veiktu maksājumus diplomātiskās vai konsulārās pārstāvniecības vai tādas starptautiskas organizācijas kontā, kurai ir imunitāte saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, vai lai veiktu maksājumus no šādas pārstāvniecības vai organizācijas konta, ciktāl šādi maksājumi ir paredzēti izmantošanai šīs diplomātiskās vai konsulārās pārstāvniecības vai starptautiskās organizācijas oficiālajiem mērķiem;

g) vajadzīgi, lai veiktu evakuāciju no Sīrijas;

h) paredzēti Sīrijas Centrālajai bankai vai Sīrijas valstij piederošām vienībām, kas izklāstītas I un II pielikumā, lai Sīrijas Arābu Republikas vārdā veiktu maksājumus Ķīmisko ieroču aizlieguma organizācijai par darbībām, kuras saistītas ar Ķīmisko ieroču aizlieguma organizācijas pārbaudes misiju un Sīrijas ķīmisko ieroču iznīcināšanu, un jo īpaši Ķīmisko ieroču aizlieguma organizācijas Sīrijas īpašajā ieguldījumu fondā par darbībām, kuras saistītas ar pilnīgu Sīrijas ķīmisko ieroču iznīcināšanu ārpus Sīrijas Arābu Republikas teritorijas.

Dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, ko tā piešķir saskaņā ar šo punktu.

7.  Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut atsevišķu iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) uz līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem attiecas šķīrējtiesas nolēmums, kas ir pieņemts pirms dienas, kad 1. vai 2. punktā minēto personu vai vienību iekļāva I vai II pielikumā minētajā sarakstā, vai pirms vai pēc minētās dienas Savienībā pieņemts tiesas vai administratīvs nolēmums vai attiecīgajā dalībvalstī izpildāms tiesas nolēmums;

b) līdzekļus vai saimnieciskos resursus izmantos vienīgi, lai apmierinātu prasījumus, kas izriet no šāda nolēmuma vai ko atzīst par spēkā esošiem ar šādu nolēmumu, ievērojot ierobežojumus, kas noteikti piemērojamajos normatīvajos aktos, kuri reglamentē tiesības, kas ir personām, kurām ir šādi prasījumi;

c) nolēmums nav pieņemts kādas I vai II pielikumā norādītas personas vai vienības interesēs; un

d) šāda nolēmuma atzīšana nav pretrunā attiecīgās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai.

Dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, ko tā piešķir saskaņā ar šo punktu.

8.  Saskaņā ar 1. un 2. punktu sarakstā iekļautai personai vai vienībai nav liegts veikt maksājumus, kas izriet no līguma, kurš stājies spēkā pirms šīs personas vai vienības iekļaušanas sarakstā, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts ir noskaidrojusi, ka šo maksājumu tieši vai netieši nesaņems kāda persona vai vienība, kura ir minēta 1. un 2. punktā.

9.  Panta 1. un 2. punkts neliedz II pielikumā iekļautai vienībai divos mēnešos no tās iekļaušanas sarakstā veikt maksājumus, izmantojot iesaldētos līdzekļus vai saimnieciskos resursus, ko šāda vienība ir saņēmusi pēc tās iekļaušanas sarakstā, ja šādi maksājumi ir paredzēti līgumā saistībā ar tirdzniecības finansēšanu, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts ir pārliecinājusies, ka šo maksājumu tieši vai netieši nesaņems kāda 1. vai 2. punktā minēta persona vai vienība.

10.  Panta 5. punkts neattiecas uz iesaldētu kontu papildināšanu ar:

a) procentu ienākumiem vai citiem ieņēmumiem no minētajiem kontiem; vai

b) maksājumiem, kas paredzēti līgumos, nolīgumos vai saistībās, kas noslēgti vai kas radušās pirms dienas, kad uz minētajiem kontiem tika attiecināts šis lēmums,

ar noteikumu, ka uz šādiem procentiem, citiem ienākumiem un maksājumiem arī turpmāk attiecina 1. un 2. punktu.

11.  Panta 1., 2. un 5. punkts neattiecas uz tādiem Sīrijas Centrālās bankas vai caur to veiktiem līdzekļu vai saimniecisko resursu pārvedumiem, kuri saņemti un iesaldēti pēc tās iekļaušanas sarakstā, vai uz tādiem Sīrijas Centrālās bankas vai caur to veiktiem līdzekļu vai saimniecisko resursu pārvedumiem, kuri veikti pēc tās iekļaušanas sarakstā, ja šāds pārvedums ir saistīts ar maksājumu, ko veic finanšu iestāde, kura nav iekļauta sarakstā, un kas ir jāveic saskaņā ar īpašu tirdzniecības nolīgumu, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts katrā atsevišķā gadījumā ir pārliecinājusies, ka maksājumu tieši vai netieši nesaņems kāda 1. vai 2. punktā minēta persona vai vienība.

12.  Panta 1. un 2. punkts neattiecas uz tādiem Sīrijas Centrālās bankas vai caur to veiktiem iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu pārvedumiem, kuru mērķis ir nodrošināt dalībvalstu jurisdikcijā esošās finanšu iestādes ar likviditāti tirdzniecības finansēšanai, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts ir atļāvusi veikt pārvedumu.

13.  Panta 1., 2. un 5. punkts neattiecas uz iesaldētu līdzekļu vai saimniecisku resursu nodošanu, ko veic kāda no I vai II pielikumā uzskaitītajām finanšu vienībām vai kas notiek ar tādas finanšu vienības starpniecību, ja nodošana ir saistīta ar maksājumu, ko veic persona vai vienība, kura nav uzskaitīta I vai II pielikumā, saistībā ar finanšu atbalsta sniegšanu Sīrijas valstspiederīgajiem, kuri mācās, gūst profesionālo apmācību vai ir iesaistīti akadēmiskos pētījumos Savienībā, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts ir katrā atsevišķā gadījumā pārliecinājusies, ka maksājumu tieši vai netieši nesaņems kāda no 1. vai 2. punktā minētajām personām vai vienībām.

14.  Panta 1., 2. un 5. punkts neattiecas uz pasākumiem vai darījumiem saistībā ar aviosabiedrību Syrian Arab Airlines, kuru vienīgais mērķis ir evakuēt no Sīrijas Savienības pilsoņus un viņu ģimenes locekļus.

15.  Panta 1., 2. un 5. punkts neskar caur Sīrijas Komercbankas veiktu vai ar tās starpniecību veiktu vai saņemtu līdzekļu vai saimniecisko resursu pārvedumu no ārpus Savienības teritorijas esošas valsts un kas iesaldēti pēc dienas, kad tā tika iekļauta sarakstā, ja pārskaitījums ir saistīts ar maksājumu, ko veikusi sarakstā neiekļauta finanšu iestāde un kas jāveic saskaņā ar īpašu tirdzniecības nolīgumu par medikamentiem, pārtiku, pajumti, sanitāriem vai higiēnas nolūkiem civiliedzīvotāju izmantošanai, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts, izskatot katru gadījumu atsevišķi, ir noteikusi, ka maksājumu tieši vai netieši nesaņems 1. vai 2. punktā minētā persona vai vienība.

▼M21

28.a pants

1.  Šā lēmuma 28. panta 5. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem, kurus publiskas struktūras vai juridiskas personas vai vienības, kuras saņem publisku finansējumu, lai sniegtu humāno palīdzību Sīrijā vai atbalstu civiliedzīvotājiem Sīrijā, darījušas pieejamus I un II pielikumā uzskaitītajām fiziskām vai juridiskām personām un vienībām, ja šādi līdzekļi vai saimnieciskie resursi tiek sniegti saskaņā ar 5. panta 3. punktu.

2.  Gadījumos, uz ko neattiecas šā panta 1. punkts, un atkāpjoties no 28.panta 5. punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut darīt pieejamus konkrētus līdzekļus vai saimnieciskos resursus, pamatojoties uz vispārējiem un konkrētiem noteikumiem, ko tās uzskata par piemērotiem, pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka attiecīgo līdzekļu vai saimniecisko resursu darīšana pieejamus ir vajadzīga vienīgi nolūkā sniegt humāno palīdzību Sīrijā vai atbalstu civiliedzīvotājiem Sīrijā.

3.  Aizliegumu 28. panta 5. punktā nepiemēro līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem, ko diplomātiskās vai konsulārās pārstāvniecības darījušas pieejamus I un II pielikumā uzskaitītajām fiziskām vai juridiskām personām, vai vienībām dara, ja šādi līdzekļi vai saimnieciskie resursi tiek sniegti saskaņā ar 5. panta 4. punktu.

4.  Atkāpjoties no 28. panta 1. un 2. punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, pamatojoties uz vispārējiem un īpašiem noteikumiem, kurus tās uzskata par piemērotiem, pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka attiecīgo līdzekļu vai saimniecisko resursu darīšana pieejamus ir vajadzīga vienīgi nolūkā sniegt humāno palīdzību Sīrijā vai atbalstu civiliedzīvotājiem Sīrijā. Līdzekļi vai saimnieciskie resursi tiek nodoti ANO ar nolūku sniegt palīdzību Sīrijā vai atvieglot tās sniegšanu saskaņā ar Sīrijas humānās palīdzības reaģēšanas plānu vai jebkuru turpmāku plānu, ko koordinē ANO.

5.  Attiecīgā dalībvalsts informē citas dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 2. un 4. punktu, divu nedēļu laikā no atļaujas piešķiršanas.

▼B



IX

NODAĻA

VISPĀRĒJI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

29. pants

Tādu sarakstā iekļautu personu un vienību, kas uzskaitītas I un II pielikumā, vai citu Sīrijas personu vai vienību, tostarp Sīrijas valdības, valsts struktūru, uzņēmumu un aģentūru vai tādu personu vai vienību, kas iesniedz prasību šādas personas vai vienības vārdā vai rīkojas to labā, prasības, tostarp prasības par kompensāciju, atlīdzināšanu vai citas šāda veida prasības, piemēram, ieskaitu, naudas sodu vai garantijas nodrošinātu prasību, prasību pagarināt vai izpildīt galvojumu, finanšu garantiju, tostarp prasības, kas izriet no kredītvēstulēm un līdzīgiem instrumentiem, kas saistīti ar kādu līgumu vai darījumu, ko tieši vai netieši, pilnībā vai daļēji skāruši pasākumi, kas noteikti šajā lēmumā, netiek apmierinātas.

30. pants

1.  Pēc priekšlikuma, kas saņemts no dalībvalsts vai Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos, Padome izstrādā un groza I un II pielikumā iekļautos sarakstus.

▼M14

2.  Padome savu lēmumu par iekļaušanu sarakstā, tostarp tās pamatojumu, paziņo attiecīgajai personai, vienībai vai struktūrai vai nu tieši, ja adrese ir zināma, vai publicējot paziņojumu, dodot šādai personai, vienībai vai struktūrai iespēju iesniegt savus apsvērumus. Jo īpaši, ja persona, vienība vai struktūra ir ietverta I pielikumā sniegtajā sarakstā, pamatojot ar to, ka tās pieder pie vienas no personu, vienību vai struktūru kategorijām, kas noteiktas 27. panta 2. punktā, persona, vienība vai struktūra var iesniegt pierādījumus un apsvērumus, kāpēc tās uzskata, ka to iekļaušana nav pamatota, kaut tās pieder pie šādas kategorijas.

▼B

3.  Ja ir iesniegti apsvērumi vai ja ir iesniegti jauni būtiski pierādījumi, Padome pārskata savu lēmumu un par to attiecīgi informē attiecīgo personu vai vienību.

31. pants

1.  I un II pielikumā norāda pamatojumu attiecīgo personu un vienību iekļaušanai sarakstā.

2.  I un II pielikumā iekļauj arī vajadzīgo informāciju attiecīgo personu vai vienību identificēšanai, ja tāda ir pieejama. Attiecībā uz personām šāda informācija var ietvert vārdu un uzvārdu, tostarp pieņemtus vārdus, dzimšanas datumu un vietu, valstspiederību, pases un personas apliecības numuru, dzimumu, adresi, ja tā zināma, un darbības jomu vai profesiju. Attiecībā uz vienībām šāda informācija var ietvert nosaukumus, reģistrācijas vietu un datumu, reģistrācijas numuru un darījumdarbības veikšanas vietu.

32. pants

Aizliegts apzināti vai tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir apiet šajā lēmumā noteiktos aizliegumus.

33. pants

Lai palielinātu šajā lēmumā minēto pasākumu ietekmi, Savienība aicina trešās valstis pieņemt ierobežojošus pasākumus, kas ir līdzīgi šajā lēmumā iekļautajiem.

▼M29

34. pants

Šo lēmumu piemēro līdz 2019. gada 1. jūnijam. To pastāvīgi pārskata. Lēmumu vajadzības gadījumā var atjaunināt vai grozīt, ja Padome uzskata, ka tā mērķi nav sasniegti.

▼B

35. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.




I PIELIKUMS

To fizisko un juridisko personu, vienību vai struktūru saraksts, kas minētas 27. un 28. pantā



A.  Personas

 

Vārds, uzvārds

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Sarakstā iekļaušanas datums

1.

Bashar (image) Al-Assad (image)

Dzimšanas datums: 1965. gada 11. septembris;

dzimšanas vieta: Damaska;

diplomātiskā pase Nr. D1903

Republikas prezidents; persona, kas atļauj un pārrauga vardarbību pret demonstrantiem.

23.5.2011.

▼M17

2.

Maher (image) (jeb Mahir) Al-Assad (image)

Dzimšanas datums: 1967. gada 8. decembris;

dzimšanas vieta: Damaska;

diplomātiskā pase Nr. 4138.

42. brigādes ģenerālmajors un armijas 4. bruņotās divīzijas bijušais brigādes komandieris.

Sīrijas bruņoto spēku loceklis, kam ir “pulkveža” pakāpe un līdzvērtīga vai augstāka pakāpe, amatā pēc 2011. gada maija; 42. brigādes ģenerālmajors un armijas 4. bruņotās divīzijas bijušais brigādes komandieris. Assad ģimenes loceklis; prezidenta Bashar Al-Assad brālis.

9.5.2011.

▼M12

3.

Ali (image) Mamluk (image) (jeb Mamlouk)

Dzimšanas datums: 1946. gada 19. februāris;

dzimšanas vieta: Damaska;

diplomātiskā pase Nr. 983

Valsts drošības dienesta direktors. Bijušais Sīrijas Izlūkošanas pārvaldes vadītājs; iesaistīts vardarbībā pret demonstrētājiem.

9.5.2011.

▼M17

4.

Atej (image) (jeb Atef, Atif) Najib (image) (jeb Najeeb)

Dzimšanas vieta: Jablah, Sīrija

Bijušais Politiskās drošības direktorāta vadītājs Derā (Dara'a). Iesaistīts vardarbībā pret demonstrantiem. Assad ģimenes loceklis; prezidenta Bashar Al-Assad brālēns.

9.5.2011.

5.

Hafiz (image) Makhlouf (image) (jeb Hafez Makhlouf)

Dzimšanas datums: 1971. gada 2. aprīlis;

dzimšanas vieta: Damaska;

diplomātiskā pase Nr. 2246.

Bijušais pulkvedis un Vispārējās izlūkošanas direktorāta Damaskas nodaļas struktūrvienības vadītājs, amatā pēc 2011. gada maija. Makhlouf ģimenes loceklis; prezidenta Bashar Al-Assad brālēns.

9.5.2011.

▼M12

6.

Muhammad (image) Dib (image) Zaytun (image) (jeb Mohammed Dib Zeitoun; jeb Mohamed Dib Zeitun)

Dzimšanas datums: 1951. gada 20. maijs;

dzimšanas vieta: Damaska;

diplomātiskā pase Nr. D000001300

Vispārējais izlūkošanas direktorāta vadītājs, iesaistīts vardarbībā pret demonstrantiem.

9.5.2011.

▼M29

7.

Amjad (image) Abbas (image) (jeb Al-Abbas)

 

Politiskās drošības vadītājs Banyas, iesaistīts vardarbībā pret demonstrantiem Baida.

9.5.2011.

8.

Rami (image) Makhlouf (image)

Dzimis: 1969. gada 10. jūlijā;

dzimšanas vieta: Damaska;

pase Nr. 000098044, izdošanas numurs:

002-03-0015187

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kam ir intereses telekomunikāciju, finanšu pakalpojumu, transporta un īpašuma nozarēs; viņam ir finanšu intereses un/vai augsta ranga un izpildvaras amati Syriatel, kas ir Sīrijas vadošais mobilo sakaru operators, un investīciju fondos Al Mashreq, Bena Properties un Cham Holding.

Ar savu darījumdarbības interešu starpniecību viņš nodrošina finansējumu un atbalstu Sīrijas režīmam.

Viņš ir ietekmīgs Makhlouf ģimenes loceklis un ir cieši saistīts ar Assad ģimeni; prezidenta Bashar Al-Assad brālēns.

9.5.2011.

9.

