EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007D0025-20091107

Consolidated text: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 22. decembris ) par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu ievešanu Kopienā, kas ir kopā ar to īpašniekiem (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 6958) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2007/25/EK)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/25(1)/2009-11-07

2007D0025 — LV — 07.11.2009 — 003.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS LĒMUMS

(2006. gada 22. decembris)

par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu ievešanu Kopienā, kas ir kopā ar to īpašniekiem

(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 6958)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/25/EK)

(OV L 008, 13.1.2007, p.29)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

 M1

KOMISIJAS LĒMUMS (2007. gada 19. decembris),

  L 344

50

28.12.2007

►M2

KOMISIJAS LĒMUMS (2008. gada 17. decembris),

  L 4

15

8.1.2009

►M3

KOMISIJAS LĒMUMS (2009. gada 6. novembris),

  L 291

27

7.11.2009




▼B

KOMISIJAS LĒMUMS

(2006. gada 22. decembris)

par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu ievešanu Kopienā, kas ir kopā ar to īpašniekiem

(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 6958)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/25/EK)



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK ( 1 ), un jo īpaši tās 18. pantu,

tā kā:

(1)

Pēc putnu gripas epidēmijas uzliesmojuma, ko izraisīja īpaši patogēns vīrusa celms un kas sākās 2004. gadā Āzijas dienvidaustrumos, Komisija pieņēma vairākus aizsardzības pasākumus saistībā ar šo slimību. Konkrētāk, šie pasākumi ietver Komisijas 2005. gada 27. oktobra Lēmumu 2005/759/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu dažās trešās valstīs un putnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanu no trešām valstīm ( 2 ). Lēmums 2005/759/EK pašlaik ir spēkā līdz 2006. gada 31. decembrim.

(2)

Dažās Pasaules dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) dalībvalstīs, tostarp valstīs, kurās pirms tam uzliesmojumu nebija, joprojām tiek regulāri konstatēti īpaši patogēnā putnu gripas vīrusa celma H5N1 izraisīti putnu gripas uzliesmojumi. Tātad slimība vēl nav apturēta. Turklāt dažādās pasaules valstīs turpina konstatēt cilvēku saslimšanas gadījumus un pat nāvi, ko izraisa ciešs kontakts ar inficētiem putniem.

(3)

Pēc Komisijas pieprasījuma EPNI Dzīvnieku veselības un labturības zinātnes ekspertu grupa 2006. gada 26./27. oktobra sanāksmē pieņēma zinātnisku atzinumu par dzīvnieku veselības un labturības riskiem, kas saistīti ar savvaļas putnu (izņemot mājputnu) ievešanu Kopienā. Šajā atzinumā norādīts uz vīrusu slimību, piemēram, putnu gripas un Āzijas putnu mēra izplatīšanās riskiem, ievedot putnus, kas nav mājputni, un noteikti iespējamie instrumenti un iespējas, ar ko var samazināt jebkādus konstatētus dzīvnieku veselības riskus, kas saistīti ar šo putnu importu. Turklāt atzinumā norādīts, ka ļoti reti iespējams precīzi nošķirt “savvaļā notvertos” un “nebrīvē turētos” putnus, jo marķēšanas metodes var piemērot dažāda veida putniem, neparedzot iespēju atšķirt tos vienu no otra.

(4)

Šos secinājumus var attiecināt arī uz lolojumputnu pārvietošanu no trešām valstīm. Lai nodrošinātu skaidru atšķirību starp lolojumputniem un nebrīvē turētiem putniem, kas notverti savvaļā un paredzēti komerciālai ievešanai, dzīvu lolojumputnu pārvietošanai neatkarīgi no izcelsmes valsts jāturpina piemērot stingri nosacījumi, lai apstiprinātu lolojumputnu statusu un nepieļautu minēto vīrusu slimību izplatīšanos. Tādēļ ir lietderīgi pagarināt Lēmumā 2005/759/EK paredzētā pasākuma piemērošanu līdz 2007. gada 31. decembrim.

(5)

Kopš Lēmuma 2005/759/EK stāšanās spēkā tas ir vairākas reizes grozīts. Kopienas tiesību aktu skaidrības labad Lēmums 2005/759/EK ir jāatceļ un jāaizstāj ar šo lēmumu.

(6)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.



