Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CN0528

    Lieta C-528/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 8. augustā iesniedza Szegedi Törvényszék (Ungārija) – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter

    OV C 451, 28.11.2022, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.11.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 451/9


    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 8. augustā iesniedza Szegedi Törvényszék (Ungārija) – PQ/Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter

    (Lieta C-528/22)

    (2022/C 451/12)

    Tiesvedības valoda – ungāru

    Iesniedzējtiesa

    Szegedi Törvényszék

    Pamatlietas puses

    Prasītājs: PQ

    Atbildētāji: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, Miniszterelnöki Kabinetirodát vezető miniszter

    Prejudiciālie jautājumi

    1)

    a)

    Vai Līguma par Eiropas Savienības darbību (turpmāk tekstā – “LESD”) 20. pants kopsakarā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 7. un 24. pantu ir jāinterpretē tādējādi, ka tam ir pretrunā tāda dalībvalsts prakse, ar kuru tiek pieņemts lēmums, uzdodot atcelt iepriekš izsniegto pastāvīgās uzturēšanās atļauju, vai noraidot pieteikumu par uzturēšanās atļaujas pagarināšanu (šajā gadījumā viņa pieteikumu par valsts pastāvīgas uzturēšanās atļauju) trešās valsts valstspiederīgajam, kura nepilngadīgais bērns un kopdzīves partnere ir Savienības dalībvalsts pilsoņi un tajā dzīvo, iepriekš nepārbaudot, vai attiecīgajam ģimenes loceklim, kas ir trešās valsts pilsonis, ir tiesības uz atvasinātām uzturēšanās tiesībām saskaņā ar LESD 20. pantu?

    b)

    Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 7. un 24. pantu, 51. panta 1. punktu un 52. panta 1. punktu ir jāinterpretē tādējādi, ka, ciktāl saskaņā ar LESD 20. pantu ir piemērojamas atvasinātas uzturēšanās tiesības, Savienības tiesības nosaka, ka valsts administratīvajām un tiesu iestādēm ir jāpiemēro šīs pašas Savienības tiesības, pieņemot lēmumu ārvalstnieku tiesību jomā saistībā ar pieteikumu par pastāvīgās uzturēšanās tiesību pagarināšanu (šajā gadījumā pieteikumu par valsts pastāvīgas uzturēšanās atļauju), kā arī, piemērojot valsts drošības, sabiedriskās kārtības vai sabiedrības drošības izņēmumus, ar kuriem pamatots šis lēmums, un, ja šādi iemesli ir konstatēti, tām pārbaudot uzturēšanās tiesību ierobežojumu pamatojumu nepieciešamību un samērīgumu?

    2)

    Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 47. pantu, kā arī šajā konkrētajā lietā Hartas 7. un 24. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts iestādei, kas ir pieņēmusi lēmumu, ar kuru, pamatojoties uz valsts drošības un/vai sabiedriskās kārtības vai sabiedrības drošības apsvērumiem, ir uzdots atcelt iepriekš izsniegtu pastāvīgās uzturēšanās atļauju, vai kura lemj par pieteikumu par pastāvīgās uzturēšanās tiesību pagarināšanu, kā arī specializētajai iestādei, kura ir noteikusi konfidencialitāti, ir jāpārliecinās, ka ieinteresētajai personai, trešās valsts valstspiederīgajam, un tās juridiskajam pārstāvim katrā ziņā tiek nodrošinātas tiesības uzzināt vismaz būtisko konfidenciālo vai klasificēto informāciju un datus, ar kuriem ir pamatots lēmums, kura pamatā ir minētie apsvērumi, un izmantot šo informāciju vai datus ar šo lēmumu saistītajā procesā, tad, ja atbildīgā iestāde apgalvo, ka šādas informācijas vai datu sniegšana būtu pretrunā valsts drošības apsvērumiem?

    3)

    Apstiprinošas atbildes gadījumā – kas tieši ir jāsaprot ar “būtisko” konfidenciālo pamatojumu, kas ir šāda lēmuma pamatā, ņemot vērā Hartas 41. un 47. pantu?

    4)

    Vai LESD 20. pants, ņemot vērā Hartas 47. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts tiesai, kas lemj par tāda specializētās iestādes atzinuma tiesiskumu, kura pamatojums ir saistīts ar konfidenciālu vai klasificētu informāciju, un par tāda ārvalstnieku tiesību jomā pēc būtības pieņemta lēmuma tiesiskumu, kas ir pieņemts, pamatojoties uz minēto atzinumu, ir jābūt kompetencei izvērtēt šīs konfidencialitātes tiesiskumu (tās nepieciešamību un samērīgumu), kā arī gadījumā, ja tiesas ieskatā konfidencialitāte ir prettiesiska, pašai noteikt, ka ieinteresētā persona un tās juridiskais pārstāvis var uzzināt un izmantot visu informāciju, uz kuru ir balstīts atzinums un administratīvo iestāžu lēmums, vai arī gadījumā, ja tiesa uzskata, ka konfidencialitātes noteikšana ir tiesiska, – ka ieinteresētā persona var uzzināt un ar ārvalstnieku tiesībām saistītajā tiesvedībā, kas ierosināta attiecībā uz viņu, izmantot vismaz konfidenciālās informācijas būtisko daļu?

    5)

    Vai LESD 20. pants kopsakarā ar Hartas 7. un 24. pantu, 51. panta 1. punktu un 52. panta 1. punktu ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā dalībvalsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram ārvalstnieku tiesību jomā pieņemts lēmums, ar kuru ir uzdots atcelt iepriekš izsniegto pastāvīgās uzturēšanās atļauju vai ar kuru tiek lemts par pieteikumu par uzturēšanās tiesību pagarināšanu, ir lēmums bez pamatojuma, kas

    i)

    ir balstīts vienīgi uz automātisku atsauci uz specializētās iestādes saistošu un imperatīvu atzinumu, kurš arī nav pamatots un kurā ir noteikts, ka pastāv draudi vai apdraudējums valsts drošībai, sabiedrības drošībai vai sabiedriskajai kārtībai, un

    ii)

    kas tātad ir pieņemts, neveicot padziļinātu pārbaudi par to, vai konkrētajā gadījumā pastāv valsts drošības, sabiedrības drošības vai sabiedriskās kārtības apsvērumi, un, neņemot vērā nedz individuālos apstākļus, nedz arī nepieciešamības un samērīguma prasības?


    Top