Abd Al-Fatah (image) Qudsiyah (image)

Dzimis: 1953. gadā;

dzimšanas vieta: Hama;

diplomātiskā pase Nr. D0005788

Sīrijas bruņoto spēku ģenerālmajora pakāpes virsnieks, amatā pēc 2011. gada maija.

Baath partijas Valsts drošības biroja direktora vietnieks. Bijušais Sīrijas Militārā izlūkdienesta direktorāta (SMI) vadītājs. Iesaistīts vardarbīgās represijās pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

9.5.2011.

▼M17

10.

Jamil (image) (jeb Jameel) Hassan (image) (jeb al-Hassan)

Dzimšanas datums: 1953. gads;

dzimšanas vieta: Homs, Sīrija.

Sīrijas Gaisa spēku izlūkdienesta vadītājs.

Sīrijas Gaisa spēku ģenerālmajora pakāpes virsnieks, amatā pēc 2011. gada maija. Sīrijas Gaisa spēku izlūkdienesta vadītājs, amatā pēc 2011. gada maija. Atbildīgs par vardarbīgām represijām pret Sīrijas civiliedzīvotājiem.

9.5.2011.

▼M12 —————

▼M13 —————

▼M29

13.

Munzir (image) (jeb Mundhir, Monzer) Jamil (image) Al-Assad (image)

Dzimšanas datums: 1961. gada 1. marts;

dzimšanas vieta: Kerdaha, Latakia province;

pase Nr. 86449 un Nr. 842781

Shabiha kaujinieku rindās iesaistīts vardarbībā pret civiliedzīvotājiem.

9.5.2011.

▼M3 —————

▼M17 —————

▼M12

16.

Faruq (image) (jeb Farouq, Farouk) Al Shar' (image) (jeb Al Char', Al Shara', Al Shara)

Dzimšanas datums: 1938. gada 10. decembris

Bijušais Sīrijas viceprezidents, iesaistīts vardarbībā pret civiliedzīvotājiem.

23.5.2011.

▼M16 —————

▼M16

18.

Mohammed (image) Hamcho (image)

Dzimšanas datums: 1966. gada 20. maijs;

pases Nr. 002954347

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kam ir intereses inženierijas un būvniecības, plašsaziņas līdzekļu, viesnīcu un veselības nozarēs. Viņam ir finanšu intereses un/vai augsta ranga un izpildvaras amati vairākos uzņēmumos Sīrijā, jo īpaši Hamsho international, Hamsho Communication, Mhg International, Jupiter for Investment and Tourism project un Syria Metal industries.

Viņam ir svarīga loma Sīrijas darījumdarbības aprindās, jo viņš ir Damaskas Tirdzniecības kameras ģenerālsekretārs (2014. gada decembrī viņu iecēla tālaika ekonomikas ministrs Khodr Orfali), Ķīnas un Sīrijas divpusējo darījumdarbības padomju priekšsēdētājs (kopš 2014. gada marta) un Sīrijas Metāla un tērauda padomes priekšsēdētājs (kopš 2015. gada decembra).

Viņam ir ciešas darījumu attiecības ar nozīmīgām Sīrijas režīma personām, tostarp ar Maher Al-Assad.

Ar savu darījumdarbības interešu starpniecību Mohammed Hamcho gūst labumu no Sīrijas režīma un nodrošina tam atbalstu, un ir saistīts ar personām, kas gūst labumu no režīma un to atbalsta.

27.1.2015.

▼M29

19.

Iyad (image) (jeb Eyad) Makhlouf (image)

Dzimšanas datums: 1973. gada 21. janvāris;

dzimšanas vieta: Damaska;

pase Nr. N001820740

Makhlouf ģimenes loceklis; Mohammed Makhlouf dēls, Hafez un Rami brālis un Ihab Makhlouf brālis; prezidenta Bashar Al-Assad brālēns.

Sīrijas drošības un izlūkošanas dienestu loceklis, dienestā pēc 2011. gada maija.

Vispārējās izlūkošanas direktorāta darbinieks, kas iesaistīts vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

23.5.2011.

▼B

20.

Bassam (image) Al Hassan (image) (jeb Al Hasan)

 

Prezidenta padomdevējs stratēģijas jautājumos; iesaistīts vardarbībā pret civiliedzīvotājiem.

23.5.2011.

▼M29 —————

▼M16

22.

Ihab (image) (jeb Ehab, Iehab) Makhlouf (image)

Dzimšanas datums: 1973. gada 21. janvāris;

dzimšanas vieta: Damascus;

pases Nr. N002848852

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā. Ihab Makhlouf ir viceprezidents un akcionārs Syriatel – Sīrijas vadošajā mobilo sakaru operatorā. Viņam ir arī darījumdarbības intereses vairākos citos Sīrijas uzņēmumos un vienībās, tostarp Ramak Construction Co un Syrian International Private University for Science and Technology (SIUST).

Tā kā Syriatel nodod lielu daļu savas peļņas Sīrijas valdībai ar licences līguma starpniecību, tad Ihab MakhloufSyriatel viceprezidents arī tieši atbalsta Sīrijas režīmu.

Viņš ir ietekmīgs Makhlouf ģimenes loceklis un cieši saistīts ar Assad ģimeni; prezidenta Bashar Al-Assad brālēns.

23.5.2011.

▼M29

23.

Zoulhima (image) (jeb Zu al-Himma) Chaliche (image) (jeb Shalish, Shaleesh) (jeb Dhu al-Himma Shalish)

Dzimis: 1951. vai 1946. vai 1956. gadā;

dzimšanas vieta: Kerdaha

Sīrijas drošības un izlūkošanas dienestu darbinieks, dienestā pēc 2011. gada maija; bijušais Prezidenta drošības dienesta vadītājs.

Sīrijas Bruņoto spēku loceklis, kam ir ģenerālmajora pakāpe, dienestā pēc 2011. gada maija.

Iesaistīts vardarbībā pret demonstrantiem.

Assad ģimenes loceklis: prezidenta Bashar Al-Assad brālēns.

23.6.2011.

▼B

24.

Riyad (image) Chaliche (image) (jeb Shalish, Shaleesh) (jeb Riyad Shalish)

 

Military Housing Establishment direktors; finansē režīmu; prezidenta Bashar Al-Assad brālēns.

23.6.2011.

25.

Brigādes komandieris Mohammad (image) (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Jafari (image) (jeb Jaafari, Ja'fari, Aziz; jeb Jafari, Ali; jeb Jafari, Mohammad Ali; jeb Ja'fari, Mohammad Ali; jeb Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali)

Dzimšanas datums: 1957. gada 1. septembris;

dzimšanas vieta: Yazd, Irāna

Irānas Revolucionāro gvardu korpusa ģenerālis, iesaistīts ekipējuma un atbalsta sniegšanā Sīrijas režīmam protestu apspiešanai Sīrijā.

23.6.2011.

▼M29

26.

Ģenerālmajors Qasem (image) Soleimani (image) (jeb Qasim Soleimany; Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani)

Dzimis: 1957. gada 11. martā;

dzimšanas vieta: Qom, Irāna (Islāma Republika)

pase Nr. 008827, izdota Irānā

Irānas Revolucionāro gvardu korpusa komandieris, IRGCQods; iesaistīts ekipējuma un atbalsta sniegšanā Sīrijas režīmam protestu apspiešanai Sīrijā.

23.6.2011.

27.

Hossein (image) Taeb (image) (jeb Taeb, Hassan; jeb Taeb, Hosein; jeb Taeb, Hossein; jeb Taeb, Hussayn; jeb Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)

Dzimis: 1963. gads;

dzimšanas vieta: Tehran, Irāna

Irānas Revolucionāro gvardu korpusa komandiera vietnieks, iesaistīts ekipējuma un atbalsta sniegšanā Sīrijas režīmam protestu apspiešanai Sīrijā.

23.6.2011.

▼M16

28.

Khalid (image) (jeb Khaled) Qaddur (image) (jeb Qadour, Qaddour, Kaddour)

 

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kam ir intereses un/vai kas veic darbības telekomunikāciju, naftas un plastmasas rūpniecības nozarēs un ir ciešās darījumu attiecībās ar Maher Al-Assad.

Ar savas darījumdarbības starpniecību viņš gūst labumu no Sīrijas režīma un nodrošina tam atbalstu.

Maher Al-Assad līdzgaitnieks, tostarp saistībā ar darījumu attiecībām.

27.1.2015.

29.

Khalid (image) (jeb Khaled) Qaddur (image) (jeb Qadour, Qaddour, Kaddour)

Dzimšanas datums: 1967. gada 3. februāris;

dzimšanas vieta: Damascus

Maher Al-Assad darījumu partneris un atbildīgs par dažu viņa darījumu interešu pārvaldību; nodrošina finansiālu atbalstu režīmam.

23.6.2011.

▼B

30.

Mohammad (image) (jeb Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (image) (jeb Muflih)

 

Sīrijas Militārā izlūkdienesta nodaļas vadītājs Hamā (Hama), iesaistīts demonstrantu apspiešanā.

1.8.2011.

31.

Ģenerālmajors Tawfiq (image) (jeb Tawfik) Younes (image) jeb Yunes)

 

Vispārējās izlūkošanas direktorāta Iekšējās drošības departamenta vadītājs; iesaistīts vardarbībā pret civiliedzīvotājiem.

1.8.2011.

▼M16

32.

Mohammed (image) Makhlouf (image) (jeb Abu Rami)

Dzimšanas datums: 1932. gada 19. oktobris;

dzimšanas vieta: Latakia, Sīrija

Ietekmīgs Makhlouf ģimenes loceklis un Rami, Ihab un Iyad Makhlouf darījumu partneris un tēvs. Cieši saistīts ar Assad ģimeni un Bashar un Mahir al-Assad tēvocis no mātes puses. Pazīstams arī kā Abu Rami.

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kam ir intereses un/vai kas veic darbības dažādās Sīrijas ekonomikas nozarēs, tostarp kam ir intereses un/vai būtiska ietekme General Organisation of Tobacco un naftas un gāzes, ieroču un banku nozarēs.

Assad režīma uzdevumā iesaistīts ieroču iepirkumu un banku darījumos. Ņemot vērā, cik ciešas ir viņa darījumu un politiskās saistības ar režīmu, viņš sniedz atbalstu Sīrijas režīmam un gūst no tā labumu.

1.8.2011.

33.

Ayman (image) Jabir (image) (jeb Aiman Jaber)

Dzimšanas vieta: Latakia

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā, iesaistīts tērauda, plašsaziņas līdzekļu, patēriņa preču un naftas nozarēs, tostarp šo preču tirdzniecībā. Viņam ir finanšu intereses un/vai augsta ranga izpildvaras amati vairākos uzņēmumos un vienībās Sīrijā, jo īpaši Al Jazira (jeb Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV un Sama Satellite Channel.

Ar savu uzņēmumu Al Jazira Ayman Jaber ir veicinājis naftas importu no Overseas Petroleum Trading uz Sīriju.

Ar savu darījumdarbības interešu starpniecību Ayman Jaber gūst labumu no režīma un nodrošina tam atbalstu.

Nodrošina tiešu atbalstu darbībām, ko veic ar režīmu saistīti paramilitāri grupējumi, kas pazīstami kā Shabiha un/vai Suqur as-Sahraa, un uzņemas tajās vadošu lomu.

Rami Makhlouf līdzgaitnieks saistībā ar savu darījumdarbību un Maher Al-Assad līdzgaitnieks saistībā ar savu lomu ar režīmu saistītos paramilitāros grupējumos.

27.1.2015.

▼B

34.

Hayel (image) Al-Assad (image)

 

Maher Al-Assad palīgs, Armijas 4. divīzijas militārās policijas vienības vadītājs, iesaistīts represiju veikšanā.

23.8.2011.

35.

Ali (image) Al-Salim (image) (jeb Al-Saleem)

 

Sīrijas Aizsardzības ministrijas sagādes biroja direktors; caur šo biroju tiek iegūts viss Sīrijas armijas bruņojums.

23.8.2011.

▼M29

36.

Nizar (image) al-Asaad (image) (jeb Nizar Asaad)

Bashar Al-Assad brālēns; agrākais uzņēmuma “Nizar Oilfield Supplies” vadītājs

Valdības amatpersonām ļoti tuva persona.

Finansē Shabiha kaujiniekus Latakia reģionā.

23.8.2011.

37.

Ģenerālmajors Rafiq (image) (jeb Rafeeq) Shahadah (image) (jeb Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)

Dzimšanas datums: 1956. gads;

dzimšanas vieta: Jablah, Latakia province

Sīrijas Bruņoto spēku loceklis, kam ir ģenerālmajora pakāpe, dienestā pēc 2011. gada maija. Bijušais Sīrijas Militārā izlūkdienesta (SMI) 293. nodaļas (Iekšlietas) vadītājs Damaskā. Tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Damaskā. Prezidenta Bashar Al-Assad padomnieks stratēģiskos un militārās izlūkošanas jautājumos.

23.8.2011.

▼B

38.

Brigādes ģenerālis Jamea (image) Jamea (image) (jeb Jami Jami, Jame’, Jami’)

 

Sīrijas Militārā izlūkdienesta nodaļas vadītājs Dayr az-Zor. Tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Dayr az-Zor un Alboukamal.

23.8.2011.

▼M29 —————

▼B

40.

Muhammad (image) jeb Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (image) (jeb Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (image )

 

Arābu sociālistiskās partijas Baath reģionālā sekretāra palīgs kopš 2005. gada, No 2000. gada līdz 2005. gadam reģionālās Baath partijas nacionālās drošības direktors. Bijušais Hamas gubernators (no 1998. līdz 2000. gadam). Prezidenta Bashar Al-Assad un Maher Al-Assad tuvs līdzgaitnieks. Viens no galvenajiem režīma lēmumu pieņēmējiem par civiliedzīvotāju represijām.

23.8.2011.

▼M16

41.

Ali (image) Douba (image)

Dzimšanas datums: 1933. gads;

dzimšanas vieta: Karfis, Sīrija

Atbildīgs par slepkavībām Hamā 1980. gadā, izsaukts atpakaļ uz Damasku kā prezidenta Bashar Al-Assad īpašais padomdevējs.

23.8.2011.

▼M12

42.

Brigādes ģenerālis Nawful (image) (jeb Nawfal, Nofal, Nawfel) Al-Husayn (image) (jeb Al-Hussain, Al-Hussein)

 

Sīrijas Militārā izlūkdienesta Idlibas (Idlib) nodaļas vadītājs. Tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Idlibas provincē.

23.8.2011.

▼B

43.

Brigadieris Husam (image) Sukkar (image)

 

Prezidenta padomnieks drošības lietās. Prezidenta padomnieks saistībā ar drošības dienestu represijām un vardarbību pret civiliedzīvotājiem.

23.8.2011.

▼M12

44.

Brigādes ģenerālis Muhammed (image) (jeb Muhamad) Zamrini (image) (jeb Zamreni)

 

Sīrijas Militārā izlūkdienesta nodaļas vadītājs Homsā (Homs). Tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Homsā.

23.8.2011.

▼M17

45.

Munir (image) (jeb Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (image) (jeb Adnuf, Adanof)

Dzimšanas datums: 1951. gads;

dzimšanas vieta: Homs, Sīrija;

pases Nr.: 0000092405.

Amats: Sīrijas armijas Operāciju un apmācību ģenerālštāba priekšnieka vietnieks.

Dienesta pakāpe: ģenerālleitnants, Sīrijas arābu armija.

Ģenerālleitnanta pakāpes virsnieks un Sīrijas armijas Operāciju un apmācību ģenerālštāba priekšnieka vietnieks, amatā pēc 2011. gada maija. Ģenerālštāba priekšnieka vietnieka amatā viņš bija tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

23.8.2011.

▼B

46.

Brigādes ģenerālis Ghassan (image) Khalil (image) (jeb Khaleel)

 

Vispārējās izlūkošanas direktorāta informācijas nodaļas vadītājs. Tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

23.8.2011.

47.

Mohammed (image) (jeb Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (image) (jeb Jaber)

Dzimšanas vieta: Latakia

Shabiha kaujinieks. Mahir al-Assad līdzgaitnieks Shabiha bruņotajā grupējumā. Tieši iesaistīts represijās un vardarbībā pret civiliedzīvotājiem un Shabiha bruņoto grupējumu koordinēšanā.

23.8.2011.

▼M16

48.

Samir (image) Hassan (image)

 

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kam ir intereses un/vai kas veic darbības dažādās Sīrijas ekonomikas nozarēs. Viņš ir ieinteresēts un/vai viņam ir būtiska ietekme Amir Group un Cham Holdings, kas ir divi konglomerāti ar interesēm nekustamā īpašuma, tūrisma, transporta un finanšu nozarēs. Kopš 2014. gada marta, kad viņu iecēla ekonomikas ministrs Khodr Orfali, viņš ir ieņēmis par sadarbību ar Krieviju atbildīgā priekšsēdētāja amatu divpusējās darījumu padomēs.

Samir Hassan ar naudas ziedojumiem atbalsta režīma izvērsto karadarbību.

Samir Hassan ir saistīts ar personām, kas gūst labumu no režīma vai atbalsta to. Jo īpaši viņš ir saistīts ar Rami Makhlouf un Issam Anbouba, kurus Padome ir iekļāvusi sarakstā un kuri gūst labumu no Sīrijas režīma.