1. pants

Pārvietošana no trešām valstīm

1.  Dalībvalstis atļauj pārvietot dzīvus lolojumputnus no trešām valstīm tikai tad, ja sūtījumā ir ne vairāk par pieciem putniem un

a) ja putnus pārvieto no OIE dalībvalsts, kas ietilpst I pielikuma A daļā minētas reģionālās komisijas kompetencē, vai

b) ja putnus pārvieto no OIE dalībvalsts, kas ietilpst I pielikuma B daļā minētas reģionālās komisijas kompetencē, ar šādu nosacījumu:

i) putni 30 dienas pirms izvešanas bijuši izolēti izvešanas vietā trešā valstī, kas minēta Padomes Lēmumā 79/542/EEK ( 3 ), vai

▼M2

ii) putni 30 dienas pēc ievešanas galamērķa dalībvalstī atrodas karantīnā telpās, kas apstiprinātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 318/2007 ( 4 ) 6. panta 1. punktu, vai

▼B

iii) putni pēdējo sešu mēnešu laikā un ne vēlāk kā 60 dienas pirms to nosūtīšanas no trešās valsts ir vakcinēti un vismaz vienu reizi revakcinēti pret putnu gripu ar vakcīnu H5, kas apstiprināta attiecīgajai sugai, atbilstīgi ražotāja norādījumiem, vai

iv) putni vismaz 10 dienas pirms izvešanas ir bijuši izolēti un tiem veikti testi uz H5N1 antigēnu vai genomu, kā noteikts “Sauszemes dzīvnieku slimību diagnostikas rokasgrāmatas” (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) 2.1.14. nodaļā, un šie testi veikti paraugam, kas ņemts ne agrāk kā trešajā izolēšanas dienā.

2.  Valsts pilnvarots veterinārārsts apliecina, ka ir ievēroti 1. punkta nosacījumi – attiecībā uz 1. punkta b) apakšpunkta ii) iedaļā paredzētajiem nosacījumiem, pamatojoties uz īpašnieka apliecinājumu – nosūtīšanas trešā valstī atbilstoši II pielikumā iekļautajam apliecības paraugam.

3.  Veterinārajam sertifikātam pievieno īpašnieka vai tā pārstāvja deklarāciju saskaņā ar III pielikumu.

2. pants

Veterinārā kontrole

1.  Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka kompetentās iestādes ceļotāja iebraukšanas vietā Kopienas teritorijā pārbauda lolojumputnu, ko Kopienas teritorijā ieved no trešām valstīm, dokumentus un identitāti.

2.  Dalībvalstis nosaka 1. punktā minētās iestādes, kas atbild par šīm pārbaudēm, un par to tūlīt informē Komisiju.

3.  Katra dalībvalsts sastāda 1. punktā minēto iebraukšanas vietu sarakstu un nosūta to pārējām dalībvalstīm un Komisijai.

4.  Ja šajās pārbaudēs atklājas, ka dzīvnieki neatbilst šajā lēmumā noteiktajām prasībām, piemēro Regulas (EK) Nr. 998/2003 14. panta trešo daļu.

3. pants

Šo lēmumu nepiemēro, ja putnus, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, Kopienas teritorijā ieved no Andoras, Farēru salām, Grenlandes, Horvātijas, Islandes, Lihtenšteinas, Monako, Norvēģijas, Sanmarīno, Šveices un Vatikāna Pilsētvalsts.

4. pants

Dalībvalstis nekavējoties veic pasākumus, kas vajadzīgi šā lēmuma izpildei, un šos pasākumus publicē. Dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju.

5. pants

Lēmums 2005/759/EK ir atcelts.

6. pants

Šo lēmumu piemēro līdz ►M3  2010. gada 31. decembrim. ◄

7. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.




I PIELIKUMS

A   DAĻA

OIE dalībvalstis, kas ietilpst 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto OIE reģionālo komisiju kompetencē:

B   DAĻA

OIE dalībvalstis, kas ietilpst 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto OIE reģionālo komisiju kompetencē:

 Āfrika,

 Amerika,

 Āzija, Tālie Austrumi un Okeānija,

 Eiropa un

 Tuvie Austrumi.

▼M2




II PIELIKUMS

I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumuVALSTSVeterinārā apliecība Eiropas SavienībaiI.1. NosūtītājsNosaukumsAdreseTel. Nr.I.2. Sertifikāta references numursI.2.aI.3. Centrālā kompetentā iestādeI.4. Lokālā kompetentā iestādeI.5. SaņēmējsNosaukumsAdresePasta indekssTel. Nr.I.6.I.7. Izcelsmes valstsISO kodsI.8. Izcelsmes reģionsKodsI.9. SaņēmējvalstsISO kodsI.10. SaņēmējreģionsKodsI.11. Izcelsmes/ ieguves vietaNovietneCitiNosaukumsAtzīšanas numursAdreseNosaukumsAtzīšanas numursAdreseNosaukumsAtzīšanas numursAdreseI.12.NovietneKarantīnaiAtzīta institūcijaCitiNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indeksI.13. Iekraušanas vietaAdreseAtzīšanas numursI.14. Izbraukšanas datums un laiksI.15. Transporta veidsLidmašīnaKuģisVilciena vagonsAutomašinaCitiIdentifikācija:Dokumentu atsauces:I.16.I.17. CITES Nr.I.18. Preces aprakstsI.19. Preces kods (KN kods)I.20. Numurs/daudzumsI.21.I.22. Iepakojumu skaitsI.23. Konteinera identifikācija/plombes numursI.24.I.25. Preces apliecinātas šādam nolūkam:Mājas un istabas dzīvniekiKarantīnaiI.26.I.27. Ievešanai vai uzņemšanai ESGalīgais importsI.28. Preču identifikācijaSuga(zinātniskais nosaukums)Identifikācijas sistēmaIdentifkācijas numursSkaits