27.9.2014.

▼B

49.

Fares (image) Chehabi (image) (jeb Fares Shihabi; Fares Chihabi)

Ahmad Chehabi dēls.

Dzimšanas datums: 1972. gada 7. maijs

Alepo (Aleppo) Rūpniecības palātas priekšsēdētājs. Cham Holding priekšsēdētāja vietnieks. Sniedz ekonomisku atbalstu Sīrijas režīmam.

2.9.2011.

▼M29

50.

Tarif (image) Akhras (image) (jeb Al Akhras (image))

Dzimšanas datums: 1951. gada 2. jūnijs;

dzimšanas vieta: Homs, Sīrija;

Sīrijas pase Nr.: 0000092405

Plaši pazīstams uzņēmējs, kas gūst labumu no režīma un atbalsta to. Akhras Group (preces, tirdzniecība, apstrāde un loģistika) dibinātājs un Homsas Tirdzniecības kameras bijušais priekšsēdētājs. Viņam ir ciešas darījumu attiecības ar prezidenta Al-Assad ģimeni. Sīrijas Tirdzniecības kameru federācijas valdes loceklis. Nodrošinājis loģistikas atbalstu režīmam (autobusus un tanku lādētājus).

2.9.2011.

▼B

51.

Issam (image) Anbouba (image)

Anbouba for Agricultural Industries Co. priekšsēdētājs.

Dzimis: 1952. gads;

dzimšanas vieta: Homs, Sīrija.

Sniedz finansiālu atbalstu represiju aparātam un paramilitārajām grupām, kas īsteno vardarbību pret civiliedzīvotājiem Sīrijā. Nodrošina īpašumu (telpas, noliktavas) improvizētām aizturēšanas nometnēm. Finansiālas attiecības ar augsta ranga Sīrijas amatpersonām.

2.9.2011.

52.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M29

53.

Adib (image) Mayaleh (image) (jeb André Mayard)

Dzimis: 1955. gada 15. maijā;

dzimšanas vieta: Bassir

Bijušais Sīrijas Centrālās bankas vadītājs un Direktoru padomes priekšsēdētājs.

Adib Mayaleh kontrolēja Sīrijas banku nozari un pārvaldīja Sīrijas naudas piedāvājumu, emitējot un izņemot banknotes un kontrolējot Sīrijas mārciņas valūtas maiņas kursa vērtību. Pildot amata pienākumus Sīrijas Centrālajā bankā, Adib Mayaleh sniedza Sīrijas režīmam ekonomisko un finansiālo atbalstu.

Bijušais ekonomikas un ārējās tirdzniecības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija.

15.5.2012.

▼B

54.

Ģenerālmajors Jumah (image) Al-Ahmad (image) (jeb Al-Ahmed)

 

Īpašo spēku komandieris. Atbildīgs par vardarbības pielietošanu pret protestētājiem visā Sīrijā.

14.11.2011.

▼M12

55.

Pulkvedis Lu'ai (image) (jeb Louay, Loai) al-Ali (image)

 

Sīrijas Militārā izlūkdienesta vadītājs, Dara'a nodaļa. Atbildīgs par vardarbības pielietošanu pret protestētājiem Dara'a.

14.11.2011.

▼M27

56.

Ali (image) Abdullah (image) (jeb Abdallah) Ayyub (image) (jeb Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

Dzimšanas datums: 1952. gads.

Dzimšanas vieta: Lattakia, Sīrija.

Aizsardzības ministrs. Iecelts 2018. gada janvārī. Sīrijas armijas ģenerāļa pakāpes virsnieks, amatā pēc 2011. gada maija. Bijušais Sīrijas bruņoto spēku ģenerālštāba priekšnieks. Persona, kas atbalsta Assad režīmu un kas ir atbildīga par represijām un vardarbību pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

14.11.2011.

57.

Fahd (image) (jeb Fahid, Fahed) Jasim (image) (jeb Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (image) (jeb Al-Freij)

Dzimšanas datums: 1950. gada 1. janvāris.

Dzimšanas vieta: Hama, Sīrija.

Bijušais aizsardzības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

14.11.2011.

▼B

58.

Ģenerālis Aous (image ) (Aws) Aslan (image)

Dzimis: 1958. gads

Republikas gvardes bataljona vadītājs. Maher al-Assad un prezidenta al-Assad līdzgaitnieks. Iesaistīts vardarbībā pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

14.11.2011.

▼M23

59.

Ģenerālis Ghassan (image) Belal (image)

 

4. divīzijas rezerves štāba ģenerālis. Maher al-Assad padomnieks un drošības operāciju koordinators. Atbildīgs par represijām pret civiliedzīvotājiem visā Sīrijā un iesaistīts vairākos karadarbības pārtraukšanas pārkāpumos Ghouta.

14.11.2011.

▼B

60.

Abdullah (image) (jeb Abdallah) Berri (image)

 

Berri ģimenes bruņotā grupējuma vadītājs. Atbildīgs par valdības atbalstītāju militāro grupējumu, kas bija iesaistīts vardarbīgās represijās pret Alepo civiliedzīvotājiem.

14.11.2011.

61.

George (image) Chaoui (image)

 

Sīrijas elektronisko spēku dalībnieks. Iesaistīts vardarbīgās represijās un mudināšanā uz vardarbību pret civiliedzīvotājiem visā Sīrijā.

14.11.2011.

▼M17

62.

Zuhair (image) (jeb Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (image)

Dzimšanas vieta: Damaska, Sīrija.

Dienesta pakāpe: ģenerālmajors.

Pašreizējais amats: Vispārējās izlūkošanas direktorāta (jeb Vispārējās drošības direktorāta) vadītāja vietnieks kopš 2012. gada jūlija.

Sīrijas bruņoto spēku ģenerālmajora pakāpes virsnieks, amatā pēc 2011. gada maija. Vispārējās izlūkošanas direktorāta vadītāja vietnieks. Atbildīgs par represijām, cilvēktiesību pārkāpumiem un vardarbību pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

14.11.2011.

▼B

63.

Amar (image) (jeb Ammar) Ismael (image) (jeb Ismail)

Dzimis 1973. gada 3. aprīlī vai ap šo laiku;

dzimšanas vieta: Damaska

Sīrijas elektronisko spēku civilais vadītājs (teritoriālās armijas izlūkošanas dienests). Iesaistīts vardarbīgās represijās un mudināšanā uz vardarbību pret civiliedzīvotājiem visā Sīrijā.

14.11.2011.

64.

Mujahed (image) Ismail (image) (jeb Ismael)

 

Sīrijas elektronisko spēku dalībnieks. Iesaistīts vardarbīgās represijās un mudināšanā uz vardarbību pret civiliedzīvotājiem visā Sīrijā.

14.11.2011.

65.

Ģenerālmajors Nazih (image)

 

Vispārējās izlūkošanas direktorāta direktora vietnieks. Atbildīgs par vardarbības lietošanu visā Sīrijā un par protestētāju iebiedēšanu un spīdzināšanu.

14.11.2011.

▼M23

66.

Kifah (image) Moulhem (image) (jeb Moulhim, Mulhem, Mulhim)

 

Bataljona komandieris 4. divīzijā. 2015. gada jūlijā iecelts par Militārās izlūkošanas nodaļas vadītāja vietnieku. Atbildīgs par represijām, kas Deir ez-Zor vērstas pret civiliedzīvotājiem.

14.11.2011.

▼B

67.

Ģenerālmajors Wajih (image) (jeb Wajeeh) Mahmud (image)

 

18. bruņotās divīzijas komandieris. Atbildīgs par vardarbības lietošanu pret protestētājiem Homsā.

14.11.2011.

68.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

██████

69.

Ģenerālleitnants Talal (image) Mustafa (image) Tlass (image)

 

Ģenerālštāba vadītāja vietnieks (loģistika un piegāde). Atbildīgs par vardarbības lietošanu pret protestētājiem visā Sīrijā.

14.11.2011.

70.

Ģenerālmajors Fu'ad (image) Tawil (image)

 

Sīrijas Gaisa spēku izlūkdienesta vadītāja vietnieks. Atbildīgs par vardarbības lietošanu visā Sīrijā un par protestētāju iebiedēšanu un spīdzināšanu.

14.11.2011.

▼M17

71.

Bushra (image) AlAssad (image) (jeb Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

Dzimšanas datums: 1960. gada 24. oktobris.

Assad ģimenes locekle; Bashar Al-Assad māsa. Ņemot vērā tuvās personīgās attiecības un būtiskās finansiālās attiecības ar Sīrijas prezidentu Bashar Al-Assad, viņa gūst labumu no Sīrijas režīma un ir ar to saistīta.

23.3.2012.

72.

Asma (image) Al-Assad (image) (jeb Asma Fawaz Al Akhras)

Dzimšanas datums: 1975. gada 11. augusts;

dzimšanas vieta: Londona, Apvienotā Karaliste;

pases Nr. 707512830, derīga līdz 22.9.2020.

Pirmslaulību uzvārds: Al Akhras

Assad ģimenes locekle un cieši saistīta ar režīma galvenajām personām; prezidenta Bashar Al-Assad sieva. Ņemot vērā tuvās personiskās attiecības un būtiskās finansiālās attiecības ar Sīrijas prezidentu Bashar Al-Assad, viņa gūst labumu no Sīrijas režīma un ir ar to saistīta.

23.3.2012.

▼B

73.

Manal (image) Al-Assad (image) (jeb Manal Al Ahmad)

Dzimšanas datums: 02.02.1970;

dzimšanas vieta: Damaska;

(Sīrijas) pase Nr. 0000000914;

Pirmslaulību uzvārds: Al Akhras

Maher Al-Assad sieva un kā tāda gūst labumu no režīma un ir ar to cieši saistīta.

23.3.2012.

▼M17 —————

▼B

75.

Ģenerālleitnants Fahid (image) (jeb Fahd) Al-Jassim (image)

 

Štāba priekšnieks. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

76.

Ģenerālmajors Ibrahim (image) Al-Hassan (image) (jeb Al-Hasan)

 

Štāba priekšnieka vietnieks. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

77.

Brigadieris Khalil (image) (jeb Khaleel) Zghraybih (image,image) (jeb Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)

 

14. divīzija. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

78.

Brigadieris Ali (image) Barakat (image)

 

Republikas Gvardu divīzijas 103. brigāde. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

▼M29

79.

Ģenerālmajors Talal (image) Makhluf (image) (jeb Makhlouf)

 

Bijušais Republikas gvardes 105. brigādes komandieris. Pašreizējais Republikas gvardes ģenerālkomandieris. Sīrijas Bruņoto spēku loceklis, kam ir ģenerālmajora pakāpe, dienestā pēc 2011. gada maija. Militāra amatpersona, kas iesaistīta vardarbībā Damaskā.

1.12.2011.

80.

Ģenerālmajors Nazih (image) (jeb Nazeeh) Hassun (image) (jeb Hassoun)

 

Sīrijas bruņoto spēku ģenerālmajora pakāpes virsnieks, dienestā pēc 2011. gada maija. Sīrijas drošības dienestu Politiskās drošības direktorāta vadītājs, amatā pēc 2011. gada maija. Atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

1.12.2011.

▼B

81.

Kapteinis Maan (image) (jeb Ma’an) Jdiid (image) (jeb Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)

 

Prezidenta gvarde. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

82.

Mohammad (image) (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (image) (jeb Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)

 

Politiskās drošības nodaļa. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

83.

Khald (image) (jeb Khaled) Al-Taweel (image) (jeb Al-Tawil)

 

Politiskās drošības nodaļa. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

84.

Ghiath (image) Fayad (image) (jeb Fayyad)

 

Politiskās drošības nodaļa. Militāra amatpersona, iesaistīts vardarbībā Homsā.

1.12.2011.

85.

Brigādes ģenerālis Jawdat (image) Ibrahim (image) Safi (image)

154. pulka komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Damaskā un tās apkārtnē, tostarp Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012.

86.

Ģenerālmajors Muhammad (image) (jeb Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Durgham

4. divīzijas komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Damaskā un tās apkārtnē, tostarp Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012.

87.

Ģenerālmajors Ramadan (image) Mahmoud (image) Ramadan (image)

35. īpašo spēku pulka komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Bānijāsā (Baniyas)un Derā (Deraa).

23.1.2012.

88.

Brigādes ģenerālis Ahmed (image) (jeb Ahmad) Yousef (image) (jeb Youssef) Jarad (image) (jeb Jarrad)

132. brigādes komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Derā, tostarp - izmantojot ložmetējus un pretgaisa aizsardzības ieročus.

23.1.2012.

89.

Ģenerālmajors Naim (image) (jeb Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (image) Suleiman (image)

3. divīzijas komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Dūmā (Douma).

23.1.2012.

90.

Brigādes ģenerālis Jihad (image) Mohamed (image) (jeb Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan (image)

65. brigādes komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Dūmā.

23.1.2012.

91.

Ģenerālmajors Fo'ad Fo'ad (image) (jeb Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (image) (jeb Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)

Militāro operāciju komandieris Idlibā (Idlib)

2011. gada septembra sākumā pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Idlibā.

23.1.2012.

92.

Ģenerālmajors Bader (image) Aqel (image)

Īpašo spēku komandieris

Pavēlēja karavīriem savākt līķus un nodot tos izlūkošanas dienestam, kā arī atbildīgs par vardarbību Bukamālā.

23.1.2012.

93.

Brigādes ģenerālis Ghassan (image) Afif (image) (jeb Afeef)

45. pulka komandieris

Militāro operāciju komandieris Homsā, Banijāsā un Idlibā.

23.1.2012.

94.

Brigādes ģenerālis Mohamed (image) (jeb Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (image) (jeb Maarouf, Ma'ruf)

45. pulka komandieris

Militāro operāciju komandieris Homsā. Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Homsā.

23.1.2012.

95.

Brigādes ģenerālis Yousef (image) Ismail (image) (jeb Ismael)

134. brigādes komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz ēkām un cilvēkiem uz jumtiem iepriekšējā dienā nogalināto protestētāju bērēs Talbisehā.

23.1.2012.

96.

Brigādes ģenerālis Jamal (image) Yunes (image) (jeb Younes)

555. pulka komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Mo'adamiyeh.

23.1.2012.

97.

Brigādes ģenerālis Mohsin (image) Makhlouf (image)

 

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Al-Herak.

23.1.2012.

98.

Brigādes ģenerālis Ali (image) Dawwa

 

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Al-Herak.

23.1.2012.

99.

Brigādes ģenerālis Mohamed (image) (jeb Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (image) (jeb Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)

106. brigādes, prezidenta gvardes komandieris

Pavēlēja karavīriem sist protestētājus ar nūjām un arestēt viņus. Atbildīgs par miermīlīgu protestētāju apspiešanu Dūmā.

23.1.2012.

100.

Ģenerālmajors Suheil (image) (jeb Suhail) Salman (image) Hassan (image)

5. pulka komandieris

Pavēlēja karavīriem šaut uz protestētājiem Deras muhāfazu.

23.1.2012.

101.

Wafiq (image) (jeb Wafeeq) Nasser (image)

Suwayda reģionālās nodaļas vadītājs (Militārā izlūkošanas nodaļa)

Būdams Militārās izlūkošanas nodaļas Suveidas (Suwayda) reģionālās nodaļas vadītājs, atbildīgs par Suveidā aizturēto personu patvarīgu aizturēšanu un spīdzināšanu.

23.1.2012.

102.

Ahmed (image) (jeb Ahmad) Dibe (image) (jeb Dib, Deeb)

Deraa reģionālās nodaļas vadītājs (Vispārējais izlūkošanas direktorāts)

Būdams Vispārējās izlūkošanas direktorāta Deras (Deraa) reģionālās nodaļas vadītājs, atbildīgs par Derā aizturēto personu patvarīgu aizturēšanu un spīdzināšanu.

23.1.2012.

103.

Makhmoud (image) (jeb Mahmoud) al-Khattib (image) (jeb Al-Khatib, Al-Khateeb)

Izmeklēšanas nodaļas vadītājs (Politiskās drošības direktorāts)

Būdams Politiskās drošības direktorāta Izmeklēšanas nodaļas vadītājs, atbildīgs par aizturēto personu aizturēšanu un spīdzināšanu.

23.1.2012.

104.

Mohamed (image) (jeb Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (jeb Hikmat, Hekmat) Ibrahim (image)

Operatīvās nodaļas vadītājs (Politiskās drošības direktorāts)

Būdams Politiskās drošības direktorāta Operatīvās nodaļas vadītājs, atbildīgs par aizturēto personu aizturēšanu un spīdzināšanu.

23.1.2012.

105.

Nasser (image) (jeb Naser) Al-Ali (image ) (jeb brigādes ģenerālis Nasr al-Ali)

Deraa reģionālās nodaļas vadītājs (Politiskās drošības direktorāts)

Būdams Politiskās drošības direktorāta Deras reģionālās nodaļas vadītājs, atbildīgs par aizturēto personu aizturēšanu un spīdzināšanu.

23.1.2012.

▼M23

106.

Dr. Wael (image) Nader (image) Al –Halqi (image) (jeb Al-Halki)

Dzimis: 1964. gadā;

dzimšanas vieta: Dara'a province.

Bijušais premjerministrs, amatā līdz 2016. gada 3. jūlijam, un bijušais veselības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

27.2.2012.

▼M17

107.

Muhammad (image) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim (image) Al-Sha'ar (image) (jeb Al-Chaar, Al-Shaar) (jeb Mohammad Ibrahim Al-Chaar)

Dzimšanas datums: 1956. gads;

dzimšanas vieta: Haleba (Aleppo).

Iekšlietu ministrs, pie varas pēc 2011. gada maija. Kā valdības ministrs ir līdzatbildīgs par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas tautu.

1.12.2011.

▼M16

108.

Mohammad (image) (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (image)

Dzimšanas datums: 1945. gads;

dzimšanas vieta: Damascus

Bijušais finanšu ministrs, kurš ieņēma šo amatu līdz 2013. gada 9. februārim. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

1.12.2011.

▼M29

109.

Imad (image) Mohammad (image) (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb (image) Khamis (image) (jeb Imad Mohammad Dib Khamees)

Dzimšanas datums: 1961. gada 1. augusts;

dzimšanas vieta: netālu no Damascus.

Premjerministrs un bijušais elektroenerģijas ministrs. Kā valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.3.2012.

▼M23

110.

Omar (image) Ibrahim (image) Ghalawanji (image)

Dzimis: 1954. gadā;

dzimšanas vieta: Tartous.

Bijušais premjerministra vietnieks pakalpojumu lietu jomā, bijušais vietējās administrācijas ministrs, amatā līdz 2016. gada 3. jūlijam. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.3.2012.

▼M16

111.

Joseph (image) Suwaid (image)

Dzimšanas datums: 1958. gads;

dzimšanas vieta: Damascus

Bijušais valsts ministrs, kurš ieņēma šo amatu vismaz līdz 2014. gada 21. janvārim. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.3.2012.

112.

Hussein (image) (jeb Hussain) Mahmoud (image) Farzat (image) (jeb Hussein Mahmud Farzat)

Dzimšanas datums: 1957. gads;

dzimšanas vieta: Hama

Bijušais valsts ministrs, kurš ieņēma šo amatu vismaz līdz 2014. gadam. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.3.2012.

▼B

113.

Mansour (image) Fadlallah (image) Azzam (image) (jeb Mansur Fadl Allah Azzam)

Dzimis: 1960. gadā;

dzimšanas vieta: Sweida province

Ministrs prezidentūras lietu jomā. Kā valdības ministrs līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

27.2.2012.

▼M29

114.

Emad (image) Abdul-Ghani (image) Sabouni (image) (jeb Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

Dzimis: 1964. gadā;

dzimšanas vieta: Damaska

Bijušais telekomunikāciju un tehnoloģiju ministrs, kurš ieņēma šo amatu vismaz līdz 2014. gada aprīlim. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem. Iecelts 2016. gada jūlijā par Plānošanas un starptautiskās sadarbības aģentūras vadītāju (valdības dienests).

27.2.2012.

▼B

115.

Ģenerālis (image) Ali Habib (image) (jeb Habeeb) Mahmoud (image)

Dzimis: 1939. gads;

dzimšanas vieta: Tartous

Bijušais aizsardzības ministrs. Saistīts ar Sīrijas režīmu un Sīrijas militāristiem, kā arī to īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

1.8.2011.

▼M29

116.

Tayseer (image) Qala (image) Awwad (image)

Dzimis: 1943. gadā;

dzimšanas vieta: Damaska

Bijušais tieslietu ministrs. Saistīts ar Sīrijas režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem. Bijušais Militārās tiesas vadītājs. Augstās tiesu padomes loceklis.

23.9.2011.

▼M23

117.

Adnan (image) Hassan (image) Mahmoud (image)

Dzimis: 1966. gadā;

dzimšanas vieta: Tartous.

Sīrijas vēstnieks Irānā. Bijušais informācijas ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.9.2011.

▼M7 —————

▼B

119.

Sufian (image) Allaw (image)

Dzimis: 1944. gads; dzimšanas vieta:

al-Bukamal, Deir Ezzor

Bijušais naftas un minerālresursu ministrs. Saistīts ar režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

27.2.2012.

120.

Dr. Adnan (image) Slakho (image)

Dzimis: 1955. gads;

dzimšanas vieta: Damaska

Bijušais rūpniecības ministrs. Saistīts ar režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

27.2.2012.

121.

Dr. Saleh (image) Al-Rashed (image)

Dzimis: 1964. gads;

dzimšanas vieta: Aleppo province

Bijušais izglītības ministrs. Saistīts ar režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

27.2.2012.

122.

Dr. Fayssal (image ) (jeb Faysal) Abbas (image)

Dzimis: 1955. gads;

dzimšanas vieta: Hama province

Bijušais transporta ministrs. Saistīts ar režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

27.2.2012.

123.

Ghiath (image) Jeraatli (image) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)

Dzimis: 1950. gads;

dzimšanas vieta: Salamiya

Bijušais valsts ministrs. Saistīts ar režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.3.2012.

124.

Yousef (image) Suleiman (image) Al-Ahmad (image) (jeb Al-Ahmed)

Dzimis: 1956. gads;

dzimšanas vieta: Hasaka

Bijušais valsts ministrs. Saistīts ar režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.3.2012.

125.

Hassan (image,image) al-Sari (image)

Dzimis: 1953. gads;

dzimšanas vieta: Hama

Bijušais valsts ministrs. Saistīts ar režīmu un tā īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.3.2012.

126.

Bouthaina (image) Shaaban (image) (jeb Buthaina Shaaban)

Dzimusi 1953. gadā;

dzimšanas vieta: Homs, Sīrija

Kopš 2008. gada – prezidenta politikas un plašsaziņas jautājumu padomniece un kā tāda saistīta ar iedzīvotāju vardarbīgo apspiešanu.

26.6.2012.

127.

Brigādes ģenerālis Sha'afiq (image) (jeb Shafiq, Shafik) Masa (image) (jeb Massa)

 

Armijas izlūkošanas dienesta 215. nodaļas (Damaska) direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu. Iesaistīts civiliedzīvotāju represijās.

24.7.2012.

128.

Brigādes ģenerālis Burhan (image) Qadour (image) (jeb Qaddour, Qaddur)

 

Armijas izlūkošanas dienesta 291. nodaļas (Damaska) direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

129.

Brigādes ģenerālis Salah (image) Hamad (image)

 

Armijas izlūkošanas dienesta 291. nodaļas direktora vietnieks. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

130.

Brigādes ģenerālis Muhammad (image) (vai Mohammed) Khallouf (image) (jeb Abou Ezzat)

 

Direktors armijas izlūkošanas dienesta 235. nodaļai, dēvētai "Palestine" (Damaska), kas ir armijas represiju sistēmas centrā. Tieši iesaistīts opozicionāru represijās. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

131.

Ģenerālmajors Riad (image) (jeb Riyad) al-Ahmed (image) (jeb Al-Ahmad)

 

Armijas izlūkošanas dienesta Latakia nodaļas direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu un nogalināšanu.

24.7.2012.

▼M29

132.

Brigādes ģenerālis Abdul- Salam (image) Fajr (image) Mahmoud (image)

 

Gaisa spēku izlūkošanas dienesta Bab Touma (Damaska) nodaļas direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

▼B

133.

Brigādes ģenerālis Jawdat (image) al-Ahmed (image) (jeb Al-Ahmad)

 

Gaisa spēku izlūkošanas dienesta Homsas nodaļas direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

134.

Pulkvedis Qusay (image) Mihoub (image)

 

Gaisa spēku izlūkošanas dienesta Deras nodaļas direktors (nosūtīts no Damaskas uz Deru, kad tajā sākās manifestācijas). Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

135.

Pulkvedis Suhail (image) (jeb Suheil) Al-Abdullah (image) (jeb Al- Abdallah)

 

Gaisa spēku izlūkošanas dienesta Latakia nodaļas direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

136.

Brigādes ģenerālis Khudr (image) Khudr (image)

 

Vispārējās izlūkošanas dienesta Latakia nodaļas direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

▼M12

137.

Brigādes ģenerālis Ibrahim (image) Ma ' ala (image) (jeb Maala, Maale)

 

Vispārējās izlūkošanas dienesta 285. nodaļas (Damaska) direktors (aizstāja brigādes ģenerāli Hussam Fendi 2011. gada beigās). Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

▼B

138.

Brigādes ģenerālis Firas (image) Al-Hamed (image) (jeb Al-Hamid)

 

Vispārējās izlūkošanas dienesta 318. nodaļas (Homsa) direktors. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

139.

Brigādes ģenerālis Hussam (image) (jeb Husam, Housam, Houssam) Luqa (image) (jeb Louqa, Louca, Louka, Luka)

 

Kopš 2012. gada aprīļa Politiskās drošības direktorāta Homsas nodaļas direktors (aizvieto brigādes ģenerāli Nasr al-Ali). Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

140.

Brigādes ģenerālis Taha (image) Taha (image)

 

Politiskās drošības direktorāta Latakia nodaļas biroja atbildīgais. Atbildīgs par apcietināto opozicionāru spīdzināšanu.

24.7.2012.

141.

Bassel (image) (jeb Basel) Bilal (image)

 

Idlibas centrālā cietuma policijas darbinieks; tieši iesaistīts Idlibas centrālcietumā apcietināto opozicionāru spīdzināšanā.

24.7.2012.

142.

Ahmad (image) (jeb Ahmed) Kafan (image)

 

Idlibas centrālā cietuma policijas darbinieks; tieši iesaistīts Idlibas centrālcietumā apcietināto opozicionāru spīdzināšanā.

24.7.2012.

143.

Bassam (image) al-Misri (image)

 

Idlibas centrālā cietuma policijas darbinieks; tieši iesaistīts Idlibas centrālcietumā apcietināto opozicionāru spīdzināšanā.

24.7.2012.

144.

Ahmed (image) (jeb Ahmad) al-Jarroucheh (image) (jeb Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)

Dzimis: 1957. gads

Vispārējās izlūkošanas dienesta ārlietu nodaļas direktors (279. nodaļa). Šajā statusā atbildīgs par vispārējās izlūkošanas pasākumiem Sīrijas vēstniecībās. Tieši piedalās Sīrijas iestāžu veiktajās opozicionāru represijās, it īpaši atbild par represijām pret Sīrijas opozīciju ārvalstīs.

24.7.2012.

145.

Michel (image) Kassouha (image) (jeb Kasouha) (jeb Ahmed Salem un Ahmed Salem Hassan)

Dzimšanas datums: 1948. gada 1. februāris

Sīrijas drošības dienestu loceklis kopš septiņdesmito gadu sākuma; iesaistīts cīņā pret opozicionāriem Francijā un Vācijā. Kopš 2006. gada marta atbildīgs par Sīrijas vispārējās izlūkošanas dienesta 273. nodaļas sabiedriskajām attiecībām. Kā ilglaicīgs vadības darbinieks viņš ir tuva persona Vispārējās izlūkošanas dienesta direktoram Ali Mamlouk – vienam no drošības dienestu augstākajām amatpersonām, kam no 2011. gada 9. maija piemēroti ES ierobežojoši pasākumi. Tieši atbalsta režīma veiktās represijas pret opozicionāriem, it īpaši atbild par represijām pret Sīrijas opozīciju ārvalstīs.

24.7.2012.

146.

Ģenerālis Ghassan (image) Jaoudat (image) Ismail (image) (jeb Ismael)

Dzimis: 1960. gads,

dzimšanas vieta: Drekish, Tartous reģions

Atbildīgs par Gaisa spēku izlūkošanas dienesta misiju nodaļu, kura sadarbībā ar īpašo operāciju nodaļu pārvalda Gaisa spēku izlūkošanas nodaļas elites vienības, kurām ir liela nozīme režīma veiktajās represijās. Šajā statusā Ghassan Jaoudat Ismail ir viens no atbildīgajiem militārajiem vadītājiem, kas tieši īsteno režīma represijas pret opozicionāriem.

24.7.2012.

▼M29

147.

Ģenerālis Amer al-Achi (jeb Amer Ibrahim al-Achi; jeb Amis al Ashi; jeb Ammar Aachi; jeb Amer Ashi) (image)

 

Gaisa spēku izlūkošanas aģentūras izlūkošanas nodaļas vadītājs (2012.–2016. gads). Kā Gaisa spēku izlūkošanas aģentūras darbinieks Amer al-Achi ir iesaistīts represijās pret Sīrijas opozīciju.

24.7.2012.

▼B

148.

Ģenerālis Mohammed (image) (jeb Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (image) Nasr (image) (vai Mohammed Ali Naser)

Dzimis: aptuveni 1960. gads

Prezidenta jaunākajam brālim Maher al-Assad tuva persona. Nozīmīgāko karjeras daļu pavadījis Republikas gvardē. 2010. gadā iesaistījās Vispārējās izlūkošanas dienesta iekšējā nodaļā (jeb 251. nodaļa), kura ir atbildīga par politiskās opozīcijas apkarošanu. Kā viena no nodaļas galvenajām amatpersonām ģenerālis Mohammed Ali tieši piedalās opozicionāru represijās.

24.7.2012.

149.

Generālis Issam (image) Hallaq (image)

 

Gaisa spēku štāba vadītājs no 2010. gada. Vada gaisa operācijas pret opozicionāriem.

24.7.2012.

150.

Ezzedine (image) Ismael (image) (jeb Ismail)

Dzimis: četrdesmito gadu vidū (iespējams, 1947. gadā);

dzimšanas vieta: Bastir, Jableh reģions

Atvaļināts ģenerālis un ilglaicīgs darbinieks Gaisa spēku izlūkošanas dienestā, kura vadību viņš uzņēmās divtūkstošo gadu sākumā. 2006. gadā iecelts par prezidenta politikas un drošības padomnieku. Kā Sīrijas prezidenta politikas un drošības padomnieks Ezzedine Ismael ir iesaistīts politiskajās represijās, ko režīms veic pret opozicionāriem.

24.7.2012.

151.

Samir (image) (jeb Sameer) Joumaa (image ) (jeb Jumaa, Jum'a, Joum'a) (jeb Abou Sami)

Dzimis: aptuveni 1962. gads

Gandrīz 20 gadus ir biroja vadītājs Mohammad Nassif Kheir Bek kungam, kurš ir viens no Bachar al-Assad galvenajiem drošības padomniekiem (kurš oficiāli ir viceprezidenta Farouk al-Sharaavietnieks). Samir Joumaa ciešā sadarbība ar Bachar al-Asad un Mohammed Nassif Kheir Bek viņu ir iesaistījusi politiskajās represijās, ko režīms veic pret opozicionāriem.

24.7.2012.

▼M4

152.

Dr. Qadri (image) (jeb Kadri) Jamil (image) (jeb Jameel)

 

Bijušais premjerministra vietnieks ekonomikas jautājumos, iekšzemes tirdzniecības un patērētāju aizsardzības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M29

153.

Waleed (image) (jeb Walid) Al Mo'allem (image) (jeb Al Moallem, Muallem (image))

 

Premjerministra vietnieks, ārlietu un emigrantu ministrs. Valdības ministra statusā ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M17 —————

▼B

155.

Dr. Mohammad (image) (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul Sattar (image) (jeb Abd al-Sattar) Al Sayed (image) (jeb Al Sayyed)

 

Reliģisko dotāciju ministrs. Valdības ministra statusā ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M3

156.

Inženiere Hala (image) Mohammad (image) (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al Nasser (image)

 

Bijusī tūrisma ministre. Kā bijusī valdības ministre ir līdzatbildīga par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M29

157.

Eng. Bassam (image) Hanna (image)

Dzimšanas datums: 1954. gads;

dzimšanas vieta: Aleppo (Sīrija)

Bijušais ūdens resursu ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M3

158.

Inženieris Subhi (image) Ahmad (image) Al Abdallah (image) (jeb Al-Abdullah)

 

Bijušais lauksaimniecības un agrārās reformas lietu ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

159.

Dr. Mohammad (image) (jeb Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (image) (jeb Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (image) (jeb Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

 

Bijušais augstākās izglītības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M29

160.

Dr. Hazwan (image) Al Wez (image) (jeb Al Wazz)

 

Izglītības ministrs. Valdības ministra statusā ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M3

161.

Dr. Mohamad (image) (jeb Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (image) (jeb Dhafer) Mohabak (image) (jeb Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)

 

Bijušais ekonomikas un ārējās tirdzniecības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M23

162.

Dr. Mahmoud (image) Ibraheem (image) (jeb Ibrahim) Sa'iid (image) (jeb Said, Sa'eed, Saeed)

 

Bijušais transporta ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M3

163.

Dr. Safwan (image) Al Assaf (image)

 

Bijušais mājokļu un pilsētu attīstības lietu ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

164.

Inženieris Yasser (image) (jeb Yaser) Al Siba'ii (image) (jeb Al-Sibai, Al-Siba'i, Al Sibaei)

 

Bijušais būvdarbu ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

165.