II daļa. SertifikācijaVALSTSLolojumputniII. Informācija par veselībuII.a Sertifikāta uzskaites numursII.bEs, apakšā parakstījies … (ierakstīt trešās valsts nosaukumu) pilnvarots veterinārārsts, apliecinu turpmāko.II.1. Nosūtīšanas valsts ir Pasaules dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) dalībvalsts un pieder pie OIE… (ierakstīt reģionālās komisijas nosaukumu) reģionālās komisijas.II.2. I.28. punktā aprakstītajiem putniem šodien, 48 stundu laikā vai pēdējā darba dienā pirms nosūtīšanas ir veikta klīniskā apskate un tiem nav konstatētas acīmredzamas slimības pazīmes.II.3. Putni atbilst vismaz vienam no šādiem nosacījumiem:vai nu [attiecībā uz tām trešām valstīm, kas minētas Lēmumā 79/542/EEK, tie turēti telpās, kas aprakstītas I.11. punktā, oficiālā uzraudzībā vismaz 30 dienas pirms nosūtīšanas un faktiski aizsargāti no saskares ar citiem putniem] (1),vai [tie ir, kā norādīts I.12. punktā, norīkoti uz karantīnas staciju, kas apstiprināta saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 318/2007 6. panta 1. punktu] (1),vai [tie ir vakcinēti un vismaz vienā gadījumā revakcinēti pēdējo 6 mēnešu laikā un ne vēlāk kā 60 dienas pirms nosūtīšanas, saskaņā ar izgatavotāja norādījumiem, pret putnu gripu, izmantojot vakcīnu H5, kas apstiprināta attiecīgajai sugai] (1),vai [tie ir bijuši izolēti vismaz 10 dienas pirms izvešanas un tiem ir veiktas pārbaudes, lai atklātu H5N1 antigēnu vai genomu, kā noteikts Sauszemes dzīvnieku slimību diagnostikas rokasgrāmatas (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) 2.1.14. nodaļā, un šīs pārbaudes veiktas paraugam, kas ņemts ne agrāk kā izolācijas trešajā dienā] (1).II.4. Īpašnieks vai īpašnieka pārstāvis ir deklarējis turpmāko.II.4.1. Putnus pārvietošanas laikā pavadīs persona, kas atbild par šiem dzīvniekiem.II.4.2. Dzīvnieki nav paredzēti komerciāliem mērķiem.II.4.3. Laikā no veterinārās apskates pirms pārvietošanas un faktiskās aizvešanas putni paliks izolēti no jebkādas varbūtējas saskares ar citiem putniem.vai nu [II.4.4. Dzīvnieki ir bijuši izolācijā 30 dienas pirms pārvietošanas, tiem nenonākot saskarē ar citiem putniem, uz kuriem neattiecas šis sertifikāts.] (1)vai [II.4.4. Ir organizēta 30 dienu karantīna pēc ievešanas karantīnas telpās …, kā norādīts sertifikāta I.12. punktā.] (1)Piezīmes(1) Nevajadzīgo svītrot.(2) Sertifikāts ir derīgs 10 dienas. Ja pārvadāšana notiek ar kuģi, derīguma termiņu pagarina par jūras brauciena laiku.Official veterinarianValsts pilnvarots veterinārārstsVārds, uzvārds (drukātiem burtiem):Datums:Zīmogs:Kvalifikācija un amats:Paraksts:

▼B




III PIELIKUMS

Lolojumputnu īpašnieka vai īpašnieka pārstāvja deklarācija

Es, apakšā parakstījies īpašnieks ( 5 )/īpašnieka pārstāvis (5) , deklarēju turpmāko.

1. Putnus pārvietošanas laikā pavadīs persona, kas atbild par šiem dzīvniekiem.

2. Dzīvnieki nav paredzēti komerciāliem mērķiem.

3. Laikā no veterinārās apskates pirms pārvietošanas un faktiskās aizvešanas putni paliks izolēti no jebkādas varbūtējas saskares ar citiem putniem.

4. Dzīvnieki ir bijuši izolācijā 30 dienas pirms pārvietošanas, tiem nenonākot saskarē ar citiem putniem, uz kuriem neattiecas šī apliecība. (5) 

5. Esmu noorganizējis 30 dienu karantīnu pēc ievešanas karantīnas telpās … , kā norādīts sertifikāta I 12. punktā. (5) 

… …

Datums un vieta Paraksts



( 1 ) OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1467/2006 (OV L 274, 5.10.2006., 3. lpp.).

( 2 ) OV L 285, 28.10.2005., 52. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/522/EK (OV L 205, 27.7.2006., 28. lpp.).

( 3 ) OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdariti ar Komisijas Lēmumu 2006/463/EK (OV L 183, 5.7.2006., 20. lpp.).

( 4 ) OV L 84, 24.3.2007., 7. lpp.

( 5 ) Lieko svītrot.

Top