Inženieris Sa'iid (image) (jeb Sa'id, Sa'eed, Saeed) Ma'thi (image) (jeb Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (image)

 

Bijušais naftas un minerālresursu ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M23

166.

Dr. Lubana (image) (jeb Lubanah) Mushaweh (image) (jeb Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

Dzimusi 1955. gadā;

dzimšanas vieta: Damascus.

Bijusī kultūras ministre, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijusī valdības ministre ir līdzatbildīga par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M3

167.

Dr. Jassem (image) (jeb Jasem) Mohammad (image) (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria (image)

Dzimis: 1968. gadā

Bijušais darba un sociālo lietu ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M23

168.

Omran (image) Ahed (image) Al Zu'bi (image) (jeb Al Zoubi, Al Zo'bi, Al Zou'bi)

Dzimis: 1959. gada 27. septembrī;

dzimšanas vieta: Damascus.

Bijušais informācijas ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M29

169.

Dr. Adnan (image) Abdo (image) (jeb Abdou) Al Sikhny (image) (jeb Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)

Dzimšanas datums: 1961. gads;

dzimšanas vieta: Aleppo (Sīrija)

Bijušais rūpniecības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M23

170.

Najm (image) (jeb Nejm) Hamad (image) Al Ahmad (image) (jeb Al-Ahmed)

 

Bijušais tieslietu ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M29

171.

Dr Abdul-Salam (image) Al Nayef (image)

 

Bijušais veselības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼B

172.

Dr. Ali (image) Heidar (image) (jeb Haidar, Heydar, Haydar)

 

Valsts ministrs nacionālā izlīguma jautājumos. Valdības ministra statusā ir atbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M23

173.

Dr. Nazeera (image) (jeb Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (image) Sarkees (image) (jeb Sarkis)

 

Bijusī vides lietu valsts ministre, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijusī valdības ministre ir līdzatbildīga par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M3

174.

Mohammed (image) Turki (image) Al Sayed (image)

 

Bijušais rūpniecības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir atbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M29

175.

Najm-eddin (image) (jeb Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (image) (jeb Khrait)

 

Bijušais valsts ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir atbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

176.

Abdullah (image) (jeb Abdallah) Khaleel (image) (jeb Khalil) Hussein (image) jeb Hussain)

 

Bijušais valsts ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M23

177.

Jamal (image) Sha'ban (image) (jeb Shaaban) Shaheen (image)

 

Bijušais valsts ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

16.10.2012.

▼M3 —————

▼B

179.

Razan (image) Othman (image)

Rami Makhlouf sieva, Waleed (pazīstams arī kā Walid) Othman meita.

Dzimšanas datums: 1977. gada 31. janvāris;

dzimšanas vieta: Latakia muhāfazu;

ID Nr. 06090034007

Viņai ir tuvas personīgas un finansiālas attiecības ar Rami Makhlouf, prezidenta Bashar Al-Assad brālēnu un režīma galveno finansētāju, kas ir iekļauts sarakstā. Šādā statusā ir saistīta ar Sīrijas režīmu un gūst no tā labumu.

16.10.2012.

▼M4

180.

Ahmad al-Qadri

Dzimšanas datums: 1956

Lauksaimniecības un agrārās reformas ministrs. Kā valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

▼M23

181.

Suleiman Al Abbas

 

Bijušais naftas un minerālresursu ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas iedzīvotājiem.

24.6.2014.

182.

Kamal Eddin Tu'ma

Dzimšanas datums: 1959. gads.

Bijušais rūpniecības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

183.

Kinda al-Shammat (jeb Shmat)

Dzimšanas datums: 1973. gads.

Bijusī sociālo lietu ministre, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijusī valdības ministre ir līdzatbildīga par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

184.

Hassan Hijazi

Dzimšanas datums: 1964. gads.

Bijušais darba ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

185.

Ismael Ismael (jeb Ismail Ismail, jeb Isma'Il Isma'il)

Dzimis: 1955. gadā.

Bijušais finanšu ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

186.

Dr. Khodr Orfali (jeb Khud/Khudr Urfali/Orphaly)

Dzimšanas datums: 1956. gads.

Bijušais ekonomikas un ārējās tirdzniecības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

187.

Samir Izzat Qadi Amin

Dzimšanas datums: 1966. gads.

Bijušais iekšējās tirdzniecības un patērētāju aizsardzības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

▼M4

188.

Bishr Riyad Yazigi

Dzimšanas datums: 1972

Tūrisma ministrs. Kā valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

▼M29

189.

Dr. Malek (image) Ali (image) (jeb Malik Ali)

Dzimšanas datums: 1956. gads;

dzimšanas vieta: Tartous (Sīrija)

Bijušais augstākās izglītības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

▼M4

190.

Hussein Arnous

(pazīstams arī kā Arnus)

Dzimšanas datums: 1953

Publisku būvdarbu ministrs. Kā valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

▼M23

191.

Dr. Hassib Elias Shammas (jeb Hasib)

Dzimšanas datums: 1957. gads.

Bijušais valsts ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

24.6.2014.

▼M16

192.

Hashim Anwar al-Aqqad jeb Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

Dzimšanas datums: 1961. gads;

dzimšanas vieta: Mohagirine, Sīrija

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kam ir intereses un/vai kas veic darbības dažādās Sīrijas ekonomikas nozarēs. Viņš ir ieinteresēts un/vai viņam ir būtiska ietekme Anwar Akkad Sons Group (AASG) un tās meitasuzņēmumā United Oil. AASG ir konglomerāts ar interesēm tādās nozarēs kā nafta, gāze, ķimikālijas, apdrošināšana, rūpniecības iekārtas, nekustamie īpašumi, tūrisms, izstādes, līgumslēgšana un medicīnas iekārtas.

Hashim Anwar al-Aqqad vēl tik nesen kā 2012. gadā bija Sīrijas parlamenta deputāts.

Al-Aqqad nebūtu varējis turpināt gūt panākumus bez režīma atbalsta. Ņemot vērā, cik ciešas ir viņa darījumu un politiskās saistības ar režīmu, viņš sniedz atbalstu Sīrijas režīmam un gūst no tā labumu.

23.7.2014.

▼M17

193.

Suhayl (jeb Sohail, Suhail, Suheil) Hassan (jeb Hasan, al-Hasan, al-Hassan), zināms kā “The Tiger” (jeb al-Nimr)

Dzimšanas datums: 1970. gads;

dzimšanas vieta: Jableh (Latākijas province, Sīrija).

Dienesta pakāpe: ģenerālmajors.

Amats: Qawat al-Nimr (Tiger Forces) komandieris.

Sīrijas armijas ģenerālmajora pakāpes virsnieks, amatā pēc 2011. gada maija. Par “Tiger Forces” sauktās armijas divīzijas komandieris; Atbildīgs par vardarbīgām represijām pret Sīrijas civiliedzīvotājiem.

23.7.2014.

▼M11

194.

Amr Armanazi (jeb Amr Muhammad Najib Al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou Al-Armanazy)

Dzimšanas datums:

1944. gada 7. februāris

Sīrijas Zinātniskās pētniecības centra (Syrian Scientific Studies and Research Center – SSRC) ģenerāldirektors, atbildīgs par atbalsta sniegšanu Sīrijas armijai tāda aprīkojuma iegādē, kuru izmanto demonstrantu uzraudzībai un represijām pret tiem. Atbildīgs arī par nekonvencionālo ieroču, tostarp ķīmisko ieroču, un to nogādes raķešu izstrādi un ražošanu.

Atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem, atbalsta režīmu.

23.7.2014.

▼M23

►M29  264. ◄

Houmam Jaza'iri (jeb Humam al- Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

Dzimis: 1977. gadā.

Bijušais ekonomikas un ārējās tirdzniecības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas iedzīvotājiem.

21.10.2014.

►M29  265. ◄

Mohamad Amer Mardini (jeb Mohammad Amer Mardini)

Dzimšanas datums: 1959. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Bijušais augstākās izglītības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

►M29  266. ◄

Mohamad Ghazi Jalali (jeb Mohammad Ghazi al-Jalali)

Dzimšanas datums: 1969. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Bijušais komunikācijas un tehnoloģiju ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

►M29  15. ◄

Kamal Cheikha (jeb Kamal al-Sheikha)

Dzimšanas datums: 1961. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Bijušais ūdensresursu ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

►M29  17. ◄

Hassan Nouri (jeb Hassan al-Nouri)

Dzimšanas datums: 1960. gada 9. februāris.

Bijušais administratīvās attīstības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

▼M7

►M29  74. ◄

Mohammad Walid Ghazal

Dzimšanas datums: 1951. gads;

dzimšanas vieta: Aleppo

Mājokļu un pilsētu attīstības lietu ministrs kopš 2014. gada 27. augusta. Valdības ministra statusā ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

▼M23

►M29  118. ◄

Khalaf Souleymane Abdallah (jeb Khalaf Sleiman al-Abdullah)

Dzimšanas datums: 1960. gads;

dzimšanas vieta: Deir ez-Zor.

Bijušais darba ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

▼M7

►M29  178. ◄

Nizar Wahbeh Yazaji

(jeb Nizar Wehbe Yazigi)

Dzimšanas datums: 1961. gads;

dzimšanas vieta: Damascus

Veselības ministrs kopš 2014. gada 27. augusta. Valdības ministra statusā ir līdzatbildīgs par režīma vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

▼M23

►M29  202. ◄

Hassan Safiyeh (jeb Hassan Safiye)

Dzimšanas datums: 1949. gads;

dzimšanas vieta: Latakia.

Bijušais iekšējās tirdzniecības un patērētāju aizsardzības ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

►M29  267. ◄

Issam Khalil

Dzimšanas datums: 1965. gads;

dzimšanas vieta: Banias.

Bijušais kultūras ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

11.

Mohammad Mouti' Mouayyad (jeb Mohammad Muti'a Moayyad)

Dzimšanas datums: 1968. gads;

dzimšanas vieta: Ariha (Idlib).

Bijušais valsts ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

12.

Ghazwan Kheir Bek (jeb Ghazqan Kheir Bek)

Dzimšanas datums: 1961. gads;

dzimšanas vieta: Latakia.

Bijušais transporta ministrs, amatā pēc 2011. gada maija (iecelts 27.8.2014.). Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

21.10.2014.

▼M17

►M29  268. ◄

Ghassan Ahmed Ghannan (jeb ģenerālmajors Ghassan Ghannan, brigādes ģenerālis Ghassan Ahmad Ghanem)

Dienesta pakāpe: ģenerālmajors.

Amats: 155. raķešu brigādes komandieris.

Sīrijas bruņoto spēku loceklis, kam ir “pulkveža” pakāpe un līdzvērtīga vai augstāka pakāpe, amatā pēc 2011. gada maija. 155. raķešu brigādes ģenerālmajors un komandieris. Saistīts ar Maher al-Assad, pildot savas funkcijas 155. raķešu brigādē. Kā 155. raķešu brigādes komandieris atbalsta Sīrijas režīmu un ir atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem. Ir atbildīgs par Scud tipa raķešu palaišanu pret vairākām apdzīvotām vietām laikā no 2013. gada janvāra līdz martam.

21.10.2014.

▼M7

14.

Pulkvedis Mohammed Bilal

(jeb pulkvežleitnants Muhammad Bilal)

 

Kā vecākā amatpersona Sīrijas gaisa spēku izlūkošanas dienestā viņš atbalsta Sīrijas režīmu un ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem. Viņš ir arī saistīts ar sarakstā iekļauto Scientific Studies Research Centre (SSRC).

21.10.2014.

▼M16 —————

▼M7

►M29  269. ◄

Abdelhamid Khamis Abdullah

(jeb Abdulhamid Khamis Abdullah,

jeb Hamid Khamis,

jeb Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

 

Priekšsēdētājs uzņēmumā Overseas Petroleum Trading Company (OPT), ko Padome ir iekļāvusi sarakstā kā vienību, kas gūst labumu no Sīrijas režīma un atbalsta to. Ar sarakstā iekļauto Sīrijas valsts naftas uzņēmumu Sytrol viņš koordinēja naftas piegādi Sīrijas režīmam. Tādējādi viņš gūst labumu no Sīrijas režīma un atbalsta to.

Tā kā viņam ir visaugstākais amats šajā vienībā, viņš ir atbildīgs par tās veiktajām darbībām.

21.10.2014.

▼M17

199.

Bayan Bitar (jeb Dr Bayan Al-Bitar)

Dzimšanas datums: 1947. gada 8. marts.

Adrese: PO Box 11037 Damascus, Sīrija

Organisation for Technological Industries (OTI) un Syrian Company for Information Technology (SCIT) izpilddirektors; abas vienības ir Sīrijas Aizsardzības ministrijas, kuru Padome ir iekļāvusi sarakstā, meitasuzņēmumi.OTI palīdz ķīmisko ieroču ražošanā Sīrijas režīma vajadzībām. Kā OTI un SCIT izpilddirektors Bayan Bitar sniedz atbalstu Sīrijas režīmam. Ņemot vērā viņa lomu ķīmisko ieroču ražošanā, arī viņam pienākas daļa atbildības par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas iedzīvotājiem. Tā kā viņš šajās vienībās ieņem vadošu amatu, viņš tiek saistīts arī ar OTI un SCIT vienībām, kuras ir iekļautas sarakstā.

7.3.2015.

200.

Brigādes ģenerālis Ghassan Abbas

Dzimšanas datums: 1960. gada 10. marts;

dzimšanas vieta: Homs.

Adrese: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (arī SSRC, Scientific Studies and Research Center;Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, PO Box 4470, Damascus)

Vadītājs sarakstā iekļautā Syrian Scientific Studies and Research Centre (SSRC/CERS) filiālē, kas atrodas pie Jumraya/Jmraiya. Viņš ir iesaistījies ķīmisko ieroču izplatīšanā un ķīmisko ieroču uzbrukumu organizēšanā, tostarp 2013. gada augustā Ghouta. Tādēļ viņš ir līdzatbildīgs par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas iedzīvotājiem. Kā netālu no Jumraya/Jmraiya esošās SSRC/CERS filiāles vadītājs Ghassan Abbas sniedz atbalstu Sīrijas režīmam. Tā kā viņš ieņem vadošu amatu SSRC, viņš tiek saistīts arī ar SSRC vienību, kas ir iekļauta sarakstā.

7.3.2015.

201.

Wael Abdulkarim (jeb Wael Al Karim)

Dzimšanas datums: 1973. gada 30. septembris;

dzimšanas vieta: Damascus, Sīrija (palestīniešu izcelsmes).

Adrese: Al Karim for Trade and Industry, PO Box111, 5797 Damascus, Sīrija

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā naftas, ķimikāliju un pārstrādes rūpniecības nozarēs. Konkrēti viņš pārstāv Abdulkarim Group jeb Al Karim Group/Alkarim for Trade and Industry/Al Karim Trading and Industry/Al Karim for Trade and Industry. Abdulkarim Group ir vadošais eļļošanas materiālu, smērvielu un rūpniecības ķimikāliju ražotājs Sīrijā.

7.3.2015

▼M24 —————

▼M24

203.

George Haswani

(jeb Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Adrese: Damascus province, Yabroud, Al Jalaa St, Sīrija

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kam ir intereses un/vai kas veic darbības inženierijas, būvniecības, naftas un gāzes nozarēs. Viņam ir intereses un/vai viņam ir būtiska ietekme vairākos uzņēmumos un vienībās Sīrijā, jo īpaši HESCO Engineering and Construction Company, kas ir liels inženierijas un būvniecības uzņēmums.

7.3.2015.

▼M17

204.

Emad (image) Hamsho (image) (jeb Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho)

Adrese: Hamsho Building 31 Baghdad Street Damascus, Sīrija

Ieņem augstu pārvaldes amatu Hamsho Trading. Viņš nodrošina atbalstu Sīrijas režīmam, jo ieņem vadošu amatu Hamsho Trading, kas ir Hamsho International meitasuzņēmums, kuru Padome iekļāvusi sarakstā. Viņš tiek arī saistīts ar Hamsho International vienību, kura ir iekļauta sarakstā. Viņš ir arī Sīrijas Dzelzs un tērauda padomes viceprezidents, līdz ar sarakstā iekļautajiem režīma uzņēmējiem, piemēram, Ayman Jaber. Viņš ir arī saistīts ar Bashar Al-Assad.

7.3.2015.

▼M15 —————

▼M29

206.

Ģenerālmajors Muhamad (image) (jeb Mohamed, Muhammad) Mahalla (image) (jeb Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla)

Dzimis: 1960. gadā;

dzimšanas vieta: Jableh

Sīrijas Bruņoto spēku loceklis, kam ir ģenerālmajora pakāpe, dienestā pēc 2011. gada maija. Sīrijas Militārā izlūkdienesta (SMI) 293. nodaļas (Iekšlietas) vadītājs kopš 2015. gada aprīļa. Atbildīgs par represijām un vardarbību pret civiliedzīvotājiem Damaskā/Damaskas lauku teritorijā. Bijušais Politiskās drošības nodaļas vadītāja vietnieks (2012. gads), Sīrijas Republikas gvardes virsnieks un Politiskās drošības direktorāta direktora vietnieks. Militārās policijas vadītājs, Valsts drošības biroja vadītājs.

29.5.2015.

▼M18

207.

Adib Salameh

(jeb Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

(image)

Amats: ģenerālmajors, Gaisa spēku izlūkdienesta direktorāta vadītāja vietnieks Damaskā

Sīrijas drošības un izlūkošanas dienestu loceklis – dienestā pēc 2011. gada maija; Gaisa spēku izlūkdienesta direktorāta vadītāja vietnieks Damaskā; iepriekš bijis Gaisa spēku izlūkdienesta vadītājs Alepo.

Sīrijas Bruņoto spēku loceklis, kam ir “pulkveža” pakāpe un līdzvērtīga vai augstāka pakāpe – dienestā pēc 2011. gada maija; viņam ir ģenerālmajora pakāpe.

Atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem Sīrijā, plānojot un iesaistoties militāros uzbrukumos Alepo un izmantojot pilnvaras arestēt un aizturēt civiliedzīvotājus.

28.10.2016.

208.

Adnan Aboud Hilweh

(jeb Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

(image)

Amats: brigādes ģenerālis

Viņam ir brigādes ģenerāļa dienesta pakāpe Sīrijas armijas 155. brigādē un 157. brigādē – dienestā pēc 2011. gada maija.

Kā 155. un 157. brigādes brigādes ģenerālis viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem Sīrijā, tostarp izmantojot savu atbildību par raķešu un ķīmisko ieroču izvietošanu un izmantošanu civiliedzīvotāju apdzīvotajās teritorijās 2013. gadā, un līdzdalību plaša mēroga aizturēšanās.

28.10.2016.

209.

Jawdat Salbi Mawas

(jeb Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

(image)

Amats: ģenerālmajors

Viņam ir ģenerālmajora pakāpe, viņš ir vecākais virsnieks Sīrijas bruņoto spēku Sīrijas Artilērijas un raķešu direktorātā – dienestā pēc 2011. gada maija.

Kā vecākais virsnieks Sīrijas Artilērijas un raķešu direktorātā viņš ir atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem, tostarp par to, ka viņa vadībā esošas brigādes izmantojušas raķetes un ķīmiskos ieročus blīvi apdzīvotās civiliedzīvotāju teritorijās Ghouta 2013. gadā.

28.10.2016.

▼M29

210.

Tahir (image) Hamid (image) Khalil (image) (jeb Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

Amats: ģenerālmajors

Viņam ir ģenerālmajora pakāpe, Sīrijas bruņoto spēku Sīrijas Artilērijas un raķešu direktorāta vadītājs – dienestā pēc 2011. gada maija. Kā vecākais virsnieks Sīrijas Artilērijas un raķešu direktorātā viņš ir atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem, tostarp par to, ka viņa vadībā esošas brigādes izvietojušas raķetes un ķīmiskos ieročus blīvi apdzīvotās civiliedzīvotāju teritorijās Ghouta 2013. gadā.

28.10.2016.

▼M18

211.

Hilal Hilal

(jeb Hilal al-Hilal)

(image)

Dzimšanas datums: 1966. gads

Biedrs ar režīmu saistītos paramilitāros grupējumos, kas pazīstami kā “Kataeb al-Baath” (Baath partijas grupējums). Atbalsta režīmu ar savu dalību rekrutēšanā Baath partijas grupējumam un tā organizēšanā.

28.10.2016.

▼M27

212.

Ammar Al-Sharif

(jeb Amar Al-Sharif; Amar Al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sherif; Ammar Medhat Sherif)

(image)

Dzimšanas datums: 1969. gada 26. jūnijs.

Dzimšanas vieta: Lattakia.

Valstspiederība: Sīrijas.

Sīrijas pases numurs: 010312413;

izdošanas numurs: 002-15-L093534;

izdošanas datums: 2015. gada 14. jūlijs;

izdošanas vieta: Damascus, centrs;

derīguma termiņš: 2021. gada 13. jūlijs.

Valsts numurs: 060-10276707.

Svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā un kas ir aktīvs banku, apdrošināšanas un viesmīlības nozarēs. Byblos Bank Syria partneris – dibinātājs, lielākais akcionārs Unlimited Hospitality Ltd un valdes loceklis Solidarity Alliance Insurance Company un Al-Aqueelah Takaful Insurance Company.

28.10.2016.

▼M18

213.

Bishr al-Sabban

(jeb Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

(image)

 

Damaskas gubernators, ko amatā iecēlis Bashar al-Assad, ar kuru viņš ir saistīts. Atbalsta režīmu un ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas civiliedzīvotājiem, tostarp iesaistoties diskriminējošās darbībās pret sunnītu kopienām galvaspilsētā.

28.10.2016.

214.

Ahmad Sheik Abdul-Qader

(jeb Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader)

(image)

 

Quneitra gubernators, kas saistīts ar Bashar al-Assad, kurš viņu iecēla amatā. Agrākais Latakia gubernators. Atbalsta režīmu un gūst no tā labumu, tostarp publiski atbalstot Sīrijas bruņotos spēkus un režīmam labvēlīgus paramilitārus grupējumus.

28.10.2016.

215.

Dr. Ghassan Omar Khalaf

(image)

 

Hama gubernators, ko amatā iecēlis Bashar al-Assad, ar kuru viņš ir saistīts. Viņš arī atbalsta režīmu un gūst no tā labumu. Ghassan Omar Khalaf ir cieši saistīts ar biedriem no paramilitāra grupējuma Hama, kas saistīts ar režīmu un kas pazīstams kā Hama Brigade.

28.10.2016.

216.

Khayr al-Din al-Sayyed

(jeb Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed)

(image)

 

Idlib gubernators, kas saistīts ar Bashar al-Assad, kurš viņu iecēla amatā. Gūst labumu no režīma un to atbalsta, tostarp sniedzot atbalstu Sīrijas bruņotajiem spēkiem un režīmam labvēlīgiem paramilitāriem grupējumiem. Saistīts ar režīma Awqaf ministru Dr. Mohammad Abdul-Sattar al-Sayyed, kurš ir viņa brālis.

28.10.2016.

▼M23

217.

Atef Naddaf image

Dzimšanas datums: 1956. gads;

dzimšanas vieta: Damascus lauku teritorija.

Augstākās izglītības ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

218.

Hussein Makhlouf (jeb Makhluf) image

Dzimšanas datums: 1964. gads;

dzimšanas vieta: Lattakia.

Bijušais Damascus provinces gubernators.

Vietējās pārvaldes ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

Rami Makhlouf brālēns.

14.11.2016.

219.

Ali Al-Zafir (jeb al-Dafeer) image

Dzimšanas datums: 1962. gads;

dzimšanas vieta: Tartous.

Komunikācijas un tehnoloģiju ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

220.

Ali Ghanem image

Dzimšanas datums: 1963. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Naftas un minerālresursu ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

▼M27

221.

Mohammed (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez Tourjman (jeb Tourjuman)

(image)

Dzimšanas datums: 1966. gads.

Dzimšanas vieta: Damascus, Sīrija.

Bijušais informācijas ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

14.11.2016.

▼M23

222.

Mohammad (jeb Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-Ahmed (jeb al-Ahmad) image

Dzimšanas datums: 1961. gads;

dzimšanas vieta: Lattakia.

Kultūras ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

223.

Ali Hamoud (jeb Hammoud) image

Dzimšanas datums: 1964. gads;

dzimšanas vieta: Tartous.

Transporta ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

224.

Mohammed Zuhair (jeb Zahir) Kharboutli image

Dzimšanas vieta: Damascus

Elektroenerģijas ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

225.

Maamoun (jeb Ma'moun) Hamdan image

Dzimšanas datums: 1958. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Finanšu ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

226.

Nabil al-Hasan (jeb al-Hassan) image

Dzimšanas datums: 1963. gads;

dzimšanas vieta: Aleppo.

Ūdensresursu ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

▼M27

227.

Ahmad al-Hamu (jeb al-Hamo)

(image)

Dzimšanas datums: 1947. gads.

Bijušais rūpniecības ministrs. Kā bijušais valdības ministrs ir līdzatbildīgs par režīma īstenotajām vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

14.11.2016.

▼M23

228.

Abdullah al-Gharbi (jeb al-Qirbi) image

Dzimšanas datums: 1962. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Iekšējās tirdzniecības un patērētāju aizsardzības ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

229.

Abdullah Abdullah (image)

Dzimšanas datums: 1956. gads.

Valsts ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

230.

Salwa Abdullah image

Dzimšanas datums: 1953. gads;

dzimšanas vieta: Quneitra.

Valsts ministre.

Iecelta 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

231.

Rafe'a Abu Sa'ad (jeb Saad) image

Dzimšanas datums: 1954. gads;

dzimšanas vieta: Habran ciems (Sweida province).

Valsts ministrs.

Iecelts 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

232.

Wafiqa Hosni image

Dzimšanas datums: 1952. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Valsts ministre.

Iecelta 2016. gada jūlijā.

14.11.2016.

233.

Rima Al-Qadiri (jeb Al-Kadiri) image

Dzimšanas datums: 1963. gads;

dzimšanas vieta: Damascus.

Sociālo lietu ministre (kopš 2015. gada augusta).

14.11.2016.

▼M19

234.

Duraid Durgham

 

Sīrijas Centrālās bankas vadītājs.

Atbildīgs par ekonomiska un finansiāla atbalsta sniegšanu Sīrijas režīmam, darbojoties kā Sīrijas Centrālās bankas vadītājs, kas arī ir sarakstā iekļauta vienība.

14.11.2016.

▼M22

235.

Ahmad Ballul

(jeb Ahmad Muhammad Ballul; Ahmed Balol)

image

Dzimšanas datums: 1954. gada 10. oktobris

Dienesta pakāpe: ģenerālmajors; Sīrijas Arābu Gaisa spēku un Gaisa aizsardzības spēku komandieris

Viņam ir ģenerālmajora pakāpe, viņš ir Sīrijas Arābu Gaisa spēku un Gaisa aizsardzības spēku viena no galvenajām amatpersonām un komandieris, amatā pēc 2011. gada maija.

Darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā un kā Sīrijas Arābu Gaisa spēku vecākais virsnieks ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem, tostarp Sīrijas režīma īstenoto ķīmisko ieroču uzbrukumu izmantošanu, kas identificēti Kopīgā izmeklēšanas mehānisma sagatavotajā ziņojumā.

21.3.2017.

▼M26

236.

Saji' Darwish

(jeb Saji Jamil Darwish; Sajee Darwish; Sjaa Darwis)

(image)

Dzimšanas datums: 1957. gada 11. janvāris

Dienesta pakāpe: ģenerālmajors, Sīrijas Arābu Gaisa spēki

Viņam ir ģenerālmajora pakāpe, viņš ir augsta ranga militārpersona un bijušais komandieris Sīrijas Arābu Gaisa spēku 22. divīzijā, amatā pēc 2011. gada maija. Darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā un ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem: kā Sīrijas Arābu Gaisa spēku augsta ranga virsnieks un 22. divīzijas komandieris līdz 2017. gada aprīlim ir atbildīgs par ķīmisko ieroču izmantošanu ar gaisa kuģiem, ko ekspluatē no 22. divīzijas kontrolē esošajām gaisa spēku bāzēm, tostarp par uzbrukumu uz Talmenes, kuru, kā norādīts Kopīgā izmeklēšanas mehānisma sagatavotajā ziņojumā, veica Hama lidlaukā bāzēti režīma helikopteri.

21.3.2017.

▼M22

237.

Muhammed Ibrahim

image

Dzimšanas datums: 1964. gada 5. augusts

Dienesta pakāpe: brigādes ģenerālis; Sīrijas Arābu Gaisa spēku 63. brigādes komandiera vietnieks Hama lidlaukā

Viņam ir brigādes ģenerāļa pakāpe, viņš ir Sīrijas Arābu Gaisa spēku 63. brigādes viena no galvenajām amatpersonām un komandiera vietnieks, amatā pēc 2011. gada maija.

Darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā un kā Sīrijas Arābu Gaisa spēku vecākais virsnieks laikposmā, par kuru Kopīgais izmeklēšanas mehānisms veica izmeklēšanu, un kā 63. brigādes komandiera vietnieks no 2015. gada marta līdz decembrim ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem, kurās 63. brigāde izmantoja ķīmiskos ieročus un kuras notika Talmenes (2014. gada 21. aprīlī), Qmenas (2015. gada 16. martā) un Sarmin (2015. gada 16. martā).

21.3.2017.

238.

Badi' Mu'alla

image

Dzimšanas datums: 1961. gads

dzimšanas vieta: Bistuwir, Jablah, Sīrija

Dienesta pakāpe: brigādes ģenerālis; Sīrijas Arābu Gaisa spēku 63. brigādes komandieris

Viņam ir brigādes ģenerāļa pakāpe, viņš ir Sīrijas Arābu Gaisa spēku 63. brigādes viena no galvenajām amatpersonām un komandieris, amatā pēc 2011. gada maija.

Darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā un kā 63. brigādes komandieris laikposmā, par kuru Kopīgais izmeklēšanas mehānisms veica izmeklēšanu, ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem, kurās 63. brigāde izmantoja ķīmiskos ieročus un kuras notika Talmenes (2014. gada 21. aprīlī), Qmenas (2015. gada 16. martā) un Sarmin (2015. gada 16. martā).

21.3.2017.

▼M23

239.

Hisham Mohammad Mamdouh al-Sha'ar

Dzimšanas datums: 1958. gads;

dzimšanas vieta: Damascus, Sīrija

Tieslietu ministrs. Iecelts 2017. gada martā.

30.5.2017.

240.

Mohammad Samer Abdelrahman al-Khalil

 

Ekonomikas un ārējās tirdzniecības ministrs. Iecelts 2017. gada martā.

30.5.2017.

241.

Salam Mohammad al-Saffaf

Dzimšanas datums: 1979. gads

Administratīvās attīstības ministrs. Iecelts 2017. gada martā.

30.5.2017.

▼M25

242.

Samir Dabul

(jeb Samir Daaboul)

Dzimšanas datums: 1965. gada 4. septembris

Pakāpe: brigādes ģenerālis

Viņam ir brigādes ģenerāļa pakāpe, amatā pēc 2011. gada maija.

Kā vecākais militārais virsnieks viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem un iesaistīts ķīmisko ieroču ieroču glabāšanā un izmantošanā. Viņš ir arī saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

243.

Ali Wanus

(jeb Ali Wannous)

(image)

Dzimšanas datums: 1964. gada 5. februāris

Pakāpe: brigādes ģenerālis

Viņam ir brigādes ģenerāļa pakāpe, amatā pēc 2011. gada maija.

Kā vecākais militārais virsnieks viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem un iesaistīts ķīmisko ieroču ieroču glabāšanā un izmantošanā.

Viņš ir arī saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

244.

Yasin Ahmad Dahi

(jeb Yasin Dahi; Yasin Dhahi)

(image)

Dzimšanas datums: 1960. gads

Pakāpe: brigādes ģenerālis

Viņam ir Sīrijas Bruņoto spēku brigādes ģenerāļa pakāpe, amatā pēc 2011. gada maija. Vecākais virsnieks Sīrijas Bruņoto spēku Militārā izlūkdienesta direktorātā. Bijušais vadītājs Militārā izlūkdienesta 235. nodaļai Damaskā (Damascus) un Militārajam izlūkdienestam Homsā (Homs). Kā vecākais militārais virsnieks viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem.

18.7.2017.

245.

Muhammad Yousef Hasouri

(jeb Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

(image)

Pakāpe: brigādes ģenerālis

Brigādes ģenerālis Muhammad Hasouri ir vecākais virsnieks Sīrijas Gaisa spēkos, amatā pēc 2011. gada. Viņš ir Gaisa spēku 50. brigādes štāba priekšnieks un Shayrat aviobāzes komandiera vietnieks. Brigādes ģenerālis Muhammad Hasouri darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā. Kā vecākais militārais virsnieks viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

18.7.2017.

246.

Malik Hasan

(jeb Malek Hassan)

(image)

Pakāpe: ģenerālmajors

Viņam ir ģenerālmajora pakāpe, viņš ir vecākais virsnieks un komandieris Sīrijas Gaisa spēku 22. divīzijā, amatā pēc 2011. gada maija.

Kā vecākais virsnieks Sīrijas Gaisa spēkos un 22. divīzijas komandķēdē viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem Sīrijā, tostarp par ķīmisko ieroču izmantošanu ar gaisa kuģiem, ko ekspluatē no 22. divīzijas kontrolē esošām gaisa spēku bāzēm, piemēram, par uzbrukumu Talmenai (Talmenas), kuru, kā norādīts Apvienoto Nāciju Organizācijas izveidotā kopīgā izmeklēšanas mehānisma sagatavotajā ziņojumā, veica Hama lidlaukā bāzēti režīma helikopteri.

18.7.2017.

▼M26

247.

Jayyiz Rayyan Al-Musa

(jeb Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

(image)

Dzimšanas datums: 1954. gads

Dzimšanas vieta: Hama, Sīrija

Pakāpe: ģenerālmajors

Hasaka gubernators, kuru amatā iecēla Bashar al-Assad. Viņš ir arī saistīts ar Bashar Al-Assad.

Viņam ir ģenerālmajora pakāpe, viņš ir vecākais virsnieks un bijušais štāba priekšnieks Sīrijas Gaisa spēkos.

Kā vecākais virsnieks Sīrijas Gaisa spēkos viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas civiliedzīvotājiem, tostarp par Sīrijas režīma īstenoto ķīmisko ieroču izmantošanu laikā, kad viņš bija Sīrijas Gaisa spēku štāba priekšnieks, kā norādīts Apvienoto Nāciju Organizācijas izveidotā Kopīgā izmeklēšanas mehānisma sagatavotajā ziņojumā.

18.7.2017.

248.

Mayzar 'Abdu Sawan

(jeb Meezar Sawan)

(image)

Dzimšanas datums: 1954. gads

Pakāpe: ģenerālmajors

Viņam ir ģenerālmajora pakāpe, viņš ir vecākais virsnieks un komandieris Sīrijas Gaisa spēku 20. divīzijā, amatā pēc 2011. gada maija.

Kā vecākais virsnieks Sīrijas Gaisa spēkos viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem, tostarp uzbrukumiem civiliedzīvotāju apdzīvotiem reģioniem, izmantojot gaisa kuģus, ko ekspluatē no 20. divīzijas kontrolē esošām gaisa spēku bāzēm.

18.7.2017.

249.

Isam Zahr Al-Din

(jeb Isam Zuhair al-Din; Isam Zohruddin; Issam Zahruddin; Issam Zahreddine; Essam Zahruddin; Issam Zaher Eldin; Issam Zaher al-Deen; Nafed Assadllah)

(image)

Dzimšanas datums: 1961. gads

Dzimšanas vieta: Tarba, As-Suwayda province, Sīrija

Pakāpe: brigādes ģenerālis

Viņam ir brigādes ģenerāļa pakāpe, un viņš ir vecākais virsnieks Republikas gvardē, amatā pēc 2011. gada maija. Kā vecākais militārais virsnieks viņš ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret civiliedzīvotājiem, tostarp Baba Amr aplenkuma laikā 2012. gada februārī.

18.7.2017.

▼M25

250.

Mohammad Safwan Katan

(jeb Mohammad Safwan Qattan)

(image)

 

Mohammad Safwan Katan ir inženieris Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība. Viņš ir iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanā un piegādē. Mohammad Safwan Katan ir bijis iesaistīts tvertņveida bumbu izstrādē, kas tika izmantotas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

Viņš ir saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

▼M29

251.

Mohammad (image) Ziad (image) Ghriwati (image) (jeb Mohammad Ziad Ghraywati)

 

Mohammad Ziad Ghritawi ir inženieris Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre). Viņš ir iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanā un piegādē. Mohammad Ziad Ghritawi ir bijis iesaistīts tvertņveida bumbu izstrādē, kas tika izmantotas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

Viņš ir saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

▼M25

252.

Mohammad Darar Khaludi

(jeb Mohammad Darar Khloudi)

(image)

 

Mohammad Darar Khaludi ir inženieris Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre). Viņš ir iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanā un piegādē. Mohammad Darar Khaludi ir arī bijis zināms sakarā ar to, ka ir iesaistīts tvertņveida bumbu izstrādē, kas tika izmantotas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

Viņš ir arī saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

▼M29

253.

Khaled (image) Sawan (image)

 

Dr. Khaled Sawan ir inženieris Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanā un piegādē. Viņš ir zināms sakarā ar to, ka ir iesaistīts tvertņveida bumbu izstrādē, kas tika izmantotas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

Viņš ir bijis saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

254.

Raymond (image) Rizq (image) (jeb Raymond Rizk)

 

Dr. Raymond Rizq ir inženieris Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre), iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanā un piegādē. Viņš ir bijis iesaistīts to tvertņveida bumbu izstrādē, kas tika izmantotas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

Viņš ir saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

▼M25

255.

Fawwaz El-Atou

(jeb Fawaz Al Atto)

(image)

 

Dr. Fawwaz El-Atou ir laboratorijas tehniķis Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre), iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanā un piegādē. Fawwaz El-Atou ir bijis iesaistīts tvertņveida bumbu izstrādē, kas tika izmantotas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

Viņš ir saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

256.

Fayez Asi

(jeb Fayez al-Asi)

(image)

 

Dr. Fayez Asi ir laboratorijas tehniķis Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre), iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanā un piegādē. Viņš ir bijis iesaistīts tvertņveida bumbu izstrādē, kas tika izmantotas pret civiliedzīvotājiem Sīrijā.

Viņš ir saistīts ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

257.

Hala Sirhan

(jeb Halah Sirhan)

(image)

Dzimšanas datums: 1953. gada 5. janvāris

Tituls: Dr.

Dr. Hala Sirhan strādā ar Sīrijas Militārā izlūkdienestu Sīrijas Zinātniskās pētniecības centrā (Syrian Scientific Studies and Research Centre). Viņa darbojās Institūtā 3000 (Institute 3000), kas ir iesaistīta ķīmisko ieroču izplatīšanā.

Viņa ir arī saistīta ar Sīrijas Zinātniskās pētniecības centru (Syrian Scientific Studies and Research Centre), kas ir sarakstā iekļauta vienība.

18.7.2017.

▼M27

258.

Mohamed Mazen Ali Yousef

(image)

Dzimšanas datums: 1969. gada 17. maijs

Dzimšanas vieta: Damascus apvidus.

Rūpniecības ministrs. Iecelts 2018. gada janvārī.

26.2.2018.

259.

Imad Abdullah Sara

(image)

Dzimšanas datums: 1968. gads;

dzimšanas vieta: Damascus, Sīrija.

Informācijas ministrs. Iecelts 2018. gada janvārī.

26.2.2018.

▼M28

260.

Yusuf Ajeeb

(jeb image; Yousef; Ajib)

Brigādes ģenerālis; doktors; Zinātniskās pētniecības centra (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)) drošības dienesta vadītājs

Adrese: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

Viņam ir brigādes ģenerāļa pakāpe, viņš ir Sīrijas Bruņoto spēku viena no galvenajām amatpersonām, amatā pēc 2011. gada maija. Kopš 2012. gada viņš ir bijis drošības dienesta vadītājs Zinātniskās pētniecības centrā (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)), kas ir iesaistīts ķīmisko ieroču izplatīšanas sektorā. Tā kā viņš ieņem vadošu amatu kā drošības dienesta vadītājs SSRC, viņš tiek saistīts ar SSRC, kas ir sarakstā iekļauta vienība.

19.3.2018.

▼M29

261.

Maher Sulaiman (jeb image; Mahir; Suleiman)

Dzimšanas vieta: Lattakia, Sīrija

Doktors; Lietišķo zinātņu un tehnoloģijas augstākā institūta (Higher Institute for Applied Sciences and Technology) direktors

Adrese: Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST), P.O. Box 31983, Damascus

Direktors Lietišķo zinātņu un tehnoloģijas augstākajā institūtā (Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST)), kas nodrošina apmācību un sniedz atbalstu kā daļa no Sīrijas ķīmisko ieroču izplatīšanas sektora. Tā kā viņš ieņem vadošu amatu HIAST, kas ir saistīts ar Zinātniskās pētniecības centru (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)) un ir tā meitasuzņēmums, viņš tiek saistīts ar HIAST un SSRC, kuri abi ir sarakstā iekļautas vienības.

19.3.2018.

▼M28

262.

Salam Tohme

(jeb image; Salim; Taame, Ta'mah, Toumah)

Doktors; Zinātniskās pētniecības centra (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)) ģenerāldirektora vietnieks

Adrese: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

Ģenerāldirektora vietnieks Zinātniskās pētniecības centrā (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)), kas ir atbildīgs par nekonvencionālo ieroču, tostarp ķīmisko ieroču, un to nogādes raķešu izstrādi un ražošanu. Tā kā viņš ieņem vadošu amatu SSCR, viņš tiek saistīts ar SSRC, kas ir sarakstā iekļauta vienība.

19.3.2018.

263.

Zuhair Fadhlun

(jeb image; Zoher; Fadloun, Fadhloun)

Zinātniskās pētniecības centra (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)) Institute 3000 (jeb Institute 5000) vadītājs

Adrese: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus

Direktors Zinātniskās pētniecības centra (Scientific Studies and Research Centre (SSRC)) filiālē, kas pazīstama ar nosaukumu Institute 3000 (jeb Institute 5000). Šajā amatā viņš ir atbildīgs par ķīmisko ieroču projektiem, tostarp ķīmisko vielu un munīcijas ražošanu. Tā kā viņš ieņem vadošu amatu SSCR, viņš tiek saistīts ar SSRC, kas ir sarakstā iekļauta vienība.

19.3.2018.

▼B



B.  Vienības

 

Nosaukums

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Sarakstā iekļaušanas datums

1.

Bena Properties

 

Atrodas Rami Makhlouf kontrolē; sniedz finansējumu režīmam.

23.6.2011.

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (arī Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108,

Damaska.

Tālr.: 963 112110059/963 112110043;

Fakss: 963 933333149

Atrodas Rami Makhlouf kontrolē; sniedz finansējumu režīmam.

23.6.2011.

▼M9

3.

Hamcho International

(jeb Hamsho International Group)

Baghdad Street

PO Box 8254

Damascus

Tālr.: 963 112316675

Fakss: 963 112318875

Tīmekļa vietne: www.hamshointl.com

E-pasts: info@hamshointl.com un hamshogroup@yahoo.com

Hamcho International ir pārvaldītājsabiedrība, kuras īpašnieks ir Mohammed Hamcho.

Hamcho International gūst labumu no režīma un nodrošina tam atbalstu, un ir saistīts ar personu, kas gūst labumu no režīma un to atbalsta.

27.1.2015.

▼B

4.

Military Housing Establishment (arī MILIHOUSE)

 

Publisko būvdarbu sabiedrība, atrodas Riyad Shalish un Aizsardzības ministrijas kontrolē; sniedz finansējumu režīmam.

23.6.2011.

5.

Politiskās drošības direktorāts

 

Sīrijas valdības dienests, kas tieši iesaistīts represijās.

23.8.2011.

6.

Vispārējās izlūkošanas direktorāts

 

Sīrijas valdības dienests, kas tieši iesaistīts represijās.

23.8.2011.

7.

Militārās izlūkošanas direktorāts

 

Sīrijas valdības dienests, kas tieši iesaistīts represijās.

23.8.2011.

8.

Gaisa spēku izlūkošanas aģentūra

 

Sīrijas valdības dienests, kas tieši iesaistīts represijās.

23.8.2011.

9.

IRGC Qods Force (Quds Force)

Teheran, Irāna

Qods (jeb Quds) spēki ir Irānas Islāma revolucionāro gvardu korpusa (IRGC) specializēti kaujinieki. Qods spēki ir iesaistīti aprīkojuma un atbalsta nodrošināšanā, lai palīdzētu Sīrijas režīmam apspiest protestus Sīrijā. IRGC Qods spēki ir snieguši tehnisku palīdzību, aprīkojumu un atbalstu Sīrijas drošības dienestiem, lai apspiestu civiliedzīvotāju protesta kustības.

23.8.2011.

10.

Mada Transport

Cham Holding meitasuzņēmums (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tālr.: 00 963 11 99 62)

Saimnieciska vienība, kas finansē režīmu.

2.9.2011.

11.

Cham Investment Group

Cham Holding meitasuzņēmums (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525; Tālr.: 00 963 11 99 62)

Saimnieciska vienība, kas finansē režīmu.

2.9.2011.

12.

Real Estate Bank

Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square,

Damaska

P.O. Box: 2337

Damaska, Syrian Arab Republic;

Tālr.: (+963) 11 2456777 un 2218602;

Fakss: (+963) 11 2237938 un 2211186;

Bankas e-pasts: Publicrelations@reb.sy;

Tīmekļa vietne: www.reb.sy

Valstij piederoša banka, kas finansiāli atbalsta režīmu.

2.9.2011.

13.

Addounia TV (jeb Dounia TV)

Tālr.: +963-11-5667274, +963-11-5667271;

Fakss: +963-11-5667272;

Tīmekļa vietne: http://www.addounia.tv

Addounia TV ir kūdījusi uz vardarbību pret Sīrijas civiliedzīvotājiem.

23.9.2011.

14.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria

P.O Box 9525;

Tālr.: +963 (11) 9962, +963 (11) 668 14000, +963 (11) 673 1044;

Fakss:. +963 (11) 673 1274;

E-pasts: info@chamholding.sy;

Tīmekļa vietne: www.chamholding.sy

Atrodas Rami Makhlouf kontrolē; Sīrijas lielākā kontrolakciju sabiedrība, kas gūst labumu no režīma un atbalsta to.

23.9.2011.

15.

El-Tel. Co. (El-Tel. Middle East Company

Adrese: Dair Ali Jordan Highway,

P.O. Box 13052,

Damaska – Sīrija;

Tālr.: +963-11-2212345;

Fakss: +963-11-44694450;

E-pasts: sales@eltelme.com;

Tīmekļa vietne: www.eltelme.com

Ražo un piegādā Sīrijas armijai komunikāciju un pārraides torņus un citas iekārtas.

23.9.2011.

16.

Ramak Constructions Co.

Adrese: Dara'a Highway,

Damaska, Sīrija;

Tālr.: +963 -11 -6858111;

Mob. tālr.: +963-933-240231

Militāru kazarmu, robežpunktu kazarmu un citu ēku būvniecība armijas vajadzībām.

23.9.2011.

▼M7

17.

Souruh Company

(jeb SOROH Al Cham Company)

Adrese: Adra Free Zone Area Damascus – Syria;

Tālr.: +963-11-5327266;

Mobilais tālr.: +963-933-526812;

+963-932-878282;

Fakss: +963-11-5316396

E-pasts: sorohco@gmail.com

Tīmekļa vietne: http://sites.google.com/site/sorohco

Uzņēmuma akciju kontrolpakete tieši vai netieši pieder Rami Makhlouf.

►C1  23.9.2011. ◄

▼B

18.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building 6th Floor,

BP 2900;

Tālr.: +963 11 61 26 270;

Fakss: +963 11 23 73 97 19;

E-pasts: info@syriatel.com.sy;

Tīmekļa vietne: http://syriatel.sy/

Atrodas Rami Makhlouf kontrolē; sniedz finansiālu atbalstu režīmam - saskaņā ar licences līgumu 50 % no peļņas tā maksā valdībai.

23.9.2011.

19.

Cham Press TV

Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas;

Tālr.: +963 - 11- 2260805;

Fakss: +963 - 11 - 2260806;

E-pasts: mail@champress.com;

Tīmekļa vietne: www.champress.net

Televīzijas kanāls, kas piedalās dezinformācijas kampaņās un aicina uz vardarbību pret demonstrantiem.

1.12.2011.

20.

Al Watan

Al Watan Newspaper - Damaska – Duty Free Zone;

Tālr.: 00963 11 2137400;

Fakss: 00963 11 2139928

Preses izdevums, kas piedalās dezinformācijas kampaņās un aicina uz vardarbību pret demonstrantiem.

1.12.2011.

▼M26

21.

Centre d'études et de recherches syrien (CERS)

(jeb Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)

Barzeh Street,

Po Box 4470,

Damascus

Palīdz Sīrijas armijai iegādāties aprīkojumu, kuru izmanto demonstrantu uzraudzībai un represijām pret tiem.

Tā ir valdības iestāde, kas darbojas ķīmisko ieroču izplatīšanas jomā un ir atbildīga par nekonvencionālo ieroču, tostarp ķīmisko ieroču, un to nogādes raķešu izstrādi un ražošanu.

1.12.2011.

▼B

22.

Business Lab

Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,

PO Box 7155,

Damaska;

Tālr.: 963112725499;

Fakss: 963112725399

Fasādes uzņēmums, kas tiek izmantots, lai CERS varētu iegādāties slepenus materiālus.

1.12.2011.

23.

Industrial Solutions

Baghdad Street 5,

PO Box 6394,

Damaska;

Tālr./fakss: 63114471080

Fasādes uzņēmums, kas tiek izmantots, lai CERS varētu iegādāties slepenus materiālus.

1.12.2011.

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202,

Industrial Zone,

Al-Qadam Road,

Damas

Fasādes uzņēmums, kas tiek izmantots, lai CERS varētu iegādāties slepenus materiālus.

1.12.2011.

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

Kaboon Street,

P.O.Box 5966,

Damaska;

Tālr.:+963-11-5111352;

Fakss:+963-11-5110117

Fasādes uzņēmums, kas tiek izmantots, lai CERS varētu iegādāties slepenus materiālus.

1.12.2011.

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

P.O.Box 5966,

Abou Bakr Al-Seddeq St.,

Damaska

un PO BOX 2849

Al-Moutanabi Street,

Damaska

un PO BOX 21120

Baramkeh,

Damaska;

Tālr.: 963112121816 – 963112121834 – 963112214650 – 963112212743 – 963115110117

Fasādes uzņēmums, kas tiek izmantots, lai CERS varētu iegādāties slepenus materiālus.

1.12.2011.

27.

Syria Trading Oil Company (Sytrol)

Prime Minister Building,

17 Street Nissan,

Damaska, Sīrija

Valstij piederošs uzņēmums, kas pilnībā atbildīgs par visu naftas eksportu no Sīrijas. Finansiāli atbalsta režīmu.

1.12.2011.

28.

General Petroleum Corporation (GPC)

New Sham - Building of Syrian Oil Company,

PO Box 60694,

Damaska, Sīrija,

BOX: 60694;

Tālr.: 963113141635;

Fakss: 963113141634;

E-pasts: info@gpc-sy.com

Valstij piederošs naftas uzņēmums. Finansiāli atbalsta režīmu.

1.12.2011.

29.

Al Furat Petroleum Company

Dummar - New Sham -Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building

P.O. Box 7660

Damaska – Sīrija;

Tālr.: 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333);

Fakss.: 00963-11- (6184444), 00963-11- (31914444)

E-pasts: afpc@afpc.net.sy

Kopuzņēmums, kurā 50 % pieder GPC. Finansiāli atbalsta režīmu.

1.12.2011.

30.

Industrial Bank

Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street,

P.O. Box 7572

Damaska, Sīrija.

Tālr.: +963 11-222-8200, +963 11-222-7910;

Fakss: +963 11-222-8412

Valstij piederoša banka. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

31.

Popular Credit Bank

Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street,

Damaska, Sīrija.

Tālr.: +963 11-222-7604, +963 11-221-8376;

Fakss: +963 11-221-0124

Valstij piederoša banka. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

32.

Saving Bank

Sīrija-Damaska – Merjah – Al-Furat St.

P.O. Box: 5467;

Fakss: 224 4909 – 245 3471;

Tālr.: 222 8403;

E-pasts: s.bank@scs-net.org post-gm@net.sy

Valstij piederoša banka. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

33.

Agricultural Cooperative Bank

Agricultural Cooperative Bank Building, Damaska Tajhez,

P.O. Box 4325,

Damaska, Sīrija;

Tālr.: +963 11-221-3462; +963 11-222-1393;

Fakss: +963 11-224-1261;

Tīmekļa vietne: www.agrobank.org

Valstij piederoša banka. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra,

P.O. Box 11-8701,

Beirūta, Libāna;

Tālr.: +961 1-741666;

Fakss: +961 1-738228, +961 1-753215, +9611-736629;

Tīmekļa vietne: www.slcb.com.lb

Sarakstā jau minētās bankas Commercial Bank of Syria meitasuzņēmums. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

35.

Deir ez-Zur Petroleum Company

Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area

P.O. Box 9120

Damaska, Sīrija;

Tālr.: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400;

Fakss: +963 11-662-1848

GPC kopuzņēmums. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

▼M23

36.

Ebla Petroleum Companyjeb Ebco

Head Office Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16,

P.O. Box9120,

Damaska, Sīrija

Tālr. +963 116691100

GPCkopuzņēmums. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

▼B

37.

Dijla Petroleum Company

Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway,

P.O. Box 81,

Damaska, Sīrija

GPC kopuzņēmums. Finansiāli atbalsta režīmu.

23.1.2012.

38.

Central Bank of Syria

Sīrija, Damaska, Sabah Bahrat Square;

Pasta adrese: Altjreda al Maghrebeh square,

Damascus, Syrian Arab Republic,

P.O. Box: 2254

Sniedz finansiālu atbalstu režīmam.

27.2.2012.

39.

Syrian Petroleum company

Adrese: Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32

P.O. BOX: 2849 vai 3378;

Tālr.: 00963-11-3137935 vai 3137913;

Fakss.: 00963-11-3137979 vai 3137977;

E-pasts: spccom2@scs-net.org vai spccom1@scs-net.org;

Tīmekļa vietnes: www.spc.com.sy www.spc-sy.com

Valstij piederošs naftas uzņēmums. Finansiāli atbalsta Sīrijas režīmu.

23.3.2012.

40.

Mahrukat Company (Sīrijas uzņēmums naftas produktu glabāšanai un izplatīšanai)

Galvenais birojs: Damaska – Al Adawi st., Petroleum building.

Fakss: 00963-11/4445796;

Tālr.: 00963-11/44451348 – 4451349.

E-pasts: mahrukat@net.sy;

Tīmekļa vietne: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

Valstij piederošs naftas uzņēmums. Finansiāli atbalsta Sīrijas režīmu.

23.3.2012.

41.

General Organisation of Tobacco

Salhieh Street 616,

Damaska, Sīrija

Sniedz ekonomisku atbalstu Sīrijas režīmam. The General Organisation of Tobacco pilnībā pieder Sīrijas valstij. Organizācijas peļņa, arī tā, ko tā gūst no licenču pārdošanas ārvalstu zīmolu tabakas izstrādājumu tirgošanai un nodevu uzlikšanas ārvalstu zīmolu tabakas izstrādājumu importam, tiek nodota Sīrijas valstij.

15.5.2012.

42.

Aizsardzības ministrija

Adrese: Umayyad Square,

Damaska;

Tālr.: +963-11-7770700

Sīrijas valdības struktūra, kas ir tieši iesaistīta represijās.

26.6.2012.

43.

Iekšlietu ministrija

Adrese: Merjeh Square,

Damaska;

Tālr.: +963-11-2219400, +963-11-2219401, +963-11-2220220, +963-11-2210404

Sīrijas valdības struktūra, kas ir tieši iesaistīta represijās.

26.6.2012.

44.

Sīrijas Valsts drošības birojs

 

Sīrijas valdības struktūra un Sīrijas Baath partijas vienība. Tieši iesaistīts represijās. Tas Sīrijas drošības spēkiem deva rīkojumu brutāli apspiest demonstrantus.

26.6.2012.

▼M3 —————

▼B

46.

General Organisation of Radio and TV (jeb Syrian Directorate General of Radio & Television Est; General Radio and Television Corporation; jeb Radio and Television Corporation; jeb GORT)

Adrese: Al Oumaween Square,

P.O. Box 250,

Damaska, Sīrija.

Tālr.: (963 11) 223 4930

Sīrijas Informācijas ministrijas pakļautībā esoša valsts vadīta aģentūra, kas atbalsta un popularizē tās informācijas politiku. Tā ir atbildīga par Sīrijas valstij piederošu divu zemes un viena satelītu televīzijas kanāla darbību, kā arī par valdības radio stacijām. GORT ir kūdījusi uz vardarbību pret Sīrijas civiliedzīvotājiem, kalpojot par Assad režīma propagandas instrumentu un izplatot nepatiesu informāciju.

26.6.2012.

47.

Syrian Company for Oil Transport (jeb Syrian Crude Oil Transporta-tion Company; 'SCOT'; 'SCOTRACO')

Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,

P.O. Box 13,

Banias, Sīrija;

Tīmekļa vietne: www.scot-syria.com;

E-pasts: scot50@scn-net.org

Sīrijas valstij piederošs naftas uzņēmums. Finansiāli atbalsta režīmu.

26.6.2012.

48.

Drex Technologies S.A.

Reģistrācijas datums: 2000. gada 4. jūlijs.

Reģistrācijas numurs: 394678.

Direktors: Rami Makhlouf.

Reģistrētais aģents: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

Drex Technologies pilnībā pieder Rami Makhlouf, kuram piemēro ES sankcijas par finansiāla atbalsta sniegšanu Sīrijas režīmam. Rami Makhlouf izmanto Drex Technologies, lai atvieglotu un pārvaldītu viņam piederošās starptautiskās kapitāldaļas, tostarp lielāko daļu uzņēmuma Syria Tel kapitāldaļu, kuru ES iepriekš iekļāvusi sarakstos, pamatojot ar to, ka tā arī sniedz finansiālu atbalstu Sīrijas režīmam.

24.7.2012.

49.

Cotton Marketing Organisation

Adrese: Bab Al-Faraj

P.O. Box 729,

Aleppo.

Tālr.: +96321 2239495/6/7/8;

E-pasts: Cmo-aleppo@mail.sy; Tīmekļa vietne: www.cmo.gov.sy

Valstij piederošs uzņēmums. Sniedz ekonomisku atbalstu Sīrijas režīmam.

24.7.2012.

50.

Syrian Arab Airlines (jeb SAA, Syrian Air)

Al-Mohafazeh Square,

P.O. Box 417,

Damaska, Sīrija.

Tālr.: +963112240774

Režīma kontrolēts publisks uzņēmums. Sniedz finansiālu atbalstu režīmam.

24.7.2012.

51.

Drex Technologies Holding S.A.

Reģistrēta Luksemburgā ar numuru B77616, agrākā adrese:

17, rue Beaumont

L-1219 Luxembourg

Drex Technologies Holding S.A. faktiskais īpašnieks ir Rami Makhlouf, kam tiek piemērotas ES sankcijas par to, ka viņš sniedz finansiālu atbalstu Sīrijas režīmam.

16.8.2012.

52.

Megatrade

Adrese: Aleppo Street,

P.O. Box 5966,

Damaska, Sīrija;

Fakss: 963114471081

Darbojas kā sarakstā iekļautā Zinātnisko studiju un pētījumu institūta (SSRC) pilnvarotā persona. Iesaistīts tirdzniecībā ar divējāda lietojuma precēm, kuras ir aizliegtas saskaņā ar ES sankcijām pret Sīrijas valdību.

16.10.2012.

53.

Expert Partners

Adrese: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,

PO Box: 7006,

Damaska, Sīrija

Darbojas kā sarakstā iekļautā Zinātnisko studiju un pētījumu institūta (SSRC) pilnvarotā persona. Iesaistīts tirdzniecībā ar divējāda lietojuma precēm, kuras ir aizliegtas saskaņā ar ES sankcijām pret Sīrijas valdību.

16.10.2012.

▼M6

54.

Overseas Petroleum Trading jeb Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore) jeb Overseas Petroleum Company

Dunant Street, Snoubra Sector, Beirut, Libāna

Sniedz atbalstu Sīrijas režīmam un gūst labumu no tā, organizējot slēptus naftas sūtījumus Sīrijas režīmam.

23.7.2014.

▼M20 —————

▼M5

56.

The Baniyas Refinery Company jeb Banias, Banyas

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Sīrija

General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) meitasuzņēmums, Naftas un minerālu resursu ministrijas nodaļa. Tas sniedz finansiālu atbalstu Sīrijas režīmam.

23.7.2014.

57.

The Homs Refinery Company jeb Hims, General Company for Homs Refinery

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Sīrija

General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) meitasuzņēmums, Naftas un minerālu resursu ministrijas nodaļa. Tas sniedz finansiālu atbalstu Sīrijas režīmam.

23.7.2014.

58.

Army Supply Bureau

PO Box 3361, Damascus

Iesaistīts militārā ekipējuma iegādē režīma atbalstam un tādējādi ir atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem Sīrijā. Sīrijas Aizsardzības ministrijas filiāle.

23.7.2014.

59.

Industrial Establishment of Defence jeb Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation

Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damascas, or Al-Hameh, Damascas Countryside, P.O. Box 2230.

Iesaistīts militārā ekipējuma iegādē režīma vajadzībām un tādējādi ir atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem Sīrijā. Sīrijas Aizsardzības ministrijas filiāle.

23.7.2014.

▼M29

60.

Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST) (image image) (jeb Institut Supérieur des Sciences Appliquées et de Technologie (ISSAT))

P.O. Box 31983, Barzeh

Saistīts ar sarakstā jau iekļauto Syrian Scientific Studies and Research Centre (SSRC) un tā meitasuzņēmums. Sniedz apmācību un atbalstu SSRC un tādējādi ir atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.7.2014.

▼M5

61.

National Standards & Calibration Laboratory (NSCL)

P.O. Box 4470 Damascus

Saistīts ar jau sarakstā iekļauto Syrian Scientific Studies and Research Centre (SSRC) un tā meitasuzņēmums. Sniedz apmācības un atbalstu SSRC, tādējādi ir atbildīgs par vardarbīgām represijām pret civiliedzīvotājiem.

23.7.2014.

62.

El Jazireh jeb Al Jazerra

Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Beyrouth; sector of hydrocarbons (ogļūdeņražu sektors)

Pieder Ayman Jaber vai atrodas viņa kontrolē; tādēļ saistīts ar kādu sarakstā iekļautu personu.

23.7.2014.

▼M7

63.

Pangates International Corp Ltd

(jeb Pangates)

PO Box 8177,

Sharjah Airport International Free Zone

Apvienotie Arābu Emirāti

Pangates darbojas kā starpnieks naftas piegādē Sīrijas režīmam. Tādējādi šī vienība gūst labumu no Sīrijas režīma un atbalsta to. Tā ir arī saistīta ar sarakstā iekļauto Sīrijas naftas uzņēmumu Sytrol.

21.10.2014.

64.

Abdulkarim Group

(jeb Al Karim for Trade and Industry/Al Karim Group)

5797 Damascus

Sīrija

Pangates mātesuzņēmums, kurš kontrolē tās darbību. Kā mātesuzņēmums šī vienība sniedz atbalstu Sīrijas režīmam un gūst labumu no tā. Tā ir arī saistīta ar sarakstā iekļauto Sīrijas valsts naftas uzņēmumu Sytrol.

21.10.2014.

▼M10

65.

Organisation for Technological Industries

(jeb Technical Industries Corporation (TIC))

Adrese: PO Box 11037 Damascus, Sīrija

Sīrijas Aizsardzības ministrijas, kuru Padome iekļāvusi sarakstā, meitasuzņēmums.

OTI ir iesaistīts ķīmisko ieroču izgatavošanā Sīrijas režīma vajadzībām.

Tādēļ tas ir atbildīgs par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas iedzīvotājiem.

Kā Sīrijas Aizsardzības ministrijas meitasuzņēmums tas arī tiek saistīts ar vienību, kura ir iekļauta sarakstā.

7.3.2015.

66.

Syrian Company for Information Technology (SCIT)

Adrese: PO Box 11037 Damascus, Sīrija

Organisation for Technological Industries (OTI) meitasuzņēmums, un līdz ar to Sīrijas Aizsardzības ministrijas, kuru Padome iekļāvusi sarakstā, meitasuzņēmums. Tā sadarbojas arī ar Sīrijas Centrālo banku, kuru Padome ir iekļāvusi sarakstā.

OTI un Aizsardzības ministrijas meitasuzņēmums SCIT tiek saistīts ar šīm sarakstā iekļautajām vienībām.

7.3.2015.

67.

Hamsho Trading

(jeb Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

Hamsho Building

31 Baghdad Street

Damascus,

Sīrija

Hamsho International, kuru Padome ir iekļāvusi sarakstā, meitasuzņēmums.

Kā tāds Hamsho Trading tiek saistīts ar vienību Hamsho International, kura ir iekļauta sarakstā.

Atbalsta Sīrijas režīmu ar savu filiāļu, tostarp Syria Steel, starpniecību. Ar savu filiāļu starpniecību tas ir saistīts ar tādām grupām kā režīmu atbalstošie Shabiha militārie grupējumi.

7.3.2015.

▼M15 —————

▼M10

70.

DK Group

(jeb DK Group Sarl; DK Middle-East & Africa Regional Office)

Adreses: DK Middle-East & Africa Regional Office, Peres Lazaristes Center, No. 3, 5th Floor, Emir Bachir Street, Beirut Central District, Bachoura Sector, Beirut, Libāna

Azarieh Building – Block 03, 5th Floor

Azarieh Street – Solidere – Downtown, PO Box 11-503, Beirut, Libāna.

DK Group nodrošina jaunas banknotes Sīrijas Centrālajai bankai.

Tādējādi DK Group nodrošina atbalstu režīmam. Ņemot vērā tās banknošu nodrošināšanas attiecības, tā ir arī saistīta ar sarakstā iekļautu vienību, Sīrijas Centrālo banku.

7.3.2015.

▼M24

71.

Abdulkarim Group

(jeb Al Karim for Trade and Industry/Al Karim Group)

5797 Damascus

Sīrija

Abdulkarim Group ir starptautiski atzīts Sīrijas konglomerāts, kas ir saistīts ar Wael Abdulkarim, kurš ir iekļauts sarakstā kā svarīgs uzņēmējs, kas darbojas Sīrijā.

11.7.2017.

▼B




II PIELIKUMS

28. pantā minēto vienību saraksts



Vienības

 

Nosaukums

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Sarakstā iekļaušanas datums

1.

Commercial Bank of Syria

— Damascus Branch, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damaska, Sīrija;

— P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damaska, Sīrija;

— Aleppo Branch, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; ►C6  SWIFT/BIC: CMSYSYDA; ◄ visi biroji pasaulē [NPWMD];

Tīmekļa vietne: http://cbs-bank.sy/En-index.php

Tālr.: +963 11 2218890;

Fakss: +963 11 2216975;

Vispārējā vadība: dir.cbs@mail.sy

Valstij piederoša banka, kas finansiāli atbalsta režīmu.

13.10.2011.

Top